Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 22.5% (89 of 394 strings)

Translation: mastodon.help/Site
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/ru/
This commit is contained in:
Affir Vega 2022-11-23 14:29:40 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6d2338b347
commit 7d9aa526d3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 11:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Affir Vega <feskow.ilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/ru/>\n"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Никаких \"Ретвитов и комментариев\""
#: home.php:52 home.php:271
msgid "Linking a toot"
msgstr ""
msgstr "Ссылание на пост"
#: home.php:53 home.php:278
msgid "“Obscured” followers list"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Домогания и модерация"
#: home.php:65 home.php:349
msgid "Blocking and silencing"
msgstr ""
msgstr "Блокировка и заглушение"
#: home.php:69 home.php:359
msgid "Mastodon &amp; Twitter"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Как работает федерация (практика)"
#: home.php:94
msgid "Mastodon Help"
msgstr ""
msgstr "Mastodon Help"
#: home.php:99
msgid ""
@ -602,7 +602,11 @@ msgid ""
"the creator of Mastodon, but that doesnt mean it should be considered some "
"sort of “official” Mastodon Instance, because every Instance has equal "
"standing to the others."
msgstr "Одним из таких инстансов это mastodon.social. Этот инстанс создан"
msgstr ""
"Одним из таких инстансов является mastodon.social. Этот инстанс создан "
"создателем Mastodon и им же управляется, однако это не значит что это "
"\"официальный\" инстанс Mastodon, потому что каждый инстанс имеет равный "
"статус с другими."
#: home.php:158
msgid ""
@ -611,6 +615,10 @@ msgid ""
"more complex, they tend to replicate some of the problems of the big "
"commercial social networks in regards to users behaviour."
msgstr ""
"Проблема с такими огромными инстансами в том, что так как они не соединены "
"ни с каким обществом или особенностью, их модерация более сложная, у них "
"появляются некоторые проблемы больших коммерческих социальных сетей с "
"поведением пользователей."
#: home.php:159
msgid ""
@ -621,6 +629,11 @@ msgid ""
"Instance dedicated to your community, it will be easier for the admin to "
"intervene quickly."
msgstr ""
"К примеру, если в вашей стране вы — часть угрожаемого меньшинства, вы "
"зарегистрированы на большом инстансе и другой пользователь из вашей страны "
"домогается до вас, админу будет тяжело понять что до вас домогаются! С "
"другой стороны, если вы зарегистрированы на инстансе, созданного для вашего "
"сообщества, вам будет проще найти администрацию, которая быстро вмешается."
#: home.php:160
msgid ""
@ -628,12 +641,18 @@ msgid ""
"connecting many small and medium Instances instead of relying on a bunch of "
"gigantic ones."
msgstr ""
"Это лишь одна из причин, почему сеть Mastodon работает лучше всего при "
"соединении многих маленьких и средних сообществ вместо пологания на "
"несколько огромных."
#: home.php:161
#, fuzzy
msgid ""
"For all those reasons, on this website we dont list such big Instances by "
"default among our <a href=\"instances/en\">suggestions</a>."
msgstr ""
"По всем этим причинам, на этом сайте мы не публикуем большие инстансы по-"
"умолчанию среди наших <a href=\"instances/en\">предложений</a>."
#: home.php:166
msgid ""
@ -648,10 +667,12 @@ msgid ""
"Two monkey teddy bears, one covering its ears, the other covering its eyes. "
"Photo by Streuli Silvan."
msgstr ""
"Две плюшевые обезъяны, одна закрывает свои уши, вторая закрывает свои глаза. "
"Фото от Streuli Silvan."
#: home.php:167
msgid "Photo by Streuli Silvan."
msgstr ""
msgstr "Фото от Streuli Silvan."
#: home.php:168
msgid ""