update japanese translation
This commit is contained in:
parent
4e4048024a
commit
313e4f9191
1 changed files with 31 additions and 30 deletions
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 06:24+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -106,12 +106,11 @@ msgstr "データベースを更新できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: db-updater.php:88
|
#: db-updater.php:88
|
||||||
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
|
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
|
||||||
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: db-updater.php:89
|
#: db-updater.php:89
|
||||||
msgid ", found: "
|
msgid ", found: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ", 以下が見つかりました: "
|
||||||
|
|
||||||
#: db-updater.php:92
|
#: db-updater.php:92
|
||||||
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
|
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
|
||||||
|
@ -173,18 +172,20 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: db-updater.php:168
|
#: db-updater.php:168
|
||||||
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
|
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: db-updater.php:170
|
#: db-updater.php:170
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
|
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: db-updater.php:172
|
#: db-updater.php:172
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
|
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
|
||||||
"version and continue."
|
"version and continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから、"
|
||||||
|
"続けてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: errors.php:9
|
#: errors.php:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -199,7 +200,7 @@ msgid ""
|
||||||
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
|
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
|
||||||
"seem to support them."
|
"seem to support them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
|
"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザ"
|
||||||
"はそれをサポートしていないように見えます。"
|
"はそれをサポートしていないように見えます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: errors.php:15
|
#: errors.php:15
|
||||||
|
@ -237,8 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: errors.php:27
|
#: errors.php:27
|
||||||
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
|
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページへのアクセスができません。"
|
||||||
"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: errors.php:29
|
#: errors.php:29
|
||||||
msgid "Configuration check failed"
|
msgid "Configuration check failed"
|
||||||
|
@ -255,9 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: errors.php:36
|
#: errors.php:36
|
||||||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
|
||||||
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
|
|
||||||
"確認してください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
|
#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
|
||||||
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
|
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
|
||||||
|
@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:127 index.php:198
|
#: index.php:127 index.php:198
|
||||||
msgid "Communication problem with server."
|
msgid "Communication problem with server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:133 index.php:206
|
#: index.php:133 index.php:206
|
||||||
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
||||||
|
@ -391,12 +389,12 @@ msgstr "その他の操作:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:225
|
#: index.php:225
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダイジェストに移行..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:227
|
#: index.php:227
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "タグクラウド"
|
msgstr "タグクラウドを表示..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:229 include/functions.php:1893
|
#: index.php:229 include/functions.php:1893
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -405,7 +403,7 @@ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:231
|
#: index.php:231
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "タグで選択..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:232
|
#: index.php:232
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
|
@ -470,22 +468,25 @@ msgid ""
|
||||||
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
|
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
|
||||||
"password is sent."
|
"password is sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"一時的なパスワードをメールで送りました。"
|
||||||
|
"このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は"
|
||||||
|
"24時間後に削除されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:221
|
#: register.php:221
|
||||||
msgid "Desired login:"
|
msgid "Desired login:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ご希望のlogin名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:224
|
#: register.php:224
|
||||||
msgid "Check availability"
|
msgid "Check availability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有効性の確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:226
|
#: register.php:226
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "電子メール:"
|
msgstr "メールアドレス:"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:229
|
#: register.php:229
|
||||||
msgid "How much is two plus two:"
|
msgid "How much is two plus two:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2 + 2 = ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:232
|
#: register.php:232
|
||||||
msgid "Submit registration"
|
msgid "Submit registration"
|
||||||
|
@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "パスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:52
|
#: mobile/login_form.php:52
|
||||||
msgid "Open regular version"
|
msgid "Open regular version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PC版を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
|
#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
|
#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
|
||||||
|
@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "特別"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:418
|
#: mobile/mobile-functions.php:418
|
||||||
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
|
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "見つかりません(フィードを再読み込みして下さい)"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/prefs.php:24
|
#: mobile/prefs.php:24
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "未読記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:1803
|
#: include/functions.php:1803
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近読んだ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:1870
|
#: include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "Navigation"
|
msgid "Navigation"
|
||||||
|
@ -645,21 +646,21 @@ msgstr "ナビゲーション"
|
||||||
#: include/functions.php:1871
|
#: include/functions.php:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open next feed"
|
msgid "Open next feed"
|
||||||
msgstr "生成したフィード"
|
msgstr "次のフィードを開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:1872
|
#: include/functions.php:1872
|
||||||
msgid "Open previous feed"
|
msgid "Open previous feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "前のフィードを開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:1873
|
#: include/functions.php:1873
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open next article"
|
msgid "Open next article"
|
||||||
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
msgstr "次の記事を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:1874
|
#: include/functions.php:1874
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open previous article"
|
msgid "Open previous article"
|
||||||
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
msgstr "前の記事を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:1875
|
#: include/functions.php:1875
|
||||||
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
|
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
|
||||||
|
@ -2301,7 +2302,7 @@ msgstr "すべて終了しました。"
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:1185
|
#: classes/pref/feeds.php:1185
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feeds with errors"
|
msgid "Feeds with errors"
|
||||||
msgstr "フィードエディター"
|
msgstr "フィードにエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:1205
|
#: classes/pref/feeds.php:1205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue