Updated with new “Tools” menu entry

This commit is contained in:
pezcurrel 2023-06-27 16:18:11 +02:00
parent 810ebeda7e
commit 139b4d7fcd
20 changed files with 606 additions and 1230 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Gharbeia <gharbeia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/ar/>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "عذرا، المسار المطلوب لا يوصل إلى أي محت
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "جرب القائمة ؛-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "عن الموقع"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "محتوى هذا الموقع مُرخّص <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">برخصة المشاع الإبداعي - النسبة 4.0</a>، ما لم يُذكر خلاف ذلك."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "ساهموا في تحسين Mastodon Help"
@ -1182,59 +1182,63 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr ""
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr ""
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Mastodon instances"
msgstr "مَستُدون على النبائط المحمولة"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr "مستخدِم"
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr "المورد غير موجود"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr ""
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr ""
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr ""
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr ""
@ -1178,58 +1178,62 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr ""
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr ""
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 13:55+0100\n"
"Last-Translator: masthelp <masthelp@insicuri.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr ""
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr ""
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr ""
@ -1175,59 +1175,63 @@ msgstr "I això és tot! Ara pots anar a la teva pàgina de Mastodon o crear la
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr "Una captura de pantalla en la que es mostra el diàleg de seguiment de Mastodon després de fer clic al botón “Seguir”."
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "Guia"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "Instàncies"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Mastodon als telèfons intelligents"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <ifjuro@proton.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/cs/>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Omlouváme se, požadovaná URL adresa nebyla na tomto serveru nalezena.
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Zkuste menu ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "O stránce"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Pokud není uvedeno jinak, je obsah na těchto stránkách licencován pod <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Uveďte autora 4.0 International license</a>."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "Přispějte k vývoji nápovědy pro Mastodon"
@ -1185,60 +1185,64 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr ""
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr ""
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Mastodon na smartphonech"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
#, fuzzy
msgid "Resource not found"
msgstr "stránka nebyla nalezena"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 07:38+0000\n"
"Last-Translator: skurt <mastodon@ayyildiz.social>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/de/>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Sorry, die angefragte URL wurde auf diesem Server nicht gefunden."
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Versuchs mal mit dem Menü ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "Über"
@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Lizenz"
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Sofern nicht anders angegeben, ist der Inhalt dieser Website unter einer <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a> lizenziert."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "Zur Entwicklung von Mastodon Help beitragen"
@ -1183,59 +1182,63 @@ msgstr "Das wars! Jetzt kannst Du entweder zu Deiner Mastodon-Seite oder das
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr "Ein Screenshot zeigt den Folgen-Dialog nach dem Klicken auf die Schaltfläche “Folgen” unter Mastodon."
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "Leitfaden"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "Instanzen"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr "Beitragen"
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "Eine gründliche Einführung in Mastodon"
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Empfohlene Mastodon-Instanzen"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr "Informationen über die Autoren von Mastodon Help, die Mitwirkenden und die Lizenz"
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr "Statistiken über die Mastodon Hilfe"
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr "Verbindung zur Datenbank konnte nicht hergestellt werden: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Sorry, the requested URL doesnt match any resource on this server."
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Try the menu ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "About"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "License"
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "Contribute to Mastodon Help development"
@ -1179,58 +1179,62 @@ msgstr "Thats it! Now you can go to your Mastodon page or close the window an
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr "Contribute"
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "A thorough introduction to Mastodon"
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Mastodon instances"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr "Users"
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr "Directory of Mastodon users"
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr "Statistics about Mastodon Help"
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr "Resource not found"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr "Couldnt connect to database: "

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 13:55+0100\n"
"Last-Translator: masthelp <masthelp@insicuri.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr ""
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Excepto donde se indique algo distinto, la difusión del contenido de esta página está regulada por una <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">licencia internacional Creative Commons 4.0</a>."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr ""
@ -1177,59 +1177,63 @@ msgstr "¡Eso es todo! Ahora puedes ir a tu página de Mastodon o cerrar la vent
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr "Una captura de pantalla en que se muestra el diálogo de seguimiento de Mastodon después de dar clic en el botón “Seguir”."
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "Guía"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "Una introducción exhaustiva a Mastodon"
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Instancias de Mastodon recomendadas"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr "Informaciones sobre l@s autores y autoras de Mastodon Help y su licencia"
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Parsa <parsa@disr.it>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/fa/>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "متأسفیم، URL درخواستی با هیچ منبعی در این
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "منو را امتحان کنید ؛-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "درباره"
@ -144,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "تمامی محتوای این تارنما تحت مجوز <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">کریتیو کامنز ارجاع-نشر همانند ۴.۰ بین‌المللی</a> قرار دارد، مگر خلاف آن ذکر شده باشد."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "در توسعه‌ی Mastodon Help مشارکت کنید"
@ -1185,60 +1184,64 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "راهنما"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "نمونه‌ها"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr "مشارکت"
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "دیباچه‌ای جامع بر ماستودون"
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Mastodon instances"
msgstr "نمونه‌های پیشنهادی ماستودون"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr "آمار راهنمای ماستودون"
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
#, fuzzy
msgid "Resource not found"
msgstr "صفحه پیدا نشد"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr "نتوانست به پایگاه داده وصل شود: "

View file

@ -4,11 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:49+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Désolé, lURL demandé ne correspond à aucune ressource sur ce serv
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Essayez le menu ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "À propos"
@ -139,7 +138,7 @@ msgstr "Licence"
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Sauf indication contraire, le contenu de ce site est soumis à la <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">licence Creative Commons Attribution 4.0 International</a>."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "Contribuer au développement de Mastodon Help"
@ -1180,58 +1179,62 @@ msgstr "Et voilà, vous pouvez maintenant aller sur votre page Mastodon ou ferme
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr "Capture décran montrant le dialogue sur Mastodon une fois quon a cliqué sur « Suivre »."
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "Une introduction approfondie à Mastodon"
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Instances Mastodon"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr "Annuaire des utilisateurs et utilisatrices de Mastodon"
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr "Informations sur les auteurs, les contributeurs et la licence de Mastodon Help"
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr "Statistiques sur Mastodon Help"
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource non trouvée"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données : "

View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Pérez <soyceltista@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/gl/>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Sentímolo, a páxina solicitada non foi atopada neste servidor."
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Proba o menú ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@ -48,10 +47,7 @@ msgstr "e"
#: web/site/about.php:13
msgid "with a lot of help from other enthusiastic Mastodon users from the italian instance <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> also hosts it) and other instances."
msgstr ""
"con moita axuda de outras usuarias entusiastas de Mastodon da instancia "
"italiana <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href="
"\"https://bida.im\">bida.im</a> tamén a aloxa) e outras instancias."
msgstr "con moita axuda de outras usuarias entusiastas de Mastodon da instancia italiana <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> tamén a aloxa) e outras instancias."
#: web/site/about.php:14
msgid "These are some of the involved users"
@ -136,9 +132,7 @@ msgstr "Código"
#: web/site/about.php:60
msgid "The code for this website is <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/MastodonStartpage\">here</a>."
msgstr ""
"O código para este sitio web está <a href=\"https://git.lattuga.net/"
"pongrebio/MastodonStartpage\">aquí</a>."
msgstr "O código para este sitio web está <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/MastodonStartpage\">aquí</a>."
#: web/site/about.php:62
msgid "License"
@ -148,7 +142,7 @@ msgstr "Licenza"
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Excepto cando se indique o contrario, o contido neste sitio está distribuído baixo a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">licencia Creative Commons Atribución 4.0 International</a>."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "Contribúe ó desenvolvemento de Mastodon Help"
@ -1189,58 +1183,62 @@ msgstr "Iso é todo! agora podes ir á túa páxina de Mastodon ou pechar a vent
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr "Unha captura de pantalla amosando o diálogo de seguir de Mastodon tras premer o botón “Seguir”."
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "Guía"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr "Contribúe"
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "Unha introdución en profundidade a Mastodon"
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Instancias de Mastodon"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr "Usuarias"
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr "Directorio de usuarias de Mastodon"
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr "Información sobre os autores, colaboradores e licencia de Mastodon Help"
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr "Estadísticas sobre Mastodon Help"
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr "Recurso non atopado"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr "Erro conectando á base de datos: "
@ -1259,18 +1257,7 @@ msgstr "Ocultar introdución"
#: web/site/instances.php:131
msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This search engine for Mastodon instances is based on a database that gets updated by our crawler every night (CET). Instances are considered new for 30 days after they are discovered. When an instance has not responded to our daily checks for more than 30 days its no longer considered in statistics and searches and it gets checked only on the first of the month, rather than daily, until it possibly responds again. “Random ordering” of results varies daily.</p><p class=\"intro\">Default search criteria reflect our fondness for a decentralized and egalitarian Fediverse and our attempt to exclude instances accepting fascist, racist, sexist, ableist or sovereignist contents by marking them as noxious.</p></div>"
msgstr ""
"<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este motor de procura "
"para instancias de Mastodon baséase nunha base de datos que é actualizada "
"pola nosa araña cada noite (CET). As instancias considéranse novas durante "
"30 días dende que se atopan. Cando unha instancia non responde ás nosas "
"comprobacións diarias durante máis de 30 días, deixa de considerarse en "
"estadísticas e procuras e compróbase so o primeiro día do mes, en lugar de "
"diariamente, ata que responda outra vez. \"Ordenamento aleatorio\" dos "
"resultados varía diariamente.</p><p class=\"intro\">Os criterios de procura "
"por defecto reflicten o noso agarimo por un Fediverso descentralizado e "
"igualitario e os nosos esforzos para excluír instancias que acepten contido "
"fascista, sexista, clasista ou soberanista marcándoa como nociva.</p></div>"
msgstr "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este motor de procura para instancias de Mastodon baséase nunha base de datos que é actualizada pola nosa araña cada noite (CET). As instancias considéranse novas durante 30 días dende que se atopan. Cando unha instancia non responde ás nosas comprobacións diarias durante máis de 30 días, deixa de considerarse en estadísticas e procuras e compróbase so o primeiro día do mes, en lugar de diariamente, ata que responda outra vez. \"Ordenamento aleatorio\" dos resultados varía diariamente.</p><p class=\"intro\">Os criterios de procura por defecto reflicten o noso agarimo por un Fediverso descentralizado e igualitario e os nosos esforzos para excluír instancias que acepten contido fascista, sexista, clasista ou soberanista marcándoa como nociva.</p></div>"
#: web/site/instances.php:132
#, php-format
@ -1481,11 +1468,7 @@ msgstr "Recomendada"
#: web/site/instances.php:405
msgid "It seems like this instances server thumbnails URL points to a non existent file. This is usually easily fixable by the instances admin(s) by uploading again the image to their server. Note that the change wont be displayed here before the nightly automatic update of this instances infos occurs."
msgstr ""
"Parece que a pegada do servidor da instancia apunta a un ficheiro non "
"existente. Isto é facilmente arranxable polos administradores da instancia "
"subindo de novo a imaxe ao seu servidor. Ten en conta que o cambiar non se "
"mostrará aquí antes da actualización automática nocturna desta instancia."
msgstr "Parece que a pegada do servidor da instancia apunta a un ficheiro non existente. Isto é facilmente arranxable polos administradores da instancia subindo de novo a imaxe ao seu servidor. Ten en conta que o cambiar non se mostrará aquí antes da actualización automática nocturna desta instancia."
#: web/site/instances.php:408 web/site/users.php:526
msgid "Name"
@ -1779,16 +1762,12 @@ msgstr "Desactivar todos os criterios avanzados"
#: web/site/users.php:245
msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This is our search engine for Mastodon users. It works this way...</p></div>"
msgstr ""
"<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este é o noso motor de "
"procura para usuarios de Mastodon. Funciona deste xeito...</p></div>"
msgstr "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este é o noso motor de procura para usuarios de Mastodon. Funciona deste xeito...</p></div>"
#: web/site/users.php:246
#, php-format
msgid "<p class=\"introe\">We currently count <span class=\"statd\">%s</span> Mastodon users.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"introe\">Agora temos <span class=\"statd\">%s</span> usuarias de "
"Mastodon.</p>"
msgstr "<p class=\"introe\">Agora temos <span class=\"statd\">%s</span> usuarias de Mastodon.</p>"
#: web/site/users.php:331
msgid "By number of known instances, descending"

View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,14 +24,13 @@ msgstr "sumber tidak ditemukan"
#: web/site/404.php:11
msgid "Sorry, the requested URL doesnt match any resource on this server."
msgstr ""
"Maaf, URL yang diminta tidak cocok dengan sumber daya apa pun di server ini."
msgstr "Maaf, URL yang diminta tidak cocok dengan sumber daya apa pun di server ini."
#: web/site/404.php:12
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Coba menu ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "Tentang"
@ -47,11 +45,7 @@ msgstr "dan"
#: web/site/about.php:13
msgid "with a lot of help from other enthusiastic Mastodon users from the italian instance <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> also hosts it) and other instances."
msgstr ""
"dengan banyak bantuan dari para pengguna Mastodon yang antusias dari "
"instance Italia <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> ("
"<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> juga menjadi tuan rumah) dan "
"instance lainnya."
msgstr "dengan banyak bantuan dari para pengguna Mastodon yang antusias dari instance Italia <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> juga menjadi tuan rumah) dan instance lainnya."
#: web/site/about.php:14
msgid "These are some of the involved users"
@ -60,10 +54,7 @@ msgstr "Berikut ini adalah beberapa pengguna yang terlibat"
#: web/site/about.php:16
#, php-format
msgid "wrote the <a href=\"/%s\">Guide</a>s text and keeps it updated; he also does some translation work from Italian to English"
msgstr ""
"menulis teks Panduan <a href=\"/%s\"></a> dan terus memperbaruinya; ia juga "
"melakukan beberapa pekerjaan penerjemahan dari bahasa Italia ke bahasa "
"Inggris"
msgstr "menulis teks Panduan <a href=\"/%s\"></a> dan terus memperbaruinya; ia juga melakukan beberapa pekerjaan penerjemahan dari bahasa Italia ke bahasa Inggris"
#: web/site/about.php:17
msgid "develops the site and does some translation work"
@ -71,10 +62,7 @@ msgstr "mengembangkan situs dan melakukan penerjemahan"
#: web/site/about.php:18
msgid "integrated <a href=\"https://github.com/patrickschur/language-detection\">Patrick Schurs PHP library for automatic language detection</a> into the crawler"
msgstr ""
"mengintegrasikan <a href=\"https://github.com/patrickschur/language-"
"detection\">pustaka PHP Patrick Schur untuk deteksi bahasa otomatis</a> ke "
"dalam crawler"
msgstr "mengintegrasikan <a href=\"https://github.com/patrickschur/language-detection\">pustaka PHP Patrick Schur untuk deteksi bahasa otomatis</a> ke dalam crawler"
#: web/site/about.php:19
msgid "made the crawlers notifications management page for the backend"
@ -82,9 +70,7 @@ msgstr "Membuat halaman manajemen notifikasi crawler untuk backend"
#: web/site/about.php:21
msgid "Since october 2022, translation of this site is done on <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Sejak Oktober 2022, terjemahan situs ini dilakukan di <a href=\"https"
"://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a>."
msgstr "Sejak Oktober 2022, terjemahan situs ini dilakukan di <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a>."
#: web/site/about.php:22
msgid "Translation credits"
@ -154,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr ""
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr ""
@ -1194,58 +1180,62 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr ""
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr ""
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Pongrèbio <pongrebio@insicuri.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/it/>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "LURL richiesta non corrisponde ad alcuna risorsa su questo server."
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Prova il menu ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "Info"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Licenza"
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Eccetto dove diversamente indicato, i contenuti di questo sito sono rilasciati con <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale</a>."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "Contribuisci allo sviluppo di Mastodon Help"
@ -1177,58 +1177,62 @@ msgstr "Questo è tutto! Adesso puoi andare sulla tua pagina Mastodon oppure chi
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr "Schermata di Mastodon in cui un messaggio in inglese conferma che adesso stai seguendo lutente."
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "Guida"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr "Collabora"
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "Una introduzione approfondita a Mastodon"
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Istanze Mastodon"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr "Directory dellə utentə Mastodon"
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr "Informazioni sugli autori, i collaboratori e la licenza di Mastodon Help"
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr "Statistiche di utilizzo di Mastodon Help"
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr "risorsa non trovata"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr "Impossibile connettersi al database: "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr ""
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr ""
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr ""
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr ""
@ -1179,58 +1179,62 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr ""
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr ""
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr ""
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr ""
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr ""
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr ""
@ -1178,58 +1178,62 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr ""
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr ""
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -7,17 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 21:39+0000\n"
"Last-Translator: W K <wojciech_kowalczyk@icloud.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: web/site/404.php:10
@ -26,14 +24,13 @@ msgstr "nie znaleziono źródła"
#: web/site/404.php:11
msgid "Sorry, the requested URL doesnt match any resource on this server."
msgstr ""
"Przepraszamy, żądany adres URL nie pasuje do żadnego źródła na tym serwerze."
msgstr "Przepraszamy, żądany adres URL nie pasuje do żadnego źródła na tym serwerze."
