update translations
This commit is contained in:
parent
306cc2d692
commit
e400230ebd
14 changed files with 218 additions and 150 deletions
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-20 19:48+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 09:22+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 16:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Une fois par jour"
|
|||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Une fois par semaine"
|
||||
|
||||
#: backend.php:118
|
||||
#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: backend.php:119
|
||||
#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
|
@ -151,6 +151,7 @@ msgid "Starred articles"
|
|||
msgstr "Articles remarquables"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1002
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Articles publiés"
|
||||
|
||||
|
@ -586,6 +587,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -689,14 +702,18 @@ msgid "Enable feed categories"
|
|||
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:38
|
||||
msgid "Enable search toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
msgid "Hide feeds with no unread messages"
|
||||
msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
msgid "Mark articles as read automatically"
|
||||
msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
|
||||
"while you scroll article list."
|
||||
|
@ -704,11 +721,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
|
||||
"affichage combiné, pendant que vous faites défiler la liste des articles"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
msgid "On catchup show next feed"
|
||||
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
||||
"feed with unread articles."
|
||||
|
@ -716,41 +733,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
|
||||
"contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
msgid "Open article links in new browser window"
|
||||
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
|
||||
msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
msgid "Show content preview in headlines list"
|
||||
msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
msgid "Sort feeds by unread articles count"
|
||||
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
msgid "User stylesheet URL"
|
||||
msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
#: localized_schema.php:49
|
||||
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
|
||||
"défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:50
|
||||
#: localized_schema.php:51
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:52
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
msgid "Blacklisted tags"
|
||||
msgstr "Étiquettes exclues"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
|
||||
"separated list)."
|
||||
|
@ -758,19 +775,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
|
||||
"sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
msgid "Confirm marking feed as read"
|
||||
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
msgid "Enable icons in feedlist"
|
||||
msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
msgid "Enable labels"
|
||||
msgstr "Utiliser les intitulés"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
|
||||
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
|
||||
|
@ -780,33 +797,33 @@ msgstr ""
|
|||
"personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
|
||||
"encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
msgid "Long date format"
|
||||
msgstr "Format de date long"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
msgid "Set articles as unread on update"
|
||||
msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
msgid "Short date format"
|
||||
msgstr "Format de date court"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
msgid "Show additional information in feedlist"
|
||||
msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
msgid "Strip unsafe tags from articles"
|
||||
msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
|
||||
"des articles"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
|
||||
msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
|
||||
|
||||
|
@ -823,6 +840,10 @@ msgstr "Mot de passe :"
|
|||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: opml.php:106 opml.php:110
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "Outil OPML"
|
||||
|
@ -1459,7 +1480,7 @@ msgstr "Créer la catégorie"
|
|||
msgid "No feed categories defined."
|
||||
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:342
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
|
||||
#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
@ -1486,7 +1507,7 @@ msgstr "Dernier article"
|
|||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:340
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
|
||||
#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
@ -1557,15 +1578,24 @@ msgstr "Correspondance"
|
|||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:299
|
||||
#: modules/pref-filters.php:297
|
||||
msgid "filter_type_descr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "action_description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:302
|
||||
msgid "(Disabled)"
|
||||
msgstr "(Désactivé)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:317
|
||||
#: modules/pref-filters.php:320
|
||||
msgid "(Inverse)"
|
||||
msgstr "(Inverse)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
|
||||
#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
|
||||
msgid "No filters defined."
|
||||
msgstr "Aucun filtre défini."
|
||||
|
||||
|
@ -1591,18 +1621,6 @@ msgstr "Expression SQL"
|
|||
msgid "No labels defined."
|
||||
msgstr "Aucun intitulé défini."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:20
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:25
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:30
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:51
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
msgstr "Le mot de passe a été modifié."
|
||||
|
@ -1640,6 +1658,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Personal data"
|
||||
msgstr "Données personnelles"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Adresse électronique :"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:233
|
||||
msgid "Change e-mail"
|
||||
msgstr "Modifier l'adresse électronique"
|
||||
|
@ -1745,10 +1768,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create user"
|
||||
msgstr "Créer l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-users.php:215
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-users.php:216
|
||||
msgid "Access Level"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-20 19:48+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 09:22+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Раз в день"
|
|||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Раз в неделю"
|
||||
|
||||
#: backend.php:118
|
||||
#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: backend.php:119
|
||||
#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,7 @@ msgid "Starred articles"
|
|||
msgstr "Отмеченные"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1002
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Опубликованные"
|
||||
|
||||
|
@ -574,6 +575,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Пароли не совпадают."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -667,111 +680,115 @@ msgid "Enable feed categories"
|
|||
msgstr "Включить категории каналов"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:38
|
||||
msgid "Enable search toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
msgid "Hide feeds with no unread messages"
|
||||
msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
msgid "Mark articles as read automatically"
|
||||
msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
|
||||
"while you scroll article list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
msgid "On catchup show next feed"
|
||||
msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
||||
"feed with unread articles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
msgid "Open article links in new browser window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
msgid "Show content preview in headlines list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
msgid "Sort feeds by unread articles count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
msgid "User stylesheet URL"
|
||||
msgstr "URL пользовательского файла стилей"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
#: localized_schema.php:49
|
||||
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:50
|
||||
#: localized_schema.php:51
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенные"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:52
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
msgid "Blacklisted tags"
|
||||
msgstr "Черный список тегов"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
|
||||
"separated list)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
msgid "Confirm marking feed as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
msgid "Enable icons in feedlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
msgid "Enable labels"
|
||||
msgstr "Включить метки"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
|
||||
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
|
||||
"with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
msgid "Long date format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
msgid "Set articles as unread on update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
msgid "Short date format"
|
||||
msgstr "Короткий формат даты"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
msgid "Show additional information in feedlist"
|
||||
msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
msgid "Strip unsafe tags from articles"
|
||||
msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
||||
msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
|
||||
msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
|
||||
|
||||
|
@ -788,6 +805,10 @@ msgstr "Пароль:"
|
|||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Язык:"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Пользователь:"
|
||||
|
||||
#: opml.php:106 opml.php:110
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "Утилита OPML"
|
||||
|
@ -1380,7 +1401,7 @@ msgstr "Создать категорию"
|
|||
msgid "No feed categories defined."
|
||||
msgstr "Категории отсутствуют."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:342
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
|
||||
#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
@ -1405,7 +1426,7 @@ msgstr "Последняя статья"
|
|||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Обновлено"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:340
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
|
||||
#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
@ -1474,15 +1495,24 @@ msgstr "Искать"
|
|||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:299
|
||||
#: modules/pref-filters.php:297
|
||||
msgid "filter_type_descr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "action_description"
|
||||
msgstr "описание"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:302
|
||||
msgid "(Disabled)"
|
||||
msgstr "(Отключен)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:317
|
||||
#: modules/pref-filters.php:320
|
||||
msgid "(Inverse)"
|
||||
msgstr "(Инвертирован)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
|
||||
#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
|
||||
msgid "No filters defined."
|
||||
msgstr "Фильтры отсутствуют."
|
||||
|
||||
|
@ -1508,18 +1538,6 @@ msgstr "SQL выражение"
|
|||
msgid "No labels defined."
|
||||
msgstr "Метки отсутствуют."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:20
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:25
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:30
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Пароли не совпадают."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:51
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
msgstr "Пароль был изменен."
|
||||
|
@ -1555,6 +1573,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Personal data"
|
||||
msgstr "Личные данные"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:220
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:233
|
||||
msgid "Change e-mail"
|
||||
msgstr "Изменить e-mail"
|
||||
|
@ -1658,10 +1680,6 @@ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%
|
|||
msgid "Create user"
|
||||
msgstr "Добавить пользователя"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-users.php:215
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Пользователь:"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-users.php:216
|
||||
msgid "Access Level"
|
||||
msgstr "Уровень доступа:"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-20 19:48+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 09:22+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
|
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "每天"
|
|||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "每周"
|
||||
|
||||
#: backend.php:118
|
||||
#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: backend.php:119
|
||||
#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
|
@ -141,6 +141,7 @@ msgid "Starred articles"
|
|||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1002
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "已发布文章"
|
||||
|
||||
|
@ -569,6 +570,18 @@ msgstr "请输入标签主题"
|
|||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "保存设置"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "原密码不可留空."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "新密码不可留空."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "两次输入密码不通."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -664,112 +677,116 @@ msgid "Enable feed categories"
|
|||
msgstr "开启feed分类"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:38
|
||||
msgid "Enable search toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
msgid "Hide feeds with no unread messages"
|
||||
msgstr "隐藏feed源以读信息"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
msgid "Mark articles as read automatically"
|
||||
msgstr "自动标志文章为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
|
||||
"while you scroll article list."
|
||||
msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
msgid "On catchup show next feed"
|
||||
msgstr "自动显示未读"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
||||
"feed with unread articles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
msgid "Open article links in new browser window"
|
||||
msgstr "新窗口打开文章连结"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
|
||||
msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
msgid "Show content preview in headlines list"
|
||||
msgstr "在提要列表中显示内容预览"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
msgid "Sort feeds by unread articles count"
|
||||
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
msgid "User stylesheet URL"
|
||||
msgstr "用户样式表 URL"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
#: localized_schema.php:49
|
||||
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
|
||||
msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:50
|
||||
#: localized_schema.php:51
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:52
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
msgid "Blacklisted tags"
|
||||
msgstr "被列入黑名单的标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
|
||||
"separated list)."
|
||||
msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
msgid "Confirm marking feed as read"
|
||||
msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
msgid "Enable icons in feedlist"
|
||||
msgstr "feed列表中不启用ico"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
msgid "Enable labels"
|
||||
msgstr "开启标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
|
||||
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
|
||||
"with caution."
|
||||
msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
msgid "Long date format"
|
||||
msgstr "长的时间格式"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
msgid "Set articles as unread on update"
|
||||
msgstr "更新后标记文章为未读"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
msgid "Short date format"
|
||||
msgstr "短的时间格式"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
msgid "Show additional information in feedlist"
|
||||
msgstr "在feed列表中显示附加信息"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
msgid "Strip unsafe tags from articles"
|
||||
msgstr "从文章中过滤不安全标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
||||
msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
|
||||
msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
|
||||
|
||||
|
@ -786,6 +803,10 @@ msgstr "密码:"
|
|||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "语言:"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登陆"
|
||||
|
||||
#: opml.php:106 opml.php:110
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "通用OPML"
|
||||
|
@ -1394,7 +1415,7 @@ msgstr "创建分类"
|
|||
msgid "No feed categories defined."
|
||||
msgstr "未定义feed分类"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:342
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
|
||||
#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
@ -1419,7 +1440,7 @@ msgstr "最后 文章"
|
|||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "已更新"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:340
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
|
||||
#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
@ -1488,15 +1509,24 @@ msgstr "匹配"
|
|||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:299
|
||||
#: modules/pref-filters.php:297
|
||||
msgid "filter_type_descr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "action_description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:302
|
||||
msgid "(Disabled)"
|
||||
msgstr "(不可用)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:317
|
||||
#: modules/pref-filters.php:320
|
||||
msgid "(Inverse)"
|
||||
msgstr "(逆)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
|
||||
#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
|
||||
msgid "No filters defined."
|
||||
msgstr "未定义过滤器。"
|
||||
|
||||
|
@ -1522,18 +1552,6 @@ msgstr "SQL 表达式"
|
|||
msgid "No labels defined."
|
||||
msgstr "未定义标记."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:20
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "原密码不可留空."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:25
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "新密码不可留空."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:30
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "两次输入密码不通."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:51
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
msgstr "密码已更改."
|
||||
|
@ -1569,6 +1587,11 @@ msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
|
|||
msgid "Personal data"
|
||||
msgstr "个人数据"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-mail:"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-prefs.php:233
|
||||
msgid "Change e-mail"
|
||||
msgstr "更改 e-mail"
|
||||
|
@ -1674,10 +1697,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create user"
|
||||
msgstr "创建用户"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-users.php:215
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登陆"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-users.php:216
|
||||
msgid "Access Level"
|
||||
msgstr "等级:"
|
||||
|
|
|
@ -113,6 +113,14 @@ print T_js_decl("Mark all visible articles in %s as read?");
|
|||
print T_js_decl("Mark all selected articles in %s as read?");
|
||||
print T_js_decl("Please enter label title:");
|
||||
print T_js_decl("Save current configuration?");
|
||||
print T_js_decl("Old password cannot be blank.");
|
||||
print T_js_decl("New password cannot be blank.");
|
||||
print T_js_decl("Entered passwords do not match.");
|
||||
#print T_js_decl(
|
||||
#print T_js_decl(
|
||||
#print T_js_decl(
|
||||
#print T_js_decl(
|
||||
#print T_js_decl(
|
||||
#print T_js_decl(
|
||||
#print T_js_decl(
|
||||
#print T_js_decl(
|
||||
|
|
|
@ -35,6 +35,7 @@
|
|||
__("Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content");
|
||||
__("Default article limit");
|
||||
__("Enable feed categories");
|
||||
__("Enable search toolbar");
|
||||
__("Hide feeds with no unread messages");
|
||||
__("Mark articles as read automatically");
|
||||
__("This option enables marking articles as read automatically in combined mode while you scroll article list.");
|
||||
|
|
|
@ -97,7 +97,7 @@ window.onload = init;
|
|||
<label for="remember_me">Remember me on this computer</label>
|
||||
</td></tr> -->
|
||||
<tr><td colspan="2" align="right" class="innerLoginCell">
|
||||
<input type="submit" class="button" value="Login" name='click'>
|
||||
<input type="submit" class="button" value="<?php echo __('Login') ?>" name='click'>
|
||||
<input type="hidden" name="action" value="login">
|
||||
<input type="hidden" name="rt"
|
||||
value="<?php if ($return_to != 'none') { echo $return_to; } ?>">
|
||||
|
|
|
@ -999,7 +999,7 @@
|
|||
value=\"".__('Export OPML')."\">";
|
||||
|
||||
|
||||
print "<h3>Published articles</h3>";
|
||||
print "<h3>".__("Published articles")."</h3>";
|
||||
|
||||
if (!get_pref($link, "_PREFS_PUBLISH_KEY")) {
|
||||
set_pref($link, "_PREFS_PUBLISH_KEY", generate_publish_key());
|
||||
|
|
|
@ -294,6 +294,9 @@
|
|||
print "<td align='center'><input onclick='toggleSelectPrefRow(this, \"filter\");'
|
||||
type=\"checkbox\" id=\"FICHK-".$line["id"]."\"></td>";
|
||||
|
||||
$line["filter_type_descr"] = __($line["filter_type_descr"]);
|
||||
$line["action_description"] = __($line["action_description"]);
|
||||
|
||||
if (!$enabled) {
|
||||
$line["reg_exp"] = "<span class=\"insensitive\">" .
|
||||
$line["reg_exp"] . " " . __("(Disabled)")."</span>";
|
||||
|
|
|
@ -217,7 +217,7 @@
|
|||
|
||||
$email = db_fetch_result($result, 0, "email");
|
||||
|
||||
print "<tr><td width=\"40%\">E-mail</td>";
|
||||
print "<tr><td width=\"40%\">".__('E-mail')."</td>";
|
||||
print "<td><input class=\"editbox\" name=\"email\"
|
||||
onkeypress=\"return filterCR(event, changeUserEmail)\"
|
||||
value=\"$email\"></td></tr>";
|
||||
|
|
|
@ -246,7 +246,7 @@
|
|||
strtotime($line["last_login"]));
|
||||
}
|
||||
|
||||
$access_level_names = array(0 => "User", 10 => "Administrator");
|
||||
$access_level_names = array(0 => __("User"), 10 => __("Administrator"));
|
||||
|
||||
// if (!$edit_uid || $subop != "edit") {
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -610,7 +610,7 @@ div.prefsTabSelected {
|
|||
div.notice {
|
||||
background : #ffffff;
|
||||
border : 1px solid #88b0f0;
|
||||
width : 50%;
|
||||
width : 60%;
|
||||
padding : 5px;
|
||||
margin : 0px 0px 5px 0px;
|
||||
font-size : 9pt;
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ div.warning {
|
|||
background : #fff7d5;
|
||||
border : 1px solid #d7c47a;
|
||||
font-size : 9pt;
|
||||
width : 50%;
|
||||
width : 60%;
|
||||
padding : 5px;
|
||||
margin : 0px 0px 5px 0px;
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue