messages.po 100 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013.
  7. # poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012.
  8. # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
  9. # joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
  16. "Last-Translator: wahlis\n"
  17. "Language-Team: \n"
  18. "Language: sv\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  23. "X-Poedit-Language: Swedish\n"
  24. #: backend.php:74
  25. msgid "Use default"
  26. msgstr "Standardvärden"
  27. #: backend.php:75
  28. msgid "Never purge"
  29. msgstr "Radera aldrig"
  30. #: backend.php:76
  31. msgid "1 week old"
  32. msgstr "1 vecka"
  33. #: backend.php:77
  34. msgid "2 weeks old"
  35. msgstr "2 veckor"
  36. #: backend.php:78
  37. msgid "1 month old"
  38. msgstr "1 månad"
  39. #: backend.php:79
  40. msgid "2 months old"
  41. msgstr "2 månader"
  42. #: backend.php:80
  43. msgid "3 months old"
  44. msgstr "3 månader"
  45. #: backend.php:83
  46. msgid "Default interval"
  47. msgstr "Standardintervall"
  48. #: backend.php:84
  49. #: backend.php:94
  50. msgid "Disable updates"
  51. msgstr "Inaktivera uppdateringar"
  52. #: backend.php:85
  53. #: backend.php:95
  54. msgid "Each 15 minutes"
  55. msgstr "Varje kvart"
  56. #: backend.php:86
  57. #: backend.php:96
  58. msgid "Each 30 minutes"
  59. msgstr "Varje halvtimme"
  60. #: backend.php:87
  61. #: backend.php:97
  62. msgid "Hourly"
  63. msgstr "Varje timme"
  64. #: backend.php:88
  65. #: backend.php:98
  66. msgid "Each 4 hours"
  67. msgstr "Var 4:e timme"
  68. #: backend.php:89
  69. #: backend.php:99
  70. msgid "Each 12 hours"
  71. msgstr "Var 12:e timme"
  72. #: backend.php:90
  73. #: backend.php:100
  74. msgid "Daily"
  75. msgstr "Dagligen"
  76. #: backend.php:91
  77. #: backend.php:101
  78. msgid "Weekly"
  79. msgstr "Veckovis"
  80. #: backend.php:104
  81. #: classes/pref/users.php:123
  82. msgid "User"
  83. msgstr "Användare"
  84. #: backend.php:105
  85. msgid "Power User"
  86. msgstr "Superanvändare"
  87. #: backend.php:106
  88. msgid "Administrator"
  89. msgstr "Administratör"
  90. #: errors.php:9
  91. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  92. msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det."
  93. #: errors.php:12
  94. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  95. msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det."
  96. #: errors.php:15
  97. #, fuzzy
  98. msgid "Backend sanity check failed."
  99. msgstr "Backend sanitetskontroll misslyckades!!"
  100. #: errors.php:17
  101. msgid "Frontend sanity check failed."
  102. msgstr "Frontend sanitetskontroll misslyckades!!"
  103. #: errors.php:19
  104. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  105. msgstr "Fel version av datenbasschema. &lt;a href='update.php'&gt;Vänligen uppdatera&lt;/a&gt;."
  106. #: errors.php:21
  107. msgid "Request not authorized."
  108. msgstr "Inte tillåtet."
  109. #: errors.php:23
  110. msgid "No operation to perform."
  111. msgstr "Ingen aktivtet vald."
  112. #: errors.php:25
  113. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  114. msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera att etiketten har rätt syntax och den lokala konfigurationen"
  115. #: errors.php:27
  116. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  117. msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida."
  118. #: errors.php:29
  119. msgid "Configuration check failed"
  120. msgstr "Konfigurationskontroll misslyckades"
  121. #: errors.php:31
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  124. msgstr ""
  125. "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte\n"
  126. "\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
  127. #: errors.php:35
  128. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  129. msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
  130. #: index.php:135
  131. #: index.php:152
  132. #: index.php:277
  133. #: prefs.php:103
  134. #: classes/backend.php:5
  135. #: classes/pref/labels.php:296
  136. #: classes/pref/filters.php:680
  137. #: classes/pref/feeds.php:1348
  138. #: plugins/digest/digest_body.php:63
  139. #: js/feedlist.js:128
  140. #: js/feedlist.js:438
  141. #: js/functions.js:420
  142. #: js/functions.js:758
  143. #: js/functions.js:1194
  144. #: js/functions.js:1329
  145. #: js/functions.js:1641
  146. #: js/prefs.js:86
  147. #: js/prefs.js:576
  148. #: js/prefs.js:666
  149. #: js/prefs.js:858
  150. #: js/prefs.js:1440
  151. #: js/prefs.js:1493
  152. #: js/prefs.js:1552
  153. #: js/prefs.js:1569
  154. #: js/prefs.js:1585
  155. #: js/prefs.js:1601
  156. #: js/prefs.js:1620
  157. #: js/prefs.js:1793
  158. #: js/prefs.js:1809
  159. #: js/tt-rss.js:497
  160. #: js/tt-rss.js:514
  161. #: js/viewfeed.js:800
  162. #: js/viewfeed.js:1224
  163. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  164. #: plugins/updater/updater.js:17
  165. msgid "Loading, please wait..."
  166. msgstr "Laddar, vänta..."
  167. #: index.php:166
  168. msgid "Collapse feedlist"
  169. msgstr "Öppna kanallistan"
  170. #: index.php:169
  171. msgid "Show articles"
  172. msgstr "Visa artiklarna"
  173. #: index.php:172
  174. msgid "Adaptive"
  175. msgstr "Adaptivt"
  176. #: index.php:173
  177. msgid "All Articles"
  178. msgstr "Alla artiklar"
  179. #: index.php:174
  180. #: include/functions.php:1972
  181. #: classes/feeds.php:106
  182. msgid "Starred"
  183. msgstr "Stjärnmärkta"
  184. #: index.php:175
  185. #: include/functions.php:1973
  186. #: classes/feeds.php:107
  187. msgid "Published"
  188. msgstr "Publicerade"
  189. #: index.php:176
  190. #: classes/feeds.php:93
  191. #: classes/feeds.php:105
  192. msgid "Unread"
  193. msgstr "Olästa"
  194. #: index.php:177
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Unread First"
  197. msgstr "Olästa"
  198. #: index.php:178
  199. msgid "With Note"
  200. msgstr ""
  201. #: index.php:179
  202. msgid "Ignore Scoring"
  203. msgstr "Ignorera poängsättningen"
  204. #: index.php:182
  205. msgid "Sort articles"
  206. msgstr "Sortera artiklarna"
  207. #: index.php:185
  208. msgid "Default"
  209. msgstr "Standard"
  210. #: index.php:186
  211. msgid "Newest first"
  212. msgstr ""
  213. #: index.php:187
  214. msgid "Oldest first"
  215. msgstr ""
  216. #: index.php:188
  217. msgid "Title"
  218. msgstr "Titel"
  219. #: index.php:192
  220. #: index.php:241
  221. #: include/functions.php:1962
  222. #: classes/feeds.php:111
  223. #: classes/feeds.php:440
  224. #: js/FeedTree.js:128
  225. #: js/FeedTree.js:156
  226. #: plugins/digest/digest.js:647
  227. msgid "Mark as read"
  228. msgstr "Markera som lästa"
  229. #: index.php:195
  230. msgid "Older than one day"
  231. msgstr ""
  232. #: index.php:198
  233. msgid "Older than one week"
  234. msgstr ""
  235. #: index.php:201
  236. msgid "Older than two weeks"
  237. msgstr ""
  238. #: index.php:218
  239. msgid "Communication problem with server."
  240. msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
  241. #: index.php:226
  242. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  243. msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
  244. #: index.php:231
  245. msgid "Actions..."
  246. msgstr "Aktiviteter..."
  247. #: index.php:233
  248. msgid "Preferences..."
  249. msgstr "Inställningar..."
  250. #: index.php:234
  251. msgid "Search..."
  252. msgstr "Sök..."
  253. #: index.php:235
  254. msgid "Feed actions:"
  255. msgstr "Kanalaktiviteter:"
  256. #: index.php:236
  257. #: classes/handler/public.php:578
  258. msgid "Subscribe to feed..."
  259. msgstr "Prenumerera på kanal..."
  260. #: index.php:237
  261. msgid "Edit this feed..."
  262. msgstr "Redigera kanal..."
  263. #: index.php:238
  264. msgid "Rescore feed"
  265. msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
  266. #: index.php:239
  267. #: classes/pref/feeds.php:734
  268. #: classes/pref/feeds.php:1300
  269. #: js/PrefFeedTree.js:73
  270. msgid "Unsubscribe"
  271. msgstr "Avbeställ kanalen"
  272. #: index.php:240
  273. msgid "All feeds:"
  274. msgstr "Alla kanaler:"
  275. #: index.php:242
  276. msgid "(Un)hide read feeds"
  277. msgstr "Dölj lästa kanaler"
  278. #: index.php:243
  279. msgid "Other actions:"
  280. msgstr "Andra aktiviteter:"
  281. #: index.php:245
  282. msgid "Switch to digest..."
  283. msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
  284. #: index.php:247
  285. msgid "Show tag cloud..."
  286. msgstr "Visa taggmoln..."
  287. #: index.php:248
  288. #: include/functions.php:1948
  289. msgid "Toggle widescreen mode"
  290. msgstr "Växla widescreenläge"
  291. #: index.php:249
  292. msgid "Select by tags..."
  293. msgstr "Välj artiklar från tagg..."
  294. #: index.php:250
  295. msgid "Create label..."
  296. msgstr "Skapa etikett..."
  297. #: index.php:251
  298. msgid "Create filter..."
  299. msgstr "Skapa filter..."
  300. #: index.php:252
  301. msgid "Keyboard shortcuts help"
  302. msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
  303. #: index.php:261
  304. #: plugins/digest/digest_body.php:77
  305. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
  306. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
  307. msgid "Logout"
  308. msgstr "Utloggning"
  309. #: prefs.php:36
  310. #: prefs.php:121
  311. #: include/functions.php:1975
  312. #: classes/pref/prefs.php:446
  313. msgid "Preferences"
  314. msgstr "Inställningar"
  315. #: prefs.php:112
  316. msgid "Keyboard shortcuts"
  317. msgstr "Kortkommandon"
  318. #: prefs.php:113
  319. msgid "Exit preferences"
  320. msgstr "Lämna inställningarna"
  321. #: prefs.php:124
  322. #: classes/pref/feeds.php:107
  323. #: classes/pref/feeds.php:1226
  324. #: classes/pref/feeds.php:1289
  325. msgid "Feeds"
  326. msgstr "Kanaler"
  327. #: prefs.php:127
  328. #: classes/pref/filters.php:156
  329. msgid "Filters"
  330. msgstr "Filter"
  331. #: prefs.php:130
  332. #: include/functions.php:1161
  333. #: include/functions.php:1798
  334. #: classes/pref/labels.php:90
  335. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
  336. msgid "Labels"
  337. msgstr "Etiketter"
  338. #: prefs.php:134
  339. msgid "Users"
  340. msgstr "Användare"
  341. #: register.php:186
  342. #: include/login_form.php:238
  343. msgid "Create new account"
  344. msgstr "Skapa ett nytt konto"
  345. #: register.php:192
  346. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  347. msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
  348. #: register.php:196
  349. #: register.php:241
  350. #: register.php:254
  351. #: register.php:269
  352. #: register.php:288
  353. #: register.php:336
  354. #: register.php:346
  355. #: register.php:358
  356. #: classes/handler/public.php:648
  357. #: classes/handler/public.php:736
  358. #: classes/handler/public.php:818
  359. #: classes/handler/public.php:893
  360. #: classes/handler/public.php:907
  361. #: classes/handler/public.php:914
  362. #: classes/handler/public.php:939
  363. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  364. msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS"
  365. #: register.php:217
  366. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  367. msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas"
  368. #: register.php:223
  369. msgid "Desired login:"
  370. msgstr "Önskat användarnamn:"
  371. #: register.php:226
  372. msgid "Check availability"
  373. msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
  374. #: register.php:228
  375. #: classes/handler/public.php:776
  376. msgid "Email:"
  377. msgstr "E-post:"
  378. #: register.php:231
  379. #: classes/handler/public.php:781
  380. msgid "How much is two plus two:"
  381. msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
  382. #: register.php:234
  383. msgid "Submit registration"
  384. msgstr "Registrera"
  385. #: register.php:252
  386. msgid "Your registration information is incomplete."
  387. msgstr "Fll i samtliga uppgifter."
  388. #: register.php:267
  389. msgid "Sorry, this username is already taken."
  390. msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget."
  391. #: register.php:286
  392. msgid "Registration failed."
  393. msgstr "Registrering misslyckades."
  394. #: register.php:333
  395. msgid "Account created successfully."
  396. msgstr "Konto skapat."
  397. #: register.php:355
  398. msgid "New user registrations are currently closed."
  399. msgstr "Nyregistrering av användare är tillfälligt avbruten."
  400. #: update.php:56
  401. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  402. msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
  403. #: include/digest.php:109
  404. #: include/functions.php:1170
  405. #: include/functions.php:1699
  406. #: include/functions.php:1784
  407. #: include/functions.php:1806
  408. #: classes/opml.php:416
  409. #: classes/pref/feeds.php:222
  410. msgid "Uncategorized"
  411. msgstr "Okategoriserat"
  412. #: include/feedbrowser.php:83
  413. #, fuzzy, php-format
  414. msgid "%d archived article"
  415. msgid_plural "%d archived articles"
  416. msgstr[0] "%d arkiverade artiklar"
  417. msgstr[1] "%d arkiverade artiklar"
  418. #: include/feedbrowser.php:107
  419. msgid "No feeds found."
  420. msgstr "Inga kanaler funna."
  421. #: include/functions.php:1159
  422. #: include/functions.php:1796
  423. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
  424. msgid "Special"
  425. msgstr "Specialkanaler"
  426. #: include/functions.php:1648
  427. #: classes/feeds.php:1110
  428. #: classes/pref/filters.php:427
  429. msgid "All feeds"
  430. msgstr "Alla kanaler"
  431. #: include/functions.php:1849
  432. msgid "Starred articles"
  433. msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
  434. #: include/functions.php:1851
  435. msgid "Published articles"
  436. msgstr "Publicerade artiklar"
  437. #: include/functions.php:1853
  438. msgid "Fresh articles"
  439. msgstr "Nya artiklar"
  440. #: include/functions.php:1855
  441. #: include/functions.php:1970
  442. msgid "All articles"
  443. msgstr "Alla artiklar"
  444. #: include/functions.php:1857
  445. msgid "Archived articles"
  446. msgstr "Arkiverade artiklar"
  447. #: include/functions.php:1859
  448. msgid "Recently read"
  449. msgstr "Nyligen lästa"
  450. #: include/functions.php:1922
  451. msgid "Navigation"
  452. msgstr "Navigation"
  453. #: include/functions.php:1923
  454. msgid "Open next feed"
  455. msgstr "Öppna nästa kanal"
  456. #: include/functions.php:1924
  457. msgid "Open previous feed"
  458. msgstr "Öppna föregående kanal"
  459. #: include/functions.php:1925
  460. msgid "Open next article"
  461. msgstr "Öppna näst artikel"
  462. #: include/functions.php:1926
  463. msgid "Open previous article"
  464. msgstr "Öppna föregående artikel"
  465. #: include/functions.php:1927
  466. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  467. msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
  468. #: include/functions.php:1928
  469. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  470. msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
  471. #: include/functions.php:1929
  472. #, fuzzy
  473. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  474. msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
  475. #: include/functions.php:1930
  476. #, fuzzy
  477. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  478. msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
  479. #: include/functions.php:1931
  480. msgid "Show search dialog"
  481. msgstr "Visa sökdialogen"
  482. #: include/functions.php:1932
  483. msgid "Article"
  484. msgstr "Artikel"
  485. #: include/functions.php:1933
  486. msgid "Toggle starred"
  487. msgstr "Växla stjärnmarkering"
  488. #: include/functions.php:1934
  489. #: js/viewfeed.js:1918
  490. msgid "Toggle published"
  491. msgstr "Växla publicering"
  492. #: include/functions.php:1935
  493. #: js/viewfeed.js:1896
  494. msgid "Toggle unread"
  495. msgstr "Växla olästa"
  496. #: include/functions.php:1936
  497. msgid "Edit tags"
  498. msgstr "Redigera taggar"
  499. #: include/functions.php:1937
  500. #, fuzzy
  501. msgid "Dismiss selected"
  502. msgstr "Avvisa markerade"
  503. #: include/functions.php:1938
  504. #, fuzzy
  505. msgid "Dismiss read"
  506. msgstr "Avvisa lästa"
  507. #: include/functions.php:1939
  508. msgid "Open in new window"
  509. msgstr "Öppna i nytt fönster"
  510. #: include/functions.php:1940
  511. #: js/viewfeed.js:1937
  512. msgid "Mark below as read"
  513. msgstr "Märk nedanstående som lästa"
  514. #: include/functions.php:1941
  515. #: js/viewfeed.js:1931
  516. msgid "Mark above as read"
  517. msgstr "Märk ovanstående som lästa"
  518. #: include/functions.php:1942
  519. msgid "Scroll down"
  520. msgstr "Skrolla ned"
  521. #: include/functions.php:1943
  522. msgid "Scroll up"
  523. msgstr "Skrolla upp"
  524. #: include/functions.php:1944
  525. #, fuzzy
  526. msgid "Select article under cursor"
  527. msgstr "Välj markerad artikel"
  528. #: include/functions.php:1945
  529. msgid "Email article"
  530. msgstr "Skicka artikel med e-post"
  531. #: include/functions.php:1946
  532. #, fuzzy
  533. msgid "Close/collapse article"
  534. msgstr "Stäng artikel"
  535. #: include/functions.php:1947
  536. #, fuzzy
  537. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  538. msgstr "Växla komboläge"
  539. #: include/functions.php:1949
  540. #: plugins/embed_original/init.php:33
  541. #, fuzzy
  542. msgid "Toggle embed original"
  543. msgstr "Växla visa orginal"
  544. #: include/functions.php:1950
  545. msgid "Article selection"
  546. msgstr "Artikelval"
  547. #: include/functions.php:1951
  548. msgid "Select all articles"
  549. msgstr "Välj alla"
  550. #: include/functions.php:1952
  551. msgid "Select unread"
  552. msgstr "Välj olästa"
  553. #: include/functions.php:1953
  554. msgid "Select starred"
  555. msgstr "Välj markerade"
  556. #: include/functions.php:1954
  557. msgid "Select published"
  558. msgstr "Välj publicerade"
  559. #: include/functions.php:1955
  560. msgid "Invert selection"
  561. msgstr "Invertera val"
  562. #: include/functions.php:1956
  563. msgid "Deselect everything"
  564. msgstr "Avmarkera allt"
  565. #: include/functions.php:1957
  566. #: classes/pref/feeds.php:538
  567. #: classes/pref/feeds.php:771
  568. msgid "Feed"
  569. msgstr "Kanal"
  570. #: include/functions.php:1958
  571. msgid "Refresh current feed"
  572. msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
  573. #: include/functions.php:1959
  574. msgid "Un/hide read feeds"
  575. msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
  576. #: include/functions.php:1960
  577. #: classes/pref/feeds.php:1292
  578. msgid "Subscribe to feed"
  579. msgstr "Prenumerera på kanal"
  580. #: include/functions.php:1961
  581. #: js/FeedTree.js:135
  582. #: js/PrefFeedTree.js:67
  583. msgid "Edit feed"
  584. msgstr "Redigera kanal"
  585. #: include/functions.php:1963
  586. #, fuzzy
  587. msgid "Reverse headlines"
  588. msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
  589. #: include/functions.php:1964
  590. msgid "Debug feed update"
  591. msgstr "Debugga kanaluppdatering"
  592. #: include/functions.php:1965
  593. #: js/FeedTree.js:178
  594. msgid "Mark all feeds as read"
  595. msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
  596. #: include/functions.php:1966
  597. msgid "Un/collapse current category"
  598. msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
  599. #: include/functions.php:1967
  600. msgid "Toggle combined mode"
  601. msgstr "Växla komboläge"
  602. #: include/functions.php:1968
  603. #, fuzzy
  604. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  605. msgstr "Växla komboläge"
  606. #: include/functions.php:1969
  607. msgid "Go to"
  608. msgstr "Gå till"
  609. #: include/functions.php:1971
  610. msgid "Fresh"
  611. msgstr "Nya"
  612. #: include/functions.php:1974
  613. #: js/tt-rss.js:447
  614. #: js/tt-rss.js:606
  615. msgid "Tag cloud"
  616. msgstr "Taggmoln"
  617. #: include/functions.php:1976
  618. msgid "Other"
  619. msgstr "Övriga"
  620. #: include/functions.php:1977
  621. #: classes/pref/labels.php:281
  622. msgid "Create label"
  623. msgstr "Skapa etikett"
  624. #: include/functions.php:1978
  625. #: classes/pref/filters.php:654
  626. msgid "Create filter"
  627. msgstr "Skapa filter"
  628. #: include/functions.php:1979
  629. msgid "Un/collapse sidebar"
  630. msgstr "Växla sidomeny"
  631. #: include/functions.php:1980
  632. msgid "Show help dialog"
  633. msgstr "Hjälpfönster"
  634. #: include/functions.php:2503
  635. #, php-format
  636. msgid "Search results: %s"
  637. msgstr "Sökresultat: %s"
  638. #: include/functions.php:2996
  639. #: js/viewfeed.js:2024
  640. msgid "Click to play"
  641. msgstr "Klicka för att starta"
  642. #: include/functions.php:2997
  643. #: js/viewfeed.js:2023
  644. msgid "Play"
  645. msgstr "Start"
  646. #: include/functions.php:3115
  647. msgid " - "
  648. msgstr " - "
  649. #: include/functions.php:3137
  650. #: include/functions.php:3437
  651. #: classes/article.php:281
  652. msgid "no tags"
  653. msgstr "Inga taggar"
  654. #: include/functions.php:3147
  655. #: classes/feeds.php:689
  656. msgid "Edit tags for this article"
  657. msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
  658. #: include/functions.php:3181
  659. #: classes/feeds.php:641
  660. msgid "Originally from:"
  661. msgstr "Ursprungligen från:"
  662. #: include/functions.php:3194
  663. #: classes/feeds.php:654
  664. #: classes/pref/feeds.php:557
  665. msgid "Feed URL"
  666. msgstr "Kanal-URL"
  667. #: include/functions.php:3226
  668. #: classes/dlg.php:37
  669. #: classes/dlg.php:60
  670. #: classes/dlg.php:93
  671. #: classes/dlg.php:159
  672. #: classes/dlg.php:190
  673. #: classes/dlg.php:217
  674. #: classes/dlg.php:250
  675. #: classes/dlg.php:262
  676. #: classes/backend.php:105
  677. #: classes/pref/users.php:99
  678. #: classes/pref/filters.php:147
  679. #: classes/pref/prefs.php:1107
  680. #: classes/pref/feeds.php:1605
  681. #: classes/pref/feeds.php:1677
  682. #: plugins/import_export/init.php:408
  683. #: plugins/import_export/init.php:453
  684. #: plugins/googlereaderimport/init.php:197
  685. #: plugins/share/init.php:67
  686. #: plugins/updater/init.php:370
  687. msgid "Close this window"
  688. msgstr "Stäng fönstret"
  689. #: include/functions.php:3462
  690. msgid "(edit note)"
  691. msgstr "(Redigera notering)"
  692. #: include/functions.php:3697
  693. msgid "unknown type"
  694. msgstr "Okänd typ"
  695. #: include/functions.php:3753
  696. msgid "Attachments"
  697. msgstr "Bilagor"
  698. #: include/login_form.php:183
  699. #: classes/handler/public.php:483
  700. #: classes/handler/public.php:771
  701. #: plugins/mobile/login_form.php:40
  702. msgid "Login:"
  703. msgstr "Användarnamn:"
  704. #: include/login_form.php:192
  705. #: classes/handler/public.php:486
  706. #: plugins/mobile/login_form.php:45
  707. msgid "Password:"
  708. msgstr "Lösenord:"
  709. #: include/login_form.php:197
  710. #, fuzzy
  711. msgid "I forgot my password"
  712. msgstr "Felaktigt lösenord"
  713. #: include/login_form.php:201
  714. #: classes/handler/public.php:489
  715. #: classes/pref/prefs.php:554
  716. msgid "Language:"
  717. msgstr "Språk:"
  718. #: include/login_form.php:209
  719. msgid "Profile:"
  720. msgstr "Profil:"
  721. #: include/login_form.php:213
  722. #: classes/handler/public.php:233
  723. #: classes/rpc.php:64
  724. #: classes/pref/prefs.php:1043
  725. msgid "Default profile"
  726. msgstr "Standardprofil"
  727. #: include/login_form.php:221
  728. msgid "Use less traffic"
  729. msgstr "Använd mindre datatrafik"
  730. #: include/login_form.php:229
  731. msgid "Remember me"
  732. msgstr ""
  733. #: include/login_form.php:235
  734. #: classes/handler/public.php:499
  735. #: plugins/mobile/login_form.php:28
  736. msgid "Log in"
  737. msgstr "Logga in"
  738. #: include/sessions.php:62
  739. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  740. msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
  741. #: classes/article.php:25
  742. msgid "Article not found."
  743. msgstr "Hittar inte artikel."
  744. #: classes/article.php:179
  745. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  746. msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
  747. #: classes/article.php:204
  748. #: classes/pref/users.php:176
  749. #: classes/pref/labels.php:79
  750. #: classes/pref/filters.php:405
  751. #: classes/pref/prefs.php:989
  752. #: classes/pref/feeds.php:750
  753. #: classes/pref/feeds.php:898
  754. #: plugins/nsfw/init.php:86
  755. #: plugins/note/init.php:53
  756. #: plugins/instances/init.php:248
  757. msgid "Save"
  758. msgstr "Spara"
  759. #: classes/article.php:206
  760. #: classes/handler/public.php:460
  761. #: classes/handler/public.php:502
  762. #: classes/feeds.php:1037
  763. #: classes/feeds.php:1089
  764. #: classes/feeds.php:1149
  765. #: classes/pref/users.php:178
  766. #: classes/pref/labels.php:81
  767. #: classes/pref/filters.php:408
  768. #: classes/pref/filters.php:804
  769. #: classes/pref/filters.php:880
  770. #: classes/pref/filters.php:947
  771. #: classes/pref/prefs.php:991
  772. #: classes/pref/feeds.php:751
  773. #: classes/pref/feeds.php:901
  774. #: classes/pref/feeds.php:1817
  775. #: plugins/mail/init.php:126
  776. #: plugins/note/init.php:55
  777. #: plugins/instances/init.php:251
  778. #: plugins/instances/init.php:440
  779. msgid "Cancel"
  780. msgstr "Avbryt"
  781. #: classes/handler/public.php:424
  782. #: plugins/bookmarklets/init.php:38
  783. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  784. msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
  785. #: classes/handler/public.php:432
  786. msgid "Title:"
  787. msgstr "Titel:"
  788. #: classes/handler/public.php:434
  789. #: classes/pref/feeds.php:555
  790. #: classes/pref/feeds.php:786
  791. #: plugins/instances/init.php:215
  792. #: plugins/instances/init.php:405
  793. msgid "URL:"
  794. msgstr "URL:"
  795. #: classes/handler/public.php:436
  796. msgid "Content:"
  797. msgstr "Innehåll:"
  798. #: classes/handler/public.php:438
  799. msgid "Labels:"
  800. msgstr "Etiketter:"
  801. #: classes/handler/public.php:457
  802. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  803. msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
  804. #: classes/handler/public.php:459
  805. msgid "Share"
  806. msgstr "Dela"
  807. #: classes/handler/public.php:481
  808. msgid "Not logged in"
  809. msgstr "Inte inloggad"
  810. #: classes/handler/public.php:548
  811. msgid "Incorrect username or password"
  812. msgstr "Felaktig inloggning"
  813. #: classes/handler/public.php:584
  814. #: classes/handler/public.php:681
  815. #, php-format
  816. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  817. msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
  818. #: classes/handler/public.php:587
  819. #: classes/handler/public.php:672
  820. #, php-format
  821. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  822. msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
  823. #: classes/handler/public.php:590
  824. #: classes/handler/public.php:675
  825. #, php-format
  826. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  827. msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>."
  828. #: classes/handler/public.php:593
  829. #: classes/handler/public.php:678
  830. #, php-format
  831. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  832. msgstr "Hittade inga kanaler på <b>%s</b>."
  833. #: classes/handler/public.php:596
  834. #: classes/handler/public.php:684
  835. msgid "Multiple feed URLs found."
  836. msgstr "Hittade flera kanal-URLs."
  837. #: classes/handler/public.php:600
  838. #: classes/handler/public.php:689
  839. #, php-format
  840. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  841. msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL "
  842. #: classes/handler/public.php:618
  843. #: classes/handler/public.php:707
  844. msgid "Subscribe to selected feed"
  845. msgstr "Prenumerera på vald kanal"
  846. #: classes/handler/public.php:643
  847. #: classes/handler/public.php:731
  848. msgid "Edit subscription options"
  849. msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
  850. #: classes/handler/public.php:758
  851. #, fuzzy
  852. msgid "Password recovery"
  853. msgstr "Lösenord"
  854. #: classes/handler/public.php:764
  855. msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
  856. msgstr ""
  857. #: classes/handler/public.php:786
  858. #: classes/pref/users.php:360
  859. msgid "Reset password"
  860. msgstr "Återställ lösenord"
  861. #: classes/handler/public.php:796
  862. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  863. msgstr ""
  864. #: classes/handler/public.php:800
  865. #: classes/handler/public.php:826
  866. #: plugins/digest/digest_body.php:69
  867. #, fuzzy
  868. msgid "Go back"
  869. msgstr "Åter"
  870. #: classes/handler/public.php:822
  871. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  872. msgstr ""
  873. #: classes/handler/public.php:842
  874. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  875. msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
  876. #: classes/handler/public.php:866
  877. msgid "Database Updater"
  878. msgstr "Databasuppdatering"
  879. #: classes/handler/public.php:931
  880. msgid "Perform updates"
  881. msgstr "Utför uppdatering"
  882. #: classes/dlg.php:16
  883. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  884. msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
  885. #: classes/dlg.php:48
  886. msgid "Your Public OPML URL is:"
  887. msgstr "Din publika OPML-URL är:"
  888. #: classes/dlg.php:57
  889. #: classes/dlg.php:214
  890. msgid "Generate new URL"
  891. msgstr "Skapa ny URL"
  892. #: classes/dlg.php:71
  893. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  894. msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla kanaler från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
  895. #: classes/dlg.php:75
  896. #: classes/dlg.php:84
  897. msgid "Last update:"
  898. msgstr "Senaste uppdatering:"
  899. #: classes/dlg.php:80
  900. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  901. msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
  902. #: classes/dlg.php:166
  903. msgid "Match:"
  904. msgstr "Sök: "
  905. #: classes/dlg.php:168
  906. msgid "Any"
  907. msgstr "Alla"
  908. #: classes/dlg.php:171
  909. msgid "All tags."
  910. msgstr "Alla taggar."
  911. #: classes/dlg.php:173
  912. msgid "Which Tags?"
  913. msgstr "Vilka taggar?"
  914. #: classes/dlg.php:186
  915. msgid "Display entries"
  916. msgstr "Visa "
  917. #: classes/dlg.php:205
  918. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  919. msgstr "Du kan se denna kanal som RSS på följande URL:"
  920. #: classes/dlg.php:233
  921. #: plugins/updater/init.php:333
  922. #, php-format
  923. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  924. msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
  925. #: classes/dlg.php:241
  926. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  927. msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
  928. #: classes/dlg.php:245
  929. #: plugins/updater/init.php:337
  930. msgid "See the release notes"
  931. msgstr ""
  932. #: classes/dlg.php:247
  933. msgid "Download"
  934. msgstr "Ladda ned"
  935. #: classes/dlg.php:255
  936. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  937. msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
  938. #: classes/feeds.php:68
  939. msgid "Visit the website"
  940. msgstr "Besök den officiella webbsiten"
  941. #: classes/feeds.php:83
  942. msgid "View as RSS feed"
  943. msgstr "Visa RSS-kanal"
  944. #: classes/feeds.php:84
  945. #: classes/feeds.php:138
  946. #: classes/pref/feeds.php:1457
  947. msgid "View as RSS"
  948. msgstr "Visa som RSS"
  949. #: classes/feeds.php:91
  950. msgid "Select:"
  951. msgstr "Markera:"
  952. #: classes/feeds.php:92
  953. #: classes/pref/users.php:345
  954. #: classes/pref/labels.php:275
  955. #: classes/pref/filters.php:282
  956. #: classes/pref/filters.php:330
  957. #: classes/pref/filters.php:648
  958. #: classes/pref/filters.php:737
  959. #: classes/pref/filters.php:764
  960. #: classes/pref/prefs.php:1003
  961. #: classes/pref/feeds.php:1283
  962. #: classes/pref/feeds.php:1553
  963. #: classes/pref/feeds.php:1623
  964. #: plugins/instances/init.php:290
  965. msgid "All"
  966. msgstr "Alla"
  967. #: classes/feeds.php:94
  968. msgid "Invert"
  969. msgstr "Invertera"
  970. #: classes/feeds.php:95
  971. #: classes/pref/users.php:347
  972. #: classes/pref/labels.php:277
  973. #: classes/pref/filters.php:284
  974. #: classes/pref/filters.php:332
  975. #: classes/pref/filters.php:650
  976. #: classes/pref/filters.php:739
  977. #: classes/pref/filters.php:766
  978. #: classes/pref/prefs.php:1005
  979. #: classes/pref/feeds.php:1285
  980. #: classes/pref/feeds.php:1555
  981. #: classes/pref/feeds.php:1625
  982. #: plugins/instances/init.php:292
  983. msgid "None"
  984. msgstr "Ingen"
  985. #: classes/feeds.php:101
  986. msgid "More..."
  987. msgstr "Mer..."
  988. #: classes/feeds.php:103
  989. msgid "Selection toggle:"
  990. msgstr "Invertera val:"
  991. #: classes/feeds.php:109
  992. msgid "Selection:"
  993. msgstr "Markering:"
  994. #: classes/feeds.php:112
  995. msgid "Set score"
  996. msgstr "Ange poäng"
  997. #: classes/feeds.php:115
  998. msgid "Archive"
  999. msgstr "Arkiv"
  1000. #: classes/feeds.php:117
  1001. msgid "Move back"
  1002. msgstr "Åter"
  1003. #: classes/feeds.php:118
  1004. #: classes/pref/filters.php:291
  1005. #: classes/pref/filters.php:339
  1006. #: classes/pref/filters.php:746
  1007. #: classes/pref/filters.php:773
  1008. msgid "Delete"
  1009. msgstr "Radera"
  1010. #: classes/feeds.php:125
  1011. #: classes/feeds.php:130
  1012. #: plugins/mailto/init.php:28
  1013. #: plugins/mail/init.php:28
  1014. msgid "Forward by email"
  1015. msgstr "Skicka med e-post"
  1016. #: classes/feeds.php:134
  1017. msgid "Feed:"
  1018. msgstr "Kanal:"
  1019. #: classes/feeds.php:205
  1020. #: classes/feeds.php:837
  1021. msgid "Feed not found."
  1022. msgstr "Hittar inte kanal."
  1023. #: classes/feeds.php:387
  1024. #, fuzzy, php-format
  1025. msgid "Imported at %s"
  1026. msgstr "Importera"
  1027. #: classes/feeds.php:534
  1028. msgid "mark as read"
  1029. msgstr "markera som läst"
  1030. #: classes/feeds.php:585
  1031. msgid "Collapse article"
  1032. msgstr "Stäng artikel"
  1033. #: classes/feeds.php:738
  1034. msgid "No unread articles found to display."
  1035. msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
  1036. #: classes/feeds.php:741
  1037. msgid "No updated articles found to display."
  1038. msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
  1039. #: classes/feeds.php:744
  1040. msgid "No starred articles found to display."
  1041. msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
  1042. #: classes/feeds.php:748
  1043. #, fuzzy
  1044. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1045. msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt (Se aktiviteter-menyn ovan) eller genom att använd ett filter"
  1046. #: classes/feeds.php:750
  1047. msgid "No articles found to display."
  1048. msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
  1049. #: classes/feeds.php:765
  1050. #: classes/feeds.php:932
  1051. #, php-format
  1052. msgid "Feeds last updated at %s"
  1053. msgstr "Kanaler senast uppdaterade %s"
  1054. #: classes/feeds.php:775
  1055. #: classes/feeds.php:942
  1056. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1057. msgstr "Vissa kanaler har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
  1058. #: classes/feeds.php:922
  1059. msgid "No feed selected."
  1060. msgstr "Ingen kanal vald."
  1061. #: classes/feeds.php:975
  1062. #: classes/feeds.php:983
  1063. msgid "Feed or site URL"
  1064. msgstr "URL för kanal eller webbplats"
  1065. #: classes/feeds.php:989
  1066. #: classes/pref/feeds.php:577
  1067. #: classes/pref/feeds.php:799
  1068. #: classes/pref/feeds.php:1781
  1069. msgid "Place in category:"
  1070. msgstr "Lägg i kategori:"
  1071. #: classes/feeds.php:997
  1072. msgid "Available feeds"
  1073. msgstr "Tillgängliga kanaler"
  1074. #: classes/feeds.php:1009
  1075. #: classes/pref/users.php:139
  1076. #: classes/pref/feeds.php:607
  1077. #: classes/pref/feeds.php:835
  1078. msgid "Authentication"
  1079. msgstr "Autenticering"
  1080. #: classes/feeds.php:1013
  1081. #: classes/pref/users.php:402
  1082. #: classes/pref/feeds.php:613
  1083. #: classes/pref/feeds.php:839
  1084. #: classes/pref/feeds.php:1795
  1085. msgid "Login"
  1086. msgstr "Användarnamn"
  1087. #: classes/feeds.php:1016
  1088. #: classes/pref/prefs.php:271
  1089. #: classes/pref/feeds.php:619
  1090. #: classes/pref/feeds.php:845
  1091. #: classes/pref/feeds.php:1798
  1092. msgid "Password"
  1093. msgstr "Lösenord"
  1094. #: classes/feeds.php:1026
  1095. msgid "This feed requires authentication."
  1096. msgstr "Denna kanal kräver autenticering."
  1097. #: classes/feeds.php:1031
  1098. #: classes/feeds.php:1087
  1099. #: classes/pref/feeds.php:1816
  1100. msgid "Subscribe"
  1101. msgstr "Prenumerera"
  1102. #: classes/feeds.php:1034
  1103. msgid "More feeds"
  1104. msgstr "Fler kanaler"
  1105. #: classes/feeds.php:1057
  1106. #: classes/feeds.php:1148
  1107. #: classes/pref/users.php:332
  1108. #: classes/pref/filters.php:641
  1109. #: classes/pref/feeds.php:1276
  1110. #: js/tt-rss.js:170
  1111. msgid "Search"
  1112. msgstr "Sök"
  1113. #: classes/feeds.php:1061
  1114. msgid "Popular feeds"
  1115. msgstr "Populära kanaler"
  1116. #: classes/feeds.php:1062
  1117. msgid "Feed archive"
  1118. msgstr "Kanalarkiv"
  1119. #: classes/feeds.php:1065
  1120. msgid "limit:"
  1121. msgstr "Gräns:"
  1122. #: classes/feeds.php:1088
  1123. #: classes/pref/users.php:358
  1124. #: classes/pref/labels.php:284
  1125. #: classes/pref/filters.php:398
  1126. #: classes/pref/filters.php:667
  1127. #: classes/pref/feeds.php:724
  1128. #: plugins/instances/init.php:297
  1129. msgid "Remove"
  1130. msgstr "Ta bort"
  1131. #: classes/feeds.php:1099
  1132. msgid "Look for"
  1133. msgstr "Sök efter"
  1134. #: classes/feeds.php:1107
  1135. msgid "Limit search to:"
  1136. msgstr "Begränsa sökning till:"
  1137. #: classes/feeds.php:1123
  1138. msgid "This feed"
  1139. msgstr "Denna kanal"
  1140. #: classes/backend.php:33
  1141. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  1142. msgstr "Fler tips finns i wikin."
  1143. #: classes/backend.php:38
  1144. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1145. msgstr "Kortkommandon"
  1146. #: classes/backend.php:61
  1147. msgid "Shift"
  1148. msgstr "Shift"
  1149. #: classes/backend.php:64
  1150. msgid "Ctrl"
  1151. msgstr "Ctrl"
  1152. #: classes/backend.php:99
  1153. msgid "Help topic not found."
  1154. msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
  1155. #: classes/opml.php:28
  1156. #: classes/opml.php:33
  1157. msgid "OPML Utility"
  1158. msgstr "OPML verktyg"
  1159. #: classes/opml.php:37
  1160. msgid "Importing OPML..."
  1161. msgstr "Importera OPML..."
  1162. #: classes/opml.php:41
  1163. msgid "Return to preferences"
  1164. msgstr "Åter till inställningarna"
  1165. #: classes/opml.php:270
  1166. #, php-format
  1167. msgid "Adding feed: %s"
  1168. msgstr "Lägger till kanal: %s"
  1169. #: classes/opml.php:281
  1170. #, php-format
  1171. msgid "Duplicate feed: %s"
  1172. msgstr "Kanaldubblett: %s"
  1173. #: classes/opml.php:295
  1174. #, php-format
  1175. msgid "Adding label %s"
  1176. msgstr "Lägger till etikett %s"
  1177. #: classes/opml.php:298
  1178. #, php-format
  1179. msgid "Duplicate label: %s"
  1180. msgstr "Etikettsdubblett: %s"
  1181. #: classes/opml.php:310
  1182. #, php-format
  1183. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1184. msgstr "Sätter %s till %s"
  1185. #: classes/opml.php:339
  1186. msgid "Adding filter..."
  1187. msgstr "Lägger till filter..."
  1188. #: classes/opml.php:416
  1189. #, php-format
  1190. msgid "Processing category: %s"
  1191. msgstr "Bearbetar kategori: %s"
  1192. #: classes/opml.php:465
  1193. #: plugins/import_export/init.php:421
  1194. #: plugins/googlereaderimport/init.php:70
  1195. #, php-format
  1196. msgid "Upload failed with error code %d"
  1197. msgstr ""
  1198. #: classes/opml.php:479
  1199. #: plugins/import_export/init.php:435
  1200. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid "Unable to move uploaded file."
  1203. msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
  1204. #: classes/opml.php:483
  1205. #: plugins/import_export/init.php:439
  1206. #: plugins/googlereaderimport/init.php:88
  1207. msgid "Error: please upload OPML file."
  1208. msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
  1209. #: classes/opml.php:492
  1210. #, fuzzy
  1211. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1212. msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
  1213. #: classes/opml.php:499
  1214. #: plugins/googlereaderimport/init.php:190
  1215. msgid "Error while parsing document."
  1216. msgstr "Fel i tolkning av dokument."
  1217. #: classes/pref/users.php:6
  1218. #: plugins/instances/init.php:157
  1219. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1220. msgstr "Du har inte rättigheter att öppna denna flik"
  1221. #: classes/pref/users.php:34
  1222. msgid "User not found"
  1223. msgstr "Hittade inte användare"
  1224. #: classes/pref/users.php:53
  1225. #: classes/pref/users.php:404
  1226. msgid "Registered"
  1227. msgstr "Registrerad"
  1228. #: classes/pref/users.php:54
  1229. msgid "Last logged in"
  1230. msgstr "Senste inloggning"
  1231. #: classes/pref/users.php:61
  1232. msgid "Subscribed feeds count"
  1233. msgstr "Antal prenumererade kanaler"
  1234. #: classes/pref/users.php:65
  1235. msgid "Subscribed feeds"
  1236. msgstr "Prenumererade kanaler"
  1237. #: classes/pref/users.php:142
  1238. msgid "Access level: "
  1239. msgstr "Behörighetsnivå: "
  1240. #: classes/pref/users.php:155
  1241. msgid "Change password to"
  1242. msgstr "Nytt lösenord"
  1243. #: classes/pref/users.php:161
  1244. #: classes/pref/feeds.php:627
  1245. #: classes/pref/feeds.php:851
  1246. msgid "Options"
  1247. msgstr "Alternativ"
  1248. #: classes/pref/users.php:164
  1249. msgid "E-mail: "
  1250. msgstr "E-post: "
  1251. #: classes/pref/users.php:240
  1252. #, php-format
  1253. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1254. msgstr "Lade til användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
  1255. #: classes/pref/users.php:247
  1256. #, php-format
  1257. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1258. msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>"
  1259. #: classes/pref/users.php:251
  1260. #, php-format
  1261. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1262. msgstr "Användare <b>%s</b> finns redan."
  1263. #: classes/pref/users.php:273
  1264. #, fuzzy, php-format
  1265. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1266. msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
  1267. #: classes/pref/users.php:275
  1268. #, fuzzy, php-format
  1269. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1270. msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
  1271. #: classes/pref/users.php:299
  1272. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1273. msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
  1274. #: classes/pref/users.php:342
  1275. #: classes/pref/labels.php:272
  1276. #: classes/pref/filters.php:279
  1277. #: classes/pref/filters.php:327
  1278. #: classes/pref/filters.php:645
  1279. #: classes/pref/filters.php:734
  1280. #: classes/pref/filters.php:761
  1281. #: classes/pref/prefs.php:1000
  1282. #: classes/pref/feeds.php:1280
  1283. #: classes/pref/feeds.php:1550
  1284. #: classes/pref/feeds.php:1620
  1285. #: plugins/instances/init.php:287
  1286. msgid "Select"
  1287. msgstr "Markera"
  1288. #: classes/pref/users.php:350
  1289. msgid "Create user"
  1290. msgstr "Skapa användare"
  1291. #: classes/pref/users.php:354
  1292. msgid "Details"
  1293. msgstr "Detaljer"
  1294. #: classes/pref/users.php:356
  1295. #: classes/pref/filters.php:660
  1296. #: plugins/instances/init.php:296
  1297. msgid "Edit"
  1298. msgstr "Redigera"
  1299. #: classes/pref/users.php:403
  1300. msgid "Access Level"
  1301. msgstr "Behörighetsnivå"
  1302. #: classes/pref/users.php:405
  1303. msgid "Last login"
  1304. msgstr "Senaste inloggning"
  1305. #: classes/pref/users.php:426
  1306. #: plugins/instances/init.php:337
  1307. msgid "Click to edit"
  1308. msgstr "Klicka för att redigera"
  1309. #: classes/pref/users.php:446
  1310. msgid "No users defined."
  1311. msgstr "Inga användare definierade."
  1312. #: classes/pref/users.php:448
  1313. msgid "No matching users found."
  1314. msgstr "Hittade inga matchande användare."
  1315. #: classes/pref/labels.php:22
  1316. #: classes/pref/filters.php:268
  1317. #: classes/pref/filters.php:725
  1318. msgid "Caption"
  1319. msgstr "Titel"
  1320. #: classes/pref/labels.php:37
  1321. msgid "Colors"
  1322. msgstr "Färger"
  1323. #: classes/pref/labels.php:42
  1324. msgid "Foreground:"
  1325. msgstr "Förgrund"
  1326. #: classes/pref/labels.php:42
  1327. msgid "Background:"
  1328. msgstr "Bakgrund"
  1329. #: classes/pref/labels.php:232
  1330. #, php-format
  1331. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1332. msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
  1333. #: classes/pref/labels.php:287
  1334. msgid "Clear colors"
  1335. msgstr "Rensa färger"
  1336. #: classes/pref/filters.php:96
  1337. msgid "Articles matching this filter:"
  1338. msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
  1339. #: classes/pref/filters.php:133
  1340. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1341. msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
  1342. #: classes/pref/filters.php:137
  1343. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1344. msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
  1345. #: classes/pref/filters.php:274
  1346. #: classes/pref/filters.php:729
  1347. #: classes/pref/filters.php:844
  1348. msgid "Match"
  1349. msgstr "Regler"
  1350. #: classes/pref/filters.php:288
  1351. #: classes/pref/filters.php:336
  1352. #: classes/pref/filters.php:743
  1353. #: classes/pref/filters.php:770
  1354. msgid "Add"
  1355. msgstr "Lägg till"
  1356. #: classes/pref/filters.php:322
  1357. #: classes/pref/filters.php:756
  1358. msgid "Apply actions"
  1359. msgstr "Tillämpa"
  1360. #: classes/pref/filters.php:372
  1361. #: classes/pref/filters.php:785
  1362. msgid "Enabled"
  1363. msgstr "Aktiverad"
  1364. #: classes/pref/filters.php:381
  1365. #: classes/pref/filters.php:788
  1366. msgid "Match any rule"
  1367. msgstr "Matcha alla regler"
  1368. #: classes/pref/filters.php:390
  1369. #: classes/pref/filters.php:791
  1370. #, fuzzy
  1371. msgid "Inverse matching"
  1372. msgstr "Invertera matchning"
  1373. #: classes/pref/filters.php:402
  1374. #: classes/pref/filters.php:798
  1375. msgid "Test"
  1376. msgstr "Test"
  1377. #: classes/pref/filters.php:435
  1378. #, fuzzy
  1379. msgid "(inverse)"
  1380. msgstr "Invertera"
  1381. #: classes/pref/filters.php:434
  1382. #, fuzzy, php-format
  1383. msgid "%s on %s in %s %s"
  1384. msgstr "%s av %s i %s"
  1385. #: classes/pref/filters.php:657
  1386. msgid "Combine"
  1387. msgstr "Kombinera"
  1388. #: classes/pref/filters.php:663
  1389. #: classes/pref/feeds.php:1296
  1390. #: classes/pref/feeds.php:1310
  1391. msgid "Reset sort order"
  1392. msgstr "Återställ sorteringsordningen"
  1393. #: classes/pref/filters.php:671
  1394. #: classes/pref/feeds.php:1335
  1395. msgid "Rescore articles"
  1396. msgstr "Poängsätt på nytt"
  1397. #: classes/pref/filters.php:801
  1398. msgid "Create"
  1399. msgstr "Skapa"
  1400. #: classes/pref/filters.php:856
  1401. msgid "Inverse regular expression matching"
  1402. msgstr ""
  1403. #: classes/pref/filters.php:858
  1404. msgid "on field"
  1405. msgstr "i fält"
  1406. #: classes/pref/filters.php:864
  1407. #: js/PrefFilterTree.js:45
  1408. #: plugins/digest/digest.js:242
  1409. msgid "in"
  1410. msgstr "i"
  1411. #: classes/pref/filters.php:877
  1412. msgid "Save rule"
  1413. msgstr "Spara regel"
  1414. #: classes/pref/filters.php:877
  1415. #: js/functions.js:1013
  1416. msgid "Add rule"
  1417. msgstr "Tillämpa regel"
  1418. #: classes/pref/filters.php:900
  1419. msgid "Perform Action"
  1420. msgstr "Utför aktivitet"
  1421. #: classes/pref/filters.php:926
  1422. msgid "with parameters:"
  1423. msgstr "med parametrar:"
  1424. #: classes/pref/filters.php:944
  1425. msgid "Save action"
  1426. msgstr "Spara aktivitet"
  1427. #: classes/pref/filters.php:944
  1428. #: js/functions.js:1039
  1429. msgid "Add action"
  1430. msgstr "Lägg till aktivitet"
  1431. #: classes/pref/filters.php:967
  1432. #, fuzzy
  1433. msgid "[No caption]"
  1434. msgstr "Titel"
  1435. #: classes/pref/prefs.php:18
  1436. msgid "General"
  1437. msgstr "Generellt"
  1438. #: classes/pref/prefs.php:19
  1439. msgid "Interface"
  1440. msgstr "Interface"
  1441. #: classes/pref/prefs.php:20
  1442. msgid "Advanced"
  1443. msgstr "Avancerat"
  1444. #: classes/pref/prefs.php:21
  1445. msgid "Digest"
  1446. msgstr ""
  1447. #: classes/pref/prefs.php:25
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid "Allow duplicate articles"
  1450. msgstr "Tillåt dubbletter"
  1451. #: classes/pref/prefs.php:26
  1452. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1453. msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik"
  1454. #: classes/pref/prefs.php:27
  1455. msgid "Blacklisted tags"
  1456. msgstr "Svartlistade taggar"
  1457. #: classes/pref/prefs.php:27
  1458. #, fuzzy
  1459. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1460. msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista"
  1461. #: classes/pref/prefs.php:28
  1462. msgid "Automatically mark articles as read"
  1463. msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"
  1464. #: classes/pref/prefs.php:28
  1465. #, fuzzy
  1466. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1467. msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan"
  1468. #: classes/pref/prefs.php:29
  1469. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1470. msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge"
  1471. #: classes/pref/prefs.php:30
  1472. msgid "Combined feed display"
  1473. msgstr "Kombinerad kanalvisning"
  1474. #: classes/pref/prefs.php:30
  1475. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1476. msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext"
  1477. #: classes/pref/prefs.php:31
  1478. msgid "Confirm marking feed as read"
  1479. msgstr "Bekräfta markera kanal som läst"
  1480. #: classes/pref/prefs.php:32
  1481. msgid "Amount of articles to display at once"
  1482. msgstr "Visa XX artiklar per gång"
  1483. #: classes/pref/prefs.php:33
  1484. #, fuzzy
  1485. msgid "Default feed update interval"
  1486. msgstr "Standardintervall"
  1487. #: classes/pref/prefs.php:33
  1488. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1489. msgstr ""
  1490. #: classes/pref/prefs.php:34
  1491. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1492. msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"
  1493. #: classes/pref/prefs.php:35
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "Enable e-mail digest"
  1496. msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
  1497. #: classes/pref/prefs.php:35
  1498. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1499. msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post"
  1500. #: classes/pref/prefs.php:36
  1501. msgid "Try to send digests around specified time"
  1502. msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan"
  1503. #: classes/pref/prefs.php:36
  1504. msgid "Uses UTC timezone"
  1505. msgstr "Använd UTC-tid"
  1506. #: classes/pref/prefs.php:37
  1507. msgid "Enable API access"
  1508. msgstr ""
  1509. #: classes/pref/prefs.php:37
  1510. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1511. msgstr ""
  1512. #: classes/pref/prefs.php:38
  1513. msgid "Enable feed categories"
  1514. msgstr "Aktivera kategorier"
  1515. #: classes/pref/prefs.php:39
  1516. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1517. msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar"
  1518. #: classes/pref/prefs.php:40
  1519. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1520. msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)"
  1521. #: classes/pref/prefs.php:41
  1522. #, fuzzy
  1523. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1524. msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar"
  1525. #: classes/pref/prefs.php:42
  1526. #, fuzzy
  1527. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1528. msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda"
  1529. #: classes/pref/prefs.php:43
  1530. msgid "Long date format"
  1531. msgstr "Långa datum"
  1532. #: classes/pref/prefs.php:44
  1533. msgid "On catchup show next feed"
  1534. msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp"
  1535. #: classes/pref/prefs.php:44
  1536. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1537. msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst"
  1538. #: classes/pref/prefs.php:45
  1539. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1540. msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)"
  1541. #: classes/pref/prefs.php:46
  1542. msgid "Purge unread articles"
  1543. msgstr "Radera olästa artiklar"
  1544. #: classes/pref/prefs.php:47
  1545. #: plugins/mobile/prefs.php:60
  1546. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1547. msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
  1548. #: classes/pref/prefs.php:48
  1549. msgid "Short date format"
  1550. msgstr "Korta datum"
  1551. #: classes/pref/prefs.php:49
  1552. msgid "Show content preview in headlines list"
  1553. msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan"
  1554. #: classes/pref/prefs.php:50
  1555. msgid "Sort headlines by feed date"
  1556. msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum"
  1557. #: classes/pref/prefs.php:50
  1558. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1559. msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum"
  1560. #: classes/pref/prefs.php:51
  1561. msgid "Login with an SSL certificate"
  1562. msgstr "Logga in med SSL-certifikat"
  1563. #: classes/pref/prefs.php:51
  1564. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1565. msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss"
  1566. #: classes/pref/prefs.php:52
  1567. #, fuzzy
  1568. msgid "Do not embed images in articles"
  1569. msgstr "Baka inte in bilder i artiklar"
  1570. #: classes/pref/prefs.php:53
  1571. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1572. msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"
  1573. #: classes/pref/prefs.php:53
  1574. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1575. msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
  1576. #: classes/pref/prefs.php:54
  1577. #: js/prefs.js:1720
  1578. msgid "Customize stylesheet"
  1579. msgstr "Anpassa stylesheet"
  1580. #: classes/pref/prefs.php:54
  1581. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1582. msgstr "Anpassa CSS Stylesheet"
  1583. #: classes/pref/prefs.php:55
  1584. msgid "User timezone"
  1585. msgstr "Användarens tidszon"
  1586. #: classes/pref/prefs.php:56
  1587. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1588. msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
  1589. #: classes/pref/prefs.php:56
  1590. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1591. msgstr ""
  1592. #: classes/pref/prefs.php:57
  1593. msgid "Select theme"
  1594. msgstr "Välj tema"
  1595. #: classes/pref/prefs.php:57
  1596. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1597. msgstr ""
  1598. #: classes/pref/prefs.php:68
  1599. msgid "Old password cannot be blank."
  1600. msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
  1601. #: classes/pref/prefs.php:73
  1602. msgid "New password cannot be blank."
  1603. msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
  1604. #: classes/pref/prefs.php:78
  1605. msgid "Entered passwords do not match."
  1606. msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
  1607. #: classes/pref/prefs.php:88
  1608. msgid "Function not supported by authentication module."
  1609. msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
  1610. #: classes/pref/prefs.php:135
  1611. msgid "The configuration was saved."
  1612. msgstr "Konfigurationen sparad."
  1613. #: classes/pref/prefs.php:150
  1614. #, php-format
  1615. msgid "Unknown option: %s"
  1616. msgstr "Okänt alternativ: %s"
  1617. #: classes/pref/prefs.php:164
  1618. msgid "Your personal data has been saved."
  1619. msgstr "Dina personliga data sparas."
  1620. #: classes/pref/prefs.php:184
  1621. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1622. msgstr ""
  1623. #: classes/pref/prefs.php:206
  1624. msgid "Personal data / Authentication"
  1625. msgstr "Personlig info / Authenticering"
  1626. #: classes/pref/prefs.php:226
  1627. msgid "Personal data"
  1628. msgstr "Personlig info"
  1629. #: classes/pref/prefs.php:236
  1630. msgid "Full name"
  1631. msgstr "Fullständigt namn"
  1632. #: classes/pref/prefs.php:240
  1633. msgid "E-mail"
  1634. msgstr "E-post"
  1635. #: classes/pref/prefs.php:246
  1636. msgid "Access level"
  1637. msgstr "Behörighetsnivå"
  1638. #: classes/pref/prefs.php:256
  1639. msgid "Save data"
  1640. msgstr "Spara"
  1641. #: classes/pref/prefs.php:278
  1642. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1643. msgstr "Byt lösenord."
  1644. #: classes/pref/prefs.php:305
  1645. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1646. msgstr ""
  1647. #: classes/pref/prefs.php:310
  1648. msgid "Old password"
  1649. msgstr "Gammalt lösenord"
  1650. #: classes/pref/prefs.php:313
  1651. msgid "New password"
  1652. msgstr "Nytt lösenord"
  1653. #: classes/pref/prefs.php:318
  1654. msgid "Confirm password"
  1655. msgstr "Bekräfta lösenord"
  1656. #: classes/pref/prefs.php:328
  1657. msgid "Change password"
  1658. msgstr "Byt lösenord"
  1659. #: classes/pref/prefs.php:334
  1660. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1661. msgstr "(OTP) / Authentifikator"
  1662. #: classes/pref/prefs.php:338
  1663. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1664. msgstr ""
  1665. #: classes/pref/prefs.php:363
  1666. #: classes/pref/prefs.php:414
  1667. msgid "Enter your password"
  1668. msgstr "Ange lösenord"
  1669. #: classes/pref/prefs.php:374
  1670. msgid "Disable OTP"
  1671. msgstr "Stäng av OTP"
  1672. #: classes/pref/prefs.php:380
  1673. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1674. msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
  1675. #: classes/pref/prefs.php:382
  1676. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1677. msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
  1678. #: classes/pref/prefs.php:423
  1679. msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
  1680. msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
  1681. #: classes/pref/prefs.php:431
  1682. msgid "Enable OTP"
  1683. msgstr "Aktivera OTP"
  1684. #: classes/pref/prefs.php:477
  1685. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1686. msgstr ""
  1687. #: classes/pref/prefs.php:587
  1688. msgid "Customize"
  1689. msgstr "Anpassa"
  1690. #: classes/pref/prefs.php:647
  1691. msgid "Register"
  1692. msgstr "Registrera"
  1693. #: classes/pref/prefs.php:651
  1694. msgid "Clear"
  1695. msgstr "Rensa"
  1696. #: classes/pref/prefs.php:657
  1697. #, php-format
  1698. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1699. msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
  1700. #: classes/pref/prefs.php:690
  1701. msgid "Save configuration"
  1702. msgstr "Spara konfiguration"
  1703. #: classes/pref/prefs.php:694
  1704. #, fuzzy
  1705. msgid "Save and exit preferences"
  1706. msgstr "Lämna inställningarna"
  1707. #: classes/pref/prefs.php:699
  1708. msgid "Manage profiles"
  1709. msgstr "Hantera profiler"
  1710. #: classes/pref/prefs.php:702
  1711. msgid "Reset to defaults"
  1712. msgstr "Återställ till standard"
  1713. #: classes/pref/prefs.php:726
  1714. #: classes/pref/prefs.php:728
  1715. msgid "Plugins"
  1716. msgstr "Plugins"
  1717. #: classes/pref/prefs.php:730
  1718. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1719. msgstr ""
  1720. #: classes/pref/prefs.php:732
  1721. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1722. msgstr ""
  1723. #: classes/pref/prefs.php:758
  1724. msgid "System plugins"
  1725. msgstr "Systemplugins"
  1726. #: classes/pref/prefs.php:762
  1727. #: classes/pref/prefs.php:816
  1728. msgid "Plugin"
  1729. msgstr "Plugin"
  1730. #: classes/pref/prefs.php:763
  1731. #: classes/pref/prefs.php:817
  1732. msgid "Description"
  1733. msgstr "Beskrivning"
  1734. #: classes/pref/prefs.php:764
  1735. #: classes/pref/prefs.php:818
  1736. msgid "Version"
  1737. msgstr "Version"
  1738. #: classes/pref/prefs.php:765
  1739. #: classes/pref/prefs.php:819
  1740. msgid "Author"
  1741. msgstr "Av"
  1742. #: classes/pref/prefs.php:794
  1743. #: classes/pref/prefs.php:851
  1744. msgid "more info"
  1745. msgstr ""
  1746. #: classes/pref/prefs.php:803
  1747. #: classes/pref/prefs.php:860
  1748. msgid "Clear data"
  1749. msgstr "Rensa data"
  1750. #: classes/pref/prefs.php:812
  1751. msgid "User plugins"
  1752. msgstr "Användarplugins"
  1753. #: classes/pref/prefs.php:875
  1754. msgid "Enable selected plugins"
  1755. msgstr "Aktivera valda plugins"
  1756. #: classes/pref/prefs.php:930
  1757. #: classes/pref/prefs.php:948
  1758. msgid "Incorrect password"
  1759. msgstr "Felaktigt lösenord"
  1760. #: classes/pref/prefs.php:974
  1761. #, php-format
  1762. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1763. msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
  1764. #: classes/pref/prefs.php:1014
  1765. msgid "Create profile"
  1766. msgstr "Skapa profil"
  1767. #: classes/pref/prefs.php:1037
  1768. #: classes/pref/prefs.php:1067
  1769. msgid "(active)"
  1770. msgstr "(aktiva)"
  1771. #: classes/pref/prefs.php:1101
  1772. msgid "Remove selected profiles"
  1773. msgstr "Radera markerade profiler"
  1774. #: classes/pref/prefs.php:1103
  1775. msgid "Activate profile"
  1776. msgstr "Aktivera profil"
  1777. #: classes/pref/feeds.php:13
  1778. msgid "Check to enable field"
  1779. msgstr "Markera för att aktivera"
  1780. #: classes/pref/feeds.php:544
  1781. msgid "Feed Title"
  1782. msgstr "Kanalens titel"
  1783. #: classes/pref/feeds.php:585
  1784. #: classes/pref/feeds.php:810
  1785. msgid "Update"
  1786. msgstr "Uppdatera"
  1787. #: classes/pref/feeds.php:600
  1788. #: classes/pref/feeds.php:826
  1789. msgid "Article purging:"
  1790. msgstr "Artikelrensning:"
  1791. #: classes/pref/feeds.php:623
  1792. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1793. msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsinformation till din kanal kräver autenticering (gäller ej Twitter-kanaler)."
  1794. #: classes/pref/feeds.php:639
  1795. #: classes/pref/feeds.php:855
  1796. msgid "Hide from Popular feeds"
  1797. msgstr "Dölj från populära kanaler"
  1798. #: classes/pref/feeds.php:651
  1799. #: classes/pref/feeds.php:861
  1800. msgid "Include in e-mail digest"
  1801. msgstr "Inkludera i e-postsammanfattningen"
  1802. #: classes/pref/feeds.php:664
  1803. #: classes/pref/feeds.php:867
  1804. msgid "Always display image attachments"
  1805. msgstr "Visa alltid bilder"
  1806. #: classes/pref/feeds.php:677
  1807. #: classes/pref/feeds.php:875
  1808. msgid "Do not embed images"
  1809. msgstr "Bädda inte in bilder"
  1810. #: classes/pref/feeds.php:690
  1811. #: classes/pref/feeds.php:883
  1812. msgid "Cache images locally"
  1813. msgstr "Cachea bilder lokalt"
  1814. #: classes/pref/feeds.php:702
  1815. #: classes/pref/feeds.php:889
  1816. msgid "Mark updated articles as unread"
  1817. msgstr "Flagga uppdaterade artiklar som olästa"
  1818. #: classes/pref/feeds.php:708
  1819. msgid "Icon"
  1820. msgstr "Ikon"
  1821. #: classes/pref/feeds.php:722
  1822. msgid "Replace"
  1823. msgstr "Ersätt"
  1824. #: classes/pref/feeds.php:741
  1825. msgid "Resubscribe to push updates"
  1826. msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
  1827. #: classes/pref/feeds.php:748
  1828. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1829. msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
  1830. #: classes/pref/feeds.php:1129
  1831. #: classes/pref/feeds.php:1182
  1832. msgid "All done."
  1833. msgstr "Klar."
  1834. #: classes/pref/feeds.php:1237
  1835. msgid "Feeds with errors"
  1836. msgstr "Kanaler med fel"
  1837. #: classes/pref/feeds.php:1257
  1838. msgid "Inactive feeds"
  1839. msgstr "Inaktiva kanaler"
  1840. #: classes/pref/feeds.php:1294
  1841. msgid "Edit selected feeds"
  1842. msgstr "Redigera valda kanaler"
  1843. #: classes/pref/feeds.php:1298
  1844. #: js/prefs.js:1765
  1845. msgid "Batch subscribe"
  1846. msgstr "Massprenumerera"
  1847. #: classes/pref/feeds.php:1305
  1848. msgid "Categories"
  1849. msgstr "Kategorier"
  1850. #: classes/pref/feeds.php:1308
  1851. msgid "Add category"
  1852. msgstr "Lägg till kategorier"
  1853. #: classes/pref/feeds.php:1312
  1854. msgid "Remove selected"
  1855. msgstr "Ta bort valda kategorier"
  1856. #: classes/pref/feeds.php:1321
  1857. msgid "(Un)hide empty categories"
  1858. msgstr "Växla visning av tomma kategorier"
  1859. #: classes/pref/feeds.php:1326
  1860. msgid "More actions..."
  1861. msgstr "Fler aktiviteter..."
  1862. #: classes/pref/feeds.php:1330
  1863. msgid "Manual purge"
  1864. msgstr "Manuell gallring"
  1865. #: classes/pref/feeds.php:1334
  1866. msgid "Clear feed data"
  1867. msgstr "Gallra kanaldata"
  1868. #: classes/pref/feeds.php:1385
  1869. msgid "OPML"
  1870. msgstr "OPML"
  1871. #: classes/pref/feeds.php:1387
  1872. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1873. msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina kanaler, filter, etiketter och Tin Tiny RSS inställningar"
  1874. #: classes/pref/feeds.php:1389
  1875. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1876. msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
  1877. #: classes/pref/feeds.php:1402
  1878. msgid "Import my OPML"
  1879. msgstr "Importera OPML"
  1880. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1881. msgid "Filename:"
  1882. msgstr "Filnamn:"
  1883. #: classes/pref/feeds.php:1408
  1884. msgid "Include settings"
  1885. msgstr "Inkludera inställningar"
  1886. #: classes/pref/feeds.php:1412
  1887. msgid "Export OPML"
  1888. msgstr "Exportera OPML"
  1889. #: classes/pref/feeds.php:1416
  1890. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1891. msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
  1892. #: classes/pref/feeds.php:1418
  1893. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1894. msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, kanaler som kräver autenticering eller kanaler som är dolda för populära kanaler"
  1895. #: classes/pref/feeds.php:1420
  1896. msgid "Public OPML URL"
  1897. msgstr "Publik OPML-URL"
  1898. #: classes/pref/feeds.php:1421
  1899. msgid "Display published OPML URL"
  1900. msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
  1901. #: classes/pref/feeds.php:1431
  1902. msgid "Firefox integration"
  1903. msgstr "Firefox-integration"
  1904. #: classes/pref/feeds.php:1433
  1905. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1906. msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-site kan användas som en kanalläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan"
  1907. #: classes/pref/feeds.php:1440
  1908. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1909. msgstr "Klicka här för att registrera denna site som en kanalläsare."
  1910. #: classes/pref/feeds.php:1448
  1911. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1912. msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade kanaler"
  1913. #: classes/pref/feeds.php:1450
  1914. msgid "Published articles and generated feeds"
  1915. msgstr "Publicerade artiklar och genererade kanaler"
  1916. #: classes/pref/feeds.php:1452
  1917. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1918. msgstr "Publicerade artiklar exporteras som en publik RSS-kanal och kan bli prenumerarde på av alla med URLen nedan"
  1919. #: classes/pref/feeds.php:1458
  1920. msgid "Display URL"
  1921. msgstr "Visa URL"
  1922. #: classes/pref/feeds.php:1461
  1923. msgid "Clear all generated URLs"
  1924. msgstr "Radera alla genererade URLer"
  1925. #: classes/pref/feeds.php:1463
  1926. msgid "Articles shared by URL"
  1927. msgstr "Artiklar delade per URL"
  1928. #: classes/pref/feeds.php:1465
  1929. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  1930. msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
  1931. #: classes/pref/feeds.php:1468
  1932. msgid "Unshare all articles"
  1933. msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
  1934. #: classes/pref/feeds.php:1546
  1935. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1936. msgstr "Följande kanaler har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
  1937. #: classes/pref/feeds.php:1583
  1938. #: classes/pref/feeds.php:1653
  1939. msgid "Click to edit feed"
  1940. msgstr "Klicka för att redigera kanal"
  1941. #: classes/pref/feeds.php:1601
  1942. #: classes/pref/feeds.php:1673
  1943. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1944. msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
  1945. #: classes/pref/feeds.php:1612
  1946. msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  1947. msgstr "Följande kanaler har inte blivit uppdaterade pga fel:"
  1948. #: classes/pref/feeds.php:1778
  1949. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1950. msgstr "Lägg till en RSS-url per rad (ingen kanalupptäckt görs)"
  1951. #: classes/pref/feeds.php:1787
  1952. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1953. msgstr "Kanaler att prenumerera på, en per rad"
  1954. #: classes/pref/feeds.php:1809
  1955. msgid "Feeds require authentication."
  1956. msgstr "Kanalen kräver inloggning."
  1957. #: plugins/digest/digest_body.php:59
  1958. #, fuzzy
  1959. msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
  1960. msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript, kontrollera dina inställningar"
  1961. #: plugins/digest/digest_body.php:74
  1962. msgid "Hello,"
  1963. msgstr "Hej,"
  1964. #: plugins/digest/digest_body.php:80
  1965. msgid "Regular version"
  1966. msgstr "Standardversion"
  1967. #: plugins/close_button/init.php:24
  1968. msgid "Close article"
  1969. msgstr "Stäng artikel"
  1970. #: plugins/nsfw/init.php:32
  1971. #: plugins/nsfw/init.php:43
  1972. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1973. msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
  1974. #: plugins/nsfw/init.php:53
  1975. msgid "NSFW Plugin"
  1976. msgstr "NSFW Plugin"
  1977. #: plugins/nsfw/init.php:80
  1978. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1979. msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
  1980. #: plugins/nsfw/init.php:101
  1981. msgid "Configuration saved."
  1982. msgstr "Inställningar sparade."
  1983. #: plugins/auth_internal/init.php:62
  1984. msgid "Please enter your one time password:"
  1985. msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
  1986. #: plugins/auth_internal/init.php:185
  1987. msgid "Password has been changed."
  1988. msgstr "Lösenord uppdaterat."
  1989. #: plugins/auth_internal/init.php:187
  1990. msgid "Old password is incorrect."
  1991. msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
  1992. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
  1993. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
  1994. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
  1995. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
  1996. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
  1997. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
  1998. #: plugins/mobile/prefs.php:29
  1999. msgid "Home"
  2000. msgstr "Startsidan"
  2001. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
  2002. msgid "Nothing found (click to reload feed)."
  2003. msgstr "Hittade inget (klicka för att ladda om kanal)"
  2004. #: plugins/mobile/login_form.php:52
  2005. msgid "Open regular version"
  2006. msgstr "Öppna normal version"
  2007. #: plugins/mobile/prefs.php:34
  2008. msgid "Enable categories"
  2009. msgstr "Aktivera kategorier"
  2010. #: plugins/mobile/prefs.php:35
  2011. #: plugins/mobile/prefs.php:40
  2012. #: plugins/mobile/prefs.php:46
  2013. #: plugins/mobile/prefs.php:51
  2014. #: plugins/mobile/prefs.php:56
  2015. #: plugins/mobile/prefs.php:61
  2016. msgid "ON"
  2017. msgstr "PÅ"
  2018. #: plugins/mobile/prefs.php:35
  2019. #: plugins/mobile/prefs.php:40
  2020. #: plugins/mobile/prefs.php:46
  2021. #: plugins/mobile/prefs.php:51
  2022. #: plugins/mobile/prefs.php:56
  2023. #: plugins/mobile/prefs.php:61
  2024. msgid "OFF"
  2025. msgstr "AV"
  2026. #: plugins/mobile/prefs.php:39
  2027. msgid "Browse categories like folders"
  2028. msgstr "Bläddra i kategorier som i foldrar"
  2029. #: plugins/mobile/prefs.php:45
  2030. msgid "Show images in posts"
  2031. msgstr "Visa bilder i artiklar"
  2032. #: plugins/mobile/prefs.php:50
  2033. msgid "Hide read articles and feeds"
  2034. msgstr "Dölj lästa artiklar och kanaler"
  2035. #: plugins/mobile/prefs.php:55
  2036. msgid "Sort feeds by unread count"
  2037. msgstr "Sortera kanaler efter antal olästa artiklar"
  2038. #: plugins/mailto/init.php:52
  2039. #: plugins/mailto/init.php:58
  2040. #: plugins/mail/init.php:66
  2041. #: plugins/mail/init.php:72
  2042. msgid "[Forwarded]"
  2043. msgstr "[Vidarebefordrat]"
  2044. #: plugins/mailto/init.php:52
  2045. #: plugins/mail/init.php:66
  2046. msgid "Multiple articles"
  2047. msgstr "Flera artiklar"
  2048. #: plugins/mailto/init.php:74
  2049. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2050. msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
  2051. #: plugins/mailto/init.php:78
  2052. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2053. msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
  2054. #: plugins/mailto/init.php:81
  2055. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2056. msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
  2057. #: plugins/mailto/init.php:86
  2058. msgid "Close this dialog"
  2059. msgstr "Stäng denna dialogruta"
  2060. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2061. msgid "Bookmarklets"
  2062. msgstr "Bookmarklets"
  2063. #: plugins/bookmarklets/init.php:24
  2064. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2065. msgstr "Drag länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna den kanal du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
  2066. #: plugins/bookmarklets/init.php:28
  2067. #, php-format
  2068. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2069. msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
  2070. #: plugins/bookmarklets/init.php:32
  2071. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2072. msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
  2073. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2074. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2075. msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
  2076. #: plugins/import_export/init.php:61
  2077. msgid "Import and export"
  2078. msgstr "Importera och exportera"
  2079. #: plugins/import_export/init.php:63
  2080. msgid "Article archive"
  2081. msgstr "Artikelarkiv"
  2082. #: plugins/import_export/init.php:65
  2083. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
  2084. msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser."
  2085. #: plugins/import_export/init.php:68
  2086. msgid "Export my data"
  2087. msgstr "Exportera min data"
  2088. #: plugins/import_export/init.php:84
  2089. msgid "Import"
  2090. msgstr "Importera"
  2091. #: plugins/import_export/init.php:220
  2092. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2093. msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema"
  2094. #: plugins/import_export/init.php:225
  2095. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2096. msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat"
  2097. #: plugins/import_export/init.php:384
  2098. msgid "Finished: "
  2099. msgstr ""
  2100. #: plugins/import_export/init.php:385
  2101. #, fuzzy, php-format
  2102. msgid "%d article processed, "
  2103. msgid_plural "%d articles processed, "
  2104. msgstr[0] "Redigera artikelkommentar"
  2105. msgstr[1] "Redigera artikelkommentar"
  2106. #: plugins/import_export/init.php:386
  2107. #, fuzzy, php-format
  2108. msgid "%d imported, "
  2109. msgid_plural "%d imported, "
  2110. msgstr[0] "är redan importerad."
  2111. msgstr[1] "är redan importerad."
  2112. #: plugins/import_export/init.php:387
  2113. #, fuzzy, php-format
  2114. msgid "%d feed created."
  2115. msgid_plural "%d feeds created."
  2116. msgstr[0] "Ingen kanal vald."
  2117. msgstr[1] "Ingen kanal vald."
  2118. #: plugins/import_export/init.php:392
  2119. msgid "Could not load XML document."
  2120. msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
  2121. #: plugins/import_export/init.php:404
  2122. msgid "Prepare data"
  2123. msgstr "Förbered data"
  2124. #: plugins/import_export/init.php:447
  2125. #: plugins/googlereaderimport/init.php:96
  2126. msgid "No file uploaded."
  2127. msgstr ""
  2128. #: plugins/mail/init.php:87
  2129. msgid "From:"
  2130. msgstr "Från:"
  2131. #: plugins/mail/init.php:96
  2132. msgid "To:"
  2133. msgstr "Till:"
  2134. #: plugins/mail/init.php:109
  2135. msgid "Subject:"
  2136. msgstr "Ärende:"
  2137. #: plugins/mail/init.php:125
  2138. msgid "Send e-mail"
  2139. msgstr "Skicka e-post"
  2140. #: plugins/note/init.php:28
  2141. #: plugins/note/note.js:11
  2142. msgid "Edit article note"
  2143. msgstr "Redigera artikelkommentar"
  2144. #: plugins/example/init.php:39
  2145. msgid "Example Pane"
  2146. msgstr "Exempelpanel"
  2147. #: plugins/example/init.php:70
  2148. msgid "Sample value"
  2149. msgstr "Exempelvärde"
  2150. #: plugins/example/init.php:76
  2151. msgid "Set value"
  2152. msgstr "Ange värde"
  2153. #: plugins/googlereaderimport/init.php:182
  2154. #, php-format
  2155. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2156. msgstr ""
  2157. #: plugins/googlereaderimport/init.php:186
  2158. msgid "The document has incorrect format."
  2159. msgstr ""
  2160. #: plugins/googlereaderimport/init.php:357
  2161. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2162. msgstr ""
  2163. #: plugins/googlereaderimport/init.php:361
  2164. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2165. msgstr ""
  2166. #: plugins/googlereaderimport/init.php:375
  2167. msgid "Import my Starred items"
  2168. msgstr ""
  2169. #: plugins/instances/init.php:144
  2170. msgid "Linked"
  2171. msgstr "Länkad"
  2172. #: plugins/instances/init.php:207
  2173. #: plugins/instances/init.php:399
  2174. msgid "Instance"
  2175. msgstr "Instans"
  2176. #: plugins/instances/init.php:218
  2177. #: plugins/instances/init.php:315
  2178. #: plugins/instances/init.php:408
  2179. msgid "Instance URL"
  2180. msgstr "Instans-URL"
  2181. #: plugins/instances/init.php:229
  2182. #: plugins/instances/init.php:418
  2183. msgid "Access key:"
  2184. msgstr "Accessnyckel:"
  2185. #: plugins/instances/init.php:232
  2186. #: plugins/instances/init.php:316
  2187. #: plugins/instances/init.php:421
  2188. msgid "Access key"
  2189. msgstr "Accessnyckel"
  2190. #: plugins/instances/init.php:236
  2191. #: plugins/instances/init.php:425
  2192. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2193. msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
  2194. #: plugins/instances/init.php:244
  2195. #: plugins/instances/init.php:433
  2196. msgid "Generate new key"
  2197. msgstr "Skapa en ny nyckel"
  2198. #: plugins/instances/init.php:295
  2199. msgid "Link instance"
  2200. msgstr "Länka instanser"
  2201. #: plugins/instances/init.php:307
  2202. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2203. msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära kanaler. Använd följande URL:"
  2204. #: plugins/instances/init.php:317
  2205. msgid "Last connected"
  2206. msgstr "Senast ansluten"
  2207. #: plugins/instances/init.php:318
  2208. msgid "Status"
  2209. msgstr "Status"
  2210. #: plugins/instances/init.php:319
  2211. msgid "Stored feeds"
  2212. msgstr "Sparade kanaler"
  2213. #: plugins/instances/init.php:437
  2214. msgid "Create link"
  2215. msgstr "Skapa länk"
  2216. #: plugins/share/init.php:27
  2217. msgid "Share by URL"
  2218. msgstr "Dela via URL"
  2219. #: plugins/share/init.php:49
  2220. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2221. msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
  2222. #: plugins/updater/init.php:323
  2223. #: plugins/updater/init.php:340
  2224. #: plugins/updater/updater.js:10
  2225. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2226. msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
  2227. #: plugins/updater/init.php:343
  2228. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2229. msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
  2230. #: plugins/updater/init.php:351
  2231. #, fuzzy
  2232. msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2233. msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Gör en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter."
  2234. #: plugins/updater/init.php:360
  2235. msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2236. msgstr ""
  2237. #: plugins/updater/init.php:361
  2238. msgid "Your database will not be modified."
  2239. msgstr ""
  2240. #: plugins/updater/init.php:362
  2241. msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2242. msgstr ""
  2243. #: plugins/updater/init.php:363
  2244. msgid "Ready to update."
  2245. msgstr "Redo att uppdatera."
  2246. #: plugins/updater/init.php:368
  2247. msgid "Start update"
  2248. msgstr "Starta uppdateringen"
  2249. #: js/feedlist.js:394
  2250. #: js/feedlist.js:422
  2251. #: plugins/digest/digest.js:26
  2252. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2253. msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
  2254. #: js/feedlist.js:413
  2255. #, fuzzy
  2256. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2257. msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
  2258. #: js/feedlist.js:416
  2259. #, fuzzy
  2260. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2261. msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
  2262. #: js/feedlist.js:419
  2263. #, fuzzy
  2264. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2265. msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
  2266. #: js/functions.js:92
  2267. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
  2268. msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
  2269. #: js/functions.js:214
  2270. msgid "close"
  2271. msgstr ""
  2272. #: js/functions.js:586
  2273. msgid "Error explained"
  2274. msgstr ""
  2275. #: js/functions.js:668
  2276. msgid "Upload complete."
  2277. msgstr ""
  2278. #: js/functions.js:692
  2279. msgid "Remove stored feed icon?"
  2280. msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
  2281. #: js/functions.js:697
  2282. #, fuzzy
  2283. msgid "Removing feed icon..."
  2284. msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
  2285. #: js/functions.js:702
  2286. #, fuzzy
  2287. msgid "Feed icon removed."
  2288. msgstr "Hittar inte kanal."
  2289. #: js/functions.js:724
  2290. msgid "Please select an image file to upload."
  2291. msgstr "Välj en bild att ladda upp."
  2292. #: js/functions.js:726
  2293. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2294. msgstr "Ladda upp ny ikon för denna kanal?"
  2295. #: js/functions.js:727
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid "Uploading, please wait..."
  2298. msgstr "Laddar, vänta..."
  2299. #: js/functions.js:743
  2300. msgid "Please enter label caption:"
  2301. msgstr "Ange etikett-titel:"
  2302. #: js/functions.js:748
  2303. msgid "Can't create label: missing caption."
  2304. msgstr "Kan inte skapa etikett. Titel saknas"
  2305. #: js/functions.js:791
  2306. msgid "Subscribe to Feed"
  2307. msgstr "Prenumerera på kanal"
  2308. #: js/functions.js:818
  2309. msgid "Subscribed to %s"
  2310. msgstr "Prenumererar nu på %s"
  2311. #: js/functions.js:823
  2312. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2313. msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
  2314. #: js/functions.js:826
  2315. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2316. msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla någon kanal."
  2317. #: js/functions.js:879
  2318. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2319. msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
  2320. #: js/functions.js:883
  2321. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2322. msgstr "Du prenumererar redan på denna kanal."
  2323. #: js/functions.js:1013
  2324. msgid "Edit rule"
  2325. msgstr "Redigera regel"
  2326. #: js/functions.js:1039
  2327. msgid "Edit action"
  2328. msgstr "Redigera aktivitet"
  2329. #: js/functions.js:1076
  2330. msgid "Create Filter"
  2331. msgstr "Skapa filter"
  2332. #: js/functions.js:1191
  2333. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2334. msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa kanaluppdatering."
  2335. #: js/functions.js:1202
  2336. #, fuzzy
  2337. msgid "Subscription reset."
  2338. msgstr "Prenumerera på kanal..."
  2339. #: js/functions.js:1212
  2340. #: js/tt-rss.js:641
  2341. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2342. msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
  2343. #: js/functions.js:1215
  2344. msgid "Removing feed..."
  2345. msgstr ""
  2346. #: js/functions.js:1323
  2347. msgid "Please enter category title:"
  2348. msgstr "Ange kategorititel:"
  2349. #: js/functions.js:1354
  2350. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2351. msgstr "Skapa ny syndikeringsadress för denna kanal?"
  2352. #: js/functions.js:1358
  2353. #: js/prefs.js:1217
  2354. msgid "Trying to change address..."
  2355. msgstr ""
  2356. #: js/functions.js:1545
  2357. #: js/tt-rss.js:412
  2358. #: js/tt-rss.js:622
  2359. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2360. msgstr "Denna typ av kanal kan inte redigeras."
  2361. #: js/functions.js:1560
  2362. msgid "Edit Feed"
  2363. msgstr "Redigera kanal"
  2364. #: js/functions.js:1566
  2365. #: js/prefs.js:194
  2366. #: js/prefs.js:749
  2367. #, fuzzy
  2368. msgid "Saving data..."
  2369. msgstr "Spara"
  2370. #: js/functions.js:1598
  2371. msgid "More Feeds"
  2372. msgstr "Fler kanaler"
  2373. #: js/functions.js:1659
  2374. #: js/functions.js:1769
  2375. #: js/prefs.js:397
  2376. #: js/prefs.js:427
  2377. #: js/prefs.js:459
  2378. #: js/prefs.js:642
  2379. #: js/prefs.js:662
  2380. #: js/prefs.js:1193
  2381. #: js/prefs.js:1338
  2382. msgid "No feeds are selected."
  2383. msgstr "Ingen kanal vald."
  2384. #: js/functions.js:1701
  2385. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2386. msgstr "Radera markerade kanaler från arkivet? Kanaler med sparade artiklar kommer inte raderas.."
  2387. #: js/functions.js:1740
  2388. msgid "Feeds with update errors"
  2389. msgstr "Kanaler med uppdateringsfel"
  2390. #: js/functions.js:1751
  2391. #: js/prefs.js:1175
  2392. msgid "Remove selected feeds?"
  2393. msgstr "Radera markerade kanaler?"
  2394. #: js/functions.js:1754
  2395. #: js/prefs.js:1178
  2396. #, fuzzy
  2397. msgid "Removing selected feeds..."
  2398. msgstr "Radera markerade kanaler?"
  2399. #: js/functions.js:1852
  2400. msgid "Help"
  2401. msgstr "Hjälp"
  2402. #: js/PrefFeedTree.js:47
  2403. msgid "Edit category"
  2404. msgstr "Redigera kategori"
  2405. #: js/PrefFeedTree.js:54
  2406. msgid "Remove category"
  2407. msgstr "Ta bort kategori"
  2408. #: js/PrefFilterTree.js:48
  2409. msgid "Inverse"
  2410. msgstr "Invertera"
  2411. #: js/prefs.js:55
  2412. msgid "Please enter login:"
  2413. msgstr "Ange inloggning:"
  2414. #: js/prefs.js:62
  2415. msgid "Can't create user: no login specified."
  2416. msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
  2417. #: js/prefs.js:66
  2418. #, fuzzy
  2419. msgid "Adding user..."
  2420. msgstr "Lägger till filter..."
  2421. #: js/prefs.js:94
  2422. msgid "User Editor"
  2423. msgstr "Användareditor"
  2424. #: js/prefs.js:117
  2425. msgid "Edit Filter"
  2426. msgstr "Redigera filter"
  2427. #: js/prefs.js:164
  2428. msgid "Remove filter?"
  2429. msgstr "Radera filter?"
  2430. #: js/prefs.js:169
  2431. #, fuzzy
  2432. msgid "Removing filter..."
  2433. msgstr "Lägger till filter..."
  2434. #: js/prefs.js:279
  2435. msgid "Remove selected labels?"
  2436. msgstr "Radera markerade etiketter?"
  2437. #: js/prefs.js:282
  2438. #, fuzzy
  2439. msgid "Removing selected labels..."
  2440. msgstr "Radera markerade etiketter?"
  2441. #: js/prefs.js:295
  2442. #: js/prefs.js:1379
  2443. msgid "No labels are selected."
  2444. msgstr "Inga etiketter valda."
  2445. #: js/prefs.js:309
  2446. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2447. msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
  2448. #: js/prefs.js:312
  2449. #, fuzzy
  2450. msgid "Removing selected users..."
  2451. msgstr "Radera markerade filter?"
  2452. #: js/prefs.js:326
  2453. #: js/prefs.js:507
  2454. #: js/prefs.js:528
  2455. #: js/prefs.js:567
  2456. msgid "No users are selected."
  2457. msgstr "Ingen användare markerad."
  2458. #: js/prefs.js:344
  2459. msgid "Remove selected filters?"
  2460. msgstr "Radera markerade filter?"
  2461. #: js/prefs.js:347
  2462. #, fuzzy
  2463. msgid "Removing selected filters..."
  2464. msgstr "Radera markerade filter?"
  2465. #: js/prefs.js:359
  2466. #: js/prefs.js:597
  2467. #: js/prefs.js:616
  2468. msgid "No filters are selected."
  2469. msgstr "Inga filter valda."
  2470. #: js/prefs.js:378
  2471. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2472. msgstr "Säg upp prenumeration på markerade kanaler?"
  2473. #: js/prefs.js:382
  2474. #, fuzzy
  2475. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2476. msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
  2477. #: js/prefs.js:412
  2478. msgid "Please select only one feed."
  2479. msgstr "Markera endast en kanal."
  2480. #: js/prefs.js:418
  2481. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2482. msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i markerad kanal?"
  2483. #: js/prefs.js:421
  2484. #, fuzzy
  2485. msgid "Clearing selected feed..."
  2486. msgstr "Redigera valda kanaler"
  2487. #: js/prefs.js:440
  2488. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2489. msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
  2490. #: js/prefs.js:443
  2491. #, fuzzy
  2492. msgid "Purging selected feed..."
  2493. msgstr "Redigera valda kanaler"
  2494. #: js/prefs.js:478
  2495. msgid "Login field cannot be blank."
  2496. msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
  2497. #: js/prefs.js:482
  2498. #, fuzzy
  2499. msgid "Saving user..."
  2500. msgstr "Lägger till filter..."
  2501. #: js/prefs.js:512
  2502. #: js/prefs.js:533
  2503. #: js/prefs.js:572
  2504. msgid "Please select only one user."
  2505. msgstr "Markera endast en användare."
  2506. #: js/prefs.js:537
  2507. msgid "Reset password of selected user?"
  2508. msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
  2509. #: js/prefs.js:540
  2510. #, fuzzy
  2511. msgid "Resetting password for selected user..."
  2512. msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
  2513. #: js/prefs.js:585
  2514. msgid "User details"
  2515. msgstr "Användardetaljer"
  2516. #: js/prefs.js:602
  2517. msgid "Please select only one filter."
  2518. msgstr "Markera endast ett filter."
  2519. #: js/prefs.js:620
  2520. msgid "Combine selected filters?"
  2521. msgstr "Slå ihop markerade filter?"
  2522. #: js/prefs.js:623
  2523. #, fuzzy
  2524. msgid "Joining filters..."
  2525. msgstr "Lägger till filter..."
  2526. #: js/prefs.js:684
  2527. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2528. msgstr "Redigera flera kanaler"
  2529. #: js/prefs.js:708
  2530. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2531. msgstr "Spara ändringar i markerade kanaler?"
  2532. #: js/prefs.js:785
  2533. msgid "OPML Import"
  2534. msgstr "OPML Import"
  2535. #: js/prefs.js:812
  2536. msgid "Please choose an OPML file first."
  2537. msgstr "Välj en OPML-fil först."
  2538. #: js/prefs.js:815
  2539. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2540. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "Importing, please wait..."
  2543. msgstr "Laddar, vänta..."
  2544. #: js/prefs.js:968
  2545. msgid "Reset to defaults?"
  2546. msgstr "Återställ till standardvärden?"
  2547. #: js/prefs.js:1082
  2548. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2549. msgstr "Radera kategori %s? Nästlade kanaler placeras i Okategoriserat."
  2550. #: js/prefs.js:1088
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "Removing category..."
  2553. msgstr "Ta bort kategori"
  2554. #: js/prefs.js:1109
  2555. msgid "Remove selected categories?"
  2556. msgstr "Radera markekrade kategorier?"
  2557. #: js/prefs.js:1112
  2558. #, fuzzy
  2559. msgid "Removing selected categories..."
  2560. msgstr "Radera valda kategorier?"
  2561. #: js/prefs.js:1125
  2562. msgid "No categories are selected."
  2563. msgstr "Inga kategorier valda."
  2564. #: js/prefs.js:1133
  2565. msgid "Category title:"
  2566. msgstr "Kategorinamn:"
  2567. #: js/prefs.js:1137
  2568. #, fuzzy
  2569. msgid "Creating category..."
  2570. msgstr "Skapa filter..."
  2571. #: js/prefs.js:1164
  2572. msgid "Feeds without recent updates"
  2573. msgstr "Kanaler som inte uppdaterats på länge"
  2574. #: js/prefs.js:1213
  2575. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2576. msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
  2577. #: js/prefs.js:1302
  2578. #, fuzzy
  2579. msgid "Clearing feed..."
  2580. msgstr "Gallra kanaldata"
  2581. #: js/prefs.js:1322
  2582. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2583. msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
  2584. #: js/prefs.js:1325
  2585. #, fuzzy
  2586. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2587. msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
  2588. #: js/prefs.js:1345
  2589. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2590. msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
  2591. #: js/prefs.js:1348
  2592. #, fuzzy
  2593. msgid "Rescoring feeds..."
  2594. msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
  2595. #: js/prefs.js:1365
  2596. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2597. msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
  2598. #: js/prefs.js:1402
  2599. msgid "Settings Profiles"
  2600. msgstr "Inställningsprofiler"
  2601. #: js/prefs.js:1411
  2602. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2603. msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
  2604. #: js/prefs.js:1414
  2605. #, fuzzy
  2606. msgid "Removing selected profiles..."
  2607. msgstr "Radera markerade profiler"
  2608. #: js/prefs.js:1429
  2609. msgid "No profiles are selected."
  2610. msgstr "Inga profiler valda."
  2611. #: js/prefs.js:1437
  2612. #: js/prefs.js:1490
  2613. msgid "Activate selected profile?"
  2614. msgstr "Aktivera markerad profil?"
  2615. #: js/prefs.js:1453
  2616. #: js/prefs.js:1506
  2617. msgid "Please choose a profile to activate."
  2618. msgstr "Välj en profil att aktivera."
  2619. #: js/prefs.js:1458
  2620. #, fuzzy
  2621. msgid "Creating profile..."
  2622. msgstr "Skapa profil"
  2623. #: js/prefs.js:1514
  2624. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2625. msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade kanal-URLer. Fortsätt?"
  2626. #: js/prefs.js:1517
  2627. #: js/prefs.js:1536
  2628. msgid "Clearing URLs..."
  2629. msgstr ""
  2630. #: js/prefs.js:1524
  2631. #, fuzzy
  2632. msgid "Generated URLs cleared."
  2633. msgstr "Skapa ny URL"
  2634. #: js/prefs.js:1533
  2635. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2636. msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
  2637. #: js/prefs.js:1543
  2638. msgid "Shared URLs cleared."
  2639. msgstr ""
  2640. #: js/prefs.js:1649
  2641. msgid "Label Editor"
  2642. msgstr "Etikettseditor"
  2643. #: js/prefs.js:1771
  2644. msgid "Subscribing to feeds..."
  2645. msgstr "Prenumerera på kanaler..."
  2646. #: js/prefs.js:1808
  2647. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2648. msgstr "Radera lagrad data för denna plugin?"
  2649. #: js/tt-rss.js:124
  2650. msgid "Mark all articles as read?"
  2651. msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
  2652. #: js/tt-rss.js:130
  2653. #, fuzzy
  2654. msgid "Marking all feeds as read..."
  2655. msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
  2656. #: js/tt-rss.js:371
  2657. msgid "Please enable mail plugin first."
  2658. msgstr "Aktivera e-post-pluginen först."
  2659. #: js/tt-rss.js:483
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2662. msgstr "Aktivera plugin embed_original först."
  2663. #: js/tt-rss.js:609
  2664. msgid "Select item(s) by tags"
  2665. msgstr "Välj artiklar från taggar"
  2666. #: js/tt-rss.js:630
  2667. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2668. msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
  2669. #: js/tt-rss.js:635
  2670. #: js/tt-rss.js:787
  2671. msgid "Please select some feed first."
  2672. msgstr "Markera några kanaler först."
  2673. #: js/tt-rss.js:782
  2674. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2675. msgstr "Den här typen av kanal kan inte poängsättas."
  2676. #: js/tt-rss.js:792
  2677. msgid "Rescore articles in %s?"
  2678. msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
  2679. #: js/tt-rss.js:795
  2680. #, fuzzy
  2681. msgid "Rescoring articles..."
  2682. msgstr "Poängsätt på nytt"
  2683. #: js/tt-rss.js:929
  2684. msgid "New version available!"
  2685. msgstr "Ny version tillgänglig!"
  2686. #: js/viewfeed.js:106
  2687. msgid "Cancel search"
  2688. msgstr "Avbryt sökning"
  2689. #: js/viewfeed.js:455
  2690. #: plugins/digest/digest.js:258
  2691. #: plugins/digest/digest.js:714
  2692. msgid "Unstar article"
  2693. msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
  2694. #: js/viewfeed.js:459
  2695. #: plugins/digest/digest.js:260
  2696. #: plugins/digest/digest.js:718
  2697. msgid "Star article"
  2698. msgstr "Stjärnmärk artikeln"
  2699. #: js/viewfeed.js:499
  2700. #: plugins/digest/digest.js:263
  2701. #: plugins/digest/digest.js:749
  2702. msgid "Unpublish article"
  2703. msgstr "Avpublicera artikeln"
  2704. #: js/viewfeed.js:503
  2705. #: plugins/digest/digest.js:265
  2706. #: plugins/digest/digest.js:754
  2707. msgid "Publish article"
  2708. msgstr "Publicera artikel"
  2709. #: js/viewfeed.js:705
  2710. #: js/viewfeed.js:733
  2711. #: js/viewfeed.js:760
  2712. #: js/viewfeed.js:823
  2713. #: js/viewfeed.js:857
  2714. #: js/viewfeed.js:975
  2715. #: js/viewfeed.js:1018
  2716. #: js/viewfeed.js:1071
  2717. #: js/viewfeed.js:2106
  2718. #: plugins/mailto/init.js:7
  2719. #: plugins/mail/mail.js:7
  2720. msgid "No articles are selected."
  2721. msgstr "Inga artiklar valda."
  2722. #: js/viewfeed.js:983
  2723. #, fuzzy
  2724. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2725. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2726. msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
  2727. msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
  2728. #: js/viewfeed.js:985
  2729. #, fuzzy
  2730. msgid "Delete %d selected article?"
  2731. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2732. msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar?"
  2733. msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar?"
  2734. #: js/viewfeed.js:1027
  2735. #, fuzzy
  2736. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2737. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2738. msgstr[0] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
  2739. msgstr[1] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
  2740. #: js/viewfeed.js:1030
  2741. #, fuzzy
  2742. msgid "Move %d archived article back?"
  2743. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2744. msgstr[0] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
  2745. msgstr[1] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
  2746. #: js/viewfeed.js:1032
  2747. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2748. msgstr ""
  2749. #: js/viewfeed.js:1077
  2750. #, fuzzy
  2751. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2752. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2753. msgstr[0] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
  2754. msgstr[1] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
  2755. #: js/viewfeed.js:1101
  2756. msgid "Edit article Tags"
  2757. msgstr "Redigera artikeltaggar"
  2758. #: js/viewfeed.js:1107
  2759. #, fuzzy
  2760. msgid "Saving article tags..."
  2761. msgstr "Redigera artikeltaggar"
  2762. #: js/viewfeed.js:1310
  2763. msgid "No article is selected."
  2764. msgstr "Ingen artikel vald."
  2765. #: js/viewfeed.js:1345
  2766. msgid "No articles found to mark"
  2767. msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
  2768. #: js/viewfeed.js:1347
  2769. #, fuzzy
  2770. msgid "Mark %d article as read?"
  2771. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2772. msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
  2773. msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
  2774. #: js/viewfeed.js:1882
  2775. msgid "Open original article"
  2776. msgstr "Öppna orginalartikeln"
  2777. #: js/viewfeed.js:1888
  2778. #, fuzzy
  2779. msgid "Display article URL"
  2780. msgstr "Visa artikelns URL"
  2781. #: js/viewfeed.js:1907
  2782. #, fuzzy
  2783. msgid "Toggle marked"
  2784. msgstr "Växla stjärnmarkering"
  2785. #: js/viewfeed.js:1988
  2786. msgid "Assign label"
  2787. msgstr "Ange etikett"
  2788. #: js/viewfeed.js:1993
  2789. msgid "Remove label"
  2790. msgstr "Radera etikett"
  2791. #: js/viewfeed.js:2017
  2792. msgid "Playing..."
  2793. msgstr "Spelar..."
  2794. #: js/viewfeed.js:2018
  2795. msgid "Click to pause"
  2796. msgstr "Klicka för att pausa"
  2797. #: js/viewfeed.js:2075
  2798. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2799. msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
  2800. #: js/viewfeed.js:2117
  2801. msgid "Please enter new score for this article:"
  2802. msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
  2803. #: js/viewfeed.js:2150
  2804. #, fuzzy
  2805. msgid "Article URL:"
  2806. msgstr "Artikel URL"
  2807. #: plugins/digest/digest.js:72
  2808. #, fuzzy
  2809. msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2810. msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2811. msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
  2812. msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
  2813. #: plugins/digest/digest.js:290
  2814. msgid "Error: unable to load article."
  2815. msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
  2816. #: plugins/digest/digest.js:464
  2817. msgid "Click to expand article."
  2818. msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
  2819. #: plugins/digest/digest.js:535
  2820. #, fuzzy
  2821. msgid "%d more..."
  2822. msgid_plural "%d more..."
  2823. msgstr[0] "%d fler..."
  2824. msgstr[1] "%d fler..."
  2825. #: plugins/digest/digest.js:542
  2826. msgid "No unread feeds."
  2827. msgstr "Inga olästa kanaler."
  2828. #: plugins/digest/digest.js:649
  2829. msgid "Load more..."
  2830. msgstr "Ladda fler..."
  2831. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2832. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2833. msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
  2834. #: plugins/mailto/init.js:21
  2835. #: plugins/mail/mail.js:21
  2836. msgid "Forward article by email"
  2837. msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
  2838. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2839. msgid "Export Data"
  2840. msgstr "Exportera data"
  2841. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2842. #, fuzzy
  2843. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2844. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2845. msgstr[0] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
  2846. msgstr[1] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
  2847. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2848. msgid "Data Import"
  2849. msgstr "Importera data"
  2850. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2851. msgid "Please choose the file first."
  2852. msgstr "Välj fil först."
  2853. #: plugins/note/note.js:17
  2854. #, fuzzy
  2855. msgid "Saving article note..."
  2856. msgstr "Redigera artikelkommentar"
  2857. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2858. msgid "Google Reader Import"
  2859. msgstr ""
  2860. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2861. #, fuzzy
  2862. msgid "Please choose a file first."
  2863. msgstr "Välj fil först."
  2864. #: plugins/instances/instances.js:10
  2865. msgid "Link Instance"
  2866. msgstr "Länka instanser"
  2867. #: plugins/instances/instances.js:73
  2868. msgid "Edit Instance"
  2869. msgstr "Redigera instanser"
  2870. #: plugins/instances/instances.js:122
  2871. msgid "Remove selected instances?"
  2872. msgstr "Ta bort markerade instanser?"
  2873. #: plugins/instances/instances.js:125
  2874. #, fuzzy
  2875. msgid "Removing selected instances..."
  2876. msgstr "Ta bort markerade instanser?"
  2877. #: plugins/instances/instances.js:139
  2878. #: plugins/instances/instances.js:151
  2879. msgid "No instances are selected."
  2880. msgstr "Inga instanser valda."
  2881. #: plugins/instances/instances.js:156
  2882. msgid "Please select only one instance."
  2883. msgstr "Välj enbart en instans."
  2884. #: plugins/share/share.js:10
  2885. msgid "Share article by URL"
  2886. msgstr "Dela artikel via URL"
  2887. #: plugins/updater/updater.js:58
  2888. #, fuzzy
  2889. msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2890. msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta."
  2891. #, fuzzy
  2892. #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
  2893. #~ msgstr ""
  2894. #~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize \n"
  2895. #~ "\t\t\ti PHP.ini. (Nuvarande inställning = %s)"
  2896. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2897. #~ msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar"
  2898. #~ msgid "Could not update database"
  2899. #~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
  2900. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  2901. #~ msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:"
  2902. #~ msgid ", found: "
  2903. #~ msgstr ", hittade: "
  2904. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  2905. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
  2906. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  2907. #~ msgstr "Gör en backup av databasen innan du forsätter."
  2908. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  2909. #~ msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
  2910. #~ msgid "Performing updates..."
  2911. #~ msgstr "Uppdatering pågår..."
  2912. #~ msgid "Updating to version %d..."
  2913. #~ msgstr "Uppdaterar till version %d..."
  2914. #~ msgid "Checking version... "
  2915. #~ msgstr "Kontrollerar version..."
  2916. #~ msgid "OK!"
  2917. #~ msgstr "OK!"
  2918. #~ msgid "ERROR!"
  2919. #~ msgstr "FEL!"
  2920. #, fuzzy
  2921. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  2922. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  2923. #~ msgstr[0] ""
  2924. #~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
  2925. #~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
  2926. #~ msgstr[1] ""
  2927. #~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
  2928. #~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
  2929. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  2930. #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
  2931. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  2932. #~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>."
  2933. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  2934. #~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
  2935. #~ msgid "Mark feed as read"
  2936. #~ msgstr "Flagga kanal som läst"
  2937. #~ msgid "Enable external API"
  2938. #~ msgstr "Aktivera externt API"
  2939. #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
  2940. #~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
  2941. #~ msgid "Title or Content"
  2942. #~ msgstr "Titel eller innehåll"
  2943. #~ msgid "Link"
  2944. #~ msgstr "Länk"
  2945. #~ msgid "Content"
  2946. #~ msgstr "Innehåll"
  2947. #~ msgid "Article Date"
  2948. #~ msgstr "Artikeldatum"
  2949. #~ msgid "Delete article"
  2950. #~ msgstr "Radera artikel"
  2951. #~ msgid "Set starred"
  2952. #~ msgstr "Stjärnmarkera"
  2953. #~ msgid "Assign tags"
  2954. #~ msgstr "Tagga"
  2955. #~ msgid "Modify score"
  2956. #~ msgstr "Redigera poäng"
  2957. #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
  2958. #~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång."
  2959. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2960. #~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
  2961. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2962. #~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
  2963. #~ msgid "Updated"
  2964. #~ msgstr "Uppdaterade"
  2965. #~ msgid "Date"
  2966. #~ msgstr "Datum"
  2967. #~ msgid "Score"
  2968. #~ msgstr "Poäng"
  2969. #~ msgid "Related"
  2970. #~ msgstr "Relaterade"
  2971. #~ msgid "Notice"
  2972. #~ msgstr "Notering"
  2973. #~ msgid "Tag Cloud"
  2974. #~ msgstr "Tagmoln"
  2975. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  2976. #~ msgstr "Informerar <b>%s</b>."
  2977. #~ msgid "Show additional preferences"
  2978. #~ msgstr "Visa ytterligare inställningar"
  2979. #~ msgid "(%d feeds)"
  2980. #~ msgstr "(%d kanaler)"
  2981. #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
  2982. #~ msgstr "Välj de alternativ du vill tillämpla med checkboxarna till höger:"
  2983. #~ msgid "Pocket"
  2984. #~ msgstr "Pocket"
  2985. #~ msgid "Back to feeds"
  2986. #~ msgstr "Åter till kanallistan"
  2987. #~ msgid "Pinterest"
  2988. #~ msgstr "Pinterest"
  2989. #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
  2990. #~ msgstr "Klar: %d artiklar bearbetade, %d importerade, %d kanaler skapade."
  2991. #~ msgid "Share on identi.ca"
  2992. #~ msgstr "Dela på identi.ca"
  2993. #~ msgid "Owncloud"
  2994. #~ msgstr "Owncloud"
  2995. #~ msgid "Owncloud url"
  2996. #~ msgstr "Owncloud URL"
  2997. #~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
  2998. #~ msgstr "Bokmärk på OwnCloud"
  2999. #~ msgid "Flattr this article."
  3000. #~ msgstr "Dela på flattrn."
  3001. #~ msgid "Share on Google+"
  3002. #~ msgstr "Dela på Google+"
  3003. #~ msgid "Share on Twitter"
  3004. #~ msgstr "Dela på Twitter"
  3005. #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
  3006. #~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)"
  3007. #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
  3008. #~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?"
  3009. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  3010. #~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?"
  3011. #~ msgid "Yes"
  3012. #~ msgstr "Ja"
  3013. #~ msgid "No"
  3014. #~ msgstr "Nej"
  3015. #~ msgid "Comments?"
  3016. #~ msgstr "Kommentarer?"
  3017. #~ msgid "News"
  3018. #~ msgstr "Nyheter"
  3019. #~ msgid "Move between feeds"
  3020. #~ msgstr "Flytta mellan kanaler"
  3021. #~ msgid "Move between articles"
  3022. #~ msgstr "Flytta mellan artiklar"
  3023. #~ msgid "Active article actions"
  3024. #~ msgstr "Aktivera artikelaktiviteter"
  3025. #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
  3026. #~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa"
  3027. #~ msgid "Scroll article content"
  3028. #~ msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
  3029. #~ msgid "Other actions"
  3030. #~ msgstr "Andra aktiviteter"
  3031. #~ msgid "Display this help dialog"
  3032. #~ msgstr "Visa denna hjälpruta"
  3033. #~ msgid "Multiple articles actions"
  3034. #~ msgstr "Fler artikelalternativ"
  3035. #, fuzzy
  3036. #~ msgid "Select unread articles"
  3037. #~ msgstr "Markera olästa artiklar"
  3038. #~ msgid "Select starred articles"
  3039. #~ msgstr "Markera stjärmärkta artiklar"
  3040. #, fuzzy
  3041. #~ msgid "Select published articles"
  3042. #~ msgstr "Markera publicerade artiklar"
  3043. #, fuzzy
  3044. #~ msgid "Deselect all articles"
  3045. #~ msgstr "Avmarkera alla artiklar"
  3046. #~ msgid "Feed actions"
  3047. #~ msgstr "Kanalalternativ"
  3048. #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
  3049. #~ msgstr "Öppna/stäng visad kategori"
  3050. #~ msgid "Press any key to close this window."
  3051. #~ msgstr "Tryck valfri tangent för att stänga detta fönster."
  3052. #~ msgid "My Feeds"
  3053. #~ msgstr "Mina kanaler"
  3054. #, fuzzy
  3055. #~ msgid "Other Feeds"
  3056. #~ msgstr "Andra kanaler"
  3057. #~ msgid "Panel actions"
  3058. #~ msgstr "Panelalternativ"
  3059. #~ msgid "Top 25 feeds"
  3060. #~ msgstr "Topp 25 kanaler"
  3061. #~ msgid "Edit feed categories"
  3062. #~ msgstr "Redigera kanalkategorier"
  3063. #~ msgid "Focus search (if present)"
  3064. #~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)"
  3065. #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
  3066. #~ msgstr "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga."
  3067. #~ msgid "Open article in new tab"
  3068. #~ msgstr "Öppna artikel i ny flik"
  3069. #~ msgid "Right-to-left content"
  3070. #~ msgstr "Innehåll från höger till vänster"
  3071. #~ msgid "Cache content locally"
  3072. #~ msgstr "Cachea innehåll lokalt"
  3073. #~ msgid "Mark posts as updated on content change"
  3074. #~ msgstr "Flagga artiklar som uppdaterade när innehåll ändras"
  3075. #~ msgid "Loading..."
  3076. #~ msgstr "Laddar..."
  3077. #~ msgid "View in a tt-rss tab"
  3078. #~ msgstr "Visa i en tt-rss-flik"
  3079. #~ msgid "Magpie"
  3080. #~ msgstr "Magpie"
  3081. #~ msgid "SimplePie"
  3082. #~ msgstr "SimplePie"
  3083. #~ msgid "using"
  3084. #~ msgstr "använder"
  3085. #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
  3086. #~ msgstr "OAuth används automatiskt för Twitterkanaler"
  3087. #~ msgid "match on"
  3088. #~ msgstr "sök på:"
  3089. #~ msgid "Title or content"
  3090. #~ msgstr "Titel eller innehåll"
  3091. #~ msgid "Your request could not be completed."
  3092. #~ msgstr "Kunde inte utföras."
  3093. #~ msgid "Feed update has been scheduled."
  3094. #~ msgstr "Kanaluppdatering är schemalagd."
  3095. #~ msgid "Category update has been scheduled."
  3096. #~ msgstr "Kategoriuppdatering är schemalagd."
  3097. #~ msgid "Can't update this kind of feed."
  3098. #~ msgstr "Du kan inte uppdatera denna typ av kanal"
  3099. #~ msgid "Original article"
  3100. #~ msgstr "Orignalartikel"
  3101. #~ msgid "Update feed"
  3102. #~ msgstr "Alla kanaler uppdaterade"
  3103. #~ msgid "With subcategories"
  3104. #~ msgstr "Med underkategorier"
  3105. #~ msgid "Twitter OAuth"
  3106. #~ msgstr "Twitter OAuth"
  3107. #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
  3108. #~ msgstr "<li>Läggar till kategori <b>%s</b>.</li>"
  3109. #~ msgid "Duplicate filter %s"
  3110. #~ msgstr "Filterdubblett %s"
  3111. #~ msgid "OK"
  3112. #~ msgstr "OK"
  3113. #~ msgid "Register with Twitter"
  3114. #~ msgstr "Registera hos Twitter"
  3115. #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
  3116. #~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare."
  3117. #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
  3118. #~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter."
  3119. #~ msgid "before"
  3120. #~ msgstr "före"
  3121. #~ msgid "after"
  3122. #~ msgstr "efter"
  3123. #~ msgid "Check it"
  3124. #~ msgstr "Testa"
  3125. #~ msgid "Apply to category"
  3126. #~ msgstr "Tillämpa i kategori"
  3127. #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
  3128. #~ msgstr "Kategori <b>$%s</b> finns redan i databasen."
  3129. #~ msgid "No feed categories defined."
  3130. #~ msgstr "Inga kanalkategorier definierade."
  3131. #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
  3132. #~ msgstr "<b>Tips</b>: Du kan dra runt kanaler och kategorier med musen."
  3133. #~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
  3134. #~ msgstr "Prenumerera via en bookmarklet"
  3135. #~ msgid "Twitter"
  3136. #~ msgstr "Twitter"
  3137. #~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
  3138. #~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter."
  3139. #~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
  3140. #~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler "
  3141. #~ msgid "Register with Twitter.com"
  3142. #~ msgstr "Registrera hos Twitter"
  3143. #~ msgid "Clear stored credentials"
  3144. #~ msgstr "Radera lagrad inloggningsuppgifter"
  3145. #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
  3146. #~ msgstr "Skapade filter <b>%s</b>"
  3147. #~ msgid "Attachment:"
  3148. #~ msgstr "Bilaga:"
  3149. #~ msgid "Subscribing to feed..."
  3150. #~ msgstr "Prenumererar på kanal..."
  3151. #~ msgid "Filter Test Results"
  3152. #~ msgstr "Filtertestresultat"
  3153. #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
  3154. #~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden."