changing Korean terms and adding some more translations

This commit is contained in:
whyparkc 2013-06-18 13:13:03 +09:00
parent 25ce54e1c3
commit 79010ff99f
2 changed files with 26 additions and 25 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 17:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-18 13:10+0900\n"
"Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n" "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
"Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n" "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "내용 표시"
#: index.php:165 #: index.php:165
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "" msgstr "추린 글"
#: index.php:166 #: index.php:166
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "읽지 않은 내용 먼저"
#: index.php:171 #: index.php:171
msgid "With Note" msgid "With Note"
msgstr "" msgstr "노트가 있는 글"
#: index.php:172 #: index.php:172
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "키보드 단축키"
#: prefs.php:107 #: prefs.php:107
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "설정 료" msgstr "설정 료"
#: prefs.php:118 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253 #: prefs.php:118 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316 #: classes/pref/feeds.php:1316
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
#: classes/handler/public.php:829 #: classes/handler/public.php:829
msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "현재 접근 수준으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다." msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
#: classes/handler/public.php:853 #: classes/handler/public.php:853
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335 #: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes" msgid "See the release notes"
msgstr "" msgstr "릴리즈 노트 확인하기"
#: classes/dlg.php:247 #: classes/dlg.php:247
msgid "Download" msgid "Download"
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "전체"
#: classes/feeds.php:86 #: classes/feeds.php:86
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "반대 선택" msgstr "선택 반전"
#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:343 classes/pref/labels.php:277 #: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:343 classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다."
#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
#: plugins/instances/init.php:154 #: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "현재 접근 수준으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다."
#: classes/pref/users.php:34 #: classes/pref/users.php:34
msgid "User not found" msgid "User not found"
@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:400 #: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:400
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "등록" msgstr "등록 일자"
#: classes/pref/users.php:54 #: classes/pref/users.php:54
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "마지막으로 로그인" msgstr "마지막 로그인"
#: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/users.php:61
msgid "Subscribed feeds count" msgid "Subscribed feeds count"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "구독중인 피드"
#: classes/pref/users.php:138 #: classes/pref/users.php:138
msgid "Access level: " msgid "Access level: "
msgstr "접근 수준:" msgstr "계정 권한:"
#: classes/pref/users.php:151 #: classes/pref/users.php:151
msgid "Change password to" msgid "Change password to"
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "편집"
#: classes/pref/users.php:399 #: classes/pref/users.php:399
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "접근 수준" msgstr "계정 권한"
#: classes/pref/users.php:401 #: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login" msgid "Last login"
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:655 #: classes/pref/filters.php:655
msgid "Combine" msgid "Combine"
msgstr "" msgstr "병합"
#: classes/pref/filters.php:661 classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/filters.php:661 classes/pref/feeds.php:1323
#: classes/pref/feeds.php:1337 #: classes/pref/feeds.php:1337
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:36 #: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Try to send digests around specified time" msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "" msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송"
#: classes/pref/prefs.php:36 #: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Uses UTC timezone" msgid "Uses UTC timezone"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기"
#: classes/pref/prefs.php:42 #: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "" msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음"
#: classes/pref/prefs.php:43 #: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Long date format" msgid "Long date format"
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:51 #: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Login with an SSL certificate" msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "" msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인"
#: classes/pref/prefs.php:51 #: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "이메일"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "접근 수준" msgstr "계정 권한"
#: classes/pref/prefs.php:248 #: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data" msgid "Save data"
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "초기화"
#: classes/pref/prefs.php:706 #: classes/pref/prefs.php:706
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr "플러그인"
#: classes/pref/prefs.php:708 #: classes/pref/prefs.php:708
msgid "" msgid ""
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:736 #: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr "시스템 플러그인"
#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:794 #: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:794
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "데이터 제거"
#: classes/pref/prefs.php:790 #: classes/pref/prefs.php:790
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr "사용자 플러그인"
#: classes/pref/prefs.php:853 #: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "OPML"
msgid "" msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings." "Tiny RSS settings."
msgstr "" msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다."
#: classes/pref/feeds.php:1411 #: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "OPML 내보내기"
msgid "" msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below." "knows the URL below."
msgstr "" msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
#: classes/pref/feeds.php:1440 #: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "" msgid ""
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1443 #: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "" msgstr "공개 OPML URL 표시"
#: classes/pref/feeds.php:1452 #: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Firefox integration" msgid "Firefox integration"
@ -2214,6 +2214,7 @@ msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below." "by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "" msgstr ""
"공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
#: classes/pref/feeds.php:1479 #: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Display URL" msgid "Display URL"
@ -2221,11 +2222,11 @@ msgstr "URL 표시"
#: classes/pref/feeds.php:1482 #: classes/pref/feeds.php:1482
msgid "Clear all generated URLs" msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "" msgstr "이미 만들어진 URL 제거"
#: classes/pref/feeds.php:1486 #: classes/pref/feeds.php:1486
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "" msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다."
#: classes/pref/feeds.php:1491 #: classes/pref/feeds.php:1491
msgid "Unshare all articles" msgid "Unshare all articles"