#: web/site/404.php:12
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Wypróbuj menu ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
#, fuzzy
msgid "About"
@ -49,10 +46,7 @@ msgstr "I"
#: web/site/about.php:13
msgid "with a lot of help from other enthusiastic Mastodon users from the italian instance <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> also hosts it) and other instances."
msgstr ""
"z dużą pomocą innych entuzjastycznych użytkowników Mastodona z włoskiej "
"instancji <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href="
"\"https://bida.im\">bida.im</a> również ją hostuje) i innych instancji."
msgstr "z dużą pomocą innych entuzjastycznych użytkowników Mastodona z włoskiej instancji <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> również ją hostuje) i innych instancji."
#: web/site/about.php:14
msgid "These are some of the involved users"
@ -61,9 +55,7 @@ msgstr "Oto niektórzy z zaangażowanych użytkowników"
#: web/site/about.php:16
#, php-format
msgid "wrote the <a href=\"/%s\">Guide</a>s text and keeps it updated; he also does some translation work from Italian to English"
msgstr ""
"napisał <a href=\"/%s\">Przewodnik</a> i aktualizuje go; zajmuje się również "
"tłumaczeniami z języka włoskiego na angielski"
msgstr "napisał <a href=\"/%s\">Przewodnik</a> i aktualizuje go; zajmuje się również tłumaczeniami z języka włoskiego na angielski"
#: web/site/about.php:17
msgid "develops the site and does some translation work"
@ -149,7 +141,7 @@ msgstr ""
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr ""
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr ""
@ -1189,58 +1181,62 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr ""
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr ""
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"mastodon-help/site/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Desculpe, a URL solicitado não corresponde a nenhum recurso neste servi
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Experimente o menu ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@ -46,10 +45,7 @@ msgstr "e"
#: web/site/about.php:13
msgid "with a lot of help from other enthusiastic Mastodon users from the italian instance <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> also hosts it) and other instances."
msgstr ""
"com muita ajuda de outros usuários entusiastas do Mastodon da instância "
"italiana <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href="
"\"https://bida.im\">bida.im</a> também o hospeda) e outras instâncias."
msgstr "com muita ajuda de outros usuários entusiastas do Mastodon da instância italiana <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> também o hospeda) e outras instâncias."
#: web/site/about.php:14
msgid "These are some of the involved users"
@ -144,7 +140,7 @@ msgstr "Licença"
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Exceto onde indicado de outra forma, o conteúdo deste site é licenciado sob uma <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">licença Creative Commons Attribution 4.0 International</a>."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "Contribua para o desenvolvimento da Mastodon Help"
@ -1184,58 +1180,62 @@ msgstr "É isso! Agora você pode ir para a página do Mastodon ou fechar a jane
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr "Uma captura de tela mostrando o diálogo de acompanhamento do Mastodon após clicar no botão “Seguir”."
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "Guia"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr "Contribua"
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "Uma introdução completa ao Mastodon"
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Instâncias Mastodon"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr "Diretório de usuários do Mastodon"
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr "Informações sobre os autores, colaboradores e licenças do Mastodon Help"
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr "Estatísticas sobre Mastodon Help"
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr "Recurso não encontrado"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr "Não foi possível se conectar ao banco de dados: "
@ -1255,19 +1255,7 @@ msgstr "Ocultar introdução"
#: web/site/instances.php:131
#, fuzzy
msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This search engine for Mastodon instances is based on a database that gets updated by our crawler every night (CET). Instances are considered new for 30 days after they are discovered. When an instance has not responded to our daily checks for more than 30 days its no longer considered in statistics and searches and it gets checked only on the first of the month, rather than daily, until it possibly responds again. “Random ordering” of results varies daily.</p><p class=\"intro\">Default search criteria reflect our fondness for a decentralized and egalitarian Fediverse and our attempt to exclude instances accepting fascist, racist, sexist, ableist or sovereignist contents by marking them as noxious.</p></div>"
msgstr ""
"<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este mecanismo de busca "
"de instâncias do Mastodon é baseado em um banco de dados que é atualizado "
"pelo nosso rastreador todas as noites (CET). As instâncias são consideradas "
"novas por 30 dias após serem descobertas. Quando uma instância não responde "
"às nossas verificações diárias por mais de 30 dias, ela não é mais "
"considerada nas estatísticas e nas pesquisas e é verificada apenas no "
"primeiro dia do mês, e não diariamente, até que possivelmente responda "
"novamente. A “ordem aleatória” dos resultados varia diariamente.</p><p class="
"\"intro\">Os critérios de pesquisa padrão refletem nossa predileção por um "
"Fediverso descentralizado e igualitário e nossa tentativa de excluir "
"instâncias que aceitam conteúdos fascistas, racistas, sexistas, capacitistas "
"ou soberanistas marcando-os como nocivos. </p></div>"
msgstr "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este mecanismo de busca de instâncias do Mastodon é baseado em um banco de dados que é atualizado pelo nosso rastreador todas as noites (CET). As instâncias são consideradas novas por 30 dias após serem descobertas. Quando uma instância não responde às nossas verificações diárias por mais de 30 dias, ela não é mais considerada nas estatísticas e nas pesquisas e é verificada apenas no primeiro dia do mês, e não diariamente, até que possivelmente responda novamente. A “ordem aleatória” dos resultados varia diariamente.</p><p class=\"intro\">Os critérios de pesquisa padrão refletem nossa predileção por um Fediverso descentralizado e igualitário e nossa tentativa de excluir instâncias que aceitam conteúdos fascistas, racistas, sexistas, capacitistas ou soberanistas marcando-os como nocivos. </p></div>"
#: web/site/instances.php:132
#, php-format
@ -1284,9 +1272,7 @@ msgstr "Por envolvimento dos usuários (usuários ativos / usuários), decrescen
#: web/site/instances.php:197
msgid "By users involvement (active users / users), ascending"
msgstr ""
"Por envolvimento dos usuários (usuários ativos / usuários), em ordem "
"crescente"
msgstr "Por envolvimento dos usuários (usuários ativos / usuários), em ordem crescente"
#: web/site/instances.php:198
msgid "By date and time of first sighting, descending"
@ -1370,9 +1356,7 @@ msgstr "URI, nome ou descrições contém"
#: web/site/instances.php:261
msgid "Include only instances which have at least this number of users [set to empty to disable this criterion]"
msgstr ""
"Incluir apenas instâncias que tenham pelo menos esse número de usuários ["
"defina como vazio para desabilitar esse critério]"
msgstr "Incluir apenas instâncias que tenham pelo menos esse número de usuários [defina como vazio para desabilitar esse critério]"
#: web/site/instances.php:261
msgid "Users are at least"
@ -1380,9 +1364,7 @@ msgstr "Os usuários são pelo menos"
#: web/site/instances.php:265
msgid "Include only instances which have at most this number of users [set to empty to disable this criterion]"
msgstr ""
"Inclua apenas instâncias que tenham no máximo esse número de usuários ["
"defina como vazio para desabilitar esse critério]"
msgstr "Inclua apenas instâncias que tenham no máximo esse número de usuários [defina como vazio para desabilitar esse critério]"
#: web/site/instances.php:265
msgid "Users are at most"
@ -1390,10 +1372,7 @@ msgstr "Os usuários são no máximo"
#: web/site/instances.php:269
msgid "Include only instances which had at least this number of active users during the last 30 days [set to empty to disable this criterion]"
msgstr ""
"Incluir apenas instâncias que tiveram pelo menos este número de usuários "
"ativos durante os últimos 30 dias [defina como vazio para desativar este "
"critério]"
msgstr "Incluir apenas instâncias que tiveram pelo menos este número de usuários ativos durante os últimos 30 dias [defina como vazio para desativar este critério]"
#: web/site/instances.php:269
msgid "Active users are at least"
@ -1401,10 +1380,7 @@ msgstr "Os usuários ativos são pelo menos"
#: web/site/instances.php:273
msgid "Include only instances on which the number of available characters per post is at least this [set to empty to disable this criterion]"
msgstr ""
"Incluir apenas instâncias em que o número de caracteres disponíveis por "
"postagem seja pelo menos este número [defina como vazio para desativar este "
"critério]"
msgstr "Incluir apenas instâncias em que o número de caracteres disponíveis por postagem seja pelo menos este número [defina como vazio para desativar este critério]"
#: web/site/instances.php:273
msgid "Max. chars per post are at least"
@ -1472,12 +1448,7 @@ msgstr "Recomendado"
#: web/site/instances.php:405
#, fuzzy
msgid "It seems like this instances server thumbnails URL points to a non existent file. This is usually easily fixable by the instances admin(s) by uploading again the image to their server. Note that the change wont be displayed here before the nightly automatic update of this instances infos occurs."
msgstr ""
"Parece que a URL da miniatura do servidor desta instância aponta para um "
"arquivo inexistente. Isso geralmente é facilmente corrigível pelo(s) "
"administrador(es) da instância, carregando novamente a imagem em seu "
"servidor. Observe que a alteração não será exibida aqui antes que a "
"atualização automática noturna das informações desta instância ocorra."
msgstr "Parece que a URL da miniatura do servidor desta instância aponta para um arquivo inexistente. Isso geralmente é facilmente corrigível pelo(s) administrador(es) da instância, carregando novamente a imagem em seu servidor. Observe que a alteração não será exibida aqui antes que a atualização automática noturna das informações desta instância ocorra."
#: web/site/instances.php:408 web/site/users.php:526
msgid "Name"
@ -1780,16 +1751,12 @@ msgstr "Desabilitar todos os critérios avançados"
#: web/site/users.php:245
#, fuzzy
msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This is our search engine for Mastodon users. It works this way...</p></div>"
msgstr ""
"<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este é o nosso mecanismo "
"de busca para usuários do Mastodon. Funciona assim...</p></div>"
msgstr "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Este é o nosso mecanismo de busca para usuários do Mastodon. Funciona assim...</p></div>"
#: web/site/users.php:246
#, php-format
msgid "<p class=\"introe\">We currently count <span class=\"statd\">%s</span> Mastodon users.</p>"
msgstr ""
"<p class='introe'>Atualmente contamos com <span class='statd'>%s</span> "
"usuários do Mastodon.</p>"
msgstr "<p class='introe'>Atualmente contamos com <span class='statd'>%s</span> usuários do Mastodon.</p>"
#: web/site/users.php:331
msgid "By number of known instances, descending"
@ -1801,9 +1768,7 @@ msgstr "Por número máximo de caracteres por toot, decrescente"
#: web/site/users.php:367
msgid "Include only users whose “display name” contains this string"
msgstr ""
"Incluir somente usuários cujo “nome de exibição” contenha essa sequência de "
"caracteres"
msgstr "Incluir somente usuários cujo “nome de exibição” contenha essa sequência de caracteres"
#: web/site/users.php:367
msgid "“Display name” contains"
@ -1811,9 +1776,7 @@ msgstr "“Nome de exibição” contém"
#: web/site/users.php:371
msgid "Include only users whose username contains this string"
msgstr ""
"Incluir somente usuários cujo nome de usuário contenha essa sequência de "
"caracteres"
msgstr "Incluir somente usuários cujo nome de usuário contenha essa sequência de caracteres"
#: web/site/users.php:371
msgid "Username contains"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Alex Maryson Jr. <akamar87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/ru/>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Извините, указанный URL не был найден на
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Воспользуйтесь меню ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "О нас"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Лицензия"
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Если не указано иное, содержание этого сайта лицензировано на условиях <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International</a>."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "Внесите свой вклад в разработку Mastodon Help"
@ -1188,60 +1188,64 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr ""
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr ""
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Mastodon на смартфонах"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
#, fuzzy
msgid "Resource not found"
msgstr "страница не найдена"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Sena Terzi <senaterzi2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/tr/>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Üzgünüz, istenen URL bu sunucudaki hiçbir kaynakla eşleşmiyor."
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Menüyü deneyin ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
@ -71,9 +70,7 @@ msgstr ""
#: web/site/about.php:21
msgid "Since october 2022, translation of this site is done on <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a>."
msgstr ""
"Ekim 2022'den beri , bu sitenin çevirisi <a href=\"https://hosted.weblate."
"org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a> üzerinden yapılmaktadır."
msgstr "Ekim 2022'den beri , bu sitenin çevirisi <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a> üzerinden yapılmaktadır."
#: web/site/about.php:22
msgid "Translation credits"
@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Lisans"
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr ""
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr ""
@ -153,10 +150,7 @@ msgstr "Çeviri"
#: web/site/contribute.php:14
msgid "Please help us make this site better by contributing to its translation on <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a>! :-)"
msgstr ""
"Lütfen <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\""
">Weblate</a> üzerinden çevirisine katkıda bulunarak bu siteyi daha iyi hale "
"getirmemize yardımcı olun! :-)"
msgstr "Lütfen <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a> üzerinden çevirisine katkıda bulunarak bu siteyi daha iyi hale getirmemize yardımcı olun! :-)"
#: web/site/contribute.php:15
msgid "Reporting problems"
@ -1186,58 +1180,62 @@ msgstr ""
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr ""
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr ""
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr ""
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr ""
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr ""
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr ""
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr ""
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr ""
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Ігор Андреєв <ihor@noleron.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/uk/>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "На жаль, запитувана URL-адреса не відпові
msgid "Try the menu ;-)"
msgstr "Спробуйте меню ;-)"
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:154
#: web/site/about.php:12 web/site/index.php:78 web/site/index.php:155
#: web/site/stats.php:54
msgid "About"
msgstr "Про нас"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ліцензія"
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
msgstr "Крім тих місць, де про це зазначено, весь вміст сайту перебуває під ліцензією <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International</a>."
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:177
#: web/site/contribute.php:12 web/site/index.php:178
msgid "Contribute to Mastodon Help development"
msgstr "Зробити внесок у розвиток Mastodon Help"
@ -1180,58 +1180,62 @@ msgstr "Це все! Тепер ви можете перейти на свою
msgid "A screenshot showing Mastodon follow dialogue after clicking the “Follow” button."
msgstr "Скріншот, що демонструє діалог слідування Mastodon після натискання кнопки “Слідувати”."
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:119 web/site/stats.php:51
#: web/site/index.php:76 web/site/index.php:120 web/site/stats.php:51
msgid "Guide"
msgstr "Путівник"
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:133 web/site/instances.php:75
#: web/site/index.php:77 web/site/index.php:134 web/site/instances.php:75
#: web/site/stats.php:52
msgid "Instances"
msgstr "Інстанси"
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:164 web/site/stats.php:14
#: web/site/index.php:79 web/site/index.php:165 web/site/stats.php:14
#: web/site/stats.php:55
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:176 web/site/stats.php:56
#: web/site/index.php:80 web/site/index.php:177 web/site/stats.php:56
msgid "Contribute"
msgstr "Допомогти"
#: web/site/index.php:83
msgid "Tools"
msgstr ""
#: web/site/index.php:84
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: web/site/index.php:120
#: web/site/index.php:121
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
msgstr "Детальне знайомство з Mastodon"
#: web/site/index.php:134
#: web/site/index.php:135
msgid "Mastodon instances"
msgstr "Інстанси Mastodon"
#: web/site/index.php:144 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/index.php:145 web/site/instances.php:413 web/site/stats.php:53
#: web/site/users.php:70 web/site/users.php:531
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
#: web/site/index.php:145
#: web/site/index.php:146
msgid "Directory of Mastodon users"
msgstr "Каталог користувачів Mastodon"
#: web/site/index.php:155
#: web/site/index.php:156
msgid "Info about Mastodon Helps authors, contributors, license"
msgstr "Інформація про авторів, учасників, ліцензію Mastodon Help"
#: web/site/index.php:165
#: web/site/index.php:166
msgid "Statistics about Mastodon Help"
msgstr "Статистика Mastodon Help"
#: web/site/index.php:188 web/site/index.php:189
#: web/site/index.php:189 web/site/index.php:190
msgid "Resource not found"
msgstr "Ресурс не знайдено"
#: web/site/index.php:213 web/site/index.php:214 web/site/instances.php:54
#: web/site/index.php:214 web/site/index.php:215 web/site/instances.php:54
#: web/site/stats.php:26 web/site/users.php:238
msgid "Couldnt connect to database: "
msgstr "Не вдалося підключитися до бази даних: "