meta.yaml 2.0 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
  1. title: "Protesi stampate in 3D per il rojava"
  2. text: |
  3. Stiamo lavorando in parallelo con un laboratorio ortopedico in rojava per
  4. realizzare dei modelli di protesi superiori prodotti dalla comunità open
  5. source di E-Nable.
  6. Con la stampa 3D e dei modelli parametrizzati è
  7. possibile ridurre notevolmente i costi di produzione della protesi
  8. meccaniche (questione che diventa saliente in età pediatrica), e la natura
  9. a sorgente aperto del progetto consente, come sempre, di avere il controllo
  10. nelle proprie mani (biologiche o prostetiche).
  11. Il passo successivo, e più
  12. ambizioso, è quello di introdurre le tecnologie di prototipazione rapida a
  13. basso costo nello sviluppo e nella progettazione di una protesi inferiore.
  14. # Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
  15. # cose del genere, che ci si incasina tutto
  16. room: C
  17. # duration è la durata in minuti del talk
  18. duration: 60
  19. # Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
  20. time: "18.30"
  21. # day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
  22. # 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
  23. day: 2
  24. tags:
  25. - stampa 3d
  26. # Devono essere dei link validi!
  27. links:
  28. - https://www.facebook.com/Rojava3DProsthetics/
  29. # mail dovrebbe contenere un link all'email in lista hackmeeting in cui il talk è stato proposto
  30. # così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
  31. # prendi il link da https://lists.autistici.org/list/hackmeeting.it.html
  32. # il campo mail NON è un indirizzo email
  33. mail: "https://lists.autistici.org/message/20200905.125218.05f529db.it.html"
  34. # contacts invece sono i nomi, o gli indirizzi, delle persone che presentano
  35. contacts:
  36. - gabriele
  37. # - caio
  38. # se chiedono di non sovrapporli con qualche talk, segnalo qui
  39. # cosi' poi il coso ci avvisa quando sbagliamo
  40. nooverlap: []
  41. # Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
  42. # vim: set fileencoding=utf-8 ts=4 sw=4 et: