|
@@ -230,7 +230,7 @@ Allo stesso modo, non esiste una applicazione “ufficiale” per Mastodon, ma c
|
|
|
</section>
|
|
|
|
|
|
<section>
|
|
|
-<h3><a name="SlangAndTranslations" id="SlangAndTranslations" class="anchor"></a>Gergo e traduzioni</h3>
|
|
|
+<h3><a name="LingoAndTranslations" id="LingoAndTranslations" class="anchor"></a>Gergo e traduzioni</h3>
|
|
|
<p>Come spesso accade sugli strumenti digitali, anche Mastodon usa dei termini propri per indicare funzioni che su altre piattaforme hanno un nome diverso.</p>
|
|
|
<p>Per esempio i messaggi, o post, che su Twitter si chiamano “tweet” qui si chiamano “toot”. Condividere un toot scritto da un’altra persona su certe piattaforme viene definito “repost”, “share” o “retweet” mentre qui si dice “boost”.</p>
|
|
|
<p>Poiché Mastodon può essere usato con diverse App e frontend sviluppate da persone e gruppi di lavoro diversi è anche possibile che certe funzioni vengano chiamate in modi leggermente diversi. Per esempio quelli che su un’App sono chiamati “messaggi diretti”, su un’altra possono esser chiamati “post privati”.</p>
|