update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2013-02-17 13:59:01 +04:00
parent 6b3f228fdc
commit ee94a23dd8
26 changed files with 586 additions and 456 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<?php # This file has been generated at: Sat Jan 5 01:27:34 MSK 2013
<?php # This file has been generated at: Sun Feb 17 13:58:53 MSK 2013
__("Title");
__("Title or Content");

Binary file not shown.

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -263,6 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Marca el canal com a llegit"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
@ -850,11 +851,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr ""
@ -992,6 +995,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
@ -1000,6 +1004,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@ -1514,6 +1519,7 @@ msgstr "Més canals"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -2710,11 +2716,12 @@ msgstr "Última actualització:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
@ -2803,7 +2810,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
@ -2817,7 +2824,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
@ -3093,27 +3100,28 @@ msgstr "Importeu"
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@ -3123,15 +3131,15 @@ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
@ -3140,60 +3148,62 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Articles marcats"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
@ -3202,7 +3212,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
@ -3212,42 +3222,42 @@ msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -3255,7 +3265,7 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."

Binary file not shown.

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n"
"Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
@ -268,6 +268,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Feed als gelesen markieren"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
@ -836,10 +837,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play"
msgstr "Zum Abspielen klicken"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
@ -966,6 +969,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Bewertung setzen"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
@ -974,6 +978,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
@ -1467,6 +1472,7 @@ msgstr "Weitere Feeds"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@ -2611,11 +2617,12 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung:"
msgid "Start update"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
@ -2703,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
@ -2716,7 +2723,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
@ -2976,27 +2983,28 @@ msgstr "Daten importieren"
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonniere Feeds..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!"
@ -3005,15 +3013,15 @@ msgstr "Neue Version verfügbar!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Abbrechen"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
@ -3022,47 +3030,49 @@ msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
@ -3070,7 +3080,7 @@ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
@ -3078,37 +3088,37 @@ msgstr "Originalartikel öffnen"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label"
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..."
msgstr "Abspielen..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause"
msgstr "Zum Pausieren klicken"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr ""
@ -3116,7 +3126,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@ -267,6 +267,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Marcar fuente como leída"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Invertir orden de titulares"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
@ -832,10 +833,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@ -963,6 +966,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
@ -971,6 +975,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
@ -1470,6 +1475,7 @@ msgstr "Más fuentes"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@ -2657,11 +2663,12 @@ msgstr "Última actualización:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
@ -2745,7 +2752,7 @@ msgstr ""
"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
@ -2758,7 +2765,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
@ -3020,27 +3027,28 @@ msgstr "Importación de datos"
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
@ -3049,15 +3057,15 @@ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
@ -3066,47 +3074,49 @@ msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
@ -3114,7 +3124,7 @@ msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
@ -3122,37 +3132,37 @@ msgstr "Abrir artículo original"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."

Binary file not shown.

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -270,6 +270,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Marquer le flux comme lu"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Inverser l'ordre des titres"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
@ -839,10 +840,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@ -972,6 +975,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
@ -980,6 +984,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
@ -1478,6 +1483,7 @@ msgstr "D'autres flux"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@ -2624,11 +2630,12 @@ msgstr "Dernière mise à jour :"
msgid "Start update"
msgstr "Dernière mise à jour :"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
@ -2716,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
@ -2729,7 +2736,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
@ -2997,27 +3004,28 @@ msgstr ""
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
@ -3026,15 +3034,15 @@ msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
@ -3043,47 +3051,49 @@ msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
@ -3091,7 +3101,7 @@ msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
@ -3099,37 +3109,37 @@ msgstr "Ouvrir l'article original"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr ""
@ -3137,7 +3147,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -255,6 +255,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Olvasottá tesz"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
@ -839,11 +840,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési találatok"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr ""
@ -978,6 +981,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
@ -986,6 +990,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
@ -1493,6 +1498,7 @@ msgstr "Hírcsatornák..."
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@ -2689,11 +2695,12 @@ msgstr "Legutóbbi frissítés:"
msgid "Start update"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
@ -2783,7 +2790,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
@ -2797,7 +2804,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
@ -3069,29 +3076,30 @@ msgstr "Importálás"
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
@ -3101,15 +3109,15 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Mégse"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
@ -3118,52 +3126,54 @@ msgstr "Publikálás visszavonása"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Csillagos hírek"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
@ -3172,7 +3182,7 @@ msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
msgid "Loading..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
@ -3182,42 +3192,42 @@ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
@ -3225,7 +3235,7 @@ msgstr "Segítség"
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -264,6 +264,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Segna notiziario come letto"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
@ -833,10 +834,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@ -964,6 +967,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
@ -972,6 +976,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
@ -1469,6 +1474,7 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -2620,12 +2626,13 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
@ -2712,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
@ -2725,7 +2732,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
@ -2988,27 +2995,28 @@ msgstr ""
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
@ -3017,15 +3025,15 @@ msgstr "Nuova versione disponibile."
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
@ -3034,47 +3042,49 @@ msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
@ -3082,7 +3092,7 @@ msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
@ -3090,37 +3100,37 @@ msgstr "Apri articolo di origine"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr ""
@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -263,6 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
@ -844,11 +845,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr ""
@ -984,6 +987,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
@ -992,6 +996,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
@ -1478,6 +1483,7 @@ msgstr "さらなるフィード"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "検索"
@ -2664,11 +2670,12 @@ msgstr "最終更新:"
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
@ -2757,7 +2764,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
@ -2771,7 +2778,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@ -3041,28 +3048,29 @@ msgstr "インポート"
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@ -3072,15 +3080,15 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
@ -3089,52 +3097,54 @@ msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "お気に入りの記事"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
@ -3143,7 +3153,7 @@ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgid "Loading..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
@ -3153,42 +3163,42 @@ msgstr "元の記事内容を表示する"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@ -3196,7 +3206,7 @@ msgstr "ヘルプ"
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"

Binary file not shown.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -261,6 +261,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
@ -847,11 +848,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr ""
@ -986,6 +989,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
@ -994,6 +998,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
@ -1504,6 +1509,7 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@ -2696,11 +2702,12 @@ msgstr "Siste oppdatering:"
msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
@ -2789,7 +2796,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
@ -2803,7 +2810,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
@ -3071,27 +3078,28 @@ msgstr "Importer"
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@ -3101,15 +3109,15 @@ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
@ -3118,52 +3126,54 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favorittartikler"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
@ -3172,7 +3182,7 @@ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
msgid "Loading..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
@ -3182,42 +3192,42 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@ -3225,7 +3235,7 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"

Binary file not shown.

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@ -270,6 +270,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
@ -837,10 +838,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@ -970,6 +973,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
@ -978,6 +982,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Przypisz tagi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
@ -1474,6 +1479,7 @@ msgstr "Więcej kanałów"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@ -2625,11 +2631,12 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
msgid "Start update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
@ -2714,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia "
"przy następnej aktualizacji."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
@ -2727,7 +2734,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
@ -2989,27 +2996,28 @@ msgstr "Importuj dane"
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
@ -3018,15 +3026,15 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
@ -3035,47 +3043,49 @@ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
@ -3083,7 +3093,7 @@ msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
@ -3091,37 +3101,37 @@ msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..."
msgstr "Odtwarzam..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause"
msgstr "Kliknij aby zapauzować"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr ""
@ -3129,7 +3139,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -248,6 +248,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "Marcar como lido"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -859,11 +860,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr ""
@ -999,6 +1002,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr ""
@ -1008,6 +1012,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "sem tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr ""
@ -1493,6 +1498,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr ""
@ -2694,11 +2700,12 @@ msgstr "Atualizado"
msgid "Start update"
msgstr "Atualizado"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -2789,7 +2796,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Removendo o Feed..."
@ -2804,7 +2811,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
@ -3080,30 +3087,31 @@ msgstr "Importar"
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#, fuzzy
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!"
msgstr ""
@ -3112,17 +3120,17 @@ msgstr ""
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publicado"
@ -3132,57 +3140,59 @@ msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#, fuzzy
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#, fuzzy
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#, fuzzy
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -3192,7 +3202,7 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "Loading..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos"
@ -3201,42 +3211,42 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Remover"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Olá,"
@ -3245,7 +3255,7 @@ msgstr "Olá,"
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -263,6 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
@ -833,10 +834,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr "Играть"
@ -965,6 +968,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Отметить"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
@ -973,6 +977,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
@ -1466,6 +1471,7 @@ msgstr "Другие каналы"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@ -2618,11 +2624,12 @@ msgstr "Последнее обновление:"
msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
@ -2711,7 +2718,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
@ -2725,7 +2732,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
@ -2984,27 +2991,28 @@ msgstr "Импортировать данные"
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Подписаться на канал..."
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
@ -3014,15 +3022,15 @@ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
msgid "Cancel search"
msgstr "Отмена"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
@ -3031,48 +3039,50 @@ msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
@ -3080,7 +3090,7 @@ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
msgid "Loading..."
msgstr "Идет загрузка..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
@ -3088,37 +3098,37 @@ msgstr "Показать оригинальное содержимое стат
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@ -3126,7 +3136,7 @@ msgstr "Помощь"
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -251,6 +251,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "标记信息源为已读"
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "反向排序"
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"
@ -814,10 +815,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr "播放"
@ -944,6 +947,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "加星标"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
@ -952,6 +956,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
@ -1426,6 +1431,7 @@ msgstr "更多信息源"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@ -2555,11 +2561,12 @@ msgstr "上次更新:"
msgid "Start update"
msgstr "上次更新:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
@ -2645,7 +2652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"
@ -2658,7 +2665,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
@ -2907,27 +2914,28 @@ msgstr ""
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
@ -2936,15 +2944,15 @@ msgstr "有可用的新版本啦!"
msgid "Cancel search"
msgstr "取消"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr "加星标"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章"
@ -2953,47 +2961,49 @@ msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
@ -3001,7 +3011,7 @@ msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
msgid "Loading..."
msgstr "加载中……"
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
@ -3009,37 +3019,37 @@ msgstr "打开原文"
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..."
msgstr "播放中……"
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr ""
@ -3047,7 +3057,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -244,6 +244,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Reverse headlines order"
msgstr ""
#: help/main.php:61
#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr ""
@ -802,10 +803,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play"
msgstr ""
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play"
msgstr ""
@ -931,6 +934,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article"
msgstr ""
@ -939,6 +943,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label"
msgstr ""
@ -1397,6 +1402,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search"
msgstr ""
@ -2478,11 +2484,12 @@ msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
@ -2562,7 +2569,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
@ -2575,7 +2582,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
@ -2819,27 +2826,28 @@ msgstr ""
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:410
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!"
msgstr ""
@ -2847,15 +2855,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel search"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
@ -2864,47 +2872,49 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
@ -2912,7 +2922,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article"
msgstr ""
@ -2920,35 +2930,35 @@ msgstr ""
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
#: js/functions.js:1887
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help"
msgstr ""
@ -2956,6 +2966,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr ""