Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (395 of 395 strings)

Translation: mastodon.help/Site
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/site/fr/
This commit is contained in:
J. Lavoie 2022-11-20 22:43:18 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b6766a2cfb
commit d3fee1d1d2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: masthelp 0.1\n" "Project-Id-Version: masthelp 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: masthelp@insicuri.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 17:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-16 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 08:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-21 08:15+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/mastodon-help/"
"site/fr/>\n" "site/fr/>\n"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Masquer et bloquer"
#: home.php:69 home.php:359 #: home.php:69 home.php:359
msgid "Mastodon &amp; Twitter" msgid "Mastodon &amp; Twitter"
msgstr "Mastodon &amp; Twitter" msgstr "Mastodon et Twitter"
#: home.php:71 home.php:363 #: home.php:71 home.php:363
msgid "Mastodon is not Twitter..." msgid "Mastodon is not Twitter..."
@ -1175,10 +1175,10 @@ msgid ""
"cant see the entire list of people. Instead you can only see some of them: " "cant see the entire list of people. Instead you can only see some of them: "
"the ones you already know or who are members of your same Instance." "the ones you already know or who are members of your same Instance."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous consultez le profil dun utilisateur, vous verrez le nombre " "Si vous consultez le profil dun utilisateur, vous verrez le nombre d"
"dabonnements et le nombre de personnes abonnées de ce compte mais si vous " "abonnements et le nombre de personnes abonnées de ce compte mais si vous "
"cliquez sur un de ces nombres, la liste de personnes sera incomplète (sauf " "cliquez sur un de ces nombres, la liste de personnes sera incomplète (sauf "
"pour votre compte): uniquement les personnes auxquelles vous êtes abonné⋅e " "pour votre compte) : uniquement les personnes auxquelles vous êtes abonné⋅e "
"et les membres de votre Instance." "et les membres de votre Instance."
#: home.php:280 #: home.php:280
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid ""
"real human socialization instead of espionage-style exploration of profiles." "real human socialization instead of espionage-style exploration of profiles."
msgstr "" msgstr ""
"Mais alors, comment avec Mastodon découvrir et suivre de nouvelles personnes " "Mais alors, comment avec Mastodon découvrir et suivre de nouvelles personnes "
"sans explorer qui suit qui? En <em>pouétant</em>, en interagissant, en " "sans explorer qui suit qui ? En <em>pouétant</em>, en interagissant, en "
"échangeant à propos de choses et dautres. Quand vous partagez un pouet, " "échangeant à propos de choses et dautres. Quand vous partagez un pouet, "
"vous faites aussi connaître son auteur à tous ceux qui vous suivent et ainsi " "vous faites aussi connaître son auteur à tous ceux qui vous suivent et ainsi "
"de suite. Mastodon privilégie les interactions plutôt que lexploration des " "de suite. Mastodon privilégie les interactions plutôt que lexploration des "
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
"<em>Public</em>: your post is public, it appears on public timelines and " "<em>Public</em>: your post is public, it appears on public timelines and "
"everybody can see it. <em>Public</em> posts are recognizable by a globe icon." "everybody can see it. <em>Public</em> posts are recognizable by a globe icon."
msgstr "" msgstr ""
"<em>Public</em> : votre pouet est public, il apparaît sur le fil public " "<em>Public</em> : votre pouet est public, il apparaît sur le fil public "
"global et tout le monde peut le voir. Cest licône de globe quil faut " "global et tout le monde peut le voir. Cest licône de globe quil faut "
"choisir pour que votre pouet soit public." "choisir pour que votre pouet soit public."
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid ""
"to your profile and scroll through your posts. <em>Not listed</em> posts are " "to your profile and scroll through your posts. <em>Not listed</em> posts are "
"recognizable by an open padlock icon." "recognizable by an open padlock icon."
msgstr "" msgstr ""
"<em>Non listé</em> : votre pouet est toujours public mais napparaît pas sur " "<em>Non listé</em> : votre pouet est toujours public mais napparaît pas sur "
"les fils de tout le monde. Seules les personnes qui sont mentionnées ou qui " "les fils de tout le monde. Seules les personnes qui sont mentionnées ou qui "
"parcourent votre profil pour découvrir vos messages peuvent le voir. Licône " "parcourent votre profil pour découvrir vos messages peuvent le voir. Licône "
"de cadenas ouvert signale les pouets non listés." "de cadenas ouvert signale les pouets non listés."
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Le transfert de données se fait en différentes étapes (certaines ne sont pas " "Le transfert de données se fait en différentes étapes (certaines ne sont pas "
"obligatoires, vous pouvez donc choisir ce que vous désirez transférer vers " "obligatoires, vous pouvez donc choisir ce que vous désirez transférer vers "
"la nouvelle Instance): informez mutuellement les Instances (nouvelle et " "la nouvelle Instance) : informez mutuellement les Instances (nouvelle et "
"ancienne) de lexistence du nouveau/de lancien compte et confirmez que vous " "ancienne) de lexistence du nouveau/de lancien compte et confirmez que vous "
"en êtes le propriétaire et ensuite transférer vos abonnés." "en êtes le propriétaire et ensuite transférer vos abonnés."
@ -1573,8 +1573,8 @@ msgid ""
"horrible things and behaviours, while <em>silencing</em> is used for " "horrible things and behaviours, while <em>silencing</em> is used for "
"Instances that your Instance tolerate but doesnt appreciate that much." "Instances that your Instance tolerate but doesnt appreciate that much."
msgstr "" msgstr ""
"Pour être plus clair: le <em>blocage</em> est utilisé pour les Instances qui " "Pour être plus clair : le <em>blocage</em> est utilisé pour les Instances "
"permettent des choses et des comportements horribles, tandis que le " "qui permettent des choses et des comportements horribles, tandis que le "
"<em>silence</em> est utilisé pour les Instances que votre Instance tolère " "<em>silence</em> est utilisé pour les Instances que votre Instance tolère "
"mais napprécie pas tellement." "mais napprécie pas tellement."
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "I"
#: instances.php:557 #: instances.php:557
msgid "Last checks (green: OK; red: KO)" msgid "Last checks (green: OK; red: KO)"
msgstr "Derniers contrôles (vert : OK; rouge : KO)" msgstr "Derniers contrôles (vert : OK ; rouge : KO)"
#: instances.php:580 #: instances.php:580
msgid "Go to first page" msgid "Go to first page"