diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index b881a24b..106af69a 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index ed6d6948..536f98b6 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -251,8 +251,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -262,10 +262,10 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -281,86 +281,85 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Redueix la llista de canals" -#: index.php:171 +#: index.php:169 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatiu" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Marcats" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicats" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Per llegir" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora la puntuació" -#: index.php:184 +#: index.php:182 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -369,114 +368,114 @@ msgstr "Marca el canal com a llegit" msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferències" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edita aquest canal..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Canvia la puntuació del canal" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Tots els canals" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Altres accions:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "" -#: index.php:243 +#: index.php:241 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Crea una etiqueta" -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Crea un filtre..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Dreceres de teclat" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -485,8 +484,8 @@ msgstr "Surt" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -511,8 +510,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -583,10 +582,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -603,332 +602,332 @@ msgstr[1] "Articles marcats" msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Canals generats" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Publica l'article" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Fet!" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Purga els articles per llegir" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Accions actives de l'article" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Buida els articles" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Canal" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualitza els canals actius" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vés a..." -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altres:" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Feu clic per editar" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -940,288 +939,31 @@ msgstr "Canal" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "edita la nota" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Adjuncions:" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Títol o contingut" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Contingut" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Data de l'article" - -#: include/localized_schema.php:9 -#, fuzzy -msgid "Delete article" -msgstr "Buida els articles" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Marca'l com a destacat" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Publica l'article" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Assigna etiquetes" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." - -#: include/localized_schema.php:25 -#, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals." - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" - -#: include/localized_schema.php:35 -#, fuzzy -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)" - -#: include/localized_schema.php:36 -#, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Permet la duplicació d'articles" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Format curt de data" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Format llarg de data" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostra els canals combinats" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Salta automàticament al canal següent" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" - -#: include/localized_schema.php:49 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Llista negra d'etiquetes" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purga els articles per llegir" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostris imatges en els articles" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -#, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." - -#: include/localized_schema.php:62 -#, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:65 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament." - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Seleccioneu una interfície" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1253,7 +995,7 @@ msgstr "Fitxer:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" @@ -1272,7 +1014,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" @@ -1289,7 +1031,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1310,7 +1052,7 @@ msgstr "Desa" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1548,7 +1290,7 @@ msgstr "Selecciona:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1568,7 +1310,7 @@ msgstr "Inverteix" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1657,7 +1399,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." #: classes/feeds.php:744 @@ -1713,7 +1456,7 @@ msgid "Login" msgstr "Entra" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1944,7 +1687,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2124,7 +1867,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Desa" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "S'està afegint la categoria..." @@ -2143,7 +1886,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Quadre d'accions" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Accions dels canals" @@ -2153,247 +1896,459 @@ msgstr "Accions dels canals" msgid "[No caption]" msgstr "Descriptif" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permet la duplicació d'articles" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Llista negra d'etiquetes" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostra els canals combinats" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Interval per defecte" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Format llarg de data" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Salta automàticament al canal següent" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purga els articles per llegir" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Format curt de data" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +#, fuzzy +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostris imatges en els articles" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Seleccioneu una interfície" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals." + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "S'ha desat la configuració" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Es desconeix l'opció %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "Adreça electrònica" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Nivell d'accés" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Desa" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" "La contrasenya actual és la predeterminada,\n" "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Desactivat)" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Activat" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrat" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "description" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Habilita les icones dels canals." -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Adaptatiu" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 #, fuzzy msgid "Activate profile" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" @@ -2497,26 +2452,26 @@ msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." msgid "Batch subscribe" msgstr "Dóna't de baixa" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Catégorie :" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/feeds.php:1291 -#, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Edita les categories" - #: classes/pref/feeds.php:1295 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Edita les categories" + #: classes/pref/feeds.php:1309 #, fuzzy msgid "More actions..." @@ -2828,72 +2783,72 @@ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "Data de l'article" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 #, fuzzy msgid "Export my data" msgstr "Exporta en format OPML" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importeu" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Edita les etiquetes" msgstr[1] "Edita les etiquetes" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "Ja s'ha importat" msgstr[1] "Ja s'ha importat" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "Desa" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -3093,160 +3048,150 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -#, fuzzy -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." - -#: js/functions.js:624 -#, fuzzy -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "Articles mémorisés" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "S'està desant el canal..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3257,28 +3202,28 @@ msgstr "Més canals" msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -3655,147 +3600,157 @@ msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" msgid "New version available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Publica l'article" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "afficher les étiquettes" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Commuta els marcats" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" + +#: js/viewfeed.js:1938 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Feu clic per editar" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Tots els articles" @@ -3919,6 +3874,46 @@ msgstr "Marca l'article" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Títol" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Títol o contingut" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Enllaç" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contingut" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Data de l'article" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Buida els articles" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Marca'l com a destacat" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Assigna etiquetes" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Aquesta opció és útil si rebeu informació de diferents canals de tipus «multicanal» amb informació que pot coincidir. Si està desactivat només mostra els articles repetits un sol cop." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Interval per defecte per a les actualitzacions dels canals (en minuts)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Actualitza" diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 6148ffe0..81506fd7 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index c19045a1..cb90c322 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-31 18:03+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -248,8 +248,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -259,10 +259,10 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -278,83 +278,82 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítám, čekejte prosím..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sbalit seznam kanálů" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "S hvězdičkou" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "Unread First" msgstr "Nejprve nepřečtené" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorovat hodnocení" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "Nejprve nejnovější" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "Nejprve nejstarší" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -363,110 +362,110 @@ msgstr "Označit kanál jako přečtený" msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS." -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Činnosti..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Činnosti kanálů:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit kanál..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Všechny kanály:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Ostatní činnosti:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Přepnout na souhrn..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Zobrazit seznam značek..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Vybrat podle značek..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Vytvořit štítek..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Vytvořit filtr..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -475,8 +474,8 @@ msgstr "Odhlásit se" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -501,8 +500,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -572,10 +571,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -593,295 +592,295 @@ msgstr[2] "%d archivovaných článků" msgid "No feeds found." msgstr "Nenalezeny žádné kanály." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Články s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít následující kanál" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít následující článek" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialog hledání" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout hvězdičku" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout přečteno" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit níže jako přečtené" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit výše jako přečtené" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít/sbalit článek" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Přepnout vložený originál" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat s hvězdičkou" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Obrátit výběr" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit současný kanál" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 msgid "Reverse headlines" msgstr "" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Klikněte pro přehrání" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro článek" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -893,275 +892,29 @@ msgstr "URL kanálu" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Nadpis nebo obsah" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Obsah" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Datum článku" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Smazat článek" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Nastavit hvězdičku" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Publikovat článek" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Přiřadit značky" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Přiřadit štítek" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Upravit hodnocení" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Používá časovou zónu UTC" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Povolit duplicitní příspěvky" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Krátký formát data" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Dlouhý formát data" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Povolit e-mailový souhrn" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Zakázané značky" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nevkládat obrázky do článků" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Povolit externí API" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Časová zóna uživatele" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Upravit soubor motivu" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Zvolit motiv" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1191,7 +944,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" @@ -1209,7 +962,7 @@ msgstr "Zapamatovat" msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" @@ -1225,7 +978,7 @@ msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1246,7 +999,7 @@ msgstr "Uložit" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1469,7 +1222,7 @@ msgstr "Vybrat:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1489,7 +1242,7 @@ msgstr "Invertovat" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1571,7 +1324,7 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" #: classes/feeds.php:744 @@ -1625,7 +1378,7 @@ msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1845,7 +1598,7 @@ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2012,7 +1765,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" @@ -2029,7 +1782,7 @@ msgid "Save action" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" @@ -2038,228 +1791,429 @@ msgstr "Přidat činnost" msgid "[No caption]" msgstr "Titulek" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Povolit duplicitní příspěvky" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Zakázané značky" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Výchozí interval" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Povolit e-mailový souhrn" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Používá časovou zónu UTC" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Povolit externí API" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Dlouhý formát data" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Krátký formát data" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nevkládat obrázky do článků" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Zvolit motiv" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Upravit soubor motivu" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Časová zóna uživatele" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Nastavení bylo uloženo." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Neznámá možnost: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vaše osobní data byla uložena." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Osobní data / ověření" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Osobní informace" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Uložit data" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání." -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat HJP" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "Povolit HJP" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "více informací" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Smazat data" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Odstranit vybrané profily" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivovat profil" @@ -2353,22 +2307,22 @@ msgstr "Upravit vybrané kanály" msgid "Batch subscribe" msgstr "Dávkové zahájení odběru" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Odstranit vybrané" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Další činnost..." @@ -2649,39 +2603,39 @@ msgstr "" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "Dokončeno: " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2689,7 +2643,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d článek, " msgstr[1] "zpracovány %d články, " msgstr[2] "zpracováno %d článků, " -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2697,7 +2651,7 @@ msgstr[0] "%d importován, " msgstr[1] "%d importovány, " msgstr[2] "%d importováno, " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2705,15 +2659,15 @@ msgstr[0] "vytvořen %d kanál." msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2892,142 +2846,134 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "zavřít" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "" - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "Odeslání dokončeno." -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 msgid "Removing feed icon..." msgstr "" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 msgid "Feed icon removed." msgstr "" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "" -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Odesílám, čekejte prosím..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zahájen odběr %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zadaná URL nevypadá platně." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Tento kanál již odebíráte." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Upravit činnost" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "" -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zrušit odběr %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírám kanál..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Zadejte prosím název kategorie:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Zkouším změnit adresu..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládám data..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3038,25 +2984,25 @@ msgstr "Více kanálů" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odstranit vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírám vybrané kanály..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -3402,137 +3348,147 @@ msgstr "" msgid "New version available!" msgstr "Je dostupná nová verze." -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Odebrat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Přidat článku hvězdičku" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Publikovat článek" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?" msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?" msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládám značky článku..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 msgid "Toggle marked" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Přiřadit štítek" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Odstranit štítek" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Přehrává se..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Kliknutím pozastavit" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" @@ -3639,6 +3595,39 @@ msgstr "Sdílet článek pomocí URL" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Název" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Nadpis nebo obsah" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Odkaz" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Obsah" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Datum článku" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Smazat článek" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Nastavit hvězdičku" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Přiřadit značky" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Upravit hodnocení" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Nové" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index b24d3b40..edf2df9b 100755 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index bb9ddf7e..8c880ca3 100755 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:14+0100\n" "Last-Translator: Joschasa \n" "Language-Team: \n" @@ -252,8 +252,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -282,84 +282,83 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Feedliste verbergen" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Artikel anzeigen" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Ungelesen" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Bewertung ignorieren" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Artikel sortieren" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -368,110 +367,110 @@ msgstr "Feed als gelesen markieren" msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsfehler mit Server" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Feed bearbeiten..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Feed neu bewerten" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Alle Feeds:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Tagwolke anzeigen..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Artikel nach Tag filtern.." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Label erstellen..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Filter erstellen..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastaturkürzel..." -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -480,8 +479,8 @@ msgstr "Abmelden" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -506,8 +505,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -577,10 +576,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -597,302 +596,302 @@ msgstr[1] "%d archivierte Artikel" msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Alle Feeds" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Markierte Artikel" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Nächsten Feed öffnen" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Vorherigen Feed öffnen" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Nächsten Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Suchdialog anzeigen" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Gelesene Artikel verbergen" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Nach unten scrollen" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Nach oben scrollen" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Artikel per E-Mail versenden" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Artikel schließen" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "\"Original einbetten\" umschalten" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Artikelauswahl" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Alle Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Markierte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Auswahl aufheben" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Neu" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Zum Abspielen klicken" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "Keine Tags" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -904,276 +903,29 @@ msgstr "Feed URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Titel oder Inhalt" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Artikeldatum" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Artikel löschen" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Markierung setzen" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Artikel veröffentlichen" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Tags zuweisen" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Label zuweisen" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Bewertung ändern" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um Schlagzeilen zu sortieren." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Duplikate zulassen" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Feedkategorien aktivieren" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Kurzes Datumsformat" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Langes Datumsformat" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Gesperrte Tags" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Ungelesene Artikel löschen" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Externe API aktivieren" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Zeitzone des Benutzers" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Thema auswählen" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1203,7 +955,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -1221,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)" @@ -1237,7 +989,7 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1258,7 +1010,7 @@ msgstr "Speichern" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1482,7 +1234,7 @@ msgstr "Auswahl:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1502,7 +1254,7 @@ msgstr "Umkehren" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1584,7 +1336,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." #: classes/feeds.php:744 @@ -1638,7 +1391,7 @@ msgid "Login" msgstr "Benutzername" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1858,7 +1611,7 @@ msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2027,7 +1780,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Regel speichern" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" @@ -2044,7 +1797,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Aktion speichern" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" @@ -2053,228 +1806,433 @@ msgstr "Aktion hinzufügen" msgid "[No caption]" msgstr "Titel" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Duplikate zulassen" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Gesperrte Tags" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standard-Intervall" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Externe API aktivieren" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Feedkategorien aktivieren" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Langes Datumsformat" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Ungelesene Artikel löschen" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Kurzes Datumsformat" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um Schlagzeilen zu sortieren." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Thema auswählen" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Zeitzone des Benutzers" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Funktion vom Authentifizierungsmodul nicht unterstützt." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Persönliche Daten" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Speichern" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "Einmalpasswörter einschalten" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Profile verwalten" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "System-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Daten löschen" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Benutzer-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Profil erstellen" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktivieren" @@ -2368,22 +2326,22 @@ msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" msgid "Batch subscribe" msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Kategorie anlegen" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Mehr Aktionen..." @@ -2664,68 +2622,68 @@ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Import und Export" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Artikelarchiv" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Meine Daten exportieren" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "Beendet: " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importiert, " msgstr[1] "%d importiert, " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d Feed erstellt." msgstr[1] "%d Feeds erstellt." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Bereite Daten vor" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)" @@ -2907,142 +2865,134 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Die Datumssyntax ist falsch." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "Upload fertig." -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Feedsymbol wird entfernt." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 msgid "Feed icon removed." msgstr "Feedsymbol entfernt." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Lade hoch, bitte warten..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Aktion bearbeiten" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement zurückgesetzt." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Feed wird entfernt..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Speichere Daten..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3053,25 +3003,25 @@ msgstr "Weitere Feeds" msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -3418,132 +3368,142 @@ msgstr "Artikel werden neu bewertet..." msgid "New version available!" msgstr "Neue Version verfügbar!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelmarkierung entfernen" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Artikel markieren" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Artikel veröffentlichen" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Label zuweisen" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Abspielen..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Zum Pausieren klicken" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel-URL:" @@ -3648,6 +3608,45 @@ msgstr "Artikel über URL teilen" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Schreiben Sie 'yes' zum fortfahren." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Titel oder Inhalt" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Inhalt" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Artikeldatum" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Artikel löschen" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Markierung setzen" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Tags zuweisen" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Bewertung ändern" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Die Datumssyntax ist falsch." + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Neu" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 01b09290..9a936d2e 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 1321b2a8..eb9ba2b9 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -247,8 +247,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP." #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -258,10 +258,10 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -277,84 +277,83 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Colapsar la lista de fuentes" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artículos" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Sin leer" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar la puntuación" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artículos" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -363,112 +362,112 @@ msgstr "Marcar fuente como leída" msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Reiniciar la puntuación" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Todas las fuentes:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Otras acciones:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Modo resumen..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Nube de etiquetas..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Seleccionar por etiquetas..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Crear marcador..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Crear filtro..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ayuda para atajos de teclado" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -477,8 +476,8 @@ msgstr "Cerrar sesión" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -503,8 +502,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -575,10 +574,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -595,324 +594,324 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados" msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Fuente generada" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Abrir artículo original" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Abrir artículo original" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Todos" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar no leídos" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Descartar artículos seleccionados" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Publicar artículo" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Hecho." -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Invertir selección de artículos" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Marcar como favorito" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección de artículos" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todos los artículos" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Plegar la categoría" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Ir a..." -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Refrescar" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Otro:" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Colapsar la barra lateral" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Clic para reproducir" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -924,278 +923,29 @@ msgstr "URL de la fuente" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(editar nota)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Título o contenido" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Enlace" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Fecha del artículo" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Borrar artículo" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Marcar como favorito" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicar artículo" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Asignar etiquetas" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Asignar marcador" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Modificar puntuación" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa la zona horaria UTC" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Permitir artículos duplicados" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de fecha corto" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de fecha largo" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Despliegue combinado de la fuente" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Activar los correos recopilatorios" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purgar artículos sin leer" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Habilitar API externa" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Zona horaria del usuario" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizar hoja de estilo" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada" - -#: include/localized_schema.php:65 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Seleccionar plantilla" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1226,7 +976,7 @@ msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" @@ -1244,7 +994,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" @@ -1260,7 +1010,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1281,7 +1031,7 @@ msgstr "Guardar" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1514,7 +1264,7 @@ msgstr "Seleccionar:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1534,7 +1284,7 @@ msgstr "Invertir" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1619,7 +1369,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro." #: classes/feeds.php:744 @@ -1674,7 +1425,7 @@ msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1894,7 +1645,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2073,7 +1824,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Guardar" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" @@ -2091,7 +1842,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Acciones del panel" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" @@ -2100,242 +1851,449 @@ msgstr "Añadir acción" msgid "[No caption]" msgstr "Opciones" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artículos duplicados" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Despliegue combinado de la fuente" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo por defecto" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Activar los correos recopilatorios" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa la zona horaria UTC" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Habilitar API externa" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de fecha largo" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purgar artículos sin leer" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de fecha corto" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Seleccionar plantilla" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizar hoja de estilo" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Zona horaria del usuario" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Opción desconocida: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Guardar" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(desactivado)" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Habilitado" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Personalizar hoja de estilo" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrado" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Selección" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(activo)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Activar perfil" @@ -2436,26 +2394,26 @@ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." msgid "Batch subscribe" msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Volver a categorizar" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." -#: classes/pref/feeds.php:1291 -#, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Editar categorías" - #: classes/pref/feeds.php:1295 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Editar categorías" + #: classes/pref/feeds.php:1309 #, fuzzy msgid "More actions..." @@ -2758,70 +2716,70 @@ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "Fecha del artículo" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 #, fuzzy msgid "Export my data" msgstr "Exportar OPML" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Editar nota del artículo" msgstr[1] "Editar nota del artículo" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "Ya importado." msgstr[1] "Ya importado." -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente." msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "No se pudo cargar documento XML." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Preparar datos" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, fuzzy, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" @@ -3016,147 +2974,139 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El i msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Fuente no encontrada." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "La URL especificada parece ser inválida." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Suscribirse a una fuente..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Guardando fuente..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3167,26 +3117,26 @@ msgstr "Más fuentes" msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -3545,142 +3495,152 @@ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." msgid "New version available!" msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Despublicar artículo" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Publicar artículo" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar artículos" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Alternar favoritos" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Asignar marcador" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Reproduciendo..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Clic para pausar" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Todos" @@ -3791,6 +3751,45 @@ msgstr "Compartir artículo mediante URL" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Título o contenido" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Enlace" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenido" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Fecha del artículo" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Borrar artículo" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Marcar como favorito" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Asignar etiquetas" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Modificar puntuación" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Refrescar" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo index 7809ba6c..ffbe2aaf 100644 Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index 85d0f8eb..f15ff82a 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:49+0200\n" "Last-Translator: Arto Tolonen \n" "Language-Team: \n" @@ -247,8 +247,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -258,10 +258,10 @@ msgstr "" #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -277,83 +277,82 @@ msgstr "" #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sulje syötelista" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Näytä artikkelit" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Mukautuva" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Tähti" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Julkinen" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Lukematon" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "Unread First" msgstr "Lukemattomat ensin" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "Huomattavat" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ohita pisteytys" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Järjestä artikkelit" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "Uusin ensin" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "Vanhin ensin" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -362,110 +361,110 @@ msgstr "Merkitse syöte luetuksi" msgid "Mark as read" msgstr "Merkitse luetuiksi" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "1pv vanhemmat" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "1vk vanhemmat" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "2vk vanhemmat" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Serveriin ei saada yhteyttä" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Toiminnot..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Muokkaa tätä syötettä" -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peruuta syötetilaus" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Kaikki syötteet" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Vaihda tiivistelmään..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Näytä tagipilvi" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Valitse tageilla" -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Luo tunniste..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Luo suodatin..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Näytä pikanäppäimet" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -474,8 +473,8 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -500,8 +499,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -571,10 +570,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -591,295 +590,295 @@ msgstr[1] "" msgid "No feeds found." msgstr "Syötteitä ei löytynyt." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Erikoiset" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Kaikki syötteet" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Tähdellä merkityt syötteet" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Julkiset artikkelit" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Viimeksi luetut" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Valikko" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Avaa seuraava artikkeli" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Etsi..." -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa tageja" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 msgid "Dismiss selected" msgstr "Piilota valittu" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 msgid "Dismiss read" msgstr "Piilota luettu" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select article under cursor" msgstr "Valitse kursorin alla oleva artikkeli" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 msgid "Close/collapse article" msgstr "Piilota/näytä artikkeli" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Artikkelin valinta" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Valitse lukematon" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Valitse julkaistu" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Vaihda valittujen tila" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Syöte" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 msgid "Reverse headlines" msgstr "Käännä otsikot" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Syötteen päivitys (Debug)" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Vaihda yhdistety tila" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Vaihda automaattilaajennus tiivistemuodossa" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagipilvi" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "ei tageja" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Muokkaa tämän artikkelin tageja" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "Syötteen URL" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -891,275 +890,29 @@ msgstr "Syötteen URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Sulje" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "tuntematon tyyppi" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Litteet" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Otsikko tai sisältö" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Linkki" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Sisältö" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Artikkelin pvm" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Poista artikkeli" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Merkitse tähdellä" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Julkista artikkeli" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Liitä tageja" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Liitä tunniste" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Muokkaa pisteytystä" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Näytä artikkelilista laajennettuna, erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun viimeinen on merkitty luetuksi" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (ja lukemattomista) artikkeleista" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkelilistaa vieritetään." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Poista kaikki erikoiset HTML tagit syötteistä." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Näitä tageja ei liitetä automaattisesti (lista pilkulla erotettuna)" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylisivuilla" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikkaa rekisteröidäksesi SSL-sertifikaatti tt-rss:ään " - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Valitse CSS-teema" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Salli tuplapostaukset" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Käytä syötekansioita" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkolistassa" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Lyhyt päiväysformaatti" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Pitkä päiväysformaatti" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Yhdistetty syötenäkymä" - -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelimäärien mukaan" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Käännä otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktivoi email-tiivistelmän lähetys" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Poista vaaralliset tagit artikkeleista" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Estetyt tagit" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimi-ikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Merkitse email-tiivestelmässä lähetetyt artikkelit luetuksi" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Älä liitä kuvia artikkeleihin" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Aktivoi ulkoinen API" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Muokkaa CSS-tyylisivua" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Kirjaudu SSL-sertificaatilla" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Lähetä kooste määriteltynä aikana (noin aika)" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Valitse teema" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1189,7 +942,7 @@ msgstr "Profiili:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Oletusprofiili" @@ -1207,7 +960,7 @@ msgstr "Muista kirjautumiseni" msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" @@ -1223,7 +976,7 @@ msgstr "Tämän syötteen tagit (pilkulla erotettuna)" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1244,7 +997,7 @@ msgstr "Talleta" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1467,7 +1220,7 @@ msgstr "Valitse" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1487,7 +1240,7 @@ msgstr "Käännä" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1569,7 +1322,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." #: classes/feeds.php:744 @@ -1623,7 +1377,7 @@ msgid "Login" msgstr "Käyttäjätunnus" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1843,7 +1597,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2010,7 +1764,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Talleta sääntö" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" @@ -2027,7 +1781,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Talleta toiminto" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" @@ -2036,228 +1790,432 @@ msgstr "Lisää toiminto" msgid "[No caption]" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Salli tuplapostaukset" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Estetyt tagit" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Näitä tageja ei liitetä automaattisesti (lista pilkulla erotettuna)" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkelilistaa vieritetään." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Yhdistetty syötenäkymä" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Näytä artikkelilista laajennettuna, erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Oletusaikaväli" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Merkitse email-tiivestelmässä lähetetyt artikkelit luetuksi" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Aktivoi email-tiivistelmän lähetys" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (ja lukemattomista) artikkeleista" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Lähetä kooste määriteltynä aikana (noin aika)" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Aktivoi ulkoinen API" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Käytä syötekansioita" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelimäärien mukaan" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimi-ikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Pitkä päiväysformaatti" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun viimeinen on merkitty luetuksi" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Käännä otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Lyhyt päiväysformaatti" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkolistassa" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Kirjaudu SSL-sertificaatilla" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klikkaa rekisteröidäksesi SSL-sertifikaatti tt-rss:ään " + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Älä liitä kuvia artikkeleihin" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Poista vaaralliset tagit artikkeleista" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Poista kaikki erikoiset HTML tagit syötteistä." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Valitse teema" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Valitse CSS-teema" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Muokkaa CSS-tyylisivua" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylisivuilla" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Vanha salasana ei voi olla tyhjä" -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Uusi salasana ei voi olla tyhjä" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguraatio tallennettu." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Tuntematon valinta: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Sinun tiedot on tallennettu" -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Omat tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "Email" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Talleta tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, kannattaa vaihtaa." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Vahvista salasana" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Syötä salasanasi" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Serverin aika: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Talleta asetukset" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "Järjetelmän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Lisäosa" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "lisätietoja" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Luo profiili" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(aktiivinen)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Poista valitut profiilit" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivoi profiili" @@ -2351,22 +2309,22 @@ msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" msgid "Batch subscribe" msgstr "Tilaa useita" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kansiot" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Lisää kansio" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Poista valittu" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Lisää toimintoja" @@ -2647,68 +2605,68 @@ msgstr "" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Tuo ja vie" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Artikkeliarkisto" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Vie tietoni" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "Valmis: " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2887,142 +2845,134 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "sulje" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Päiväysformaatti on oikein:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Päiväysformaatti on väärin." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "Lataus valmis." -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Poista suosikkikuvake?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Poistetaan suosikkikuvake" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 msgid "Feed icon removed." msgstr "Suosikkikuvake poistettu." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Valitse kuvatiedosto." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Lataa uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Syötä tunnisteen nimi" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Tunnistetta ei luotu: Tyhjä nimi." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Syöte tilattu: %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Syöttämäsi URL ei ole oikein" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Syöttämäsi URL ei sisällä syötteitä" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "URL:n lataus epäonnistui: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen" -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Luo suodatin" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "" -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Lopeta tämän syötteen tilaus: %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Poistetaan syötteet..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Syötä kansion nimi:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Talletetaan tiedot..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Lisää syötteitä" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3033,25 +2983,25 @@ msgstr "Lisää syötteitä" msgid "No feeds are selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Apua" @@ -3397,131 +3347,141 @@ msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." msgid "New version available!" msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Peruuta haku" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Poista tähti artikkelista" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Julkista artikkeli" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna" -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Muokkaa artikkelin tageja" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Talletetaan artikkelin tagit..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "Näytä artikkelin URL" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 msgid "Toggle marked" msgstr "Käännä valitun merkintä" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Liitä tunniste" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Poista tunniste" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "Artikkelin URL:" @@ -3625,6 +3585,42 @@ msgstr "" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Otsikko" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Otsikko tai sisältö" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Linkki" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Sisältö" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Artikkelin pvm" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Poista artikkeli" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Merkitse tähdellä" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Liitä tageja" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä" + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Päiväysformaatti on oikein:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Päiväysformaatti on väärin." + #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Päivitä" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index bc426c41..b89c0617 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index c9a49718..95db79a8 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-01 10:18+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -251,8 +251,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -262,10 +262,10 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -281,83 +281,82 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contracter la liste des flux" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Afficher les articles" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "Unread First" msgstr "Non lus en premier" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "Avec annotation" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer le score" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Classer les articles" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "Les plus récents en premier" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "Les plus anciens en premier" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -366,110 +365,110 @@ msgstr "Marquer le flux comme lu" msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "Âgé d'au moins un jour" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "Âgé d'au moins une semaine" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "Âgé d'au moins deux semaines" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu." -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Actions..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Configuration..." -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifier ce flux..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Recalculer le score du flux" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Tous les flux :" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Basculer en mode résumé..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Afficher le nuage de tags..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Sélectionner par tags..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Créer une étiquette..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Créer un filtre..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -478,8 +477,8 @@ msgstr "Déconnexion" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -504,8 +503,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -575,10 +574,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -595,295 +594,295 @@ msgstr[1] "%d articles archivés" msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l'article suivant" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l'article précédent" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 msgid "Dismiss selected" msgstr "Ecarter la sélection" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 msgid "Dismiss read" msgstr "Ecarter les articles lus" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par mail" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l'article" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l'intégration de l'article original" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d'article" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -895,275 +894,29 @@ msgstr "URL du flux" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(modifier l'annotation)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Fichier attaché" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Titre ou contenu" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Date de l'article" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Supprimer l'article" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Marquer comme remarquable" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Publier l'article" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Assigner des tags" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Assigner l'étiquette" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Modifier le score" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Utilise l'heure GMT" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Nombre d'articles à afficher" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Permettre les articles en double" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Format de date court" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Format de date long" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Affichage combiné des flux" - -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Masquer les flux sans article non lu" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags exclus" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purger les articles non lus" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ne pas intégrer les images" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Activer les API externes" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personnaliser la feuille de style" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Connexion avec un certificat SSL" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Sélectionner un thème" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1193,7 +946,7 @@ msgstr "Profil :" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" @@ -1211,7 +964,7 @@ msgstr "Se souvenir de moi" msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)" @@ -1227,7 +980,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1248,7 +1001,7 @@ msgstr "Enregistrer" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1471,7 +1224,7 @@ msgstr "Sélectionner :" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1491,7 +1244,7 @@ msgstr "Inverse" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1573,7 +1326,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." #: classes/feeds.php:744 @@ -1627,7 +1381,7 @@ msgid "Login" msgstr "Se connecter" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1847,7 +1601,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2014,7 +1768,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" @@ -2031,7 +1785,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Enregistrer" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" @@ -2039,228 +1793,432 @@ msgstr "Ajouter une action" msgid "[No caption]" msgstr "[Pas de titre]" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permettre les articles en double" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags exclus" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Affichage combiné des flux" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Nombre d'articles à afficher" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Utilise l'heure GMT" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Activer les API externes" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Masquer les flux sans article non lu" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Format de date long" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purger les articles non lus" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Format de date court" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Connexion avec un certificat SSL" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne pas intégrer les images" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Sélectionner un thème" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personnaliser la feuille de style" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Option inconnue : %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "Adresse électronique" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Permissions" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Enregistrer les données" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut." -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Gérer les profils" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Description" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "plus d'info" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Purger les données" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Plugins utilisateur" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Activer les plugins sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Création d'un profil" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(actif)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Activer le profil" @@ -2354,22 +2312,22 @@ msgstr "Modifier les flux sélectionnés" msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Ajouter une catégorie" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Masquer/afficher les catégories vides" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Masquer/afficher les catégories vides" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Autres actions..." @@ -2650,68 +2608,68 @@ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Importer et exporter" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Archive" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Exporter mes données" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "Fini : " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d article traité, " msgstr[1] "%d articles traités, " -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importé, " msgstr[1] "%d importés, " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d flux créé." msgstr[1] "%d flux créés." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Impossible de charger le document XML." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Préparer les données" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" @@ -2890,142 +2848,134 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rap msgid "close" msgstr "fermer" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "Erreur expliquée" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "Envoi terminé." -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Suppression de l'icône du flux..." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icône du flux supprimée." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Modifier la règle" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Modifier l'action" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement réinitialisé." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Suppression du flux..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Changement de l'adresse..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Enregistrement des données..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3036,25 +2986,25 @@ msgstr "D'autres flux" msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -3400,132 +3350,142 @@ msgstr "Recalcul des scores des articles..." msgid "New version available!" msgstr "Une nouvelle version est disponible !" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Publier l'article" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" # Same as 'starred" ? -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 msgid "Toggle marked" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Assigner l'étiquette" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Lecture..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article :" @@ -3629,6 +3589,45 @@ msgstr "Partager l'article par URL" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre dossier tt-rss avant de continuer. Tapez « yes » pour continuer." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titre" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Titre ou contenu" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenu" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Date de l'article" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Supprimer l'article" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Marquer comme remarquable" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Assigner des tags" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Modifier le score" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte." + #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Actualiser" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index cbb85306..140f8a9a 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 4f0e2e63..673fc2d0 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -261,10 +261,10 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -280,84 +280,83 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -366,110 +365,110 @@ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként" msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Váltás áttekintő módba..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Kijelölés címkék alapján" -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -478,8 +477,8 @@ msgstr "Kijelentkezés" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -504,8 +503,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -575,10 +574,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -595,298 +594,298 @@ msgstr[1] "%d archivált hír" msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Hír" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Legördítés" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Felgördítés" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select article under cursor" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 msgid "Reverse headlines" msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -898,276 +897,29 @@ msgstr "Hírcsatorna URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Cím vagy tartalom" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Hír dátuma" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Hír törlése" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Csillagoz" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Hír publikálása" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Címke hozzáadása" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Címke hozzáadása" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Pontszám módosítás" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelőfelület" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "UTC időzónát használ" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Dupla postok engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Feketelistás címkék" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Külső API engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Felhasználó időzónája" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Stíluslap testreszabása" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Stílusválasztó" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1198,7 +950,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" @@ -1216,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Belépés" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" @@ -1232,7 +984,7 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1253,7 +1005,7 @@ msgstr "Mentés" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1478,7 +1230,7 @@ msgstr "Kiválasztás:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1498,7 +1250,7 @@ msgstr "Fordított" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1580,7 +1332,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket." @@ -1636,7 +1389,7 @@ msgid "Login" msgstr "Belépés" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1860,7 +1613,7 @@ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2029,7 +1782,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" @@ -2046,7 +1799,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -2055,228 +1808,433 @@ msgstr "Művelet hozzáadás" msgid "[No caption]" msgstr "Cím" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelőfelület" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Dupla postok engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Feketelistás címkék" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Frissítési intervallum:" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "UTC időzónát használ" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Külső API engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Stílusválasztó" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Stíluslap testreszabása" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Felhasználó időzónája" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Beállítások elmentve." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Személyes adatok" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Adatok mentése" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Adatok törlése" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktiválás" @@ -2370,22 +2328,22 @@ msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Kategória hozzáadás" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Kijelölt eltávolítása" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "További műveletek..." @@ -2670,68 +2628,68 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Import és export" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Hír archívum" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Adataim expotálása" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Megjegyzés" msgstr[1] "Megjegyzés" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, fuzzy, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2915,147 +2873,139 @@ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A je msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "A dátum szintaxisa helytelen." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg címke nevét:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva ide: %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Művelet szerkesztése" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Adatok mentése" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3066,26 +3016,26 @@ msgstr "További hírcsatornák" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -3454,139 +3404,149 @@ msgstr "Hírek újrapontszámozása" msgid "New version available!" msgstr "Új verzió érhető el." -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Hír publikálása" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?" msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Csillagoz" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Címke hozzáadása" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Lejátszás..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Kattintson a megállításhoz" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "Hír URL:" @@ -3696,6 +3656,45 @@ msgstr "Megosztás URL-el" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Cím" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Cím vagy tartalom" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Tartalom" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Hír dátuma" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Hír törlése" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Csillagoz" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Címke hozzáadása" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Pontszám módosítás" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "A dátum szintaxisa helytelen." + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Friss" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index e0f5c57d..b4c423d1 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 809e6fe2..ad9c46bb 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "Last-Translator: gothfox \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -255,8 +255,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la configurazione del PHP" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -266,10 +266,10 @@ msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -285,84 +285,83 @@ msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contrai elenco notiziari" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Non letti" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna notiziario come letto" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -371,112 +370,112 @@ msgstr "Segna notiziario come letto" msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni notiziari:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Cambia punteggio notiziario" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Passa al sommario..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Mostra nuvola etichette..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Inverti con stella" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Crea etichetta..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Crea filtro..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -485,8 +484,8 @@ msgstr "Esci" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -511,8 +510,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -583,10 +582,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -603,322 +602,322 @@ msgstr[1] "%d articoli archiviati" msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti con stella" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti pubblicati" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti non letti" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Rimuovi articoli letti" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Fatto tutto." -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Cambio punteggio degli articoli" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Inverti pubblicati" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Azioni sull'articolo attivo" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Inverti non letti" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Imposta con stella" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Selezione:" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Disabilitare aggiornamenti" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mettere nella categoria:" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Inverti pubblicati" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Inverti pubblicati" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vai a..." -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altri notiziari" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Contrai la barra laterale" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Fare clic per riprodurre" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Originariamente da:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -930,280 +929,30 @@ msgstr "URL del notiziario" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(modifica note)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Allegati:" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Titolo o contenuto" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Data dell'articolo" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Elimina articolo" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Imposta con stella" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Pubblica articolo" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Assegna etichette" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Assegna etichetta" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti quando si scorre l'elenco articoli." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" - -#: include/localized_schema.php:32 -#, fuzzy -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Fuso orario dell'utente" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Permettere articoli duplicati" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato data corta" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato data lunga" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Abilitare email riassunto" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etichette in lista nera" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Eliminare articoli non letti" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Abilita API esterna" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Fuso orario dell'utente" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizza il foglio di stile" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Accesso con un certificato SSL" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Seleziona tema" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1234,7 +983,7 @@ msgstr "Profilo:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" @@ -1252,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" @@ -1268,7 +1017,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1289,7 +1038,7 @@ msgstr "Salva" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1521,7 +1270,7 @@ msgstr "Seleziona:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1541,7 +1290,7 @@ msgstr "Inverti" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1626,7 +1375,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un filtro." #: classes/feeds.php:744 @@ -1681,7 +1431,7 @@ msgid "Login" msgstr "Accesso" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1902,7 +1652,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2074,7 +1824,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Salva" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -2092,7 +1842,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Riquadro azioni" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Azioni notiziari" @@ -2102,235 +1852,443 @@ msgstr "Azioni notiziari" msgid "[No caption]" msgstr "Intestazione" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permettere articoli duplicati" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etichette in lista nera" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti quando si scorre l'elenco articoli." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervallo predefinito" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Abilitare email riassunto" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Fuso orario dell'utente" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Abilita API esterna" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato data lunga" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Eliminare articoli non letti" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato data corta" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Accesso con un certificato SSL" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Seleziona tema" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizza il foglio di stile" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Fuso orario dell'utente" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "La vecchia password non può essere vuota." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "La nuova password non può essere vuota." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Le password inserite non corrispondono." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Opzione sconosciuta: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "I dati personali sono stati salvati." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "Email" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Livello di accesso" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Salva dati" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma password" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "Disabilitare aggiornamenti" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Abilitato" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Pulisci i dati del notiziario" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può essere utilizzato come base." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Crea profilo" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(attivo)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Rimuovi i profili selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Attiva profilo" @@ -2425,19 +2383,14 @@ msgstr "Modifica i notiziari selezionati" msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Categorie notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "Modifica categorie" - #: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" +msgid "Add category" msgstr "Modifica categorie" #: classes/pref/feeds.php:1295 @@ -2445,6 +2398,11 @@ msgstr "Modifica categorie" msgid "Remove selected" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Modifica categorie" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Altre azioni..." @@ -2741,69 +2699,69 @@ msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "Data dell'articolo" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Modifica note articolo" msgstr[1] "Modifica note articolo" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "già importato." msgstr[1] "già importato." -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Nessun notiziario selezionato." msgstr[1] "Nessun notiziario selezionato." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2991,150 +2949,142 @@ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includer msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "La sintassi della data non è corretta." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Notiziario non trovato." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Modifica filtro" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Azioni notiziari" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Salva dati" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3145,26 +3095,26 @@ msgstr "Altri notiziari" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "" @@ -3540,143 +3490,153 @@ msgstr "Cambio punteggio degli articoli" msgid "New version available!" msgstr "Nuova versione disponibile." -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Annulla" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Pubblica articolo" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo/i come letto/i?" msgstr[1] "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Inverti con stella" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Assegna etichetta" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "In riproduzione..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Fare clic per mettere in pausa" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Tutti gli articoli" @@ -3787,6 +3747,42 @@ msgstr "Metti la stella all'articolo" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titolo" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Titolo o contenuto" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Collegamento" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenuto" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Data dell'articolo" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Elimina articolo" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Imposta con stella" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Assegna etichette" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "La sintassi della data non è corretta." + #, fuzzy #~ msgid "(%d feed)" #~ msgid_plural "(%d feeds)" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index ecce7b8b..3d64e943 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index f9c41da6..ab9a8b4c 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n" "Last-Translator: skikuta \n" "Language-Team: \n" @@ -248,8 +248,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -259,10 +259,10 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -278,86 +278,85 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: index.php:171 +#: index.php:169 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "未読" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: index.php:184 +#: index.php:182 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "標準" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "マークしたフィードを既読にする" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -366,114 +365,114 @@ msgstr "マークしたフィードを既読にする" msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "設定" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "ダイジェストに移行..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "タグクラウド" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "タグで選択..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -482,8 +481,8 @@ msgstr "ログアウト" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -508,8 +507,8 @@ msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -580,10 +579,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -600,332 +599,332 @@ msgstr[1] "お気に入りの記事" msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特別" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "未読記事" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "未読に切り替える" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "公開記事" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "有効なフィードの更新" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "すべてのフィードを更新しました。" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "移動..." -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "再描画" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "その他:" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを縮小する" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "クリックで表示" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "表示" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -937,287 +936,31 @@ msgstr "フィード" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "ノートの編集" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "添付:" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "題名" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "題名か内容" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "リンク" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "内容" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "記事の日付" - -#: include/localized_schema.php:9 -#, fuzzy -msgid "Delete article" -msgstr "記事を消去する" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "お気に入りに設定する" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "公開記事" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "タグの割り当て" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "ラベルの割り当て" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "スコアを変更する" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "全体" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "インターフェース" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "高度" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" - -#: include/localized_schema.php:35 -#, fuzzy -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" - -#: include/localized_schema.php:36 -#, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "表示する記事が見つかりません。" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "複製投稿の許可" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "短い日付の形式" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "完全な日付の形式" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "フィード表示の組み合わせ" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" - -#: include/localized_schema.php:49 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "ブラックリスト化したタグ" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "未読記事を削除する" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "記事内に画像を表示しない" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -#, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "ユーザースタイルシートの URL" - -#: include/localized_schema.php:62 -#, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:65 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "自動的に既読として記事をマークする" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "テーマを選択する" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1249,7 +992,7 @@ msgstr "ファイル:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "標準の記事制限" @@ -1268,7 +1011,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" @@ -1285,7 +1028,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1306,7 +1049,7 @@ msgstr "保存" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1545,7 +1288,7 @@ msgstr "選択:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1565,7 +1308,7 @@ msgstr "反転" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1654,7 +1397,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" #: classes/feeds.php:744 @@ -1710,7 +1454,7 @@ msgid "Login" msgstr "ログイン" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1941,7 +1685,7 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2122,7 +1866,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "保存" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." @@ -2141,7 +1885,7 @@ msgid "Save action" msgstr "パネル操作" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "フィード操作" @@ -2150,246 +1894,455 @@ msgstr "フィード操作" msgid "[No caption]" msgstr "[キャプションなし]" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "全体" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "インターフェース" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高度" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "複製投稿の許可" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "自動的に既読として記事をマークする" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "ブラックリスト化したタグ" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "フィード表示の組み合わせ" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "表示する記事が見つかりません。" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "更新の間隔" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "完全な日付の形式" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "未読記事を削除する" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "短い日付の形式" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +#, fuzzy +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "記事内に画像を表示しない" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "テーマを選択する" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "ユーザースタイルシートの URL" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "古いパスワードを空にできません。" -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "新しいパスワードを空にできません。" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "設定を保存しました。" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "不明なオプション: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "パスワードを変更しました。" -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "認証" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "個人データ" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "電子メール" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "保存" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" "パスワードが標準のままです。\n" " 変更してください。" -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "現在のパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(無効です)" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "登録済み" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "説明" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "フィードデータの消去" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "フィードアイコンを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(有効)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 #, fuzzy msgid "Activate profile" msgstr "プロファイルを有効にする" @@ -2494,26 +2447,26 @@ msgstr "選択したフィードを削除しています..." msgid "Batch subscribe" msgstr "購読をやめる" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "カテゴリー:" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." -#: classes/pref/feeds.php:1291 -#, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "カテゴリーの編集" - #: classes/pref/feeds.php:1295 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "カテゴリーの編集" + #: classes/pref/feeds.php:1309 #, fuzzy msgid "More actions..." @@ -2820,72 +2773,72 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "記事の日付" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 #, fuzzy msgid "Export my data" msgstr "OPML エクスポート" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "タグを編集する" msgstr[1] "タグを編集する" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "既にインポート済みです。" msgstr[1] "既にインポート済みです。" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "フィードは選択されていません。" msgstr[1] "フィードは選択されていません。" -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "保存" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -3086,161 +3039,151 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -#, fuzzy -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "古いパスワードが不正確です。" - -#: js/functions.js:624 -#, fuzzy -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "更新済み記事" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したデータを削除する" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "フィードをひとつ選択してください" -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "フィードを購読する:" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "フィルター" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "フィード操作" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "フィードを購読する..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更を試みています..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 #, fuzzy msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "フィードを保存しています..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3251,28 +3194,28 @@ msgstr "さらなるフィード" msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "フィードエディター" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -3648,147 +3591,157 @@ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "取り消し" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "公開記事" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "お気に入りの記事" msgstr[1] "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "タグの表示" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "ラベルの割り当て" + +#: js/viewfeed.js:1938 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "すべての記事" @@ -3912,6 +3865,46 @@ msgstr "記事をお気に入りにする" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "題名" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "題名か内容" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "リンク" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "内容" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "記事の日付" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "記事を消去する" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "お気に入りに設定する" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "タグの割り当て" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "スコアを変更する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "再描画" diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index 520a5706..16fcc959 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 0e5fd662..75c64e32 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -253,8 +253,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -264,10 +264,10 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -283,84 +283,83 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorēt novērtējumu" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -369,112 +368,112 @@ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Darbības" -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Meklēt" -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediģēt šo barotni..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Pārvērtēt barotni" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Atteikties" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Radīt birku mākoni..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Izveidot iezīmi" -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -483,8 +482,8 @@ msgstr "Atteikties" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -509,8 +508,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -580,10 +579,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -600,323 +599,323 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti" msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Visus rakstus" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Rediģēt iezīmes" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Atmest atlasītos rakstus" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Atmest lasītos rakstus" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Viss izdarīts." -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt rakstu" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Uzlikt zvaigzni" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt rakstus" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Rediģēt barotni" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Atslēgt atjaunojumus" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Doties uz..." -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Citas barotnes" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Atskaņot" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr "–" -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -928,277 +927,29 @@ msgstr "Barotnes URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(rediģēt piezīmi)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Virsraksts" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Virsraksts vai saturs" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Saite" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Saturs" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Raksta datums" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Dzēst rakstu" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Uzlikt zvaigzni" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicēt rakstu" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Pievienot iezīmi" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Pievienot etiķeti" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Mainīt novērtējumu" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Saskarne" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Paplašināti" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Izmanto UTC laika zonu" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls " - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Īsais datumu formāts" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Garais datumu formāts" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tagu melnais saraksts" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Iespējot ārēju API" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Lietotāja laika zona" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Pielāgot stilu lapu" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Izvēlieties tēmu" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1229,7 +980,7 @@ msgstr "Profils:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" @@ -1247,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" @@ -1263,7 +1014,7 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1284,7 +1035,7 @@ msgstr "Saglabāt" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1509,7 +1260,7 @@ msgstr "Iezīmēt:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1529,7 +1280,7 @@ msgstr "Apgriezt" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1613,7 +1364,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru." #: classes/feeds.php:744 @@ -1667,7 +1419,7 @@ msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1891,7 +1643,7 @@ msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2060,7 +1812,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" @@ -2077,7 +1829,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" @@ -2086,230 +1838,436 @@ msgstr "Pievienot darbību" msgid "[No caption]" msgstr "Uzraksts" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Saskarne" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Paplašināti" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tagu melnais saraksts" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Noklusētais intervāls" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Izmanto UTC laika zonu" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Iespējot ārēju API" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Garais datumu formāts" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Īsais datumu formāts" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Izvēlieties tēmu" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Pielāgot stilu lapu" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Lietotāja laika zona" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Nezināma iespēja %s." -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Personīgie dati" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Vārds un uzvārds" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-pasts" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Saglabāt datus" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Ievadiet savu paroli" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Dzēst barotņu datus" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(aktīvs)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivizēt profilu" @@ -2403,22 +2361,22 @@ msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" msgid "Batch subscribe" msgstr "Pasūtījuma pakotne" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Pievienot kategoriju" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Dzēst izvēlētās" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Papildu iespējas..." @@ -2706,68 +2664,68 @@ msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Imports un eksports" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Raksta arhīvs" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Eksportēt manus datus" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Imports" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes" msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne." msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Sagatavo datus" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, fuzzy, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2951,147 +2909,139 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Pasūtīt barotni" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Rediģēt likumu" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Rediģēt darbību" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Abonēt barotni..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Rediģēt barotni" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Saglabāt datus" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3102,26 +3052,26 @@ msgstr "Vairāk barotnes" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne" -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" @@ -3491,140 +3441,150 @@ msgstr "Pārvērtēt rakstus" msgid "New version available!" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Atzvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Zvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Atpublicēt rakstu" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Publicēt rakstu" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Pievienot etiķeti" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Atskaņo..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Visus rakstus" @@ -3746,6 +3706,45 @@ msgstr "Kopīgot ar URL" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Virsraksts" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Virsraksts vai saturs" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Saite" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Saturs" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Raksta datums" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Dzēst rakstu" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Pievienot iezīmi" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Mainīt novērtējumu" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls " + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza." + #, fuzzy #~ msgid "(%d feed)" #~ msgid_plural "(%d feeds)" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 0bc2eca8..75faeaf3 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 6924e2bb..7314b877 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -254,8 +254,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -265,10 +265,10 @@ msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine. #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -284,86 +284,85 @@ msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine. #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: index.php:171 +#: index.php:169 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Ulest" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer poenggivning" -#: index.php:184 +#: index.php:182 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -372,114 +371,114 @@ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Søk..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "" -#: index.php:243 +#: index.php:241 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "Tag-sky" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Lag merkelapp..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Lag filter..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastatursnarveier" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -488,8 +487,8 @@ msgstr "Logg ut" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -514,8 +513,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -586,10 +585,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -606,332 +605,332 @@ msgstr[1] "Favorittartikler" msgid "No feeds found." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Publiserte artikler" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Publiser artiklen" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marker som lest" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marker som lest" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Alt ferdig." -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Gå til..." -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andre:" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Lag merkelapp" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Trykk for å endre" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -943,288 +942,31 @@ msgstr "Nyhetsstrøm" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "Rediger notat" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "Ukjent type" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg:" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Tittel eller innhold" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Lenke" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Innhold" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Artikkeldato" - -#: include/localized_schema.php:9 -#, fuzzy -msgid "Delete article" -msgstr "Fjern artikler" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Sett som favorittartikkel" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Publiser artiklen" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Tildel stikkord" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Tildel stikkord" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" - -#: include/localized_schema.php:25 -#, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" - -#: include/localized_schema.php:35 -#, fuzzy -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" - -#: include/localized_schema.php:36 -#, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Tillatt duplikate artikler" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Kort datoformat" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Langt datoformat" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Tillatt e-postsammendrag" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" - -#: include/localized_schema.php:49 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartelistede stikkord" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Slett uleste artikler" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -#, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" - -#: include/localized_schema.php:62 -#, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:65 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Marker artikler som leste automatisk" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Velg utseende" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1256,7 +998,7 @@ msgstr "Fil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Standard artikkelbegrensning" @@ -1275,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" @@ -1292,7 +1034,7 @@ msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1313,7 +1055,7 @@ msgstr "Lagre" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1551,7 +1293,7 @@ msgstr "Velg:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1571,7 +1313,7 @@ msgstr "Motsatt" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1660,7 +1402,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." #: classes/feeds.php:744 @@ -1716,7 +1459,7 @@ msgid "Login" msgstr "Logg inn" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1947,7 +1690,7 @@ msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2127,7 +1870,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Lagre" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" @@ -2146,7 +1889,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Panelhandlinger" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" @@ -2155,247 +1898,459 @@ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" msgid "[No caption]" msgstr "Ingen bildetekst" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Tillatt duplikate artikler" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Marker artikler som leste automatisk" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartelistede stikkord" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standard intervall:" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Tillatt e-postsammendrag" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Langt datoformat" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Slett uleste artikler" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Kort datoformat" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +#, fuzzy +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Velg utseende" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Ukjent valg: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Passord har blitt endret." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Personlig informasjon" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" "Passordet ditt er et standardpassord, \n" "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrert" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "beskrivelse" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Tilpasset" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 #, fuzzy msgid "Activate profile" msgstr "Fjerne valgte filtre?" @@ -2499,26 +2454,26 @@ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." msgid "Batch subscribe" msgstr "Avabonner" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Kategori:" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -#, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Rediger kategorier" - #: classes/pref/feeds.php:1295 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Rediger kategorier" + #: classes/pref/feeds.php:1309 #, fuzzy msgid "More actions..." @@ -2830,72 +2785,72 @@ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "Artikkeldato" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 #, fuzzy msgid "Export my data" msgstr "Eksporter OPML" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Endre Stikkord" msgstr[1] "Endre Stikkord" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "Allerede importert." msgstr[1] "Allerede importert." -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm" msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "Lagre" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -3096,160 +3051,150 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -#, fuzzy -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Gammelt passord er feil" - -#: js/functions.js:624 -#, fuzzy -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "Oppdaterte artikler" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern lagrede data" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtre" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Lag filter" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3260,28 +3205,28 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer" msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -3657,147 +3602,157 @@ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." msgid "New version available!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Publiser artiklen" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Favorittartikler" msgstr[1] "Favorittartikler" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Vis stikkord" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Sett som favoritt" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Tildel stikkord" + +#: js/viewfeed.js:1938 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Trykk for å endre" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Alle artikler" @@ -3921,6 +3876,46 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tittel" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Tittel eller innhold" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lenke" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Innhold" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Artikkeldato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Fjern artikler" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Sett som favorittartikkel" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Tildel stikkord" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Gammelt passord er feil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Gammelt passord er feil" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Oppdater" diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo index cd231e42..b714b764 100644 Binary files a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index 9e77ca7f..a289fb6b 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-23 11:28+0100\n" "Last-Translator: Dingoe \n" "Language-Team: translations \n" @@ -258,8 +258,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -269,10 +269,10 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -288,85 +288,84 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Feedlijst inklappen" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Toon artikelen" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Aangepast" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikelen" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Met ster" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Ongelezen" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Score negeren" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Artikelen sorteren" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -375,110 +374,110 @@ msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" msgid "Mark as read" msgstr "Markeren als gelezen" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Alle artikelen" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "communicatieprobleem met de server." -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Acties..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren…" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "zoeken..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed acties:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonneren op feed..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Bewerk deze feed..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Feed opnieuw score geven" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opzeggen" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Alle feeds:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "andere acties:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Omschakelen naar samenvatting…" -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Toon tagwolk..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Wisselen breedbeeld modus" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Selectie met tags..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Aanmaken label…" -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Aanmaken filter…" -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -487,8 +486,8 @@ msgstr "Afmelden" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -513,8 +512,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filters" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -584,10 +583,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS data update script." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -604,296 +603,296 @@ msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen" msgid "No feeds found." msgstr "Geen feeds gevonden." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Speciaal" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Alle feeds" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Artikelen met ster" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Gepubliceerde artikelen" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Nieuwe artikelen" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Gearchiveerde artikelen" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Recent gelezen" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Open volgende feed" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Open voorgaande feed" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Open volgende artikel" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Open voorgaand artikel" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "toon zoekdialoogvenster" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "In/uitschakelen sterren" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "In/uitschakelen gelezen" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Bewerk tags" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 msgid "Dismiss selected" msgstr "Geselecteerde negeren" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 msgid "Dismiss read" msgstr "Gelezene negeren" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "open in nieuw venster" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Hieronder markeren als gelezen" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "hierboven markeren als gelezen" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Omlaag scrollen" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Omhoog scrollen" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "E-mail artikel" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 msgid "Close/collapse article" msgstr "Sluiten/inklappen artikel" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Artikelselectie" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Selecteer alle artikelen" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Selecteer ongelezen" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Selecteer met ster" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Selecteer gepubliceerde" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Omdraaien selectie" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Deselecteer alles" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Ververs huidige feed" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonneer op feed" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Bewerk feed" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 msgid "Reverse headlines" msgstr "Draai kopteksten om" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug feed update" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Nieuw" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag wolk" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Aanmaken label" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Aanmaken filter" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Toon helpdialoogvenster" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "zoekresultaten: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Klik om af te spelen" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "geen tags" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Oorspronkelijk uit:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -905,277 +904,29 @@ msgstr "Feed URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(bewerk notitie)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "Onbekend type" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Titel of inhoud" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Koppeling" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Datum artikel" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Verwijder artikel" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Ster toevoegen" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Artikel publiceren" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Tags toevoegen" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Labels toevoegen" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "verander de score" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Deze optie schakelt het verzenden in van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen in, terwijl u door de artikellijst scrolt." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Gebruikt UTC tijdzone" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Standaard interval voor feed updates" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen " - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "toestaan dubbele berichten" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Inschakelen feed categorieën" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Korte datumformaat" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Lang datumformaat" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Gecombineerde feed weergave" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "toon volgende feed na bijwerken" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Inschakelen e-mail samenvatting" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bevestigen feed markeren als gelezen" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) " - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Inschakelen externe API" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Gebruiker's tijdzone" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Aanpassen opmaakmodel" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels" - -#: include/localized_schema.php:66 -#, fuzzy -msgid "Select theme" -msgstr "Selecteer met ster" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1206,7 +957,7 @@ msgstr "Profiel:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Standaard profiel" @@ -1224,7 +975,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" @@ -1240,7 +991,7 @@ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1261,7 +1012,7 @@ msgstr "Opslaan" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1486,7 +1237,7 @@ msgstr "Selecteer:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1506,7 +1257,7 @@ msgstr "Omkeren" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1588,7 +1339,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt artikelen handmatig aan labels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken." #: classes/feeds.php:744 @@ -1642,7 +1394,7 @@ msgid "Login" msgstr "LoginID" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1866,7 +1618,7 @@ msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2035,7 +1787,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Regel opslaan" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "regel toevoegen" @@ -2052,7 +1804,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Actie opslaan" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" @@ -2061,228 +1813,434 @@ msgstr "Actie toevoegen" msgid "[No caption]" msgstr "Onderschrift" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "toestaan dubbele berichten" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen in, terwijl u door de artikellijst scrolt." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Gecombineerde feed weergave" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bevestigen feed markeren als gelezen" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen " + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standaard interval" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Inschakelen e-mail samenvatting" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Deze optie schakelt het verzenden in van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Gebruikt UTC tijdzone" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Inschakelen externe API" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Inschakelen feed categorieën" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) " + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Lang datumformaat" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "toon volgende feed na bijwerken" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Korte datumformaat" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +#, fuzzy +msgid "Select theme" +msgstr "Selecteer met ster" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Aanpassen opmaakmodel" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Gebruiker's tijdzone" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "De configuratie is opgeslagen." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Onbekende optie: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Persoonlijke gegevens" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "volledige naam" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Toegangsniveau" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Gegevens opslaan" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Oud wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Bevestigen wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "eenmalig wachtwoord / Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Vul uw wachtwoord in" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "EWW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EWW uit." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "Inschakelen EWW" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Profielbeheer" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "Systeem plug-ins" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Wis data" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Gebruiker's plug-ins" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Onjuist wachtwoord" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. Dit bestand kan als richtlijn worden gebruikt." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Maak profiel" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(actief)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Activeer profiel" @@ -2376,22 +2334,22 @@ msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" msgid "Batch subscribe" msgstr "Batchmatig abonneren" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Categorie toevoegen" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Verberg/Toon lege categorieën" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Verwijder geselecteerde" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Verberg/Toon lege categorieën" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Meer acties…" @@ -2676,68 +2634,68 @@ msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Gebruik deze bookmarklet om arbitraire pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Import en export" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Artikelarchief" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Exporteer mijn data" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentformaat." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Bewerk artikel notitie" msgstr[1] "Bewerk artikel notitie" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Geen feeds geselecteerd." msgstr[1] "Geen feeds geselecteerd." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Kon XML-document niet laden." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Voorbereiden data" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, fuzzy, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2921,147 +2879,139 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? He msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Data syntax lijkt correct:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Data syntax is onjuist." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Feed niet gevonden." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan geen label aanmaken: onderschrift ontbreekt" -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonneren op feed" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Geabonneerd op %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Bewerk regel" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Bewerk actie" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Filter aanmaken" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Abonneren op feed..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Vul titel van categorie in aub:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Bewerken feed" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Gegevens opslaan" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Meer feeds" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3072,26 +3022,26 @@ msgstr "Meer feeds" msgid "No feeds are selected." msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds met update fouten" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -3460,139 +3410,149 @@ msgstr "Artikelen nieuwe score geven" msgid "New version available!" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Zoeken annuleren" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Ster weghalen bij artikel" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Geef artikel een ster" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Ongepubliceerd artikel" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Artikel publiceren" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Geen artikelen geselecteerd." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Bewerken artikel tags" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Bewerken artikel tags" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Geen artikel geselecteerd." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markeer %d artikel(en) als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d artikel(en) als gelezen?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Open origineel artikel" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "Toon artikel URL" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "In/uitschakelen sterren" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Labels toevoegen" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Label verwijderen" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "aan 't afspelen..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Klik voor pauze" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel URL:" @@ -3702,6 +3662,45 @@ msgstr "Deel artikel via URL" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Live updaten is nog experimenteel. Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'ja' om door te gaan. " +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Titel of inhoud" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Koppeling" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Inhoud" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Datum artikel" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Verwijder artikel" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Ster toevoegen" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Tags toevoegen" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "verander de score" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Standaard interval voor feed updates" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Data syntax lijkt correct:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Data syntax is onjuist." + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Nieuw" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index 90991481..fcd0b9f4 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 402443e0..cf25f91d 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" @@ -249,8 +249,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP." #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -260,10 +260,10 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -279,84 +279,83 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Rozwiń listę kanałów" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Pokaż artykuły" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignoruj punktację" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Sortuj artykuły" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -365,110 +364,110 @@ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Przełącz na przegląd..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Pokaż chmurę tagów..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Wybierz używając tagów..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Utwórz etykietę..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Utwórz filtr..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -477,8 +476,8 @@ msgstr "Wyloguj" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -503,8 +502,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -574,10 +573,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -595,296 +594,296 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 msgid "Dismiss selected" msgstr "Odrzuć wybrane" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 msgid "Dismiss read" msgstr "Odrzuć przeczytane" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -896,276 +895,29 @@ msgstr "Adres kanału" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Tytuł lub Treść" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Łącze" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Treść" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Dane artykułu" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Usuń artykuł" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Oznacz gwiazdką" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Opublikuj" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Przypisz tagi" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Przypisz etykietę" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Zmień punktację" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów." - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Używa strefy UTC" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Włącz kategorie kanałów" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Krótki format daty" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Długi format daty" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Czarna lista tagów" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów." - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Włącz zewnętrzne API" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Strefa czasowa użytkownika" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Dostosuj arkusz styli" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Wybierz styl" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1195,7 +947,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" @@ -1213,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" @@ -1229,7 +981,7 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1250,7 +1002,7 @@ msgstr "Zapisz" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1474,7 +1226,7 @@ msgstr "Wybierz: " #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1494,7 +1246,7 @@ msgstr "Odwróć" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1576,7 +1328,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." #: classes/feeds.php:744 @@ -1630,7 +1383,7 @@ msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1850,7 +1603,7 @@ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2020,7 +1773,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Zapisz regułę" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" @@ -2037,7 +1790,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Zapisz działanie" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działania" @@ -2046,228 +1799,433 @@ msgstr "Dodaj działania" msgid "[No caption]" msgstr "Opis" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Czarna lista tagów" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Domyślna częstotliwość" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Używa strefy UTC" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Włącz zewnętrzne API" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Włącz kategorie kanałów" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów." + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Długi format daty" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Krótki format daty" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Wybierz styl" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Dostosuj arkusz styli" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Strefa czasowa użytkownika" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów." + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Stare hasło nie może być puste." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Nowe hasło nie może być puste." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Wprowadzone hasła są różne." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Metoda nie wspierana przez mechanizm uwierzytelniający." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Nieznana opcja: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Nazwa" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Wprowadź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP." -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Usuń wybrane profile" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Aktywuj profil" @@ -2361,22 +2319,22 @@ msgstr "Edytuj wybrane kanały" msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Usuń wybrane" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Więcej działań..." @@ -2657,39 +2615,39 @@ msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Import i eksport" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Archiwum artykułów" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Eksportuj moje dane" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "Zakończono: " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2697,7 +2655,7 @@ msgstr[0] "%d artykuł przetworzony." msgstr[1] "%d artykuły przetworzone." msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2705,7 +2663,7 @@ msgstr[0] "%d zaimportowany." msgstr[1] "%d zaimportowane." msgstr[2] "%d zaimportowanych." -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2713,15 +2671,15 @@ msgstr[0] "%d kanał utworzony." msgstr[1] "%d kanały utworzone." msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Przygotuj dane" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" @@ -2903,142 +2861,134 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zg msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Format daty wygląda na poprawną:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Format daty jest niepoprawny." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "Przesyłanie ukończone." -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Usuwanie ikony kanału..." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanału usunięta." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Edytuj regułę" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Edytuj działanie" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Zresetowano prenumerate." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3049,25 +2999,25 @@ msgstr "Więcej kanałów" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -3413,138 +3363,148 @@ msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." msgid "New version available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Opublikuj" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Przypisz etykietę" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Odtwarzam..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Kliknij aby zapauzować" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" @@ -3652,6 +3612,45 @@ msgstr "Udostępnij artykuł" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tytuł" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Tytuł lub Treść" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Łącze" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Treść" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Dane artykułu" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Usuń artykuł" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Oznacz gwiazdką" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Przypisz tagi" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Zmień punktację" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Format daty wygląda na poprawną:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Format daty jest niepoprawny." + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Świeży" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index 92452a76..43aebbd4 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index f477e135..81ba0caf 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -261,10 +261,10 @@ msgstr "" #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -280,88 +280,87 @@ msgstr "" #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" -#: index.php:168 +#: index.php:166 #, fuzzy msgid "Collapse feedlist" msgstr "Todos os feeds" -#: index.php:171 +#: index.php:169 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Favoritos" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Não Lido" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Não Lido" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:182 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Favoritos" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -370,120 +369,120 @@ msgstr "Marcar como lido" msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 #, fuzzy msgid "All articles" msgstr "Favoritos" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferências" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "" -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do Feed:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 #, fuzzy msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 #, fuzzy msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar" -#: index.php:234 +#: index.php:232 #, fuzzy msgid "Rescore feed" msgstr "Removendo o Feed..." -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Todos os Feeds:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "" -#: index.php:243 +#: index.php:241 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "núvem de tags" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:246 +#: index.php:244 #, fuzzy msgid "Create label..." msgstr "Criar um usuário" -#: index.php:247 +#: index.php:245 #, fuzzy msgid "Create filter..." msgstr "Criar um usuário" -#: index.php:248 +#: index.php:246 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "  Criar filtro" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -492,8 +491,8 @@ msgstr "Sair" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -521,8 +520,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Arquivo:" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -595,10 +594,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -616,336 +615,336 @@ msgstr[1] "Favoritos" msgid "No feeds found." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Salvar configuração" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 #, fuzzy msgid "Show search dialog" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Feed não encontrado." -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 #, fuzzy msgid "Toggle starred" msgstr "Marcar como favorito" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 #, fuzzy msgid "Toggle published" msgstr "Publicado" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 #, fuzzy msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar como lido" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar como lido" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Marcar como favorito" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 #, fuzzy msgid "Edit feed" msgstr "Editar" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Desabilitar updates" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Salvando categoria..." -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Onde:" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Todos os feeds" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 #, fuzzy msgid " - " msgstr " - por " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 #, fuzzy msgid "Edit tags for this article" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -957,286 +956,31 @@ msgstr "Feed" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "Erro desconhecido" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Conteúdo" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Título ou Conteúdo" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" - -#: include/localized_schema.php:7 -#, fuzzy -msgid "Article Date" -msgstr "Feed não encontrado." - -#: include/localized_schema.php:9 -#, fuzzy -msgid "Delete article" -msgstr "Favoritos" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Marcar como favorito" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:13 -#, fuzzy -msgid "Assign tags" -msgstr "sem tags" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:35 -#, fuzzy -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Padrão" - -#: include/localized_schema.php:36 -#, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Permitir publicações duplicadas" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de data curto" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de data longo" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" - -#: include/localized_schema.php:49 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:53 -#, fuzzy -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Favoritos" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:65 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Selecionar o tema" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1268,7 +1012,7 @@ msgstr "Arquivo:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Padrão" @@ -1288,7 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Login" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" @@ -1305,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1326,7 +1070,7 @@ msgstr "Salvar" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1561,7 +1305,7 @@ msgstr "Selecione:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1582,7 +1326,7 @@ msgstr "(Inverso)" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1676,7 +1420,7 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem Feeds para exibir." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" #: classes/feeds.php:744 @@ -1734,7 +1478,7 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1976,7 +1720,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2162,7 +1906,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Salvar" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -2181,7 +1925,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Ações do Feed:" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Ações do Feed:" @@ -2191,247 +1935,453 @@ msgstr "Ações do Feed:" msgid "[No caption]" msgstr "Opções:" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir publicações duplicadas" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Padrão" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de data longo" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de data curto" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Selecionar o tema" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "A nova senha não pode ser vazia." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "As senhas informadas não conferem." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 #, fuzzy msgid "The configuration was saved." msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 #, fuzzy msgid "Personal data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 #, fuzzy msgid "Access level" msgstr "Nível de acesso:" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" "Sua senha é a padrão, \n" "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Desativado)" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 #, fuzzy msgid "Reset to defaults" msgstr "Usar o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "descrição" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Salvando o Feed..." -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Editar categorias" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 #, fuzzy msgid "Activate profile" msgstr "Remover os filtros selecionados?" @@ -2537,26 +2487,26 @@ msgstr "Removendo filtros selecionados…" msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "Adicionando o Feed..." -#: classes/pref/feeds.php:1291 -#, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Editar categorias" - #: classes/pref/feeds.php:1295 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Editar categorias" + #: classes/pref/feeds.php:1309 #, fuzzy msgid "More actions..." @@ -2859,71 +2809,71 @@ msgstr "Removendo o Feed..." msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "Feed não encontrado." -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 #, fuzzy msgid "Export my data" msgstr "Exportar OPML" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Editar Tags" msgstr[1] "Editar Tags" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado." msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "Salvar" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -3122,161 +3072,151 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -#, fuzzy -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Senha antiga incorreta" - -#: js/functions.js:624 -#, fuzzy -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Feed não encontrado." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um feed." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "" -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 #, fuzzy msgid "Please enter label caption:" msgstr "Último Login" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 #, fuzzy msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Arquivo:" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Ações do Feed:" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 #, fuzzy msgid "Create Filter" msgstr "Criar um usuário" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Salvando categoria..." -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 #, fuzzy msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar senha ..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Editar" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Salvando o Feed..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3287,28 +3227,28 @@ msgstr "Removendo o Feed..." msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Atualizar" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Olá," @@ -3704,154 +3644,164 @@ msgstr "Favoritos" msgid "New version available!" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 #, fuzzy msgid "Unstar article" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 #, fuzzy msgid "Star article" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 #, fuzzy msgid "Unpublish article" msgstr "Publicado" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 #, fuzzy msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Favoritos" msgstr[1] "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?" msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Favoritos" msgstr[1] "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Favoritos" msgstr[1] "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando categoria..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 #, fuzzy msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 #, fuzzy msgid "No articles found to mark" msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Marcar como favorito" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:1938 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Remover" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Salvando o Feed..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Salvando categoria..." -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Feed não encontrado." @@ -3975,6 +3925,45 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Título ou Conteúdo" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Conteúdo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Feed não encontrado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Favoritos" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Marcar como favorito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "sem tags" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Senha antiga incorreta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Senha antiga incorreta" + #, fuzzy #~ msgid "(%d feed)" #~ msgid_plural "(%d feeds)" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 1ab69e72..9be7b426 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index e5dac1af..31c36c30 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "Last-Translator: Max Kamashev \n" "Language-Team: Русский \n" @@ -252,8 +252,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, пров #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -282,84 +282,83 @@ msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, пров #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Свернуть список каналов" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Показать статьи" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивно" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Опубликован" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Новые" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Новые" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Игнорировать Оценки" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Сортировать статьи" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -368,112 +367,112 @@ msgstr "Отметить канал как прочитанный" msgid "Mark as read" msgstr "Как прочитанные" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактировать канал..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Заново оценить канал" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Все каналы:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Перейти в дайджест..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Показать облако тегов..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить изменение режима категории" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Выбрать по тегам..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Создать метку..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Создать фильтр..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Горячие клавиши" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -482,8 +481,8 @@ msgstr "Выход" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -508,8 +507,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -580,10 +579,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -601,325 +600,325 @@ msgstr[2] "Отмеченные" msgid "No feeds found." msgstr "Каналы не найдены." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Особые" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Все каналы" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Отмеченные" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Опубликованные" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Свежие" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Архив статей" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Генерировать канал" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Показать диалог поиска" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Все статьи" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Изм. отмеченное" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Отметить / снять отметку" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Редактировать теги" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Скрыть выбранные статьи" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Опубликовать" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Открыть статью в новом окне" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Всё выполнено." -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Отправить по почте" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Закрыть статью" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Переключить изменение режима категории" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Выбрать все статьи" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Отметить" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Очистить выделение статей" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Обратный порядок заголовков" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Все каналы обновлены." -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Переключить изменение режима категории" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Переключить изменение режима категории" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Перейти к.." -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Обновить" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Другой:" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Развернуть боковую панель" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог поиска" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Щёлкните для проигрывания" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "нет тегов" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Редактировать теги статьи" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Оригинал:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Канал" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -931,283 +930,31 @@ msgstr "Канал" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "править заметку" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "неизвестный тип" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Вложения:" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Заголовок или содержимое" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Дата Статьи" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Удалить статью" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Отметить" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Опубликовать" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Применить теги" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Применить метку" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Изменить оценку" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" - -#: include/localized_schema.php:25 -#, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи\" ), пока вы прокручиваете список статей." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список значений, разделённых запятыми)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:32 -#, fuzzy -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Часовой пояс" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Количество статей на странице" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Разрешить дубликаты статей" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Включить категории каналов" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Короткий формат даты" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Длинный формат даты" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Комбинированный режим отображения" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Включить почтовый дайджест" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Черный список тегов" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Очистить непрочитанные статьи" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Не показывать изображения в статьях" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Часовой пояс" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Изменить пользовательские стили" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:65 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Выбор темы" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1238,7 +985,7 @@ msgstr "Профиль:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Профиль по умолчанию" @@ -1256,7 +1003,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" @@ -1272,7 +1019,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1293,7 +1040,7 @@ msgstr "Сохранить" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1531,7 +1278,7 @@ msgstr "Выбрать:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1551,7 +1298,7 @@ msgstr "Инвертировать" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1636,7 +1383,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не найдено отмеченных статей" #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню Действия) или используйте фильтр." #: classes/feeds.php:744 @@ -1691,7 +1439,7 @@ msgid "Login" msgstr "Пользователь:" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1915,7 +1663,7 @@ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2089,7 +1837,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Сохранить" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Добавить метку..." @@ -2108,7 +1856,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Действия над каналами" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Действия над каналом" @@ -2117,239 +1865,448 @@ msgstr "Действия над каналом" msgid "[No caption]" msgstr "[Нет заголовка]" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Разрешить дубликаты статей" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Черный список тегов" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список значений, разделённых запятыми)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи\" ), пока вы прокручиваете список статей." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Комбинированный режим отображения" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Количество статей на странице" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Интервал обновления:" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Включить почтовый дайджест" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Часовой пояс" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Включить категории каналов" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Длинный формат даты" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Очистить непрочитанные статьи" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Короткий формат даты" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Не показывать изображения в статьях" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Выбор темы" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Изменить пользовательские стили" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Часовой пояс" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Старый пароль не может быть пустым." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Новый пароль не может быть пустым." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Неизвестная опция: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Пароль был изменен." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Авторизация" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Личные данные" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Сохранить" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Подтверждение пароля" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Отключен)" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Включен" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Управление профилями" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "описание" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Очистить данные канала." -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Разрешить иконки каналов" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Создать профиль" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Адаптивно" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Удалить выбранные профили?" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Активировать профиль" @@ -2444,25 +2401,25 @@ msgstr "Редактировать выбранные каналы" msgid "Batch subscribe" msgstr "Отписаться" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "Добавить категорию..." -#: classes/pref/feeds.php:1291 -#, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Редактировать категории" - #: classes/pref/feeds.php:1295 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Редактировать категории" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Действия..." @@ -2770,40 +2727,40 @@ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Архив статей" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 #, fuzzy msgid "Export my data" msgstr "Экспортировать данные" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2811,7 +2768,7 @@ msgstr[0] "Редактировать заметку" msgstr[1] "Редактировать заметку" msgstr[2] "Редактировать заметку" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2819,7 +2776,7 @@ msgstr[0] "уже импортирован." msgstr[1] "уже импортирован." msgstr[2] "уже импортирован." -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2827,16 +2784,16 @@ msgstr[0] "Канал не выбран." msgstr[1] "Канал не выбран." msgstr[2] "Канал не выбран." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Не могу загрузить XML документ." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "Сохранить" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -3031,160 +2988,150 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -#, fuzzy -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Старый пароль неправилен." - -#: js/functions.js:624 -#, fuzzy -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Старый пароль неправилен." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "Обновлённые статьи" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Удалить сохранённые данные" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Канал удаляется..." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Канал не найден." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписаны каналы:" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Не могу подписаться: нет URL" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Фильтры" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Действия над каналом" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Подписаться на канал..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Канал удаляется..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Попытка изменить адрес.." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Редактировать канал" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Идёт сохранение..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Больше каналов" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3195,28 +3142,28 @@ msgstr "Больше каналов" msgid "No feeds are selected." msgstr "Нет выбранных каналов." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Ошибки обновления" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -3585,44 +3532,50 @@ msgstr "Переоценка статей..." msgid "New version available!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Отмена" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Не отмеченные" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Отмеченные" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Не публиковать" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Опубликовать" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3630,7 +3583,7 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как пр msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3638,7 +3591,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранных статей?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статей?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3646,7 +3599,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранных статей в %s?" msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статей в %s?" msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статей в %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3654,11 +3607,11 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированных статей msgstr[1] "Переместить %d архивированных статей назад?" msgstr[2] "Переместить %d архивированных статей назад?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3666,23 +3619,23 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как пр msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Сохранить теги статьи..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -3690,43 +3643,47 @@ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные? msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "показать теги" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Изм. отмеченное" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Применить метку" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Проигрываю..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Пауза" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Все статьи" @@ -3849,6 +3806,47 @@ msgstr "Расшарить статью по ссылке" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Заголовок" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Заголовок или содержимое" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ссылка" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Содержимое" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Дата Статьи" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Удалить статью" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Отметить" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Применить теги" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Изменить оценку" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Старый пароль неправилен." + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Старый пароль неправилен." + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Обновить" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo index ddf0126c..adc937c0 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index c757bbf2..e3fcb60a 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n" "Last-Translator: wahlis\n" "Language-Team: \n" @@ -259,8 +259,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -270,10 +270,10 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -289,84 +289,83 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Öppna kanallistan" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Visa artiklarna" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivt" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicerade" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Olästa" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Olästa" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorera poängsättningen" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Sortera artiklarna" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -375,110 +374,110 @@ msgstr "Flagga kanal som läst" msgid "Mark as read" msgstr "Markera som lästa" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med servern." -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Aktiviteter..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Sök..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Kanalaktiviteter:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på kanal..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Redigera kanal..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avbeställ kanalen" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Alla kanaler:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Dölj lästa kanaler" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Byt läge till sammanfattning..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Visa taggmoln..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Välj artiklar från tagg..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Skapa etikett..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Skapa filter..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Hjälp för kortkommandon..." -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -487,8 +486,8 @@ msgstr "Utloggning" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -513,8 +512,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -584,10 +583,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -604,302 +603,302 @@ msgstr[1] "%d arkiverade artiklar" msgid "No feeds found." msgstr "Inga kanaler funna." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Specialkanaler" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Alla kanaler" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Publicerade artiklar" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Nya artiklar" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Öppna nästa kanal" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Öppna föregående kanal" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Öppna näst artikel" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Öppna föregående artikel" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Visa sökdialogen" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Redigera taggar" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Avvisa markerade" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Avvisa lästa" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Skrolla ned" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Skrolla upp" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Välj markerad artikel" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Skicka artikel med e-post" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Stäng artikel" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Växla visa orginal" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Artikelval" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Välj alla" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Välj olästa" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Välj markerade" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Välj publicerade" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Invertera val" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Kanal" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Uppdatera aktuell kanal" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Växla visning av lästa kanaler" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på kanal" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera kanal" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Omvänd sortering på rubrik" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugga kanaluppdatering" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla kanaler som lästa" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Växla sidomeny" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Hjälpfönster" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Klicka för att starta" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Start" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "Inga taggar" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Redigera taggar för denna artikel" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Ursprungligen från:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "Kanal-URL" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -911,277 +910,29 @@ msgstr "Kanal-URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Stäng fönstret" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(Redigera notering)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "Okänd typ" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Titel eller innehåll" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Länk" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Innehåll" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Artikeldatum" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Radera artikel" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Stjärnmarkera" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicera artikel" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Tagga" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Ange etikett" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Redigera poäng" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Generellt" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan" - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Anpassa CSS Stylesheet" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Använd UTC-tid" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Visa XX artiklar per gång" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Tillåt dubbletter" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Aktivera kategorier" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Korta datum" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Långa datum" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinerad kanalvisning" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekräfta markera kanal som läst" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartlistade taggar" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Radera olästa artiklar" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Baka inte in bilder i artiklar" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Aktivera externt API" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Användarens tidszon" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Anpassa stylesheet" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Logga in med SSL-certifikat" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Välj tema" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1212,7 +963,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -1230,7 +981,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" @@ -1246,7 +997,7 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1267,7 +1018,7 @@ msgstr "Spara" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1492,7 +1243,7 @@ msgstr "Markera:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1512,7 +1263,7 @@ msgstr "Invertera" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1594,7 +1345,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt (Se aktiviteter-menyn ovan) eller genom att använd ett filter" #: classes/feeds.php:744 @@ -1648,7 +1400,7 @@ msgid "Login" msgstr "Användarnamn" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1868,7 +1620,7 @@ msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2037,7 +1789,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Spara regel" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Tillämpa regel" @@ -2054,7 +1806,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Spara aktivitet" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Lägg till aktivitet" @@ -2063,228 +1815,434 @@ msgstr "Lägg till aktivitet" msgid "[No caption]" msgstr "Titel" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Generellt" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Tillåt dubbletter" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartlistade taggar" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinerad kanalvisning" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekräfta markera kanal som läst" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Visa XX artiklar per gång" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standardintervall" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Använd UTC-tid" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Aktivera externt API" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Aktivera kategorier" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Långa datum" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Radera olästa artiklar" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Korta datum" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Logga in med SSL-certifikat" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Baka inte in bilder i artiklar" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Välj tema" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Anpassa stylesheet" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Anpassa CSS Stylesheet" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Användarens tidszon" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurationen sparad." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Okänt alternativ: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dina personliga data sparas." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personlig info / Authenticering" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Personlig info" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Fullständigt namn" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Behörighetsnivå" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Spara" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Byt lösenord." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Byt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "(OTP) / Authentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Ange lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Spara konfiguration" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Hantera profiler" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "Systemplugins" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Av" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Rensa data" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Användarplugins" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivera valda plugins" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Skapa profil" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(aktiva)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Radera markerade profiler" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivera profil" @@ -2378,22 +2336,22 @@ msgstr "Redigera valda kanaler" msgid "Batch subscribe" msgstr "Massprenumerera" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Lägg till kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Växla visning av tomma kategorier" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Ta bort valda kategorier" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Växla visning av tomma kategorier" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Fler aktiviteter..." @@ -2675,68 +2633,68 @@ msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Importera och exportera" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Artikelarkiv" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Exportera min data" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Redigera artikelkommentar" msgstr[1] "Redigera artikelkommentar" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "är redan importerad." msgstr[1] "är redan importerad." -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Ingen kanal vald." msgstr[1] "Ingen kanal vald." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Kunde inte ladda XML-filen." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Förbered data" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, fuzzy, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2920,147 +2878,139 @@ msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehåll msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Datumsyntaxen är felaktig." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Hittar inte kanal." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Välj en bild att ladda upp." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Ladda upp ny ikon för denna kanal?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Ange etikett-titel:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan inte skapa etikett. Titel saknas" -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumerera på kanal" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumererar nu på %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla någon kanal." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du prenumererar redan på denna kanal." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Redigera regel" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Redigera aktivitet" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Skapa filter" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa kanaluppdatering." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Prenumerera på kanal..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Ange kategorititel:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Skapa ny syndikeringsadress för denna kanal?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Denna typ av kanal kan inte redigeras." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Redigera kanal" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Spara" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Fler kanaler" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3071,26 +3021,26 @@ msgstr "Fler kanaler" msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen kanal vald." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Radera markerade kanaler från arkivet? Kanaler med sparade artiklar kommer inte raderas.." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanaler med uppdateringsfel" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Radera markerade kanaler?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Radera markerade kanaler?" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -3460,140 +3410,150 @@ msgstr "Poängsätt på nytt" msgid "New version available!" msgstr "Ny version tillgänglig!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt sökning" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Stjärnmärk artikeln" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Avpublicera artikeln" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Publicera artikel" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Inga artiklar valda." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar i %s?" msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar?" msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?" msgstr[1] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?" msgstr[1] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?" msgstr[1] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Redigera artikeltaggar" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Redigera artikeltaggar" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?" msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Visa artikelns URL" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Ange etikett" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Radera etikett" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Spelar..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Klicka för att pausa" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Artikel URL" @@ -3704,6 +3664,45 @@ msgstr "Dela artikel via URL" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Titel eller innehåll" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Länk" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Innehåll" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Artikeldatum" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Radera artikel" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Stjärnmarkera" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Tagga" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Redigera poäng" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig." + #~ msgid "Updated" #~ msgstr "Uppdaterade" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 63ddec23..861b3916 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 0bf4c047..0357a277 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -252,8 +252,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -282,84 +282,83 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "收缩侧边栏" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "显示文章" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "自动适应" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "加星标的" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "已发布" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "未读" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "忽略评分" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "排序文章" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "默认" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -368,112 +367,112 @@ msgstr "标记信息源为已读" msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "动作" -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "偏好设置" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "搜索" -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑信息源" -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "全部信息源:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "切换至摘要模式" -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "显示标签云" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "锁定加星标的项" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "通过自定义标签选择" -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "创建预定义标签" -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "创建过滤器" -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -482,8 +481,8 @@ msgstr "注销" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -508,8 +507,8 @@ msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -580,10 +579,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -599,323 +598,323 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "自动显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "不再显示所选的文章" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "不再显示已读文章" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "全部完成。" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "加星标" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到类别:" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折叠侧边栏" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: include/functions.php:3101 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions.php:3133 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -927,280 +926,30 @@ msgstr "信息源 URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "标题或内容" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "链接" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "内容" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "文章发布时间" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "删除文章" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "加星标" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "发布文章" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "添加自定义标签" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "添加预定义标签" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源多次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。" - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "自定义 CSS 样式" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书" - -#: include/localized_schema.php:32 -#, fuzzy -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "用户所在时区" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "信息源更新的默认时间间隔" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "同时显示的文章数量" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "允许重复文章" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "启用信息源分类" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "在标题列表中显示内容预览" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "短时间格式" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "长时间格式" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "合并显示模式" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "隐藏没有未读信息的信息源" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "自动显示下一个信息源" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "以未读文章数量排序信息源" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "启用电子邮件摘要" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "自动标记文章为已读" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "从文章中剔除不安全的标签" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "被列入黑名单的标签" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "在组合模式下自动展开文章" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "清除未读文章" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "不要显示文章中的图片" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "允许使用外部 API" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "用户所在时区" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "自定义样式" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "以信息源的日期排序" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "使用 SSL 证书登录" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "选择主题" - #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 @@ -1231,7 +980,7 @@ msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" @@ -1249,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "登录" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "无法验证会话(IP 错误)" @@ -1265,7 +1014,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1286,7 +1035,7 @@ msgstr "保存" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1518,7 +1267,7 @@ msgstr "选择:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1538,7 +1287,7 @@ msgstr "反选" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1623,7 +1372,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" #: classes/feeds.php:744 @@ -1678,7 +1428,7 @@ msgid "Login" msgstr "登陆" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1899,7 +1649,7 @@ msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2071,7 +1821,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "保存" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -2089,7 +1839,7 @@ msgid "Save action" msgstr "版面动作" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "信息源动作" @@ -2099,235 +1849,443 @@ msgstr "信息源动作" msgid "[No caption]" msgstr "标题" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "允许重复文章" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "被列入黑名单的标签" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "自动标记文章为已读" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "在组合模式下自动展开文章" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "合并显示模式" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "同时显示的文章数量" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "默认间隔" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "启用电子邮件摘要" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "用户所在时区" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "允许使用外部 API" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "启用信息源分类" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "以未读文章数量排序信息源" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "隐藏没有未读信息的信息源" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "长时间格式" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "自动显示下一个信息源" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "清除未读文章" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "短时间格式" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "在标题列表中显示内容预览" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "以信息源的日期排序" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "使用 SSL 证书登录" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "不要显示文章中的图片" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "从文章中剔除不安全的标签" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "选择主题" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "自定义样式" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "自定义 CSS 样式" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "用户所在时区" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "请输入之前使用的密码。" -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "请输入一个新密码。" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "两次输入的密码不一致。" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "设置已保存。" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "未知选项: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "您的个人数据已保存。" -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "登录密码" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "姓名" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "访问级别" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "保存信息" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "原密码" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "禁用更新" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "已启用" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "自定义" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "注册" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "清空信息源数据" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "启用信息源分类" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "创建偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(当前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "移除选中的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "启用偏好文件" @@ -2422,19 +2380,14 @@ msgstr "编辑选定的信息源" msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "信息源类别" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "编辑类别" - #: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" +msgid "Add category" msgstr "编辑类别" #: classes/pref/feeds.php:1295 @@ -2442,6 +2395,11 @@ msgstr "编辑类别" msgid "Remove selected" msgstr "移除选中的信息源?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "编辑类别" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "更多动作" @@ -2733,66 +2691,66 @@ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "文章发布时间" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "导入" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "编辑文章注记" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "已经导入过。" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "没有选中的信息源。" -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2979,150 +2937,142 @@ msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览 msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "日期的语法正确:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "日期的语法错误。" - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "找不到信息源。" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "请选择图片文件上传。" -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "为本信息源上传一个新的图标?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "请填写预定义标签的说明:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "创建标签失败:没有标题。" -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "已订阅至 %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定的 URL 无效。" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "无法下载指定的 URL 。" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "编辑过滤器" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "信息源动作" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "编辑信息源" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "保存信息" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3133,26 +3083,26 @@ msgstr "更多信息源" msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "" @@ -3528,137 +3478,147 @@ msgstr "为文章重新评分" msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "取消" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "加星标" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "发布文章" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "显示 URL" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "锁定加星标的项" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "添加预定义标签" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "播放中……" -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "点击暂停" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "全部文章" @@ -3765,6 +3725,42 @@ msgstr "通过 URL 分享文章" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "标题" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "标题或内容" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "链接" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "内容" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "文章发布时间" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "删除文章" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "加星标" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "添加自定义标签" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源多次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。" + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "信息源更新的默认时间间隔" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "日期的语法正确:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "日期的语法错误。" + #, fuzzy #~ msgid "(%d feed)" #~ msgid_plural "(%d feeds)" diff --git a/messages.pot b/messages.pot index 7061d2d1..5e0dff00 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -243,191 +243,191 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" -#: index.php:135 index.php:154 index.php:273 prefs.php:103 +#: index.php:135 index.php:152 index.php:271 prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:680 classes/pref/feeds.php:1331 #: plugins/digest/digest_body.php:63 js/feedlist.js:128 js/feedlist.js:448 -#: js/functions.js:420 js/functions.js:808 js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 js/functions.js:1691 js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 +#: js/functions.js:420 js/functions.js:758 js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 js/functions.js:1641 js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 js/prefs.js:858 js/prefs.js:1445 js/prefs.js:1498 #: js/prefs.js:1557 js/prefs.js:1574 js/prefs.js:1590 js/prefs.js:1606 #: js/prefs.js:1625 js/prefs.js:1798 js/prefs.js:1814 js/tt-rss.js:475 -#: js/tt-rss.js:492 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:1245 +#: js/tt-rss.js:492 js/viewfeed.js:772 js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "" -#: index.php:176 include/functions.php:1925 classes/feeds.php:106 +#: index.php:174 include/functions.php:1926 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "" -#: index.php:177 include/functions.php:1926 classes/feeds.php:107 +#: index.php:175 include/functions.php:1927 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "" -#: index.php:178 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "" -#: index.php:179 +#: index.php:177 msgid "Unread First" msgstr "" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "" -#: index.php:195 index.php:237 include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:441 -#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:647 +#: index.php:193 index.php:235 include/functions.php:1916 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:441 js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:647 msgid "Mark as read" msgstr "" -#: index.php:196 include/functions.php:1811 include/functions.php:1923 +#: index.php:194 include/functions.php:1812 include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "" -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "" -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "" -#: index.php:232 classes/handler/public.php:578 +#: index.php:230 classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "" -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "" -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "" -#: index.php:235 classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:1304 +#: index.php:233 classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "" -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "" -#: index.php:244 include/functions.php:1901 +#: index.php:242 include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "" -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "" -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "" -#: index.php:257 plugins/digest/digest_body.php:77 +#: index.php:255 plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 msgid "Logout" msgstr "" -#: prefs.php:36 prefs.php:121 include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: prefs.php:36 prefs.php:121 include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Filters" msgstr "" -#: prefs.php:130 include/functions.php:1118 include/functions.php:1754 +#: prefs.php:130 include/functions.php:1119 include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" msgstr "" @@ -516,9 +516,9 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:222 +#: include/digest.php:109 include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -533,549 +533,295 @@ msgstr[1] "" msgid "No feeds found." msgstr "" -#: include/functions.php:1116 include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "" -#: include/functions.php:1604 classes/feeds.php:1101 +#: include/functions.php:1605 classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "" -#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "" -#: include/functions.php:1889 js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 msgid "Dismiss selected" msgstr "" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 msgid "Dismiss read" msgstr "" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "" -#: include/functions.php:1894 js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1895 js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 msgid "Select article under cursor" msgstr "" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 msgid "Close/collapse article" msgstr "" -#: include/functions.php:1902 plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1903 plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "" -#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:521 +#: include/functions.php:1911 classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "" -#: include/functions.php:1913 classes/pref/feeds.php:1275 +#: include/functions.php:1914 classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1914 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 msgid "Reverse headlines" msgstr "" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "" -#: include/functions.php:1918 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1919 js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1927 js/tt-rss.js:431 js/tt-rss.js:584 +#: include/functions.php:1928 js/tt-rss.js:431 js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "" -#: include/functions.php:1930 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "" -#: include/functions.php:1931 classes/pref/filters.php:654 +#: include/functions.php:1932 classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2909 js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "" -#: include/functions.php:2910 js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr "" -#: include/functions.php:3049 include/functions.php:3343 classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "" -#: include/functions.php:3059 classes/feeds.php:686 +#: include/functions.php:3060 classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:642 +#: include/functions.php:3089 classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: include/functions.php:3101 classes/feeds.php:655 classes/pref/feeds.php:540 +#: include/functions.php:3102 classes/feeds.php:655 classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: include/functions.php:3132 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 +#: include/functions.php:3133 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 #: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 #: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:99 -#: classes/pref/filters.php:147 classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/filters.php:147 classes/pref/prefs.php:1059 #: classes/pref/feeds.php:1588 classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/import_export/init.php:406 plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "" -#: include/functions.php:3368 +#: include/functions.php:3369 msgid "(edit note)" msgstr "" -#: include/functions.php:3601 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "" -#: include/functions.php:3657 +#: include/functions.php:3660 msgid "Attachments" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:46 plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "" - #: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:483 #: classes/handler/public.php:771 plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" @@ -1099,7 +845,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "" #: include/login_form.php:213 classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:64 classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/rpc.php:64 classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "" @@ -1116,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" @@ -1130,7 +876,7 @@ msgstr "" #: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 classes/pref/feeds.php:733 +#: classes/pref/prefs.php:941 classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" @@ -1141,7 +887,7 @@ msgstr "" #: classes/feeds.php:1080 classes/feeds.php:1140 classes/pref/users.php:178 #: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:408 #: classes/pref/filters.php:804 classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:947 classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/filters.php:947 classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 plugins/mail/init.php:131 #: plugins/note/init.php:55 plugins/instances/init.php:251 @@ -1349,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:345 classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330 #: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:737 -#: classes/pref/filters.php:764 classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/filters.php:764 classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 plugins/instances/init.php:290 msgid "All" @@ -1362,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:347 classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332 #: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 plugins/instances/init.php:292 msgid "None" @@ -1439,7 +1185,8 @@ msgstr "" #: classes/feeds.php:742 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." msgstr "" #: classes/feeds.php:744 @@ -1483,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1007 classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/feeds.php:1007 classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Password" @@ -1684,7 +1431,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/users.php:342 classes/pref/labels.php:272 #: classes/pref/filters.php:279 classes/pref/filters.php:327 #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" @@ -1836,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Save rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:877 js/functions.js:1063 +#: classes/pref/filters.php:877 js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -1852,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Save action" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:944 js/functions.js:1089 +#: classes/pref/filters.php:944 js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1860,162 +1607,367 @@ msgstr "" msgid "[No caption]" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:17 -msgid "Old password cannot be blank." +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:22 -msgid "New password cannot be blank." +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Entered passwords do not match." +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Enable email digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:47 plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "" +"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +"grouped by feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:73 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:78 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "" "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " "to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:345 classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "" "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:631 classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "" "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "" "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:835 classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " @@ -2071,19 +2023,19 @@ msgid "" "\" href=\"%s\">This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:942 classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "" @@ -2169,22 +2121,22 @@ msgstr "" msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Add category" -msgstr "" - #: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" +msgid "Add category" msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "" @@ -2469,70 +2421,70 @@ msgstr "" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "" "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "" "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP." @@ -2709,161 +2661,153 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "" - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 msgid "Removing feed icon..." msgstr "" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 msgid "Feed icon removed." msgstr "" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "" -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "" -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "" -#: js/functions.js:1262 js/tt-rss.js:619 +#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 js/prefs.js:1222 +#: js/functions.js:1358 js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1595 js/tt-rss.js:396 js/tt-rss.js:600 +#: js/functions.js:1545 js/tt-rss.js:396 js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "" -#: js/functions.js:1616 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749 +#: js/functions.js:1566 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "" -#: js/functions.js:1709 js/functions.js:1819 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 +#: js/functions.js:1659 js/functions.js:1769 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1198 #: js/prefs.js:1343 msgid "No feeds are selected." msgstr "" -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "" -#: js/functions.js:1801 js/prefs.js:1180 +#: js/functions.js:1751 js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "" -#: js/functions.js:1804 js/prefs.js:1183 +#: js/functions.js:1754 js/prefs.js:1183 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "" @@ -3200,122 +3144,131 @@ msgstr "" msgid "New version available!" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:258 +#: js/viewfeed.js:438 plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:445 plugins/digest/digest.js:260 +#: js/viewfeed.js:443 plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:263 +#: js/viewfeed.js:476 plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:679 js/viewfeed.js:707 js/viewfeed.js:734 js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 js/viewfeed.js:2096 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:481 plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:677 js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:732 js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 js/viewfeed.js:2051 plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "" "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 msgid "Toggle marked" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr ""