add some japanese trancerations.

This commit is contained in:
Satoshi KIKUTA 2013-03-21 05:37:36 +09:00
parent 4e4048024a
commit b500d1eb2d

View file

@ -106,12 +106,11 @@ msgstr "データベースを更新できません"
#: db-updater.php:88 #: db-updater.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:" msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "" msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
#: db-updater.php:89 #: db-updater.php:89
msgid ", found: " msgid ", found: "
msgstr "" msgstr ", 以下が見つかりました: "
#: db-updater.php:92 #: db-updater.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
@ -173,18 +172,20 @@ msgstr ""
#: db-updater.php:168 #: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr "" msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
#: db-updater.php:170 #: db-updater.php:170
#, php-format #, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "" msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
#: db-updater.php:172 #: db-updater.php:172
msgid "" msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue." "version and continue."
msgstr "" msgstr ""
"スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新し、"
"続けてください。"
#: errors.php:9 #: errors.php:9
msgid "" msgid ""
@ -199,7 +200,7 @@ msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them." "seem to support them."
msgstr "" msgstr ""
"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザ" "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザ"
"はそれをサポートしていないように見えます。" "はそれをサポートしていないように見えます。"
#: errors.php:15 #: errors.php:15
@ -237,8 +238,7 @@ msgstr ""
#: errors.php:27 #: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "" msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページへのアクセスができません。"
"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
#: errors.php:29 #: errors.php:29
msgid "Configuration check failed" msgid "Configuration check failed"
@ -255,9 +255,7 @@ msgstr ""
#: errors.php:36 #: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。"
#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79 #: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
#: index.php:127 index.php:198 #: index.php:127 index.php:198
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
#: index.php:133 index.php:206 #: index.php:133 index.php:206
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
@ -391,12 +389,12 @@ msgstr "その他の操作:"
#: index.php:225 #: index.php:225
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "" msgstr "ダイジェストに移行..."
#: index.php:227 #: index.php:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド" msgstr "タグクラウドを表示..."
#: index.php:229 include/functions.php:1893 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
@ -405,7 +403,7 @@ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
#: index.php:231 #: index.php:231
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "" msgstr "タグで選択..."
#: index.php:232 #: index.php:232
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
@ -470,22 +468,25 @@ msgid ""
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent." "password is sent."
msgstr "" msgstr ""
"一時的なパスワードをメールで送りました。"
"このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は"
"24時間ごに削除されます。"
#: register.php:221 #: register.php:221
msgid "Desired login:" msgid "Desired login:"
msgstr "" msgstr "ご希望のlogin名:"
#: register.php:224 #: register.php:224
msgid "Check availability" msgid "Check availability"
msgstr "" msgstr "有効性の確認"
#: register.php:226 #: register.php:226
msgid "Email:" msgid "Email:"
msgstr "電子メール:" msgstr "メールアドレス:"
#: register.php:229 #: register.php:229
msgid "How much is two plus two:" msgid "How much is two plus two:"
msgstr "" msgstr "2 + 2 = "
#: register.php:232 #: register.php:232
msgid "Submit registration" msgid "Submit registration"
@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "パスワード:"
#: mobile/login_form.php:52 #: mobile/login_form.php:52
msgid "Open regular version" msgid "Open regular version"
msgstr "" msgstr "PC版を開く"
#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "特別"
#: mobile/mobile-functions.php:418 #: mobile/mobile-functions.php:418
msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr "" msgstr "見つかりません(フィードを再読み込みして下さい)"
#: mobile/prefs.php:24 #: mobile/prefs.php:24
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2301,7 +2302,7 @@ msgstr "すべて終了しました。"
#: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feeds with errors" msgid "Feeds with errors"
msgstr "フィードエディター" msgstr "フィードにエラー"
#: classes/pref/feeds.php:1205 #: classes/pref/feeds.php:1205
#, fuzzy #, fuzzy