update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2007-08-21 02:22:29 +01:00
parent 306cc2d692
commit e400230ebd
14 changed files with 218 additions and 150 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-20 19:48+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 09:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Une fois par jour"
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
#: backend.php:118
#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: backend.php:119
#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
@ -151,6 +151,7 @@ msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
#: modules/pref-feeds.php:1002
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
@ -586,6 +587,18 @@ msgstr ""
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Enregistrer la configuration"
#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
msgid "Title"
@ -689,14 +702,18 @@ msgid "Enable feed categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
#: localized_schema.php:38
msgid "Enable search toolbar"
msgstr ""
#: localized_schema.php:39
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
#: localized_schema.php:39
#: localized_schema.php:40
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
#: localized_schema.php:40
#: localized_schema.php:41
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
@ -704,11 +721,11 @@ msgstr ""
"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
"affichage combiné, pendant que vous faites défiler la liste des articles"
#: localized_schema.php:41
#: localized_schema.php:42
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
#: localized_schema.php:42
#: localized_schema.php:43
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
@ -716,41 +733,41 @@ msgstr ""
"Lorsque vous cliquez sur «&nbsp;Marquer comme lus&nbsp;», le prochain flux "
"contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
#: localized_schema.php:43
#: localized_schema.php:44
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
#: localized_schema.php:44
#: localized_schema.php:45
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
#: localized_schema.php:45
#: localized_schema.php:46
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
#: localized_schema.php:46
#: localized_schema.php:47
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
#: localized_schema.php:47
#: localized_schema.php:48
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
#: localized_schema.php:48
#: localized_schema.php:49
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
"Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
"défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
#: localized_schema.php:50
#: localized_schema.php:51
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: localized_schema.php:52
#: localized_schema.php:53
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Étiquettes exclues"
#: localized_schema.php:53
#: localized_schema.php:54
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
@ -758,19 +775,19 @@ msgstr ""
"Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
"sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
#: localized_schema.php:54
#: localized_schema.php:55
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
#: localized_schema.php:55
#: localized_schema.php:56
msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
#: localized_schema.php:56
#: localized_schema.php:57
msgid "Enable labels"
msgstr "Utiliser les intitulés"
#: localized_schema.php:57
#: localized_schema.php:58
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
@ -780,33 +797,33 @@ msgstr ""
"personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
"encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
#: localized_schema.php:58
#: localized_schema.php:59
msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long"
#: localized_schema.php:59
#: localized_schema.php:60
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
#: localized_schema.php:60
#: localized_schema.php:61
msgid "Short date format"
msgstr "Format de date court"
#: localized_schema.php:61
#: localized_schema.php:62
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
#: localized_schema.php:62
#: localized_schema.php:63
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
#: localized_schema.php:63
#: localized_schema.php:64
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr ""
"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
"des articles"
#: localized_schema.php:64
#: localized_schema.php:65
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
@ -823,6 +840,10 @@ msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
msgid "Language:"
msgstr ""
#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
#: opml.php:106 opml.php:110
msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML"
@ -1459,7 +1480,7 @@ msgstr "Créer la catégorie"
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:342
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@ -1486,7 +1507,7 @@ msgstr "Dernier&nbsp;article"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@ -1557,15 +1578,24 @@ msgstr "Correspondance"
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: modules/pref-filters.php:299
#: modules/pref-filters.php:297
msgid "filter_type_descr"
msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:298
#, fuzzy
msgid "action_description"
msgstr "description"
#: modules/pref-filters.php:302
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Désactivé)"
#: modules/pref-filters.php:317
#: modules/pref-filters.php:320
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverse)"
#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
msgid "No filters defined."
msgstr "Aucun filtre défini."
@ -1591,18 +1621,6 @@ msgstr "Expression SQL"
msgid "No labels defined."
msgstr "Aucun intitulé défini."
#: modules/pref-prefs.php:20
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
#: modules/pref-prefs.php:25
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
#: modules/pref-prefs.php:30
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
#: modules/pref-prefs.php:51
msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié."
@ -1640,6 +1658,11 @@ msgstr ""
msgid "Personal data"
msgstr "Données personnelles"
#: modules/pref-prefs.php:220
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique&nbsp;:"
#: modules/pref-prefs.php:233
msgid "Change e-mail"
msgstr "Modifier l'adresse électronique"
@ -1745,10 +1768,6 @@ msgstr ""
msgid "Create user"
msgstr "Créer l'utilisateur"
#: modules/pref-users.php:215
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
#: modules/pref-users.php:216
msgid "Access Level"
msgstr "Permissions"

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-20 19:48+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 09:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Раз в день"
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
#: backend.php:118
#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: backend.php:119
#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
@ -145,6 +145,7 @@ msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
#: modules/pref-feeds.php:1002
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
@ -574,6 +575,18 @@ msgstr ""
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
msgid "Title"
@ -667,111 +680,115 @@ msgid "Enable feed categories"
msgstr "Включить категории каналов"
#: localized_schema.php:38
msgid "Enable search toolbar"
msgstr ""
#: localized_schema.php:39
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
#: localized_schema.php:39
#: localized_schema.php:40
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
#: localized_schema.php:40
#: localized_schema.php:41
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
msgstr ""
#: localized_schema.php:41
#: localized_schema.php:42
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
#: localized_schema.php:42
#: localized_schema.php:43
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
#: localized_schema.php:43
#: localized_schema.php:44
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr ""
#: localized_schema.php:44
#: localized_schema.php:45
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr ""
#: localized_schema.php:45
#: localized_schema.php:46
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr ""
#: localized_schema.php:46
#: localized_schema.php:47
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr ""
#: localized_schema.php:47
#: localized_schema.php:48
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "URL пользовательского файла стилей"
#: localized_schema.php:48
#: localized_schema.php:49
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
#: localized_schema.php:50
#: localized_schema.php:51
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
#: localized_schema.php:52
#: localized_schema.php:53
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Черный список тегов"
#: localized_schema.php:53
#: localized_schema.php:54
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
#: localized_schema.php:54
#: localized_schema.php:55
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr ""
#: localized_schema.php:55
#: localized_schema.php:56
msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr ""
#: localized_schema.php:56
#: localized_schema.php:57
msgid "Enable labels"
msgstr "Включить метки"
#: localized_schema.php:57
#: localized_schema.php:58
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr ""
#: localized_schema.php:58
#: localized_schema.php:59
msgid "Long date format"
msgstr ""
#: localized_schema.php:59
#: localized_schema.php:60
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr ""
#: localized_schema.php:60
#: localized_schema.php:61
msgid "Short date format"
msgstr "Короткий формат даты"
#: localized_schema.php:61
#: localized_schema.php:62
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
#: localized_schema.php:62
#: localized_schema.php:63
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
#: localized_schema.php:63
#: localized_schema.php:64
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
#: localized_schema.php:64
#: localized_schema.php:65
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
@ -788,6 +805,10 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
#: opml.php:106 opml.php:110
msgid "OPML Utility"
msgstr "Утилита OPML"
@ -1380,7 +1401,7 @@ msgstr "Создать категорию"
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют."
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:342
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@ -1405,7 +1426,7 @@ msgstr "Последняя&nbsp;статья"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
@ -1474,15 +1495,24 @@ msgstr "Искать"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: modules/pref-filters.php:299
#: modules/pref-filters.php:297
msgid "filter_type_descr"
msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:298
#, fuzzy
msgid "action_description"
msgstr "описание"
#: modules/pref-filters.php:302
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Отключен)"
#: modules/pref-filters.php:317
#: modules/pref-filters.php:320
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Инвертирован)"
#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
msgid "No filters defined."
msgstr "Фильтры отсутствуют."
@ -1508,18 +1538,6 @@ msgstr "SQL выражение"
msgid "No labels defined."
msgstr "Метки отсутствуют."
#: modules/pref-prefs.php:20
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
#: modules/pref-prefs.php:25
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
#: modules/pref-prefs.php:30
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: modules/pref-prefs.php:51
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
@ -1555,6 +1573,10 @@ msgstr ""
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
#: modules/pref-prefs.php:220
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:233
msgid "Change e-mail"
msgstr "Изменить e-mail"
@ -1658,10 +1680,6 @@ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%
msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: modules/pref-users.php:215
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
#: modules/pref-users.php:216
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа:"

Binary file not shown.

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-20 19:48+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-21 09:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
#: backend.php:118
#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
msgid "User"
msgstr "用户"
#: backend.php:119
#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
@ -141,6 +141,7 @@ msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
#: modules/pref-feeds.php:1002
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
@ -569,6 +570,18 @@ msgstr "请输入标签主题"
msgid "Save current configuration?"
msgstr "保存设置"
#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "原密码不可留空."
#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新密码不可留空."
#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入密码不通."
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
msgid "Title"
@ -664,112 +677,116 @@ msgid "Enable feed categories"
msgstr "开启feed分类"
#: localized_schema.php:38
msgid "Enable search toolbar"
msgstr ""
#: localized_schema.php:39
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "隐藏feed源以读信息"
#: localized_schema.php:39
#: localized_schema.php:40
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "自动标志文章为已读"
#: localized_schema.php:40
#: localized_schema.php:41
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
#: localized_schema.php:41
#: localized_schema.php:42
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "自动显示未读"
#: localized_schema.php:42
#: localized_schema.php:43
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
#: localized_schema.php:43
#: localized_schema.php:44
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
#: localized_schema.php:44
#: localized_schema.php:45
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
#: localized_schema.php:45
#: localized_schema.php:46
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "在提要列表中显示内容预览"
#: localized_schema.php:46
#: localized_schema.php:47
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
#: localized_schema.php:47
#: localized_schema.php:48
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "用户样式表 URL"
#: localized_schema.php:48
#: localized_schema.php:49
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
#: localized_schema.php:50
#: localized_schema.php:51
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: localized_schema.php:52
#: localized_schema.php:53
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名单的标签"
#: localized_schema.php:53
#: localized_schema.php:54
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
#: localized_schema.php:54
#: localized_schema.php:55
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
#: localized_schema.php:55
#: localized_schema.php:56
msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr "feed列表中不启用ico"
#: localized_schema.php:56
#: localized_schema.php:57
msgid "Enable labels"
msgstr "开启标签"
#: localized_schema.php:57
#: localized_schema.php:58
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr "SQL支持这是测试功能请谨慎使用。"
#: localized_schema.php:58
#: localized_schema.php:59
msgid "Long date format"
msgstr "长的时间格式"
#: localized_schema.php:59
#: localized_schema.php:60
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "更新后标记文章为未读"
#: localized_schema.php:60
#: localized_schema.php:61
msgid "Short date format"
msgstr "短的时间格式"
#: localized_schema.php:61
#: localized_schema.php:62
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "在feed列表中显示附加信息"
#: localized_schema.php:62
#: localized_schema.php:63
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "从文章中过滤不安全标签"
#: localized_schema.php:63
#: localized_schema.php:64
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
#: localized_schema.php:64
#: localized_schema.php:65
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
@ -786,6 +803,10 @@ msgstr "密码:"
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
msgid "Login"
msgstr "登陆"
#: opml.php:106 opml.php:110
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"
@ -1394,7 +1415,7 @@ msgstr "创建分类"
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:342
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@ -1419,7 +1440,7 @@ msgstr "最后&nbsp;文章"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
@ -1488,15 +1509,24 @@ msgstr "匹配"
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: modules/pref-filters.php:299
#: modules/pref-filters.php:297
msgid "filter_type_descr"
msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:298
#, fuzzy
msgid "action_description"
msgstr "描述"
#: modules/pref-filters.php:302
msgid "(Disabled)"
msgstr "(不可用)"
#: modules/pref-filters.php:317
#: modules/pref-filters.php:320
msgid "(Inverse)"
msgstr "(逆)"
#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
msgid "No filters defined."
msgstr "未定义过滤器。"
@ -1522,18 +1552,6 @@ msgstr "SQL 表达式"
msgid "No labels defined."
msgstr "未定义标记."
#: modules/pref-prefs.php:20
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "原密码不可留空."
#: modules/pref-prefs.php:25
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新密码不可留空."
#: modules/pref-prefs.php:30
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入密码不通."
#: modules/pref-prefs.php:51
msgid "Password has been changed."
msgstr "密码已更改."
@ -1569,6 +1587,11 @@ msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
#: modules/pref-prefs.php:220
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail:"
#: modules/pref-prefs.php:233
msgid "Change e-mail"
msgstr "更改 e-mail"
@ -1674,10 +1697,6 @@ msgstr ""
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"
#: modules/pref-users.php:215
msgid "Login"
msgstr "登陆"
#: modules/pref-users.php:216
msgid "Access Level"
msgstr "等级:"

View file

@ -113,6 +113,14 @@ print T_js_decl("Mark all visible articles in %s as read?");
print T_js_decl("Mark all selected articles in %s as read?");
print T_js_decl("Please enter label title:");
print T_js_decl("Save current configuration?");
print T_js_decl("Old password cannot be blank.");
print T_js_decl("New password cannot be blank.");
print T_js_decl("Entered passwords do not match.");
#print T_js_decl(
#print T_js_decl(
#print T_js_decl(
#print T_js_decl(
#print T_js_decl(
#print T_js_decl(
#print T_js_decl(
#print T_js_decl(

View file

@ -35,6 +35,7 @@
__("Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content");
__("Default article limit");
__("Enable feed categories");
__("Enable search toolbar");
__("Hide feeds with no unread messages");
__("Mark articles as read automatically");
__("This option enables marking articles as read automatically in combined mode while you scroll article list.");

View file

@ -97,7 +97,7 @@ window.onload = init;
<label for="remember_me">Remember me on this computer</label>
</td></tr> -->
<tr><td colspan="2" align="right" class="innerLoginCell">
<input type="submit" class="button" value="Login" name='click'>
<input type="submit" class="button" value="<?php echo __('Login') ?>" name='click'>
<input type="hidden" name="action" value="login">
<input type="hidden" name="rt"
value="<?php if ($return_to != 'none') { echo $return_to; } ?>">

View file

@ -999,7 +999,7 @@
value=\"".__('Export OPML')."\">";
print "<h3>Published articles</h3>";
print "<h3>".__("Published articles")."</h3>";
if (!get_pref($link, "_PREFS_PUBLISH_KEY")) {
set_pref($link, "_PREFS_PUBLISH_KEY", generate_publish_key());

View file

@ -294,6 +294,9 @@
print "<td align='center'><input onclick='toggleSelectPrefRow(this, \"filter\");'
type=\"checkbox\" id=\"FICHK-".$line["id"]."\"></td>";
$line["filter_type_descr"] = __($line["filter_type_descr"]);
$line["action_description"] = __($line["action_description"]);
if (!$enabled) {
$line["reg_exp"] = "<span class=\"insensitive\">" .
$line["reg_exp"] . " " . __("(Disabled)")."</span>";

View file

@ -217,7 +217,7 @@
$email = db_fetch_result($result, 0, "email");
print "<tr><td width=\"40%\">E-mail</td>";
print "<tr><td width=\"40%\">".__('E-mail')."</td>";
print "<td><input class=\"editbox\" name=\"email\"
onkeypress=\"return filterCR(event, changeUserEmail)\"
value=\"$email\"></td></tr>";

View file

@ -246,7 +246,7 @@
strtotime($line["last_login"]));
}
$access_level_names = array(0 => "User", 10 => "Administrator");
$access_level_names = array(0 => __("User"), 10 => __("Administrator"));
// if (!$edit_uid || $subop != "edit") {

View file

@ -610,7 +610,7 @@ div.prefsTabSelected {
div.notice {
background : #ffffff;
border : 1px solid #88b0f0;
width : 50%;
width : 60%;
padding : 5px;
margin : 0px 0px 5px 0px;
font-size : 9pt;
@ -620,7 +620,7 @@ div.warning {
background : #fff7d5;
border : 1px solid #d7c47a;
font-size : 9pt;
width : 50%;
width : 60%;
padding : 5px;
margin : 0px 0px 5px 0px;
}