diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index ebb1ac28..e5a119dd 100755 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 3a7cdc1a..84bd906c 100755 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:55+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 13:24+0100\n" "Last-Translator: Heiko Adams \n" "Language-Team: \n" @@ -55,39 +55,48 @@ msgstr "Nach 3 Monaten" msgid "Default interval" msgstr "Standard-Intervall" -#: backend.php:79 backend.php:89 +#: backend.php:79 +#: backend.php:89 msgid "Disable updates" msgstr "Nie" -#: backend.php:80 backend.php:90 +#: backend.php:80 +#: backend.php:90 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Alle 15 Minuten" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Alle 30 Minuten" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 4 hours" msgstr "Alle 4 Stunden" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 12 hours" msgstr "Alle 12 Stunden" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: backend.php:99 classes/pref/users.php:123 +#: backend.php:99 +#: classes/pref/users.php:123 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -123,10 +132,19 @@ msgstr ", gefunden: " msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand." -#: db-updater.php:96 db-updater.php:165 db-updater.php:178 register.php:196 -#: register.php:241 register.php:254 register.php:269 register.php:288 -#: register.php:336 register.php:346 register.php:358 -#: classes/handler/public.php:648 classes/handler/public.php:736 +#: db-updater.php:96 +#: db-updater.php:165 +#: db-updater.php:178 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:736 #: classes/handler/public.php:818 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" @@ -137,12 +155,8 @@ msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren." #: db-updater.php:104 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " -"Version (%d nach %d)." +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (%d nach %d)." #: db-updater.php:118 msgid "Perform updates" @@ -172,13 +186,9 @@ msgstr "FEHLER!" #: db-updater.php:160 #, php-format msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -msgid_plural "" -"Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -msgstr[0] "" -"Beendet. %d Aktualisierung auf Schema Version %d durchgeführt." -msgstr[1] "" -"Beendet. %d Aktualisierungen auf Schema Version %d " -"durchgeführt." +msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +msgstr[0] "Beendet. %d Aktualisierung auf Schema Version %d durchgeführt." +msgstr[1] "Beendet. %d Aktualisierungen auf Schema Version %d durchgeführt." #: db-updater.php:170 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." @@ -190,28 +200,16 @@ msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "Gefundene Schemaversion: %d, benötigt: %d." #: db-updater.php:174 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny " -"Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort." +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort." #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. " -"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr " -"Browser scheint diese nicht zu unterstützen." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr Browser scheint diese nicht zu unterstützen." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -222,12 +220,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Falsche Version des Datenbankschemas. <a href='update.php'>Bitte " -"aktualisieren</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Falsche Version des Datenbankschemas. <a href='update.php'>Bitte aktualisieren</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -238,222 +232,254 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Keine Funktion ausgewählt." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die " -"Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite " -"zuzugreifen." +msgstr "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zuzugreifen." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere " -"Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP " -"Konfiguration" +msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration" -#: index.php:135 index.php:154 index.php:273 prefs.php:103 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:680 classes/pref/feeds.php:1331 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 js/feedlist.js:128 js/feedlist.js:448 -#: js/functions.js:420 js/functions.js:808 js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 js/functions.js:1691 js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 js/prefs.js:858 js/prefs.js:1445 js/prefs.js:1498 -#: js/prefs.js:1557 js/prefs.js:1574 js/prefs.js:1590 js/prefs.js:1606 -#: js/prefs.js:1625 js/prefs.js:1798 js/prefs.js:1814 js/tt-rss.js:475 -#: js/tt-rss.js:492 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:1245 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 +#: index.php:135 +#: index.php:152 +#: index.php:271 +#: prefs.php:103 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:680 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 +#: js/feedlist.js:128 +#: js/feedlist.js:448 +#: js/functions.js:420 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 +#: js/prefs.js:86 +#: js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 +#: js/prefs.js:858 +#: js/prefs.js:1445 +#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1557 +#: js/prefs.js:1574 +#: js/prefs.js:1590 +#: js/prefs.js:1606 +#: js/prefs.js:1625 +#: js/prefs.js:1798 +#: js/prefs.js:1814 +#: js/tt-rss.js:475 +#: js/tt-rss.js:492 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Feedliste verbergen" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Artikel anzeigen" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:176 include/functions.php:1925 classes/feeds.php:106 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: index.php:177 include/functions.php:1926 classes/feeds.php:107 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:178 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:176 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "Unread First" msgstr "Ungelesene zuerst" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "mit Notiz" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Bewertung ignorieren" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Artikel sortieren" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "neueste zuerst" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "älteste zuerst" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: index.php:195 index.php:237 include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:441 -#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:647 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:441 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 +#: plugins/digest/digest.js:647 msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: index.php:196 include/functions.php:1811 include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "älter als einen Tag" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "älter als eine Woche" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "älter als 2 Wochen" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsfehler mit Server" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:232 classes/handler/public.php:578 +#: index.php:230 +#: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Feed bearbeiten..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Feed neu bewerten" -#: index.php:235 classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:1304 +#: index.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Alle Feeds:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Tagwolke anzeigen..." -#: index.php:244 include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Artikel nach Tag filtern.." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Label erstellen..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Filter erstellen..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastaturkürzel..." -#: index.php:257 plugins/digest/digest_body.php:77 +#: index.php:255 +#: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: prefs.php:36 prefs.php:121 include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: prefs.php:36 +#: prefs.php:121 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:427 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -465,17 +491,23 @@ msgstr "Tastaturkürzel" msgid "Exit preferences" msgstr "Einstellungen verlassen" -#: prefs.php:124 classes/pref/feeds.php:107 classes/pref/feeds.php:1209 +#: prefs.php:124 +#: classes/pref/feeds.php:107 +#: classes/pref/feeds.php:1209 #: classes/pref/feeds.php:1272 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:127 classes/pref/filters.php:156 +#: prefs.php:127 +#: classes/pref/filters.php:156 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:130 include/functions.php:1118 include/functions.php:1754 -#: classes/pref/labels.php:90 plugins/mobile/mobile-functions.php:198 +#: prefs.php:130 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 +#: classes/pref/labels.php:90 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -483,7 +515,8 @@ msgstr "Label" msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: register.php:186 include/login_form.php:238 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:238 msgid "Create new account" msgstr "Neues Konto erstellen" @@ -492,14 +525,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." #: register.php:217 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse " -"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, " -"werden gelöscht." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, werden gelöscht." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -509,11 +536,13 @@ msgstr "Gewünschter Benutzername:" msgid "Check availability" msgstr "Verfügbarkeit prüfen" -#: register.php:228 classes/handler/public.php:776 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:776 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: register.php:231 classes/handler/public.php:781 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" @@ -545,9 +574,13 @@ msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:222 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" @@ -562,573 +595,338 @@ msgstr[1] "%d archivierte Artikel" msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." -#: include/functions.php:1116 include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" -#: include/functions.php:1604 classes/feeds.php:1101 +#: include/functions.php:1605 +#: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Alle Feeds" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Markierte Artikel" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Nächsten Feed öffnen" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Vorherigen Feed öffnen" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Nächsten Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Suchdialog anzeigen" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1889 js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 msgid "Dismiss selected" msgstr "Ausgewählte Artikel verwerfen" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 msgid "Dismiss read" msgstr "gelesene Artikel verwerfen" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: include/functions.php:1894 js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1895 js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Nach unten scrollen" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Nach oben scrollen" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select article under cursor" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Artikel per E-Mail versenden" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 msgid "Close/collapse article" msgstr "Artikel schließen/verbergen" -#: include/functions.php:1902 plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1903 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "\"Original einbetten\" umschalten" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Artikelauswahl" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Alle Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Markierte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Auswahl aufheben" -#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:521 +#: include/functions.php:1911 +#: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" -#: include/functions.php:1913 classes/pref/feeds.php:1275 +#: include/functions.php:1914 +#: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: include/functions.php:1914 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1915 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 msgid "Reverse headlines" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" -#: include/functions.php:1918 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1919 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Neu" -#: include/functions.php:1927 js/tt-rss.js:431 js/tt-rss.js:584 +#: include/functions.php:1928 +#: js/tt-rss.js:431 +#: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: include/functions.php:1930 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: include/functions.php:1931 classes/pref/filters.php:654 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: include/functions.php:2909 js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Zum Abspielen klicken" -#: include/functions.php:2910 js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 include/functions.php:3343 classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "Keine Tags" -#: include/functions.php:3059 classes/feeds.php:686 +#: include/functions.php:3060 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:642 +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: include/functions.php:3101 classes/feeds.php:655 classes/pref/feeds.php:540 +#: include/functions.php:3102 +#: classes/feeds.php:655 +#: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: include/functions.php:3132 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:99 -#: classes/pref/filters.php:147 classes/pref/prefs.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:1588 classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 plugins/share/init.php:67 +#: include/functions.php:3133 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: classes/dlg.php:250 +#: classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:99 +#: classes/pref/filters.php:147 +#: classes/pref/prefs.php:1058 +#: classes/pref/feeds.php:1588 +#: classes/pref/feeds.php:1660 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 +#: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Titel oder Inhalt" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Artikeldatum" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Artikel löschen" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Markierung setzen" - -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Artikel veröffentlichen" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Tags zuweisen" - -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Label zuweisen" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Bewertung ändern" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise " -"wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von " -"unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für " -"Schlagzeilen und Artikelinhalt" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed " -"als gelesen markiert wurde" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue " -"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im " -"kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während " -"Sie durch die Artikelliste scrollen." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden " -"nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und " -"Labels nach Feeds gruppiert" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um " -"Schlagzeilen zu sortieren." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Duplikate zulassen" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Feedkategorien aktivieren" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Kurzes Datumsformat" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Langes Datumsformat" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" - -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" - -#: include/localized_schema.php:46 plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Gesperrte Tags" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Ungelesene Artikel löschen" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Externe API aktivieren" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Zeitzone des Benutzers" - -#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Thema auswählen" - -#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:483 -#: classes/handler/public.php:771 plugins/mobile/login_form.php:40 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:483 +#: classes/handler/public.php:771 +#: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" -#: include/login_form.php:192 classes/handler/public.php:486 +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:486 #: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -1137,7 +935,8 @@ msgstr "Passwort:" msgid "I forgot my password" msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen" -#: include/login_form.php:201 classes/handler/public.php:489 +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:489 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -1145,8 +944,10 @@ msgstr "Sprache:" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:213 classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:64 classes/pref/prefs.php:948 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/handler/public.php:233 +#: classes/rpc.php:64 +#: classes/pref/prefs.php:994 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -1158,12 +959,13 @@ msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen" msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" -#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:499 +#: include/login_form.php:235 +#: classes/handler/public.php:499 #: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)" @@ -1175,28 +977,44 @@ msgstr "Artikel nicht gefunden." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" -#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:176 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 classes/pref/feeds.php:733 -#: classes/pref/feeds.php:881 plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:204 +#: classes/pref/users.php:176 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:405 +#: classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/feeds.php:733 +#: classes/pref/feeds.php:881 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:460 -#: classes/handler/public.php:502 classes/feeds.php:1028 -#: classes/feeds.php:1080 classes/feeds.php:1140 classes/pref/users.php:178 -#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:408 -#: classes/pref/filters.php:804 classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:947 classes/pref/prefs.php:896 -#: classes/pref/feeds.php:734 classes/pref/feeds.php:884 -#: classes/pref/feeds.php:1797 plugins/mail/init.php:131 -#: plugins/note/init.php:55 plugins/instances/init.php:251 +#: classes/article.php:206 +#: classes/handler/public.php:460 +#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/feeds.php:1028 +#: classes/feeds.php:1080 +#: classes/feeds.php:1140 +#: classes/pref/users.php:178 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:408 +#: classes/pref/filters.php:804 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:947 +#: classes/pref/prefs.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/feeds.php:1797 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/instances/init.php:251 #: plugins/instances/init.php:440 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: classes/handler/public.php:424 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/handler/public.php:424 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" @@ -1204,8 +1022,10 @@ msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:434 classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/pref/feeds.php:769 plugins/instances/init.php:215 +#: classes/handler/public.php:434 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: plugins/instances/init.php:215 #: plugins/instances/init.php:405 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1234,42 +1054,48 @@ msgstr "Nicht angemeldet" msgid "Incorrect username or password" msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" -#: classes/handler/public.php:584 classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:584 +#: classes/handler/public.php:681 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s bereits abonniert." -#: classes/handler/public.php:587 classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:587 +#: classes/handler/public.php:672 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s abonniert." -#: classes/handler/public.php:590 classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:590 +#: classes/handler/public.php:675 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Konnte %s nicht abonnieren." -#: classes/handler/public.php:593 classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:593 +#: classes/handler/public.php:678 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." -#: classes/handler/public.php:596 classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:596 +#: classes/handler/public.php:684 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden." -#: classes/handler/public.php:600 classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:689 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht " -"heruntergeladen werden." +msgstr "Das Abonnieren von %s ist fehlgeschlagen.
Der Feed konnte nicht heruntergeladen werden." -#: classes/handler/public.php:618 classes/handler/public.php:707 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:707 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" -#: classes/handler/public.php:643 classes/handler/public.php:731 +#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:731 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" @@ -1278,14 +1104,11 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Passwort-Wiederherstellung" #: classes/handler/public.php:764 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. New password will be " -"sent on your email address." -msgstr "" -"Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort " -"wird an Ihre EMail gesendet." +msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet." -#: classes/handler/public.php:786 classes/pref/users.php:360 +#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/pref/users.php:360 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -1293,58 +1116,41 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." -#: classes/handler/public.php:800 classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:826 #: plugins/digest/digest_body.php:69 msgid "Go back" msgstr "Zurück" #: classes/handler/public.php:822 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" -"Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht " -"gefunden werden." +msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden." #: classes/dlg.php:16 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen " -"erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." #: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:214 msgid "Generate new URL" msgstr "Erzeuge neue URL" #: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " -"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " -"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " -"Besitzer der Instanz." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Aktualisierung:" #: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung " -"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " -"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " -"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." #: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" @@ -1370,20 +1176,18 @@ msgstr "Einträge anzeigen" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" -#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:327 +#: classes/dlg.php:233 +#: plugins/updater/init.php:327 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)." #: classes/dlg.php:241 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den " -"Einstellungen oder die update.php benutzen" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den Einstellungen oder die update.php benutzen" -#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:331 +#: classes/dlg.php:245 +#: plugins/updater/init.php:331 msgid "See the release notes" msgstr "Release notes anzeigen" @@ -1393,9 +1197,7 @@ msgstr "Download" #: classes/dlg.php:255 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" -"Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits " -"die neuste Version installiert." +msgstr "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist bereits die neuste Version installiert." #: classes/feeds.php:68 msgid "Visit the website" @@ -1405,7 +1207,9 @@ msgstr "Offizielle Website besuchen" msgid "View as RSS feed" msgstr "Als RSS-Feed anzeigen" -#: classes/feeds.php:84 classes/feeds.php:138 classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/feeds.php:84 +#: classes/feeds.php:138 +#: classes/pref/feeds.php:1440 msgid "View as RSS" msgstr "Als RSS anzeigen" @@ -1413,12 +1217,19 @@ msgstr "Als RSS anzeigen" msgid "Select:" msgstr "Auswahl:" -#: classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:345 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:737 -#: classes/pref/filters.php:764 classes/pref/prefs.php:908 -#: classes/pref/feeds.php:1266 classes/pref/feeds.php:1536 -#: classes/pref/feeds.php:1606 plugins/instances/init.php:290 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:330 +#: classes/pref/filters.php:648 +#: classes/pref/filters.php:737 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:954 +#: classes/pref/feeds.php:1266 +#: classes/pref/feeds.php:1536 +#: classes/pref/feeds.php:1606 +#: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1426,12 +1237,19 @@ msgstr "Alle" msgid "Invert" msgstr "Umkehren" -#: classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:347 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332 -#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:910 -#: classes/pref/feeds.php:1268 classes/pref/feeds.php:1538 -#: classes/pref/feeds.php:1608 plugins/instances/init.php:292 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/users.php:347 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 +#: classes/pref/filters.php:650 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/prefs.php:956 +#: classes/pref/feeds.php:1268 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +#: classes/pref/feeds.php:1608 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1459,13 +1277,17 @@ msgstr "Archiv" msgid "Move back" msgstr "Zurückgehen" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:291 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:746 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:291 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:746 #: classes/pref/filters.php:773 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 +#: plugins/mailto/init.php:28 #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Per E-Mail weiterleiten" @@ -1474,7 +1296,8 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:205 classes/feeds.php:831 +#: classes/feeds.php:205 +#: classes/feeds.php:831 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." @@ -1504,23 +1327,22 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." #: classes/feeds.php:742 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " -"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." #: classes/feeds.php:744 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/feeds.php:759 classes/feeds.php:923 +#: classes/feeds.php:759 +#: classes/feeds.php:923 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: classes/feeds.php:769 classes/feeds.php:933 +#: classes/feeds.php:769 +#: classes/feeds.php:933 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" @@ -1528,11 +1350,14 @@ msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" msgid "No feed selected." msgstr "Keinen Feed ausgewählt." -#: classes/feeds.php:966 classes/feeds.php:974 +#: classes/feeds.php:966 +#: classes/feeds.php:974 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL von Feed oder Seite" -#: classes/feeds.php:980 classes/pref/feeds.php:560 classes/pref/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:980 +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:782 #: classes/pref/feeds.php:1761 msgid "Place in category:" msgstr "In Kategorie einordnen:" @@ -1541,19 +1366,25 @@ msgstr "In Kategorie einordnen:" msgid "Available feeds" msgstr "Verfügbare Feeds" -#: classes/feeds.php:1000 classes/pref/users.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:590 classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/pref/users.php:139 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: classes/feeds.php:1004 classes/pref/users.php:402 -#: classes/pref/feeds.php:596 classes/pref/feeds.php:822 +#: classes/feeds.php:1004 +#: classes/pref/users.php:402 +#: classes/pref/feeds.php:596 +#: classes/pref/feeds.php:822 #: classes/pref/feeds.php:1775 msgid "Login" msgstr "Benutzername" -#: classes/feeds.php:1007 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:602 classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/pref/prefs.php:252 +#: classes/pref/feeds.php:602 +#: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1562,7 +1393,9 @@ msgstr "Passwort" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." -#: classes/feeds.php:1022 classes/feeds.php:1078 classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/pref/feeds.php:1796 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" @@ -1570,8 +1403,12 @@ msgstr "Abonnieren" msgid "More feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: classes/feeds.php:1048 classes/feeds.php:1139 classes/pref/users.php:332 -#: classes/pref/filters.php:641 classes/pref/feeds.php:1259 js/tt-rss.js:170 +#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1139 +#: classes/pref/users.php:332 +#: classes/pref/filters.php:641 +#: classes/pref/feeds.php:1259 +#: js/tt-rss.js:170 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -1587,9 +1424,12 @@ msgstr "Feed-Archiv" msgid "limit:" msgstr "Grenzwert:" -#: classes/feeds.php:1079 classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:667 classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:398 +#: classes/pref/filters.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:707 #: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1626,7 +1466,8 @@ msgstr "Strg" msgid "Help topic not found." msgstr "Hilfethema nicht gefunden." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML Werkzeug" @@ -1676,20 +1517,22 @@ msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." -#: classes/opml.php:475 plugins/googlereaderimport/init.php:161 +#: classes/opml.php:475 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:161 msgid "Error while parsing document." msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "" -"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." #: classes/pref/users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/users.php:53 +#: classes/pref/users.php:404 msgid "Registered" msgstr "Registriert" @@ -1713,7 +1556,8 @@ msgstr "Zugriffsberechtigung: " msgid "Change password to" msgstr "Passwort ändern in" -#: classes/pref/users.php:161 classes/pref/feeds.php:610 +#: classes/pref/users.php:161 +#: classes/pref/feeds.php:610 #: classes/pref/feeds.php:834 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1751,12 +1595,18 @@ msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" -#: classes/pref/users.php:342 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:279 classes/pref/filters.php:327 -#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/prefs.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1263 classes/pref/feeds.php:1533 -#: classes/pref/feeds.php:1603 plugins/instances/init.php:287 +#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:327 +#: classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:951 +#: classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/feeds.php:1603 +#: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Auswahl" @@ -1768,7 +1618,8 @@ msgstr "Benutzer anlegen" msgid "Details" msgstr "Details" -#: classes/pref/users.php:356 classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:660 #: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1781,7 +1632,8 @@ msgstr "Zugriffsberechtigung" msgid "Last login" msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: classes/pref/users.php:426 plugins/instances/init.php:337 +#: classes/pref/users.php:426 +#: plugins/instances/init.php:337 msgid "Click to edit" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" @@ -1793,7 +1645,8 @@ msgstr "Keine Benutzer definiert." msgid "No matching users found." msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:268 +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:268 #: classes/pref/filters.php:725 msgid "Caption" msgstr "Titel" @@ -1825,44 +1678,47 @@ msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: " #: classes/pref/filters.php:133 msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "" -"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." +msgstr "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." #: classes/pref/filters.php:137 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." -msgstr "" -"Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es " -"Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt." -#: classes/pref/filters.php:274 classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:274 +#: classes/pref/filters.php:729 #: classes/pref/filters.php:844 msgid "Match" msgstr "Kriterien" -#: classes/pref/filters.php:288 classes/pref/filters.php:336 -#: classes/pref/filters.php:743 classes/pref/filters.php:770 +#: classes/pref/filters.php:288 +#: classes/pref/filters.php:336 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:770 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:756 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:756 msgid "Apply actions" msgstr "Aktionen anwenden" -#: classes/pref/filters.php:372 classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:785 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: classes/pref/filters.php:381 classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:381 +#: classes/pref/filters.php:788 msgid "Match any rule" msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" -#: classes/pref/filters.php:390 classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/filters.php:791 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertierte Übereinstimmung" -#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:402 +#: classes/pref/filters.php:798 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1879,12 +1735,14 @@ msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" msgid "Combine" msgstr "Zusammenfügen" -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:1279 +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:1279 #: classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Reset sort order" msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" -#: classes/pref/filters.php:671 classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/filters.php:671 +#: classes/pref/feeds.php:1318 msgid "Rescore articles" msgstr "Artikel neu bewerten" @@ -1900,7 +1758,8 @@ msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" msgid "on field" msgstr "in Feld" -#: classes/pref/filters.php:864 js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: js/PrefFilterTree.js:45 #: plugins/digest/digest.js:242 msgid "in" msgstr "in" @@ -1909,7 +1768,8 @@ msgstr "in" msgid "Save rule" msgstr "Regel speichern" -#: classes/pref/filters.php:877 js/functions.js:1063 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" @@ -1925,7 +1785,8 @@ msgstr "mit Parametern:" msgid "Save action" msgstr "Aktion speichern" -#: classes/pref/filters.php:944 js/functions.js:1089 +#: classes/pref/filters.php:944 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" @@ -1933,245 +1794,423 @@ msgstr "Aktion hinzufügen" msgid "[No caption]" msgstr "[kein Titel]" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Duplikate zulassen" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Gesperrte Tags" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Default interval between feed updates" +msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable API access" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Feedkategorien aktivieren" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Langes Datumsformat" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Ungelesene Artikel löschen" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Kurzes Datumsformat" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um Schlagzeilen zu sortieren." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "User timezone" +msgstr "Zeitzone des Benutzers" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:67 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:72 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Funktion vom Authentifizierungsmodul nicht unterstützt." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:119 msgid "The configuration was saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:133 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:147 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:187 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:207 msgid "Personal data" msgstr "Persönliche Daten" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:217 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:227 msgid "Access level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:237 msgid "Save data" msgstr "Speichern" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:259 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:286 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:291 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:294 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:299 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:309 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:315 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:269 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." -msgstr "" -"Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese " -"zu deaktivieren." +#: classes/pref/prefs.php:319 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:344 +#: classes/pref/prefs.php:395 msgid "Enter your password" msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:355 msgid "Disable OTP" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" -#: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort " -"ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." +#: classes/pref/prefs.php:361 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:363 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:404 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "" -"Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern " -"jetzt aktivieren" +msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:412 msgid "Enable OTP" msgstr "Einmalpasswörter einschalten" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:450 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:544 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:604 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:608 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:614 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:647 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:650 msgid "Manage profiles" msgstr "Profile verwalten" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:653 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: classes/pref/prefs.php:631 classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:679 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" -"Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." -#: classes/pref/prefs.php:637 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" -"Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "System plugins" msgstr "System-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:667 classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:767 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:668 classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:670 classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:699 classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:745 +#: classes/pref/prefs.php:802 msgid "more info" msgstr "weitere Informationen" -#: classes/pref/prefs.php:708 classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:754 +#: classes/pref/prefs.php:811 msgid "Clear data" msgstr "Daten löschen" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:763 msgid "User plugins" msgstr "Benutzer-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:826 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:835 classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:881 +#: classes/pref/prefs.php:899 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:925 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten " -"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt " -"werden." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:965 msgid "Create profile" msgstr "Profil erstellen" -#: classes/pref/prefs.php:942 classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/prefs.php:1018 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1052 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1054 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktivieren" @@ -2183,43 +2222,47 @@ msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren" msgid "Feed Title" msgstr "Feed-Titel" -#: classes/pref/feeds.php:568 classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:568 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: classes/pref/feeds.php:583 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:583 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Article purging:" msgstr "Artikel löschen:" #: classes/pref/feeds.php:606 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed " -"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." -#: classes/pref/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:838 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:838 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" -#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:844 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" -#: classes/pref/feeds.php:647 classes/pref/feeds.php:850 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:850 msgid "Always display image attachments" msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" -#: classes/pref/feeds.php:660 classes/pref/feeds.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:858 msgid "Do not embed images" msgstr "Bilder nicht einbetten" -#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:866 msgid "Cache images locally" msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" -#: classes/pref/feeds.php:685 classes/pref/feeds.php:872 +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:872 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" @@ -2239,7 +2282,8 @@ msgstr "Abonnierte Feeds:" msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen." -#: classes/pref/feeds.php:1112 classes/pref/feeds.php:1165 +#: classes/pref/feeds.php:1112 +#: classes/pref/feeds.php:1165 msgid "All done." msgstr "Fertig." @@ -2255,26 +2299,27 @@ msgstr "Inaktive Feeds" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1281 js/prefs.js:1770 +#: classes/pref/feeds.php:1281 +#: js/prefs.js:1770 msgid "Batch subscribe" msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Kategorie anlegen" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Mehr Aktionen..." @@ -2292,12 +2337,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1370 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen " -"importiert und exportiert werden." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." #: classes/pref/feeds.php:1372 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2320,21 +2361,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "OPML exportieren" #: classes/pref/feeds.php:1399 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, " -"diese abonnieren kann." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." #: classes/pref/feeds.php:1401 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, " -"passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds " -"auftauchen sollen." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen." #: classes/pref/feeds.php:1403 msgid "Public OPML URL" @@ -2349,12 +2381,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox-Integration" #: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox " -"verwendet werden." +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden." #: classes/pref/feeds.php:1423 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2369,12 +2397,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds" #: classes/pref/feeds.php:1435 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " -"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." #: classes/pref/feeds.php:1441 msgid "Display URL" @@ -2397,18 +2421,16 @@ msgid "Unshare all articles" msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen" #: classes/pref/feeds.php:1529 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste " -"zuerst):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" -#: classes/pref/feeds.php:1566 classes/pref/feeds.php:1636 +#: classes/pref/feeds.php:1566 +#: classes/pref/feeds.php:1636 msgid "Click to edit feed" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/feeds.php:1584 classes/pref/feeds.php:1656 +#: classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/pref/feeds.php:1656 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" @@ -2418,9 +2440,7 @@ msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" #: classes/pref/feeds.php:1758 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung " -"statt)" +msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" #: classes/pref/feeds.php:1767 msgid "Feeds to subscribe, One per line" @@ -2431,12 +2451,8 @@ msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." #: plugins/digest/digest_body.php:59 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -"application to function properly. Please check your browser settings." -msgstr "" -"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte " -"überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen." +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +msgstr "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen." #: plugins/digest/digest_body.php:74 msgid "Hello," @@ -2450,7 +2466,8 @@ msgstr "Reguläre Version" msgid "Close article" msgstr "Artikel schließen" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" @@ -2483,7 +2500,8 @@ msgstr "Altes Passwort ist falsch." #: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 plugins/mobile/prefs.php:29 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 +#: plugins/mobile/prefs.php:29 msgid "Home" msgstr "Startseite" @@ -2499,15 +2517,21 @@ msgstr "Reguläre Version öffnen" msgid "Enable categories" msgstr "Feedkategorien aktivieren" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 plugins/mobile/prefs.php:61 +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 msgid "ON" msgstr "AN" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 plugins/mobile/prefs.php:61 +#: plugins/mobile/prefs.php:35 +#: plugins/mobile/prefs.php:40 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 +#: plugins/mobile/prefs.php:61 msgid "OFF" msgstr "AUS" @@ -2527,12 +2551,15 @@ msgstr "Gelesene Artikel und Feeds verstecken" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Weitergeleitet]" -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:71 msgid "Multiple articles" msgstr "Mehrere Artikel" @@ -2545,11 +2572,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten" #: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten " -"abschicken." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." #: plugins/mailto/init.php:86 msgid "Close this dialog" @@ -2560,13 +2584,8 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Lesezeichen" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, " -"an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um " -"ihn zu abonnieren." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren." #: plugins/bookmarklets/init.php:28 #, php-format @@ -2579,83 +2598,73 @@ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu " -"teilen" +msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Import und Export" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Artikelarchiv" -#: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder " -"Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Meine Daten exportieren" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "Beendet: " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importiert, " msgstr[1] "%d importiert, " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d Feed erstellt." msgstr[1] "%d Feeds erstellt." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Bereite Daten vor" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP." -"ini (current value = %s)" -msgstr "" -"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss " -"upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)" +msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)" #: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" @@ -2673,7 +2682,8 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Send e-mail" msgstr "E-Mail versenden" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" @@ -2718,30 +2728,35 @@ msgstr "Importiere meine markierten Einträge" msgid "Linked" msgstr "Verbunden" -#: plugins/instances/init.php:207 plugins/instances/init.php:399 +#: plugins/instances/init.php:207 +#: plugins/instances/init.php:399 msgid "Instance" msgstr "Instanz" -#: plugins/instances/init.php:218 plugins/instances/init.php:315 +#: plugins/instances/init.php:218 +#: plugins/instances/init.php:315 #: plugins/instances/init.php:408 msgid "Instance URL" msgstr "Instanz-URL" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:418 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:418 msgid "Access key:" msgstr "Zugriffsberechtigung:" -#: plugins/instances/init.php:232 plugins/instances/init.php:316 +#: plugins/instances/init.php:232 +#: plugins/instances/init.php:316 #: plugins/instances/init.php:421 msgid "Access key" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: plugins/instances/init.php:236 plugins/instances/init.php:425 +#: plugins/instances/init.php:236 +#: plugins/instances/init.php:425 msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" -"Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." +msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." -#: plugins/instances/init.php:244 plugins/instances/init.php:433 +#: plugins/instances/init.php:244 +#: plugins/instances/init.php:433 msgid "Generate new key" msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen" @@ -2750,13 +2765,8 @@ msgid "Link instance" msgstr "Instanz verbinden" #: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um " -"beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit " -"folgender URL:" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit folgender URL:" #: plugins/instances/init.php:317 msgid "Last connected" @@ -2782,7 +2792,8 @@ msgstr "Per URL teilen" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" -#: plugins/updater/init.php:317 plugins/updater/init.php:334 +#: plugins/updater/init.php:317 +#: plugins/updater/init.php:334 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS updaten" @@ -2792,12 +2803,8 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand." #: plugins/updater/init.php:347 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" -"Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist. Sichern Sie " -"ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren." +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist. Sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren." #: plugins/updater/init.php:350 msgid "Ready to update." @@ -2807,197 +2814,189 @@ msgstr "Bereit zum Updaten." msgid "Start update" msgstr "Starte update" -#: js/feedlist.js:404 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:26 +#: js/feedlist.js:404 +#: js/feedlist.js:432 +#: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" #: js/feedlist.js:423 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "" -"Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?" +msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?" #: js/feedlist.js:426 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "" -"Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?" +msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?" #: js/feedlist.js:429 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "" -"Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?" +msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?" #: js/functions.js:92 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der " -"Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der " -"Datenbank gespeichert werden." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden." #: js/functions.js:214 msgid "close" msgstr "schließen" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Die Datumssyntax ist falsch." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "Fehler erklärt" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "Upload fertig." -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Feedsymbol wird entfernt." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 msgid "Feed icon removed." msgstr "Feedsymbol entfernt." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Lade hoch, bitte warten..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Aktion bearbeiten" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: js/functions.js:1241 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten " -"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." +#: js/functions.js:1191 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement zurückgesetzt." -#: js/functions.js:1262 js/tt-rss.js:619 +#: js/functions.js:1212 +#: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Feed wird entfernt..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:1408 js/prefs.js:1222 +#: js/functions.js:1358 +#: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/functions.js:1595 js/tt-rss.js:396 js/tt-rss.js:600 +#: js/functions.js:1545 +#: js/tt-rss.js:396 +#: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/functions.js:1616 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749 +#: js/functions.js:1566 +#: js/prefs.js:194 +#: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Speichere Daten..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: js/functions.js:1709 js/functions.js:1819 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1198 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1198 #: js/prefs.js:1343 msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: js/functions.js:1751 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten " -"Artikeln werden nicht gelöscht" +#: js/functions.js:1701 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1801 js/prefs.js:1180 +#: js/functions.js:1751 +#: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/functions.js:1804 js/prefs.js:1183 +#: js/functions.js:1754 +#: js/prefs.js:1183 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -3049,23 +3048,23 @@ msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1384 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1384 msgid "No labels are selected." msgstr "Keine Label ausgewählt." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto " -"werden gelöscht." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht." #: js/prefs.js:312 msgid "Removing selected users..." msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." @@ -3077,7 +3076,9 @@ msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Keine Filter ausgewählt." @@ -3117,7 +3118,9 @@ msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." msgid "Saving user..." msgstr "Benutzer werden gespeichert..." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." @@ -3161,7 +3164,8 @@ msgstr "OPML Import" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." -#: js/prefs.js:815 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:815 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importiere, bitte warten..." @@ -3171,11 +3175,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" #: js/prefs.js:1087 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach " -"Unkategorisiert verschoben." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." #: js/prefs.js:1093 msgid "Removing category..." @@ -3223,8 +3224,7 @@ msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..." #: js/prefs.js:1350 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." +msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." #: js/prefs.js:1353 msgid "Rescoring feeds..." @@ -3239,11 +3239,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" #: js/prefs.js:1416 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht " -"gelöscht." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." #: js/prefs.js:1419 msgid "Removing selected profiles..." @@ -3253,11 +3250,13 @@ msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." msgid "No profiles are selected." msgstr "Keine Profile ausgewählt." -#: js/prefs.js:1442 js/prefs.js:1495 +#: js/prefs.js:1442 +#: js/prefs.js:1495 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?" -#: js/prefs.js:1458 js/prefs.js:1511 +#: js/prefs.js:1458 +#: js/prefs.js:1511 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen." @@ -3269,7 +3268,8 @@ msgstr "Profil wird erstellt..." msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" -#: js/prefs.js:1522 js/prefs.js:1541 +#: js/prefs.js:1522 +#: js/prefs.js:1541 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Leere URLs..." @@ -3321,7 +3321,8 @@ msgstr "Artikel nach Tag auswählen" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: js/tt-rss.js:613 js/tt-rss.js:765 +#: js/tt-rss.js:613 +#: js/tt-rss.js:765 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." @@ -3341,124 +3342,141 @@ msgstr "Artikel werden neu bewertet..." msgid "New version available!" msgstr "Neue Version verfügbar!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" -#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:258 +#: js/viewfeed.js:438 +#: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelmarkierung entfernen" -#: js/viewfeed.js:445 plugins/digest/digest.js:260 +#: js/viewfeed.js:443 +#: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Artikel markieren" -#: js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:263 +#: js/viewfeed.js:476 +#: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: js/viewfeed.js:679 js/viewfeed.js:707 js/viewfeed.js:734 js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 js/viewfeed.js:2096 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Artikel veröffentlichen" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" -#: js/viewfeed.js:1008 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Bitte beachten Sie, das nicht markierte Artikel beim nächsten Update der " -"Feeds gelöscht werden könnten." +#: js/viewfeed.js:1006 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Bitte beachten Sie, das nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 msgid "Toggle marked" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Label zuweisen" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Abspielen..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Zum Pausieren klicken" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel-URL:" @@ -3492,10 +3510,10 @@ msgstr "Mehr laden..." #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" -"Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." +msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" @@ -3504,18 +3522,10 @@ msgid "Export Data" msgstr "Daten exportieren" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"Fertig, %d Artikel exportiert. Hier " -"herunterladen." -msgstr[1] "" -"Fertig, %d Artikel exportiert. Hier " -"herunterladen." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." +msgstr[1] "Fertig, %d Artikel exportiert. Hier herunterladen." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3553,7 +3563,8 @@ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..." -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Keine Instanzen ausgewählt." @@ -3566,12 +3577,56 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Artikel über URL teilen" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeichnis, " -"bevor Sie fortfahren. Schreiben Sie 'yes' zum fortfahren." +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Schreiben Sie 'yes' zum fortfahren." + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Titel oder Inhalt" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Inhalt" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Artikeldatum" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Artikel löschen" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Markierung setzen" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Tags zuweisen" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Bewertung ändern" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." + +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert" + +#~ msgid "Select one of the available CSS themes" +#~ msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus" + +#~ msgid "Enable external API" +#~ msgstr "Externe API aktivieren" + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "Thema auswählen" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Die Datumssyntax ist falsch." #, fuzzy #~ msgid "Refresh" @@ -3604,9 +3659,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fertig." #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" -#~ msgstr "" -#~ "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen " -#~ "Optionen anzuwenden:" +#~ msgstr "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite um die gewünschen Optionen anzuwenden:" #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" #~ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)" @@ -3644,12 +3697,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Zurück zu den Feeds" -#~ msgid "" -#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter " -#~ "löschen. Fortfahren?" +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter löschen. Fortfahren?" #~ msgid "Clearing credentials..." #~ msgstr "Berechtigungen werden gelöscht..." @@ -3748,12 +3797,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Anmerkung: Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und " -#~ "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Anmerkung: Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen" @@ -3828,9 +3873,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mit Twitter verbinden" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder " -#~ "versuchen es später erneut." +#~ msgstr "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder versuchen es später erneut." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden." @@ -3854,8 +3897,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert." #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "" -#~ "Hinweis: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen." +#~ msgstr "Hinweis: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren" @@ -3863,19 +3905,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese " -#~ "Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun " -#~ "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können." +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Mit Twitter registrieren" @@ -3892,9 +3926,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestergebnis" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch " -#~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." diff --git a/messages.pot b/messages.pot index ec6a7ae0..29b5175c 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:55+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n"