Merge branch 'weblate' for newly translated strings

This commit is contained in:
pezcurrel 2022-12-16 22:03:29 +01:00
commit 17164166ee
5 changed files with 113 additions and 50 deletions

View file

@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 05:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Pongrèbio <pongrebio@insicuri.net>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 12:48+0000\n"
"Last-Translator: nichu42 <nroediger@nic-site.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: about.php:20
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabisch"
#: about.php:23 stats.php:35
msgid "Catalan"
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Katalanisch"
#: about.php:26
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "Tschechisch"
#: about.php:29 stats.php:39
msgid "French"
@ -97,15 +98,15 @@ msgstr "Italienisch"
#: about.php:38
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Persisch"
#: about.php:41
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: about.php:44
msgid "Russian"
msgstr ""
msgstr "Russisch"
#: about.php:48 stats.php:38
msgid "Spanish"
@ -122,10 +123,12 @@ msgstr ""
#: about.php:55
msgid "The code for this website is <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/MastodonStartpage\">here</a>."
msgstr ""
"Der Quellcode für diese Web-Site befindet sich <a href=\"https://git.lattuga."
"net/pongrebio/MastodonStartpage\">hier</a>."
#: about.php:57
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Lizenz"
#: about.php:58
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
@ -357,7 +360,11 @@ msgstr "Du kannst von jeder Mastodon Instanz mit Nutzerinnen und Nutzern, die au
#: home.php:114
msgid "Every Instance administrator can choose to silence or to completely block a user of their own or another Instance, but also to block another Instance as a whole (for example because it has bad moderation and allows trolling)."
msgstr "Administratoren jeder Instanz können sich dazu entscheiden Benutzer der eigenen, aber auch anderer Instanzen, stummzuschalten, komplett zu blockieren oder sogar eine vollständige andere Distanz zu blockieren (zum Beispiel weil diese Instanz schlecht moderiert wird und trolling erlaubt)."
msgstr ""
"Administratoren jeder Instanz können sich dazu entscheiden, Benutzer der "
"eigenen, aber auch anderer Instanzen, stumm zuschalten, komplett zu "
"blockieren oder sogar eine vollständige andere Instanz zu blockieren (zum "
"Beispiel, weil diese Instanz schlecht moderiert wird und Trolling erlaubt)."
#: home.php:119
msgid "When we say “Mastodon” we mean the whole network of Mastodon Instances but also the technology that the Instances share."
@ -581,7 +588,11 @@ msgstr "@name@instanz"
#: home.php:227
msgid "Many new users believe that their username is only the <em>@name</em> part but that part alone is unusable, like an email address without whats written afer the <em>@</em>."
msgstr "Viele Nutzerinnen und Nutzer glauben, dass ihr vollständiger Username nur aus dem <em>@name</em> -Teil besteht. Dieser Teil alleine ist allerdings unbrauchbar, so wie eine E-Mail Adresse ohne den Teil nach dem @-Zeichen unbrauchbar ist."
msgstr ""
"Viele Nutzerinnen und Nutzer glauben, dass ihr vollständiger Username nur "
"aus dem <em>@name</em> -Teil besteht. Dieser Teil allein ist allerdings "
"unbrauchbar, so wie eine E-Mail-Adresse ohne den Teil nach dem @-Zeichen "
"unbrauchbar ist."
#: home.php:228
msgid "If you mention someone on Mastodon only by <em>@name</em>, the software usually assumes that the contact is on the same Instance you are currently logged into. Therefore, if that person is on a different Instance and you dont write the <em>@instance</em> part, clicking on <em>@name</em> will either result in a broken link or bring you to somebody with the same name on your Instance."
@ -601,7 +612,12 @@ msgstr "Posts oder Nachrichten, die bei Twitter “tweets” heißen, werden bei
#: home.php:236
msgid "Since you can access Mastodon with different Apps and frontends developed by different people its also possible that certain functionalities are called or translated differently. For example what is called “direct messages” on an App, on a different one is called “private messages”."
msgstr "Da man Mastodon mit unterschiedlichen Apps und Frontends verwenden kann, kann es passieren dass bestimmte Funktionalitäten anders bezeichnet oder übersetzt wurden. Was in einer App \"Direktnachricht\" (oder \"direct message\") heißt, kann in einer anderen App als “Privatnachricht” (oder “private message”) bezeichnet werden."
msgstr ""
"Da man Mastodon mit unterschiedlichen Apps und Frontends verwenden kann, "
"kann es passieren, dass bestimmte Funktionalitäten anders bezeichnet oder "
"übersetzt wurden. Was in einer App \"Direktnachricht\" (oder \"direct "
"message\") heißt, kann in einer anderen App als “Privatnachricht” (oder “"
"private message”) bezeichnet werden."
#: home.php:241
msgid "On Mastodon you have 3 different timelines"
@ -1233,11 +1249,11 @@ msgstr "Einführung ausblenden"
#: instances.php:125
msgid "Reset all advanced criteria to default"
msgstr ""
msgstr "Alle erweiterten Kriterien auf Standardwerte zurücksetzen"
#: instances.php:128 instances.php:371
msgid "Disable all advanced criteria"
msgstr ""
msgstr "Alle erweiterten Kriterien deaktivieren"
#. "Not available" in singular form - translators, please omit "{singular}" from translation,
#. it's there just to diversify this "Not available" from the next one
@ -1405,7 +1421,7 @@ msgstr "Gehe zur Instanz"
#: instances.php:508
msgid "Direct link to this instances card"
msgstr ""
msgstr "Direkter Link zur Karte dieser Instanz"
#. if (!is_null($row['Priority'])) $out.='<img src="'.$prepath.'imgs/featured-it.svg" class="ifeat">';
#: instances.php:517
@ -1604,7 +1620,7 @@ msgstr "Englisch"
#: stats.php:42
msgid "Português (BR)"
msgstr ""
msgstr "Portugiesisch (BR)"
#: stats.php:63
msgid "Hits per language"

View file

@ -5,15 +5,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 05:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 21:01+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: 404.php:6
msgid "resource not found"
@ -114,11 +115,13 @@ msgstr "Ukrainien"
#: about.php:53
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Code"
#: about.php:55
msgid "The code for this website is <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/MastodonStartpage\">here</a>."
msgstr ""
"Le code de ce site Web est <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/"
"MastodonStartpage\">ici</a>."
#: about.php:57
msgid "License"

View file

@ -5,15 +5,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 05:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Pongrèbio <pongrebio@insicuri.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/it/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 21:01+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: 404.php:6
msgid "resource not found"
@ -146,7 +147,12 @@ msgstr "Segnalazione di problemi"
#: contribute.php:11
msgid "You can report any problem you may experience with the site (bugs, wrong translations, instances we should exclude by default in our search engine because they accept fascist / racist / sexist / ableist / sovereignist contents) to us at <span class=\"magt\">masthelp[at]insicuri.net</span>."
msgstr "Puoi segnalare qualsiasi problema dovessi avere con il sito (bugs, traduzioni sbagliate, istanze che dovremmo escludere per default nel motore di ricerca perché accettano contenuti fascisti / razzisti / sessisti / abilisti / sovranisti) al nostro indirizzo mail <span class=\"magt\">masthelp[at]insicuri.net</span>."
msgstr ""
"Puoi segnalare qualsiasi problema dovessi avere con il sito (bug, traduzioni "
"sbagliate, istanze che dovremmo escludere per default nel motore di ricerca "
"perché accettano contenuti fascisti / razzisti / sessisti / abilisti / "
"sovranisti) al nostro indirizzo mail <span class=\"magt\""
">masthelp[at]insicuri.net</span>."
#: home.php:4
msgid "Index"

View file

@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 05:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Pongrèbio <pongrebio@insicuri.net>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Affir Vega <feskow.ilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: 404.php:6
@ -70,63 +72,65 @@ msgstr "Перевод"
#: about.php:20
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Арабский"
#: about.php:23 stats.php:35
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "Каталанский"
#: about.php:26
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "Чешский"
#: about.php:29 stats.php:39
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "Французский"
#: about.php:31 stats.php:40
msgid "Galician"
msgstr ""
msgstr "Галисийский"
#: about.php:33 stats.php:36
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "Немецкий"
#: about.php:35 stats.php:41
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "Итальянский"
#: about.php:38
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Персидский"
#: about.php:41
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
msgstr "Португальский (Бразилия)"
#: about.php:44
msgid "Russian"
msgstr ""
msgstr "Русский"
#: about.php:48 stats.php:38
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "Испанский"
#: about.php:51 stats.php:43
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Украинский"
#: about.php:53
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: about.php:55
msgid "The code for this website is <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/MastodonStartpage\">here</a>."
msgstr ""
"Код для этого сайта <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/"
"MastodonStartpage\">тут</a>."
#: about.php:57
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Лицензия"
#: about.php:58
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "...но вы всё ещё мыслите как пользовател
#: home.php:73 home.php:385
msgid "Bridging Mastodon and Twitter"
msgstr ""
msgstr "Мост между Mastodon и Twitter"
#: home.php:77 home.php:396
msgid "Federation"
@ -825,32 +829,62 @@ msgid "This said, if you want you can always go in the Setting page and set to a
msgstr "Тем не менее, при желании вы всегда можете зайти в настройки и включить автоматическое раскрытие всех CW."
#: home.php:345
#, fuzzy
msgid "Mastodon is famous for its anti-harassment environment not because there isnt any on it (that would be impossible) but because its structure and moderation tools permit a series of efficient and immediate actions against bad accounts or Instances and because most of the Instances are run by communities that actively work to maintain Mastodons environment a nice and tolerant place. Many communities help, inform and warn each other when they identify an Instance run by people that spread hatespeech or trolling. Having admins and moderators for every single instance, the ratio between regular users and moderators can be extremely high. Also remember that every Instance has its own policy based on the communitys culture, ethics and political view. Moderation is <em>always</em> a political act and claiming for total impartiality means taking the side of the status quo."
msgstr ""
"Mastodon славится своей средой против притеснений не потому, что тут её "
"вообще нет (это было бы невозможно), но потому, что структура и инструменты "
"модерации позволяют применять серию ежечасных и эффективных мер против "
"плохих аккаунтов или инстансов, и из-за того, что большинство инстансов "
"управляются сообществами, которые активно работают над тем, чтобы Mastodon "
"продолжал быть приятным и толерантным местом. Множество компьютеров "
"помогают, информируют и предупреждают друг друга когда они идентифицируют "
"инстанс, управляемый людьми, распространяющими [хейтспич и] троллинг. "
"Благодаря тому, что есть администрация и модерация на каждом инстансе, "
"отношение простых пользователей к модерации может быть очень большим. Так же "
"стоит помнить, что у инстансов есть собстенные политики, основанные на "
"культура сообществ, этики и политических взглядов. Модерация <em>всегда</em> "
"является политическим актом, и претендовать на полную беспристрастность "
"означает встать на сторону статус-кво."
#: home.php:350
msgid "If the admins of Instance1 <em>block</em> Instance2, then the users of Instance1 cannot interact with the users of Instance2."
msgstr ""
"Если администрация инстанса1 <em>блокирует</em> инстанс2, тогда пользователи "
"инстанса1 не могут блокировать с пользователями инстанса2."
#: home.php:351
msgid "If the admins of Instance1 <em>silence</em> Instance2, then the users of Instance1 can still privately follow and interact with the users of Instance2, but those interactions (like boosts) will not be seen by the other users of Instance1."
msgstr ""
"Если админы инстанса1 <em>заглушают</em> инстанс2, тогда пользователи "
"инстанс1 всё ещё могут приватно подписываться и взаимодействовать с "
"пользователями инстанса2, но те интерации (типа продвижения) не будут видны "
"другим пользователям инстанса1."
#: home.php:352
msgid "To be more clear: <em>blocking</em> is used for Instances that permit horrible things and behaviours, while <em>silencing</em> is used for Instances that your Instance tolerate but doesnt appreciate that much."
msgstr ""
"Чтобы было понятнее: <em>блокирование</em> используется против инстансов, "
"который творит отвратительные вещи и поведения, когда <em>заглушение</em> "
"используется против инстансов, к которому ваш инстанс толерантен, но не "
"очень ценит."
#: home.php:353
msgid "The same things are applicable to users."
msgstr ""
msgstr "Те же принципы работают и с пользователями."
#: home.php:354
msgid "You too, as a simple user, can decide to block or silence for your eyes other users and entire Instances."
msgstr ""
"Как простой пользователь, вы тоже можете блокировать или заглушать - для "
"себя - других пользователей и целые инстансы."
#: home.php:355
msgid "Please note that even if Instance2 is blocked, its still possible that their users see some contents of Instance1. More effective kinds of blocking are in development."
msgstr ""
"Обратите внимание, что если инстанс2 заблокирован, его пользователи всё ещё "
"могут видеть контент инстанса1. Более эффективные виды блокировки находятся "
"в разработке."
#: home.php:364
msgid "On Mastodon you will not receive notifications like “40 people liked the post you boosted” or “John is tweeting about this” or “Laura and Mike are now following Hannah”."

View file

@ -8,15 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 05:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 04:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Ігор Андреєв <ihor@noleron.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/uk/>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: 404.php:6
msgid "resource not found"
@ -117,11 +119,13 @@ msgstr "Українська"
#: about.php:53
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: about.php:55
msgid "The code for this website is <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/MastodonStartpage\">here</a>."
msgstr ""
"Код цього веб-сайту <a href=\"https://git.lattuga.net/pongrebio/"
"MastodonStartpage\">тут</a>."
#: about.php:57
msgid "License"