Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 70.4% (274 of 389 strings) Translation: mastodon.help/Site Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/fa/
This commit is contained in:
parent
efe6ff922a
commit
8a9b2761e3
1 changed files with 86 additions and 82 deletions
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 16:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pongrèbio <pongrebio@insicuri.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
|
||||
"site/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "نمونه"
|
|||
|
||||
#: home.php:28 home.php:135
|
||||
msgid "Running an Instance"
|
||||
msgstr "راهاندازی یک نمونه جدید"
|
||||
msgstr "راهاندازی یک نمونه"
|
||||
|
||||
#: home.php:29 home.php:143
|
||||
msgid "Choosing the Instance"
|
||||
|
@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "مدیریت"
|
|||
|
||||
#: home.php:64 home.php:344
|
||||
msgid "Harassment & moderation"
|
||||
msgstr "آزار و اذیت، و مدیریت"
|
||||
msgstr "آزار و مدیریت"
|
||||
|
||||
#: home.php:65 home.php:349
|
||||
msgid "Blocking and silencing"
|
||||
msgstr "مسدودسازی و خموشسازی"
|
||||
msgstr "مسدود و خموش کردن"
|
||||
|
||||
#: home.php:69 home.php:359
|
||||
msgid "Mastodon & Twitter"
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "چگونه فدراسیون کار می کند (در عمل)"
|
|||
|
||||
#: home.php:94
|
||||
msgid "Mastodon Help"
|
||||
msgstr "کمکنامهی ماستادون"
|
||||
msgstr "راهنمای ماستودون"
|
||||
|
||||
#: home.php:99
|
||||
msgid "Mastodon is an innovative open-source and self-hostable microblogging platform similar to Twitter or Tumblr. Its development was started in 2016 by Eugen Rochko and since then Mastodon constantly attracted new users and communities looking for a social environment independent from big company logics and censorship."
|
||||
|
@ -558,11 +558,13 @@ msgstr "در ماستادون شما ۳ خط زمانی مختلف دارید"
|
|||
|
||||
#: home.php:243
|
||||
msgid "<em>Home</em>: like on Twitter, it shows all the posts of all the people you follow on all Instances;"
|
||||
msgstr "<em>خانه</em>: همانند توییتر فرستههای تمامی افرادی که در کلیهی نمونهها دنبال میکنید را نشان میدهد؛"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>خانه</em>: همانند توییتر، تمامی فرستههای افرادی را که در همهٔ نمونهها "
|
||||
"دنبال میکنید نشان میدهد؛"
|
||||
|
||||
#: home.php:244
|
||||
msgid "<em>Local</em>: it shows all the posts of the members of your Instance;"
|
||||
msgstr "<em>محلی</em>: فرستهی تمامی کاربران بر روی نمونهی شما را نشان میدهد؛"
|
||||
msgstr "<em>محلّی</em>: تمامی فرستههای اعضای نمونهتان را نشان میدهد؛"
|
||||
|
||||
#: home.php:245
|
||||
msgid "<em>Federated</em>: it shows all the posts of the members of your Instance and also the posts of people on other Instances that are followed by people of your Instance."
|
||||
|
@ -764,7 +766,9 @@ msgstr "از این ویژگی برای پوشش محتوایی استفاده
|
|||
|
||||
#: home.php:334
|
||||
msgid "For example, if you want to start a thread about the ending of a fresh new movie, you can do it using a CW like “Spoiler about the ending of...”"
|
||||
msgstr "به عنوان مثال، اگر میخواهید در مورد نحوهی پایان یک فیلم تازهمنتشرشده صحبت کنید، میتوانید با استفاده از یک هشدار (CW) مثل «اسپویلر درمورد پایان فیلمِ...» این کار را انجام دهید."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای مثال، اگر میخواهید رشتهای در بارهٔ پایان فیلمی جدید ایجاد کنید، می"
|
||||
"توانید از هشدار محتوایی چون «خطر لوث شدن پایان فیلمِ...» استفاده کنید."
|
||||
|
||||
#: home.php:335
|
||||
msgid "Every Instance has its own rules about CWs and therefore it’s common to see them used in different ways, like on selfies or depictions of food. That is because what on an Instance is considered a sensitive topic on another may be something commonly accepted. It’s possible that an Instance is blocked by others because of its misuse of CWs on certain kinds of topics."
|
||||
|
@ -880,7 +884,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: home.php:391
|
||||
msgid "https://twitter.com/username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://twitter.com/username"
|
||||
|
||||
#: home.php:392
|
||||
msgid "A mastodon, two arrows (one pointing left, one pointing right) and Twitter’s logo."
|
||||
|
@ -1124,31 +1128,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:54 index.php:95 stats.php:44
|
||||
msgid "Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "راهنما"
|
||||
|
||||
#: index.php:55 index.php:109 instances.php:35 stats.php:45
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمونهها"
|
||||
|
||||
#: index.php:57 index.php:130 stats.php:9 stats.php:47
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آمار"
|
||||
|
||||
#: index.php:58 index.php:142 stats.php:48
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مشارکت"
|
||||
|
||||
#: index.php:61
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زبان"
|
||||
|
||||
#: index.php:96
|
||||
msgid "A thorough introduction to Mastodon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دیباچهای جامع بر ماستودون"
|
||||
|
||||
#: index.php:110
|
||||
msgid "Recommended Mastodon instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمونههای پیشنهادی ماستودون"
|
||||
|
||||
#: index.php:121
|
||||
msgid "Info about Mastodon Help’s authors, contributors, license"
|
||||
|
@ -1156,19 +1160,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:131
|
||||
msgid "Statistics about Mastodon Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آمار راهنمای ماستودون"
|
||||
|
||||
#: index.php:154
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: index.php:155
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صفحه پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: index.php:177 instances.php:159 stats.php:21
|
||||
msgid "Couldn’t connect to database: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نتوانست به پایگاه داده وصل شود: "
|
||||
|
||||
#: instances.php:60
|
||||
msgid "Show advanced criteria"
|
||||
|
@ -1180,23 +1184,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:79
|
||||
msgid "Show introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش دیباچه"
|
||||
|
||||
#: instances.php:85
|
||||
msgid "Hide introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نهفتن دیباچه"
|
||||
|
||||
#. "Not available" in singular form - translators, please omit "{singular}" from translation,
|
||||
#. it's there just to diversify this "Not available" from the next one
|
||||
#: instances.php:132 instances.php:489 instances.php:497 instances.php:539
|
||||
msgid "Not available{singular}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ناموجود"
|
||||
|
||||
#. "Not available" in plural form - translators, please omit "{plural}" from translation,
|
||||
#. it's there just to diversify this "Not available" from the previous one
|
||||
#: instances.php:138 instances.php:511
|
||||
msgid "Not available{plural}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ناموجود"
|
||||
|
||||
#: instances.php:164
|
||||
msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This is our search engine for Mastodon instances. It works this way: data of already indexed instances gets updated every night, and a shuffling occurs for the “random ordering”; also, once a week, during the night between Tuesday and Wednesday, new instances get searched for and added to the database.</p><p class=\"intro\">Advanced search criteria are customizable, but by default they reflect our fondness for a decentralized and egalitarian Fediverse; with our blacklist we try to not give visibility to instances accepting fascist, racist, sexist, ableist, sovereignist contents.</p></div>"
|
||||
|
@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:255
|
||||
msgid "Random, recommended first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاتورهای، نخست پیشنهادی"
|
||||
|
||||
#. 'feat'=>array('t'=>_('Prima le consigliate'),'q'=>'Instances.Priority DESC'),
|
||||
#. partecipazione: totusers/activeusers
|
||||
|
@ -1236,7 +1240,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:275
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاتورهای"
|
||||
|
||||
#: instances.php:297
|
||||
msgid "Search criteria"
|
||||
|
@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:302
|
||||
msgid "Irrelevant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نامربوط"
|
||||
|
||||
#: instances.php:313
|
||||
msgid "Include only instances whose URI, name or description (short or long) contains the specified expression"
|
||||
|
@ -1332,51 +1336,51 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:368
|
||||
msgid "Order of results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ترتیب نتیجهها"
|
||||
|
||||
#: instances.php:379
|
||||
msgid "Debug info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اطّلاعات اشکالزدایی"
|
||||
|
||||
#: instances.php:382
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جستوجو"
|
||||
|
||||
#: instances.php:386
|
||||
msgid "Reset search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بازنشانی جستوجو"
|
||||
|
||||
#: instances.php:448 instances.php:455 instances.php:460
|
||||
msgid "Go to instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رفتن به نمونه"
|
||||
|
||||
#: instances.php:448
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شناسهٔ نمونه"
|
||||
|
||||
#. if (!is_null($row['Priority'])) $out.='<img src="'.$prepath.'imgs/featured-it.svg" class="ifeat">';
|
||||
#: instances.php:457
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیشنهادی"
|
||||
|
||||
#: instances.php:460
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#. $out.='<div><span class="ilab">'._('Consigliata').'</span> ';
|
||||
#. (!is_null($row['Priority'])) ? $out.='<span class="ivgood">'._('Si!').'</span>' : $out.=_('No');
|
||||
#. $out.='</div>'.N;
|
||||
#: instances.php:464
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زبانها"
|
||||
|
||||
#: instances.php:465
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاربران"
|
||||
|
||||
#: instances.php:466
|
||||
msgid "Active users (last month)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاربران فعّال (ماه پیش)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:467
|
||||
msgid "Active users (last six months)"
|
||||
|
@ -1384,11 +1388,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:468
|
||||
msgid "Known instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمونههای شناخته"
|
||||
|
||||
#: instances.php:472
|
||||
msgid "Characters per toot (max)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نویسه بر بوق (بیشینه)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:478
|
||||
msgid "Blacklisted"
|
||||
|
@ -1396,27 +1400,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:479
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بله"
|
||||
|
||||
#: instances.php:479 instances.php:482
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خیر"
|
||||
|
||||
#: instances.php:481
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جدید"
|
||||
|
||||
#: instances.php:482
|
||||
msgid "Yes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بله!"
|
||||
|
||||
#: instances.php:484
|
||||
msgid "Mastodon version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نگارش ماستودون"
|
||||
|
||||
#: instances.php:486
|
||||
msgid "Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبتنامها"
|
||||
|
||||
#: instances.php:487
|
||||
msgid "by admin approval"
|
||||
|
@ -1424,15 +1428,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:491
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گشوده"
|
||||
|
||||
#: instances.php:493
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بسته"
|
||||
|
||||
#: instances.php:495
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رایانامه"
|
||||
|
||||
#: instances.php:503
|
||||
msgid "Most used hashtags (last week)"
|
||||
|
@ -1440,51 +1444,51 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:515
|
||||
msgid "Short description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شرح کوتاه"
|
||||
|
||||
#: instances.php:516
|
||||
msgid "Long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شرح بلند"
|
||||
|
||||
#: instances.php:518
|
||||
msgid "Admin account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حساب مدیر"
|
||||
|
||||
#: instances.php:518
|
||||
msgid "Date of creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاریخ ایجاد"
|
||||
|
||||
#: instances.php:518
|
||||
msgid "Admin name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام مدیر"
|
||||
|
||||
#: instances.php:518
|
||||
msgid "Admin notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "یادداشتهای مدیر"
|
||||
|
||||
#: instances.php:521
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آمارها"
|
||||
|
||||
#: instances.php:524
|
||||
msgid "Last 12 weeks activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعّالیت ۱۲ هفتهٔ گذشته"
|
||||
|
||||
#: instances.php:528
|
||||
msgid "totals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجموع:"
|
||||
|
||||
#: instances.php:528
|
||||
msgid "statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وضعیتها"
|
||||
|
||||
#: instances.php:528
|
||||
msgid "logins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ورودها"
|
||||
|
||||
#: instances.php:528
|
||||
msgid "registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبتنامها"
|
||||
|
||||
#. initials for Statuses, Logins, Registrations
|
||||
#: instances.php:537
|
||||
|
@ -1505,37 +1509,37 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: instances.php:570
|
||||
msgid "Go to first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رفتن به نخستین صفحه"
|
||||
|
||||
#: instances.php:570
|
||||
msgid "Go to previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رفتن به صفحهٔ پیش"
|
||||
|
||||
#. $pnav.='<td>Page '.$p.'/'.$ptot.'</td>';
|
||||
#: instances.php:574
|
||||
msgid "Select page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزینش صفحه"
|
||||
|
||||
#. page number prefix
|
||||
#: instances.php:580
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صفحهٔ"
|
||||
|
||||
#: instances.php:580
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
#: instances.php:580
|
||||
msgid "instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمونهها"
|
||||
|
||||
#: instances.php:584
|
||||
msgid "Go to next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رفتن به صفحهٔ بعدی"
|
||||
|
||||
#: instances.php:584
|
||||
msgid "Go to last page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رفتن به واپسین صفحه"
|
||||
|
||||
#: stats.php:29
|
||||
msgid "Statistics for the last 30 days."
|
||||
|
@ -1543,19 +1547,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: stats.php:35
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاتالان"
|
||||
|
||||
#: stats.php:36
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انگلیسی"
|
||||
|
||||
#: stats.php:37
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسپانیایی"
|
||||
|
||||
#: stats.php:38
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرانسوی"
|
||||
|
||||
#: stats.php:39
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
|
@ -1563,35 +1567,35 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: stats.php:40
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ایتالیایی"
|
||||
|
||||
#: stats.php:41
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اوکراینی"
|
||||
|
||||
#: stats.php:61
|
||||
msgid "Hits per language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برخورد بر زبان"
|
||||
|
||||
#: stats.php:72
|
||||
msgid "Hits per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برخورد بر صفحه"
|
||||
|
||||
#: stats.php:74
|
||||
msgid "visit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بازدید"
|
||||
|
||||
#: stats.php:74
|
||||
msgid "visits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بازدید"
|
||||
|
||||
#: stats.php:74
|
||||
msgid "hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برخورد"
|
||||
|
||||
#: stats.php:74
|
||||
msgid "hits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برخورد"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Currently we are missing parts of translation to Catalan and Spanish."
|
||||
#~ msgstr "در حال حاظر قسمت هایی از ترجمه ی اسپانیایی و کاتالانی ترجمه نشده."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue