Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (441 of 441 strings) Translation: mastodon.help/Site Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/uk/
This commit is contained in:
parent
42b1ac164c
commit
d04fff7531
1 changed files with 69 additions and 62 deletions
|
@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: masthelp 1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-03 19:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pongrèbio <pongrebio@insicuri.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/uk/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 20:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ігор Андреєв <ihor@noleron.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
|
||||
"site/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:10
|
||||
|
@ -36,17 +38,18 @@ msgstr "Про нас"
|
|||
|
||||
#: about.php:13
|
||||
msgid "This website is mainly attended by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цим сайтом в основному керують"
|
||||
|
||||
#: about.php:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "Випадковий"
|
||||
msgstr "та"
|
||||
|
||||
#: about.php:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "with a lot of help from other enthusiastic Mastodon users from the italian instance <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> also hosts it) and other instances."
|
||||
msgstr "Цей сайт в основному обслуговує <a href=\"https://mastodon.bida.im/@Ca_Gi\">Ca_Gi</a> та <a href=\"https://nebbia.fail/@zuz\">zuz</a> з великою допомогою інших ентузіастів-користувачів Mastodon з італійського інстансу <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a> (<a href=\"https://bida.im\">bida.im</a> також хостим його) та інші інстанси."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"з великою допомогою інших ентузіастів-користувачів Mastodon з італійського "
|
||||
"інстансу <a href=\"https://mastodon.bida.im\">mastodon.bida.im</a>(<a href="
|
||||
"\"https://bida.im\">bida.im</a> також хостить його) та інші інстанси."
|
||||
|
||||
#: about.php:14
|
||||
msgid "These are some of the involved users"
|
||||
|
@ -58,9 +61,8 @@ msgid "wrote the <a href=\"/%s\">Guide</a>’s text and keeps it updated; he als
|
|||
msgstr "написав <a href=\"/%s\">путівник</a> та підтримує його в актуальному стані, а також виконує деякі переклади з італійської на англійську мову"
|
||||
|
||||
#: about.php:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "develops the site and does some translation work"
|
||||
msgstr "розробляє сайт і виконує деякі перекладацькі роботи з італійської на англійську мову"
|
||||
msgstr "розробляє сайт і виконує деякі перекладацькі роботи"
|
||||
|
||||
#: about.php:18
|
||||
msgid "integrated <a href=\"https://github.com/patrickschur/language-detection\">Patrick Schur’s PHP library for automatic language detection</a> into the crawler"
|
||||
|
@ -1249,9 +1251,20 @@ msgid "Hide introduction"
|
|||
msgstr "Приховати вступ"
|
||||
|
||||
#: instances.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">This search engine for Mastodon instances is based on a database that gets updated by our crawler every night (CET). Instances are considered new for 30 days after they are discovered. When an instance has not responded to our daily checks for more than 30 days it’s no longer considered in statistics and searches and it gets checked only on the first of the month, rather than daily, until it possibly responds again. “Random ordering” of results varies daily.</p><p class=\"intro\">Default search criteria reflect our fondness for a decentralized and egalitarian Fediverse and our attempt to exclude instances accepting fascist, racist, sexist, ableist or sovereignist contents by marking them as noxious.</p></div>"
|
||||
msgstr "<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Це наша пошукова система інстансів Mastodon. Працює вона так: щоночі оновлюються дані вже проіндексованих інстансів, і відбувається тасування для “випадкового впорядкування”; також раз на тиждень, в ніч з вівторка на середу, відбувається пошук нових інстансів і додавання їх до бази даних.</p><p class=\"intro\">Критерії розширеного пошуку можна налаштувати, але за замовчуванням вони відображають нашу прихильність до децентралізованого та егалітарного Fediverse; за допомогою нашого чорного списку ми намагаємося не давати видимості інстансам, що приймають фашистський, расистський, сексистський, ейджистський, сувереністський вміст.</p></div>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div id=\"help\" class=\"helpd\"><p class=\"intro\">Ця пошукова система "
|
||||
"екземплярів Mastodon заснована на базі даних, яка оновлюється нашим "
|
||||
"пошуковим роботом щовечора (за центральноєвропейським часом). Екземпляри "
|
||||
"вважаються новими впродовж 30 днів після їх виявлення. Якщо екземпляр не "
|
||||
"відповідає на наші щоденні перевірки більше 30 днів, він більше не "
|
||||
"враховується в статистиці і пошуку, і перевіряється тільки першого числа "
|
||||
"місяця, а не щодня, до тих пір, поки він, можливо, не відповість знову. "
|
||||
"\"Випадковий порядок\" результатів змінюється щодня.</p><p class=\"intro\""
|
||||
">Критерії пошуку за замовчуванням відображають нашу прихильність до "
|
||||
"децентралізованого і егалітарного Федеративного світу і нашу спробу "
|
||||
"виключити випадки, що приймають фашистський, расистський, сексистський, "
|
||||
"ейджистський або сувереністський зміст, позначивши їх як шкідливі.</p></div>"
|
||||
|
||||
#: instances.php:125
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1263,24 +1276,22 @@ msgid "Random, recommended first"
|
|||
msgstr "Випадкові, рекомендується спочатку"
|
||||
|
||||
#: instances.php:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By users’ involvement (active users / users), descending"
|
||||
msgstr "За кількістю активних користувачів, за спаданням"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За залученістю користувачів (активні користувачі/користувачі), за спаданням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By users’ involvement (active users / users), ascending"
|
||||
msgstr "За кількістю активних користувачів, за спаданням"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За залученістю користувачів (активні користувачі/користувачі), за зростанням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By date and time of first sighting, descending"
|
||||
msgstr "За кількістю користувачів, за спаданням"
|
||||
msgstr "За датою та часом першого спостереження, за спаданням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By date and time of first sighting, ascending"
|
||||
msgstr "За кількістю користувачів, за зростанням"
|
||||
msgstr "За датою та часом першого виявлення, за зростанням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:193 users.php:329
|
||||
msgid "By number of users, descending"
|
||||
|
@ -1298,33 +1309,28 @@ msgid "By number of active users, descending"
|
|||
msgstr "За кількістю активних користувачів, за спаданням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By number of active users, ascending"
|
||||
msgstr "За кількістю активних користувачів, за спаданням"
|
||||
msgstr "За кількістю активних користувачів, за зростанням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By responsiveness to our checks, descending"
|
||||
msgstr "За кількістю користувачів, за спаданням"
|
||||
msgstr "За ступенем реагування на наші перевірки, за спаданням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By responsiveness to our checks, ascending"
|
||||
msgstr "За кількістю користувачів, за зростанням"
|
||||
msgstr "За ступенем реагування на наші перевірки, за зростанням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By available characters per post, descending"
|
||||
msgstr "За максимальною кількістю символів на дмух, за спаданням"
|
||||
msgstr "За кількістю доступних символів на повідомлення, за спаданням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By available characters per post, ascending"
|
||||
msgstr "За максимальною кількістю символів на дмух, за спаданням"
|
||||
msgstr "За кількістю доступних символів на повідомлення, за зростанням"
|
||||
|
||||
#: instances.php:201
|
||||
msgid "Noxious first (switches off “Exclude noxious”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спочатку шкідливі (Вимкнути \"Виключити шкідливі\")"
|
||||
|
||||
#: instances.php:205 users.php:343
|
||||
msgid "Random"
|
||||
|
@ -1335,9 +1341,8 @@ msgid "Search criteria"
|
|||
msgstr "Критерії пошуку"
|
||||
|
||||
#: instances.php:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show instances where..."
|
||||
msgstr "Відомі інстанси"
|
||||
msgstr "Покажіть інстанси, коли..."
|
||||
|
||||
#: instances.php:231
|
||||
msgid "Include only instances where the most used language is the one selected here"
|
||||
|
@ -1356,58 +1361,57 @@ msgid "Include only instances whose URI, name or description (short or long) con
|
|||
msgstr "Включити тільки ті інстанси, URI, ім’я або опис (короткий або довгий) яких містить вказаний вираз"
|
||||
|
||||
#: instances.php:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URI, name or descriptions contain"
|
||||
msgstr "URI, назва або опис містить"
|
||||
|
||||
#: instances.php:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include only instances which have at least this number of users [set to empty to disable this criterion]"
|
||||
msgstr "Включити тільки ті інстанси, які мають принаймні цю кількість користувачів (встановіть порожнє значення, щоб відключити цей критерій)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити тільки ті інстанси, які мають принаймні цю кількість користувачів ["
|
||||
"встановіть порожнє значення, щоб відключити цей критерій]"
|
||||
|
||||
#: instances.php:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Users are at least"
|
||||
msgstr "Мінімальна кількість користувачів"
|
||||
|
||||
#: instances.php:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include only instances which have at most this number of users [set to empty to disable this criterion]"
|
||||
msgstr "Включити тільки ті екземпляри, які мають не більше цієї кількості користувачів (встановіть порожнє значення, щоб відключити цей критерій)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити тільки ті інстанси, які мають не більше цієї кількості користувачів "
|
||||
"[встановіть пусте значення, щоб відключити цей критерій]"
|
||||
|
||||
#: instances.php:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Users are at most"
|
||||
msgstr "Мінімальна кількість користувачів"
|
||||
msgstr "Користувачами є щонайбільше"
|
||||
|
||||
#: instances.php:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include only instances which had at least this number of active users during the last 30 days [set to empty to disable this criterion]"
|
||||
msgstr "Включити тільки ті інстанси, які мали принаймні таку кількість активних користувачів протягом останніх 30 днів (встановіть порожнє значення, щоб відключити цей критерій)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити тільки ті інстанси, які мали принаймні таку кількість активних "
|
||||
"користувачів протягом останніх 30 днів [встановіть порожнє значення, щоб "
|
||||
"відключити цей критерій]"
|
||||
|
||||
#: instances.php:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active users are at least"
|
||||
msgstr "Мінімальна кількість активних користувачів"
|
||||
msgstr "Активними користувачами є щонайменше"
|
||||
|
||||
#: instances.php:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include only instances on which the number of available characters per post is at least this [set to empty to disable this criterion]"
|
||||
msgstr "Включити тільки ті інстанси, які мають принаймні цю кількість користувачів (встановіть порожнє значення, щоб відключити цей критерій)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити тільки ті інстанси, які мають принаймні цю кількість користувачів ["
|
||||
"встановіть порожнє значення, щоб відключити цей критерій]"
|
||||
|
||||
#: instances.php:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max. chars per post are at least"
|
||||
msgstr "Мінімальна кількість активних користувачів"
|
||||
msgstr "Макс. кількість символів у дописі не менше"
|
||||
|
||||
#: instances.php:269 users.php:396
|
||||
msgid "Exclude noxious instances"
|
||||
msgstr "Виключити шкідливі інстанси"
|
||||
|
||||
#: instances.php:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude if noxious"
|
||||
msgstr "Виключити шкідливі"
|
||||
msgstr "Виключити, якщо шкідливий"
|
||||
|
||||
#: instances.php:276 users.php:403
|
||||
msgid "Exclude instances which don’t accept new registrations"
|
||||
|
@ -1462,6 +1466,11 @@ msgstr "Рекомендовано"
|
|||
#: instances.php:392
|
||||
msgid "It seems like this instance’s server thumbnail’s URL points to a non existent file. This is usually easily fixeable by admins by uploading again the server thumbnail. Note that if you do it, the change won’t be displayed here before the daily automatic update of this instance’s infos occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Схоже, що URL-адреса мініатюри сервера цього екземпляра вказує на неіснуючий "
|
||||
"файл. Зазвичай це легко виправляється адміністраторами шляхом повторного "
|
||||
"завантаження мініатюри сервера. Зверніть увагу, що якщо ви це зробите, зміна "
|
||||
"не буде відображена тут до того, як відбудеться щоденне автоматичне "
|
||||
"оновлення інформації про цей інстанс."
|
||||
|
||||
#: instances.php:395 users.php:526
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -1483,7 +1492,6 @@ msgid "Active users (last six months)"
|
|||
msgstr "Активні користувачі (останні шість місяців)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Characters per post (max)"
|
||||
msgstr "Символів на дмух (макс.)"
|
||||
|
||||
|
@ -1502,19 +1510,19 @@ msgstr "Недоступно{singular}"
|
|||
#. 1602626400 is October 14, 2020, 0:0:0 - we have FirstSeen only since October 13, 2020, so...
|
||||
#: instances.php:416
|
||||
msgid "We record this value only since October 14, 2020 ;-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таке значення ми фіксуємо лише з 14 жовтня 2020 року ;-)"
|
||||
|
||||
#: instances.php:416
|
||||
msgid "Before October 14, 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "До 14 жовтня 2020 року"
|
||||
|
||||
#: instances.php:420
|
||||
msgid "First sight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перший погляд"
|
||||
|
||||
#: instances.php:421
|
||||
msgid "Last successful check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остання успішна перевірка"
|
||||
|
||||
#: instances.php:422 users.php:544
|
||||
msgid "Noxious"
|
||||
|
@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr "призупинено"
|
|||
|
||||
#: instances.php:503
|
||||
msgid "Opted out of search engines indexing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виключено з індексації пошукових систем"
|
||||
|
||||
#: instances.php:505 users.php:585
|
||||
msgid "Admin account"
|
||||
|
@ -1612,13 +1620,12 @@ msgid "Date of creation"
|
|||
msgstr "Дата створення"
|
||||
|
||||
#: instances.php:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "“Відображуване ім’я” містить"
|
||||
msgstr "Відображуване ім’я"
|
||||
|
||||
#: instances.php:505
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Біо"
|
||||
|
||||
#: instances.php:508 users.php:588
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
|
@ -1663,7 +1670,7 @@ msgstr "Останні перевірки (зелений: OK; червоний:
|
|||
|
||||
#: instances.php:541
|
||||
msgid "Succesful checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Успішна перевірка"
|
||||
|
||||
#: instances.php:558 users.php:637
|
||||
msgid "Go to first page"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue