Update messages.po

Up to line 950.

Changed some terminology
e.g. tag -> štítek, feed -> zdroj
This commit is contained in:
MikkCZ 2013-03-22 14:53:32 +01:00
parent f43e9e97a5
commit 3cf3ea412e

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:50+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Nikdy nečistit"
#: backend.php:73 #: backend.php:73
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "starší 1 týdne" msgstr "starší než týden"
#: backend.php:74 #: backend.php:74
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "starší 2 týdnů" msgstr "starší než 2 týdny"
#: backend.php:75 #: backend.php:75
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "starší 1 měsíce" msgstr "starší než měsíc"
#: backend.php:76 #: backend.php:76
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "starší 2 měsíců" msgstr "starší než 2 měsíce"
#: backend.php:77 #: backend.php:77
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "starší 3 měsíců" msgstr "starší než 3 měsíce"
#: backend.php:80 #: backend.php:80
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "Výchozí časový interval" msgstr "Výchozí interval"
#: backend.php:81 backend.php:91 #: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Administrátor"
#: db-updater.php:19 #: db-updater.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vaše úroveň přístupu není dostatečná pro spuštění skriptu." msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění tohoto skriptu."
#: db-updater.php:44 #: db-updater.php:44
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
#: db-updater.php:88 #: db-updater.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:" msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schéma, požadovaná verze:" msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
#: db-updater.php:89 #: db-updater.php:89
msgid ", found: " msgid ", found: "
@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 #: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zpět do Tiny TIny RSS" msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
#: db-updater.php:100 #: db-updater.php:100
msgid "Please backup your database before proceeding." msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Před pokračováním proveďte prosím zálohu databáze." msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
#: db-updater.php:102 #: db-updater.php:102
#, php-format #, php-format
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "OK"
#: db-updater.php:150 #: db-updater.php:150
msgid "ERROR!" msgid "ERROR!"
msgstr "CHYBA" msgstr "CHYBA!"
#: db-updater.php:158 #: db-updater.php:158
#, php-format #, php-format
@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>." "\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr "" msgstr ""
"Dokončeno. Vykonáno <b>%d</b> aktualizací na schéma\n" "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma\n"
"\t\t\tverze <b>%d</b>." "\t\t\tverze <b>%d</b>."
#: db-updater.php:168 #: db-updater.php:168
@ -185,73 +185,83 @@ msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue." "version and continue."
msgstr "" msgstr ""
"Aktualizace schéma není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a " "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější "
"pokračujte." "verzi a pokračujte."
#: errors.php:9 #: errors.php:9
msgid "" msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it." "doesn't seem to support it."
msgstr "" msgstr ""
"Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč "
"ji zřejmě nepodporuje."
#: errors.php:12 #: errors.php:12
msgid "" msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them." "seem to support them."
msgstr "" msgstr ""
"Tento program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeš "
"je zřejmě nepodporuje."
#: errors.php:15 #: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed" msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "" msgstr "Kontrola na pozadí selhala"
#: errors.php:17 #: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed." msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "" msgstr "Kontrola selhala"
#: errors.php:19 #: errors.php:19
msgid "" msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please " "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;." "update&lt;/a&gt;."
msgstr "" msgstr ""
"Nesprávná verze schámatu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Prosím "
"aktualizujte&lt;/a&gt;."
#: errors.php:21 #: errors.php:21
msgid "Request not authorized." msgid "Request not authorized."
msgstr "" msgstr "Požadavek nebyl ověřen"
#: errors.php:23 #: errors.php:23
msgid "No operation to perform." msgid "No operation to perform."
msgstr "" msgstr "Nic k provedení."
#: errors.php:25 #: errors.php:25
msgid "" msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Zdroj nelze zobrazit: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi label match a "
"místní konfiguraci."
#: errors.php:27 #: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "" msgstr "Nedovoleno. Vaše práva nejsou dostatečná pro přístup na tuto stránku."
#: errors.php:29 #: errors.php:29
msgid "Configuration check failed" msgid "Configuration check failed"
msgstr "" msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
#: errors.php:31 #: errors.php:31
msgid "" msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information." "\t\tofficial site for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Vaše verze MySQL není podporována. Více informací\n"
"\t\tnajdete na oficiálních stránkách."
#: errors.php:36 #: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr "Test opuštění SQL selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítám, čekejte prosím..." msgstr "Načítá, čekejte prosím..."
#: index.php:131 index.php:203 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
@ -259,15 +269,15 @@ msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
#: index.php:137 index.php:211 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Je dostupná nová verze TIny Tiny RSS." msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
#: index.php:165 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "" msgstr "Skrýt seznam zdrojů"
#: index.php:168 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "" msgstr "Zobrazit články"
#: index.php:171 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
@ -291,7 +301,7 @@ msgstr "Nepřečteno"
#: index.php:176 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "" msgstr "Ignorovat hodnocení"
#: index.php:177 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
@ -299,7 +309,7 @@ msgstr "Aktualizováno"
#: index.php:180 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "" msgstr "Seřadit články"
#: index.php:183 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
@ -315,7 +325,7 @@ msgstr "Název"
#: index.php:186 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Skóre" msgstr "Hodnocení"
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
@ -330,7 +340,7 @@ msgstr "Označit jako přečtené"
#: index.php:216 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Činnosti..." msgstr "Akce..."
#: index.php:218 #: index.php:218
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
@ -342,7 +352,7 @@ msgstr "Hledat..."
#: index.php:220 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "" msgstr "Akce zdrojů:"
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
@ -350,36 +360,36 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru..."
#: index.php:222 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Upravit kanál..." msgstr "Upravit zdroj..."
#: index.php:223 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "" msgstr "Znovu ohodnotit zdroj"
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Zrušit odběr"
#: index.php:225 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Všechny kanály:" msgstr "Všechny zdroje:"
#: index.php:227 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje"
#: index.php:228 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní činnosti:" msgstr "Ostatní akce:"
#: index.php:230 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "" msgstr "Přepnout na výběr..."
#: index.php:232 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "" msgstr "Zobrazit seznam štítků..."
#: index.php:234 include/functions.php:1894 #: index.php:234 include/functions.php:1894
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
@ -387,11 +397,11 @@ msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
#: index.php:236 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "" msgstr "Výběr podle štítků..."
#: index.php:237 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "" msgstr "Vytvořit štítek..."
#: index.php:238 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
@ -422,7 +432,7 @@ msgstr "Opustit nastavení"
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Kanály" msgstr "Zdroje"
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
@ -451,10 +461,12 @@ msgid ""
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent." "password is sent."
msgstr "" msgstr ""
"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadanou e-mailovou adresu. Účet, který "
"se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
#: register.php:221 #: register.php:221
msgid "Desired login:" msgid "Desired login:"
msgstr "" msgstr "Požadované jméno:"
#: register.php:224 #: register.php:224
msgid "Check availability" msgid "Check availability"
@ -490,11 +502,11 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
#: register.php:390 #: register.php:390
msgid "New user registrations are currently closed." msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrace nových uživatelů nejsou nyní povoleny." msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
#: update.php:55 #: update.php:55
msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "" msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
#: classes/handler/public.php:468 #: classes/handler/public.php:468
@ -513,7 +525,7 @@ msgstr "Heslo:"
#: mobile/login_form.php:52 #: mobile/login_form.php:52
msgid "Open regular version" msgid "Open regular version"
msgstr "" msgstr "Otevřít normální verzi"
#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
@ -529,21 +541,21 @@ msgstr "Speciální"
#: mobile/mobile-functions.php:416 #: mobile/mobile-functions.php:416
msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr "" msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro načtení zdroje)."
#: mobile/prefs.php:24 #: mobile/prefs.php:24
msgid "Enable categories" msgid "Enable categories"
msgstr "" msgstr "Povolit kategorie"
#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
msgid "ON" msgid "ON"
msgstr "Zapnuto" msgstr "Zap."
#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
msgid "OFF" msgid "OFF"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vyp."
#: mobile/prefs.php:29 #: mobile/prefs.php:29
msgid "Browse categories like folders" msgid "Browse categories like folders"
@ -555,11 +567,11 @@ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
#: mobile/prefs.php:40 #: mobile/prefs.php:40
msgid "Hide read articles and feeds" msgid "Hide read articles and feeds"
msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" msgstr "Skrýt přečtené články a zdroje"
#: mobile/prefs.php:45 #: mobile/prefs.php:45
msgid "Sort feeds by unread count" msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Řadit kanály podle počtu nepřečtených článků" msgstr "Řadit zdroje podle počtu nepřečtených článků"
#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 #: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
@ -578,15 +590,15 @@ msgstr "%d archivovaných článků"
#: include/feedbrowser.php:107 #: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Nenalezeny žádné kanály." msgstr "Nenalezeny žádné zdroje."
#: include/functions.php:712 #: include/functions.php:712
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" msgstr "Nezdařilo se ověřit relace (neplatné IP)"
#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Všechny kanály" msgstr "Všechny zdroje"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1799
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
@ -618,15 +630,15 @@ msgstr "Navigace"
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít následující kanál" msgstr "Otevřít další zdroj"
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál" msgstr "Otevřít předchozí zdroj"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1874
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít následující článek" msgstr "Otevřít další článek"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1875
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
@ -634,11 +646,11 @@ msgstr "Otevřít předchozí článek"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr "Otevřít další článek (nerolovat dlouhé články)"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr "Otevřít předchozí článek (nerolovat dlouhé články)"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
@ -662,7 +674,7 @@ msgstr "Přepnout přečteno"
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky" msgstr "Upravit štítky"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1884
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
@ -707,7 +719,7 @@ msgstr "Zavřít článek"
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original" msgid "Toggle embed original"
msgstr "" msgstr "Přepnout vložený originál"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1896
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
@ -740,15 +752,15 @@ msgstr "Zrušit výběr"
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Kanál" msgstr "Zdroj"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1904
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit současný kanál" msgstr "Obnovit současný zdroj"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1905
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje"
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru"
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál" msgstr "Upravit zdroj"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1909
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
@ -764,19 +776,19 @@ msgstr ""
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1910
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "" msgstr "Debug aktualizace zdrojů"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" msgstr "Označit všechny zdroje jako přečtené"
#: include/functions.php:1912 #: include/functions.php:1912
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "" msgstr "Zobrazit/skrýt aktuální kategorii"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1913
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "" msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1914
msgid "Go to" msgid "Go to"
@ -784,19 +796,19 @@ msgstr "Přejít na"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr "Nový"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "" msgstr "Seznam štítků"
#: include/functions.php:1921 #: include/functions.php:1921
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Jiné" msgstr "Ostatní"
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "" msgstr "Vytvořit štítek"
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
@ -804,16 +816,16 @@ msgstr "Vytvořit filtr"
#: include/functions.php:1924 #: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "" msgstr "Zobrazit/skrýt postranní panel"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1925
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "" msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: include/functions.php:2406 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr "Výslekdy vyhledávání: %s"
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
@ -829,11 +841,11 @@ msgstr " - "
#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "žádné značky" msgstr "žádné štítky"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Upravit značky pro článek" msgstr "Upravit štítky tohoto článku"
#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 #: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
@ -841,11 +853,11 @@ msgstr "Původně z:"
#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL kanálu" msgstr "URL zdroje"
#: include/functions.php:3121 #: include/functions.php:3121
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr "Podobné"
#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
@ -872,7 +884,7 @@ msgstr "Přílohy"
#: include/localized_schema.php:4 #: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content" msgid "Title or Content"
msgstr "" msgstr "Nadpis nebo Obsah"
#: include/localized_schema.php:5 #: include/localized_schema.php:5
msgid "Link" msgid "Link"
@ -901,7 +913,7 @@ msgstr "Publikovat článek"
#: include/localized_schema.php:13 #: include/localized_schema.php:13
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Přiřadit značky" msgstr "Přiřadit štítky"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
@ -909,7 +921,7 @@ msgstr ""
#: include/localized_schema.php:15 #: include/localized_schema.php:15
msgid "Modify score" msgid "Modify score"
msgstr "" msgstr "Změnit hodnocení"
#: include/localized_schema.php:17 #: include/localized_schema.php:17
msgid "General" msgid "General"
@ -929,6 +941,9 @@ msgid ""
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once." "different feeds to appear only once."
msgstr "" msgstr ""
"Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně kolidující "
"databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů "
"pro zobrazení jako jeden."
#: include/localized_schema.php:22 #: include/localized_schema.php:22
msgid "" msgid ""