ultime aggiunte alla traduzione francese
This commit is contained in:
parent
a8f53451d2
commit
5311b94bd8
2 changed files with 93 additions and 93 deletions
Binary file not shown.
|
@ -1175,386 +1175,386 @@ msgstr "Cette traduction est manquante, incomplète ou pas à jour. Cliquez <a h
|
|||
|
||||
#: instances.php:51
|
||||
msgid "Show advanced criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer les critères avancés"
|
||||
|
||||
#: instances.php:57
|
||||
msgid "Hide advanced criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masquer les critères avancés"
|
||||
|
||||
#: instances.php:68
|
||||
msgid "Show introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer l’introduction"
|
||||
|
||||
#: instances.php:73
|
||||
msgid "Hide introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masquer l’introduction"
|
||||
|
||||
#. "Not available" in singular form - translators, please omit "{singular}" from translation,
|
||||
#. it's there just to diversify this "Not available" from the next one
|
||||
#: instances.php:114 instances.php:478 instances.php:486 instances.php:528
|
||||
msgid "Not available{singular}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non disponible"
|
||||
|
||||
#. "Not available" in plural form - translators, please omit "{plural}" from translation,
|
||||
#. it's there just to diversify this "Not available" from the previous one
|
||||
#: instances.php:120 instances.php:500
|
||||
msgid "Not available{plural}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non disponibles"
|
||||
|
||||
#: instances.php:160
|
||||
msgid "<div id=\"help\"><p class=\"intro\">This is a beta version of our search engine for Mastodon instances. It works this way: data of already indexed instances gets updated every night, and a shuffling occurs for the “random ordering”; also, once a week, during the night between Tuesday and Wednesday, new instances get searched for and added to the database.</p><p class=\"intro\">Advanced search criteria are customizable, but by default they reflect our fondness for a decentralized and egalitarian Fediverse; with our blacklist we try to not give visibility to instances accepting fascist, racist, sexist, ableist, sovereignist contents.</p></div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<div id=\"help\"><p class=\"intro\">Ceci est une version bêta de notre moteur de recherche d’instances Mastodon. Il fonctionne ainsi : les données des instances déjà indexées sont mises à jour chaque nuit, et il y a un brassage aléatoire de l’ordre d’affichage. Il y a également une recherche hebdomadaire, dans la nuit du mardi au mercredi, et de nouvelles instances Mastodon sont recherchées et ajoutées à la base de données.</p><p class=\"intro\">Les critères de recherche avancée sont paramétrables , mais par défaut ils reflètent notre conception d’une Fédiverse décentralisée et égalitaire. Avec notre liste noire, nous tentons de ne pas donner de visibilité aux instances acceptant des contenus fascistes, racistes, sexistes, discriminatoires ou nationalistes.</p></div>"
|
||||
|
||||
#: instances.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<p class=\"introe\">We currently count <span class=\"statd\">%s</span> Mastodon instances, with <span class=\"statd\">%s</span> users (<span class=\"statd\">%s</span> active during last month) and <span class=\"statd\">%s</span> published statuses.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"introe\">Nous comptons à l’heure actuelle <span class=\"statd\">%s</span> instances Mastodon, avec <span class=\"statd\">%s</span> utilisateurs (<span class=\"statd\">%s</span> actifs dans le dernier mois et <span class=\"statd\">%s</span> pouets.</p>"
|
||||
|
||||
#: instances.php:251
|
||||
msgid "Random, recommended first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aléatoire, les recommandés en premier"
|
||||
|
||||
#. 'feat'=>array('t'=>_('Prima le consigliate'),'q'=>'Instances.Priority DESC'),
|
||||
#. partecipazione: totusers/activeusers
|
||||
#. 'part'=>array('t'=>_('Partecipazione (decr.)'),'q'=>'(Instances.UserCount / Instances.ActiveUsersMonth) ASC'),
|
||||
#: instances.php:255
|
||||
msgid "By number of users, ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par nombre d’utilisateurs, ascendant"
|
||||
|
||||
#: instances.php:256
|
||||
msgid "By number of users, descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par nombre d’utilisateurs, descendant"
|
||||
|
||||
#: instances.php:257
|
||||
msgid "By number of active users, descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par nombre d’utilisateurs actifs, descendant"
|
||||
|
||||
#: instances.php:258
|
||||
msgid "By number of known instances, descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par nombre d’instances connues, descendant"
|
||||
|
||||
#: instances.php:259
|
||||
msgid "By maximum number of characters per toot, descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par nombre de caractères par pouet, descendant"
|
||||
|
||||
#: instances.php:271
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aléatoire"
|
||||
|
||||
#: instances.php:278
|
||||
msgid "Search criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Critère de recherche"
