Translated using Weblate (German)
Currently translated at 39.1% (152 of 388 strings) Translation: mastodon.help/Site Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/de/
This commit is contained in:
parent
3e8f6c0af3
commit
4259ce47fd
1 changed files with 48 additions and 37 deletions
|
@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 11:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 20:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Murat H <karabela81sta@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
|
||||
"site/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:6
|
||||
msgid "page not found"
|
||||
|
@ -73,6 +75,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: about.php:21
|
||||
msgid "Since october 2022, translation of this site is done on <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durchgeführt wird die Übersetzung der Seite seit Oktober 2022 unter <a href="
|
||||
"\"https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/\">Weblate</a>."
|
||||
|
||||
#: about.php:22
|
||||
msgid "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0\">Creative Commons Attribution 4.0 International license</a>."
|
||||
|
@ -100,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:4
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: home.php:8
|
||||
msgid "Close index"
|
||||
|
@ -108,11 +112,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:16 home.php:98
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einführung"
|
||||
|
||||
#: home.php:18 home.php:106
|
||||
msgid "What is Mastodon?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Was ist Mastodon?"
|
||||
|
||||
#: home.php:20 home.php:110
|
||||
msgid "Mastodon is not <em>a</em> social network"
|
||||
|
@ -120,27 +124,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:21 home.php:118
|
||||
msgid "So what is Mastodon?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Also was ist Mastodon nun?"
|
||||
|
||||
#: home.php:22 home.php:124
|
||||
msgid "Who owns Mastodon?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wem gehört Mastodon?"
|
||||
|
||||
#: home.php:26 home.php:131
|
||||
msgid "The Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Instanz"
|
||||
|
||||
#: home.php:28 home.php:135
|
||||
msgid "Running an Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Instanz betreiben"
|
||||
|
||||
#: home.php:29 home.php:143
|
||||
msgid "Choosing the Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Instanz auswählen"
|
||||
|
||||
#: home.php:30 home.php:155
|
||||
msgid "Medium and small Instances are better"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mittlere und kleine Instanzen sind besser"
|
||||
|
||||
#: home.php:31 home.php:165
|
||||
msgid "Interactions and echo-chambers"
|
||||
|
@ -156,31 +160,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:37 home.php:187
|
||||
msgid "The software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Software"
|
||||
|
||||
#: home.php:39 home.php:191
|
||||
msgid "Mastodon on smartphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastodon auf Smartphones"
|
||||
|
||||
#: home.php:40 home.php:202
|
||||
msgid "Mastodon on the desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastodon auf dem Desktop"
|
||||
|
||||
#: home.php:44 home.php:220
|
||||
msgid "Using Mastodon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastodon benutzen"
|
||||
|
||||
#: home.php:46 home.php:224
|
||||
msgid "Mastodon account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastodon-Konto"
|
||||
|
||||
#: home.php:47 home.php:233
|
||||
msgid "Lingo and translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprache und Übersetzungen"
|
||||
|
||||
#: home.php:48 home.php:240
|
||||
msgid "Three timelines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drei Zeitleisten"
|
||||
|
||||
#: home.php:49 home.php:252
|
||||
msgid "Searching things"
|
||||
|
@ -188,23 +192,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:50 home.php:259
|
||||
msgid "Where are the trending topics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wo sind die beliebten Beiträge?"
|
||||
|
||||
#: home.php:51 home.php:265
|
||||
msgid "No “Retweet and comment”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein \"Mit Kommentar retweeten\""
|
||||
|
||||
#: home.php:52 home.php:271
|
||||
msgid "Linking a toot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen toot verlinken"
|
||||
|
||||
#: home.php:53 home.php:278
|
||||
msgid "“Obscured” followers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Verdeckte\" Follower-Liste"
|
||||
|
||||
#: home.php:54 home.php:287
|
||||
msgid "The post’s privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privatsphäre des Beitrags"
|
||||
|
||||
#: home.php:55 home.php:300
|
||||
msgid "Threads and branches"
|
||||
|
@ -216,15 +220,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:57 home.php:319
|
||||
msgid "Moving to another Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umzug auf eine andere Instanz"
|
||||
|
||||
#: home.php:58 home.php:331
|
||||
msgid "Content Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhalts-Warnung"
|
||||
|
||||
#: home.php:62 home.php:340
|
||||
msgid "Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderation"
|
||||
|
||||
#: home.php:64 home.php:344
|
||||
msgid "Harassment & moderation"
|
||||
|
@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:65 home.php:349
|
||||
msgid "Blocking and silencing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blockieren und Stummschalten"
|
||||
|
||||
#: home.php:69 home.php:359
|
||||
msgid "Mastodon & Twitter"
|
||||
|
@ -240,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:71 home.php:363
|
||||
msgid "Mastodon is not Twitter..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mastodon ist nicht Twitter..."
|
||||
|
||||
#: home.php:72 home.php:374
|
||||
msgid "...but are you still tangled in a Twitter mindset?"
|
||||
|
@ -256,23 +260,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:79 home.php:400
|
||||
msgid "The Fediverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Fediverse"
|
||||
|
||||
#: home.php:80 home.php:422
|
||||
msgid "Decentralized and federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dezentralisiert und föderiert"
|
||||
|
||||
#: home.php:81 home.php:433
|
||||
msgid "How federation works (theory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wie Föderation funktioniert (Theorie)"
|
||||
|
||||
#: home.php:82 home.php:451
|
||||
msgid "How federation works (practice)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wie Föderation funktioniert (Praxis)"
|
||||
|
||||
#: home.php:94
|
||||
msgid "Mastodon Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hilfe zu Mastodon"
|
||||
|
||||
#: home.php:99
|
||||
msgid "Mastodon is an innovative open-source and self-hostable microblogging platform similar to Twitter or Tumblr. Its development was started in 2016 by Eugen Rochko and since then Mastodon constantly attracted new users and communities looking for a social environment independent from big company logics and censorship."
|
||||
|
@ -305,7 +309,11 @@ msgstr "Du kannst von jeder Mastodon Instanz mit Nutzerinnen und Nutzern, die au
|
|||
|
||||
#: home.php:114
|
||||
msgid "Every Instance administrator can choose to silence or to completely block a user of their own or another Instance, but also to block another Instance as a whole (for example because it has bad moderation and allows trolling)."
|
||||
msgstr "Die oder der Admin einer jeden Instanz kann sich dazu entscheiden, eine Nutzerin oder einen Nutzer seiner eigenen, aber auch anderer Instanzen für sich zum Schweigen zu bringen oder sogar komplett blockieren (zum Beispiel weil diese Instanz schlecht moderiert wird und trolling erlaubt)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administratoren jeder Instanz können sich dazu entscheiden Benutzer der "
|
||||
"eigenen, aber auch anderer Instanzen, stummzuschalten, komplett zu "
|
||||
"blockieren oder sogar eine vollständige andere Distanz zu blockieren (zum "
|
||||
"Beispiel weil diese Instanz schlecht moderiert wird und trolling erlaubt)."
|
||||
|
||||
#: home.php:119
|
||||
msgid "When we say “Mastodon” we mean the whole network of Mastodon Instances but also the technology that the Instances share."
|
||||
|
@ -382,7 +390,10 @@ msgstr "Es ist extrem wichtig, dass du dich auf einer Instanz anmeldest, deren A
|
|||
|
||||
#: home.php:151
|
||||
msgid "Don’t be afraid to try out as many Instances as you like: you can always delete your accounts later on, link them to one another, or even keep them all! The sky is the limit!"
|
||||
msgstr "Lass dich nicht davon abhalten, so viele Instanzen auszuprobieren, wie du möchtest: Du kannst deine Kontos später jederzeit wieder löschen, sie miteinander verbinden, oder sie einfach alle behalten! The sky is the limit!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lass dich nicht davon abhalten, so viele Instanzen auszuprobieren, wie du "
|
||||
"möchtest: Du kannst Deine Konten später jederzeit wieder löschen, sie "
|
||||
"miteinander verbinden, oder sie einfach alle behalten! The sky is the limit!"
|
||||
|
||||
#: home.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue