diff --git a/Feminist_ninja_upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class/upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class.2.ita.srt b/Feminist_ninja_upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class/upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class.2.ita.srt index 852a035..2b39baf 100644 --- a/Feminist_ninja_upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class/upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class.2.ita.srt +++ b/Feminist_ninja_upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class/upgrading_intersectional_feminism_with_the_hacker_class.2.ita.srt @@ -619,72 +619,71 @@ diverse pronuncie umane. 142 00:09:59,880 --> 00:10:02,760 -Alexa, Siri and Cortana are always listening -to us, +alexa, siri e cortana sempre ci ascoltano, 143 00:10:02,760 --> 00:10:09,040 -while ghost workers listen to them to correct and improve their understanding. +nel mentre che l* lavoratric* fantasma le ascoltano per correggerle e migliorarne la comprensione. 144 00:10:09,600 --> 00:10:14,080 -Ghost workers are forced to sign -Non Disclosure Agreements +L* lavorator* fantasma sono obbligat* +a firmare accordi di non divulgazione (NDA) 145 00:10:14,080 --> 00:10:15,840 - to prevent them from organizing +per evitare che si organizzino 146 00:10:15,840 --> 00:10:19,200 -and maintain the appearance of the Artificial Intelligence, +e mantenere l'apparenza che sono l'intelligenza artificiale, 147 00:10:19,680 --> 00:10:22,400 -Los humanos están involucrados -en cada paso del proceso +L* umani sono coinvolti +in ogni parte del processo 148 00:10:22,400 --> 00:10:25,600 -cuando estás usando cualquier cosa online +quando stai usando qualsiasi cosa online 149 00:10:25,600 --> 00:10:29,120 -pero nos venden como este milagro de la automatización. +il quale pero viene venduto come il miracolo dell'automatizzazione. 150 00:10:29,400 --> 00:10:34,120 -meanwhile their work is critical -for machine learning programs +intanto il loro lavoro é critico +per i programmi di machine learning 151 00:10:34,120 --> 00:10:40,120 -to improve the Artificial Intelligence -until it can finally replace the ghost workers. +per migliorare l'intelligenza artificiale +finché questa non possa rimpiazzare l* lavorator* fantasma. 152 00:10:41,280 --> 00:10:45,760 -Antes de internet era realmente difícil encontrar a alguien +Prima di internet era veramente difficile trovare qualcun* 153 00:10:45,760 --> 00:10:48,040 -y sentarlo durante diez minutos y hacer que trabajara para ti +farlo sedere per dieci minuti e farlo lavorare per te 154 00:10:48,040 --> 00:10:49,600 -y luego despedirlo después de diez minutos +e poi licenziarlo dopo questi dieci minuti 155 00:10:49,600 --> 00:10:52,160 -pero con la tecnología realmente puedes encontrarlo, +pero con la tecnologia davvero l* si puo trovare, 156 00:10:52,160 --> 00:10:56,360 -pagarle una pequeña cantidad de dinero y luego deshacerte de ellos +pargarl* una piccola somma di denaro e poi sbarazzarti di loro 157 00:10:56,360 --> 00:10:58,680 -cuando ya no los necesites. +quando gia non ne hai piu bisogno. 158 00:10:58,680 --> 00:11:05,920