|
||||
|
||||
#: instances.php:280
|
||||
msgid "Include only instances where the most used language is the one selected here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclut uniquement les instances où la langue la plus utilisée est celle sélectionnée ici"
|
||||
|
||||
#: instances.php:280
|
||||
msgid "Most used language is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La langue la plus utilisée est"
|
||||
|
||||
#: instances.php:283
|
||||
msgid "Irrelevant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non concerné"
|
||||
|
||||
#: instances.php:294
|
||||
msgid "Include only instances whose descriptions contain the specified expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclut uniquement les instances dont la description contient l’expression spécifiée"
|
||||
|
||||
#: instances.php:294
|
||||
msgid "Description contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La description contient"
|
||||
|
||||
#: instances.php:300
|
||||
msgid "Include only instances which have at least this number of users (“0” disables this criterion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclut uniquement les instances qui ont au moins ce nombre d’utilisateurs (“0” désactive ce critère)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:300
|
||||
msgid "Minimum number of users is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nombre minimum d’utilisateurs est"
|
||||
|
||||
#: instances.php:304
|
||||
msgid "Include only instances which have at most this number of users (“0” disables this criterion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclut uniquement les instances qui ont au plus ce nombre d’utilisateurs (“0” désactive ce critère)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:304
|
||||
msgid "Maximum number of users is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nombre maximum d’utilisateurs est"
|
||||
|
||||
#: instances.php:308
|
||||
msgid "Include only instances which had at least this number of active users during the last 30 days (“0” disables this criterion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclut uniquement les instances qui ont eu au moins ce nombre d’utilisateurs durant les 30 derniers jours (“0” désactive ce critère)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:308
|
||||
msgid "Minimum number of active users is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nombre minimum d’utilisateurs est"
|
||||
|
||||
#: instances.php:312
|
||||
msgid "Include only instances which know at least this number of other instances (“0” disables this criterion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclut uniquement les instances qui connaissent au moins ce nombre d’autres instances (“0” désactive ce critère)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:312
|
||||
msgid "Minimum number of known instances is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nombre minimum d’instances connues est"
|
||||
|
||||
#: instances.php:316
|
||||
msgid "Exclude blacklisted instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclut les instances sur liste noire"
|
||||
|
||||
#: instances.php:316
|
||||
msgid "Exclude blacklisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclure si sur liste noire"
|
||||
|
||||
#: instances.php:323
|
||||
msgid "Exclude instances which don’t accept new registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclut les instances qui n’acceptent plus de nouveaux membres"
|
||||
|
||||
#: instances.php:323
|
||||
msgid "Exclude if registrations are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclut si inscriptions fermées"
|
||||
|
||||
#: instances.php:330
|
||||
msgid "Exclude instances on which admin approval is required for registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclut les instances sur lesquelles l’approbation de l’administrateur est nécessaire"
|
||||
|
||||
#: instances.php:330
|
||||
msgid "Exclude if registration requires approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclure si enregistrement après approbation"
|
||||
|
||||
#: instances.php:337
|
||||
msgid "Exclude instances which didn’t respond to last check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclut les instances qui ne répondaient pas au dernier contrôle"
|
||||
|
||||
#: instances.php:337
|
||||
msgid "Exclude if offline on last check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclure si hors ligne au dernier contrôle"
|
||||
|
||||
#: instances.php:346
|
||||
msgid "Advanced criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Critères avancés"
|
||||
|
||||
#: instances.php:349
|
||||
msgid "Order of results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre des résultats"
|
||||
|
||||
#: instances.php:360
|
||||
msgid "Debug info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info déboguage"
|
||||
|
||||
#: instances.php:363
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: instances.php:367
|
||||
msgid "Reset search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser la recherche"
|
||||
|
||||
#. page number prefix
|
||||
#: instances.php:427
|
||||
msgid "P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P."
|
||||
|
||||
#: instances.php:438 instances.php:444 instances.php:449
|
||||
msgid "Go to instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvrir l’instance"
|
||||
|
||||
#: instances.php:438
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID de l’instance"
|
||||
|
||||
#. if (!is_null($row['Priority'])) $out.='<img src="'.$prepath.'imgs/featured-it.svg" class="ifeat">';
|
||||
#: instances.php:446
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recommandé"
|
||||
|
||||
#: instances.php:449
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#. $out.='<div><span class="ilab">'._('Consigliata').'</span> ';
|
||||
#. (!is_null($row['Priority'])) ? $out.='<span class="ivgood">'._('Si!').'</span>' : $out.=_('No');
|
||||
#. $out.='</div>'.N;
|
||||
#: instances.php:453
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: instances.php:454
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: instances.php:455
|
||||
msgid "Active users (last month)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisateurs actifs (dernier mois)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:456
|
||||
msgid "Active users (last six months)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisateurs actifs (derniers 6 mois)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:457
|
||||
msgid "Known instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instances connues"
|
||||
|
||||
#: instances.php:461
|
||||
msgid "Characters per toot (max)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caractères par pouet (max)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:467
|
||||
msgid "Blacklisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste noire"
|
||||
|
||||
#: instances.php:468
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: instances.php:468 instances.php:471
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: instances.php:470
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: instances.php:471
|
||||
msgid "Yes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oui !"
|
||||
|
||||
#: instances.php:473
|
||||
msgid "Mastodon version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version de Mastodon"
|
||||
|
||||
#: instances.php:475
|
||||
msgid "Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inscriptions"
|
||||
|
||||
#: instances.php:476
|
||||
msgid "by admin approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sur accord de l’admin"
|
||||
|
||||
#: instances.php:480
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvert"
|
||||
|
||||
#: instances.php:482
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermé"
|
||||
|
||||
#: instances.php:484
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: instances.php:492
|
||||
msgid "Most used hashtags (last week)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hashtag le plus utilisé (dernière semaine)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:504
|
||||
msgid "Short description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Courte description"
|
||||
|
||||
#: instances.php:505
|
||||
msgid "Long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longue description"
|
||||
|
||||
#: instances.php:507
|
||||
msgid "Admin account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte administrateur"
|
||||
|
||||
#: instances.php:507
|
||||
msgid "Date of creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: instances.php:507
|
||||
msgid "Admin name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de l’administrateur"
|
||||
|
||||
#: instances.php:507
|
||||
msgid "Admin notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes de l’administrateur"
|
||||
|
||||
#: instances.php:510
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: instances.php:513
|
||||
msgid "Last 12 weeks activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activité des 12 dernières semaines"
|
||||
|
||||
#: instances.php:517
|
||||
msgid "totals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "totaux :"
|
||||
|
||||
#: instances.php:517
|
||||
msgid "statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pouets"
|
||||
|
||||
#: instances.php:517
|
||||
msgid "logins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "connexions"
|
||||
|
||||
#: instances.php:517
|
||||
msgid "registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inscriptions"
|
||||
|
||||
#. initials for Statuses, Logins, Registrations
|
||||
#: instances.php:526
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#: instances.php:526
|
||||
msgid "L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
#: instances.php:526
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I"
|
||||
|
||||
#: instances.php:536
|
||||
msgid "Last checks (green: OK; red: KO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derniers contrôles (vert : OK; rouge : KO)"
|
||||
|
||||
#: stats.php:27
|
||||
msgid "Statistics for the last 30 days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistiques derniers 30 jours."
|
||||
|
||||
#: stats.php:33
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catalan"
|
||||
|
||||
#: stats.php:34
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: stats.php:35
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
#: stats.php:36
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: stats.php:37
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italien"
|
||||
|
||||
#: stats.php:57
|
||||
msgid "Hits per language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hits par langue"
|
||||
|
||||
#: stats.php:68
|
||||
msgid "Hits per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hits par page"
|
||||
|
||||
#: stats.php:70
|
||||
msgid "visit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "visite"
|
||||
|
||||
#: stats.php:70
|
||||
msgid "visits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "visites"
|
||||
|
||||
#: stats.php:70
|
||||
msgid "hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hit"
|
||||
|
||||
#: stats.php:70
|
||||
msgid "hits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hits"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue