messages.po 119 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>, 2013
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2013-06-19 10:45+0900\n"
  11. "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  13. "Language: ko\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  18. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: backend.php:73
  21. msgid "Use default"
  22. msgstr "기본 설정 사용"
  23. #: backend.php:74
  24. msgid "Never purge"
  25. msgstr "남겨두지 않음"
  26. #: backend.php:75
  27. msgid "1 week old"
  28. msgstr "1주일 전"
  29. #: backend.php:76
  30. msgid "2 weeks old"
  31. msgstr "2주일 전"
  32. #: backend.php:77
  33. msgid "1 month old"
  34. msgstr "1달 전"
  35. #: backend.php:78
  36. msgid "2 months old"
  37. msgstr "2달 전"
  38. #: backend.php:79
  39. msgid "3 months old"
  40. msgstr "3달 전"
  41. #: backend.php:82
  42. msgid "Default interval"
  43. msgstr "기본 간격"
  44. #: backend.php:83
  45. #: backend.php:93
  46. msgid "Disable updates"
  47. msgstr "업데이트 중단"
  48. #: backend.php:84
  49. #: backend.php:94
  50. msgid "Each 15 minutes"
  51. msgstr "15분마다"
  52. #: backend.php:85
  53. #: backend.php:95
  54. msgid "Each 30 minutes"
  55. msgstr "30분마다"
  56. #: backend.php:86
  57. #: backend.php:96
  58. msgid "Hourly"
  59. msgstr "1시간마다"
  60. #: backend.php:87
  61. #: backend.php:97
  62. msgid "Each 4 hours"
  63. msgstr "4시간마다"
  64. #: backend.php:88
  65. #: backend.php:98
  66. msgid "Each 12 hours"
  67. msgstr "12시간마다"
  68. #: backend.php:89
  69. #: backend.php:99
  70. msgid "Daily"
  71. msgstr "하루 한 번"
  72. #: backend.php:90
  73. #: backend.php:100
  74. msgid "Weekly"
  75. msgstr "1주일에 한 번"
  76. #: backend.php:103
  77. #: classes/pref/users.php:119
  78. #: classes/pref/system.php:51
  79. msgid "User"
  80. msgstr "사용자"
  81. #: backend.php:104
  82. msgid "Power User"
  83. msgstr "고급 사용자"
  84. #: backend.php:105
  85. msgid "Administrator"
  86. msgstr "관리자"
  87. #: errors.php:9
  88. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  89. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  90. #: errors.php:12
  91. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  92. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  93. #: errors.php:15
  94. msgid "Backend sanity check failed."
  95. msgstr "백엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  96. #: errors.php:17
  97. msgid "Frontend sanity check failed."
  98. msgstr "프론트엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  99. #: errors.php:19
  100. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  101. msgstr "데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. &lt;a href='update.php'&gt;업데이트가 필요합니다.&lt;/a&gt;。"
  102. #: errors.php:21
  103. msgid "Request not authorized."
  104. msgstr "인증되지 않은 요청입니다."
  105. #: errors.php:23
  106. msgid "No operation to perform."
  107. msgstr "수행할 작업이 없습니다."
  108. #: errors.php:25
  109. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  110. msgstr "피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인해주세요."
  111. #: errors.php:27
  112. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  113. msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없어 접근이 거부되었습니다."
  114. #: errors.php:29
  115. msgid "Configuration check failed"
  116. msgstr "설정 확인에 실패하였습니다."
  117. #: errors.php:31
  118. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  119. msgstr "지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주세요."
  120. #: errors.php:35
  121. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  122. msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요."
  123. #: index.php:129
  124. #: index.php:146
  125. #: index.php:268
  126. #: prefs.php:98
  127. #: classes/backend.php:5
  128. #: classes/pref/labels.php:296
  129. #: classes/pref/filters.php:683
  130. #: classes/pref/feeds.php:1361
  131. #: js/feedlist.js:126
  132. #: js/feedlist.js:450
  133. #: js/functions.js:446
  134. #: js/functions.js:784
  135. #: js/functions.js:1211
  136. #: js/functions.js:1347
  137. #: js/functions.js:1659
  138. #: js/prefs.js:653
  139. #: js/prefs.js:854
  140. #: js/prefs.js:1441
  141. #: js/prefs.js:1494
  142. #: js/prefs.js:1534
  143. #: js/prefs.js:1551
  144. #: js/prefs.js:1567
  145. #: js/prefs.js:1587
  146. #: js/prefs.js:1760
  147. #: js/prefs.js:1776
  148. #: js/prefs.js:1794
  149. #: js/tt-rss.js:510
  150. #: js/tt-rss.js:527
  151. #: js/viewfeed.js:855
  152. #: js/viewfeed.js:1312
  153. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  154. #: plugins/updater/updater.js:17
  155. msgid "Loading, please wait..."
  156. msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^"
  157. #: index.php:160
  158. msgid "Collapse feedlist"
  159. msgstr "피드목록 접기"
  160. #: index.php:163
  161. msgid "Show articles"
  162. msgstr "내용 표시"
  163. #: index.php:166
  164. msgid "Adaptive"
  165. msgstr "추린 글"
  166. #: index.php:167
  167. msgid "All Articles"
  168. msgstr "전체 내용"
  169. #: index.php:168
  170. #: include/functions.php:2082
  171. #: classes/feeds.php:101
  172. msgid "Starred"
  173. msgstr "중요 표시"
  174. #: index.php:169
  175. #: include/functions.php:2083
  176. #: classes/feeds.php:102
  177. msgid "Published"
  178. msgstr "공개됨"
  179. #: index.php:170
  180. #: classes/feeds.php:88
  181. #: classes/feeds.php:100
  182. msgid "Unread"
  183. msgstr "안 읽은 글"
  184. #: index.php:171
  185. msgid "Unread First"
  186. msgstr "읽지 않은 내용 먼저"
  187. #: index.php:172
  188. msgid "With Note"
  189. msgstr "노트가 있는 글"
  190. #: index.php:173
  191. msgid "Ignore Scoring"
  192. msgstr "점수 무시"
  193. #: index.php:176
  194. msgid "Sort articles"
  195. msgstr "내용 정렬"
  196. #: index.php:179
  197. msgid "Default"
  198. msgstr "기본 정렬"
  199. #: index.php:180
  200. msgid "Newest first"
  201. msgstr "새 글 먼저"
  202. #: index.php:181
  203. msgid "Oldest first"
  204. msgstr "오래된 글 먼저"
  205. #: index.php:182
  206. msgid "Title"
  207. msgstr "제목순으로"
  208. #: index.php:186
  209. #: index.php:234
  210. #: include/functions.php:2072
  211. #: classes/feeds.php:106
  212. #: js/FeedTree.js:128
  213. #: js/FeedTree.js:156
  214. msgid "Mark as read"
  215. msgstr "읽음 표시"
  216. #: index.php:189
  217. msgid "Older than one day"
  218. msgstr "하루 넘게 묵은 내용"
  219. #: index.php:192
  220. msgid "Older than one week"
  221. msgstr "1주일 넘게 묵은 내용"
  222. #: index.php:195
  223. msgid "Older than two weeks"
  224. msgstr "2주일 넘게 묵은 내용"
  225. #: index.php:211
  226. msgid "Communication problem with server."
  227. msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다."
  228. #: index.php:219
  229. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  230. msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!"
  231. #: index.php:224
  232. msgid "Actions..."
  233. msgstr "동작..."
  234. #: index.php:226
  235. msgid "Preferences..."
  236. msgstr "설정..."
  237. #: index.php:227
  238. msgid "Search..."
  239. msgstr "검색..."
  240. #: index.php:228
  241. msgid "Feed actions:"
  242. msgstr "피드 동작"
  243. #: index.php:229
  244. #: classes/handler/public.php:611
  245. msgid "Subscribe to feed..."
  246. msgstr "피드 구독..."
  247. #: index.php:230
  248. msgid "Edit this feed..."
  249. msgstr "이 피드 수정..."
  250. #: index.php:231
  251. msgid "Rescore feed"
  252. msgstr "피드 점수 다시 매기기..."
  253. #: index.php:232
  254. #: classes/pref/feeds.php:756
  255. #: classes/pref/feeds.php:1316
  256. #: js/PrefFeedTree.js:74
  257. msgid "Unsubscribe"
  258. msgstr "구독 해제"
  259. #: index.php:233
  260. msgid "All feeds:"
  261. msgstr "전체 피드:"
  262. #: index.php:235
  263. msgid "(Un)hide read feeds"
  264. msgstr "읽은 내용 숨김"
  265. #: index.php:236
  266. msgid "Other actions:"
  267. msgstr "기타 동작"
  268. #: index.php:237
  269. #: include/functions.php:2058
  270. msgid "Toggle widescreen mode"
  271. msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기"
  272. #: index.php:238
  273. msgid "Select by tags..."
  274. msgstr "태그별 선택..."
  275. #: index.php:239
  276. msgid "Create label..."
  277. msgstr "라벨 만들기..."
  278. #: index.php:240
  279. msgid "Create filter..."
  280. msgstr "필터 만들기..."
  281. #: index.php:241
  282. msgid "Keyboard shortcuts help"
  283. msgstr "키보드 단축키 도움말"
  284. #: index.php:250
  285. msgid "Logout"
  286. msgstr "로그아웃"
  287. #: prefs.php:33
  288. #: prefs.php:116
  289. #: include/functions.php:2085
  290. #: classes/pref/prefs.php:440
  291. msgid "Preferences"
  292. msgstr "설정"
  293. #: prefs.php:107
  294. msgid "Keyboard shortcuts"
  295. msgstr "키보드 단축키"
  296. #: prefs.php:108
  297. msgid "Exit preferences"
  298. msgstr "설정 완료"
  299. #: prefs.php:119
  300. #: classes/pref/feeds.php:109
  301. #: classes/pref/feeds.php:1242
  302. #: classes/pref/feeds.php:1305
  303. msgid "Feeds"
  304. msgstr "피드"
  305. #: prefs.php:122
  306. #: classes/pref/filters.php:158
  307. msgid "Filters"
  308. msgstr "필터"
  309. #: prefs.php:125
  310. #: include/functions.php:1246
  311. #: include/functions.php:1907
  312. #: classes/pref/labels.php:90
  313. msgid "Labels"
  314. msgstr "라벨"
  315. #: prefs.php:129
  316. msgid "Users"
  317. msgstr "사용자"
  318. #: prefs.php:132
  319. msgid "System"
  320. msgstr "시스템"
  321. #: register.php:186
  322. #: include/login_form.php:238
  323. msgid "Create new account"
  324. msgstr "새 계정 생성"
  325. #: register.php:192
  326. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  327. msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다."
  328. #: register.php:196
  329. #: register.php:241
  330. #: register.php:254
  331. #: register.php:269
  332. #: register.php:288
  333. #: register.php:336
  334. #: register.php:346
  335. #: register.php:358
  336. #: classes/handler/public.php:681
  337. #: classes/handler/public.php:772
  338. #: classes/handler/public.php:858
  339. #: classes/handler/public.php:937
  340. #: classes/handler/public.php:951
  341. #: classes/handler/public.php:958
  342. #: classes/handler/public.php:983
  343. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  344. msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
  345. #: register.php:217
  346. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  347. msgstr "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으면 계정이 삭제됩니다."
  348. #: register.php:223
  349. msgid "Desired login:"
  350. msgstr "원하는 사용자명:"
  351. #: register.php:226
  352. msgid "Check availability"
  353. msgstr "가능한지 확인"
  354. #: register.php:228
  355. #: classes/handler/public.php:816
  356. msgid "Email:"
  357. msgstr "이메일:"
  358. #: register.php:231
  359. #: classes/handler/public.php:821
  360. msgid "How much is two plus two:"
  361. msgstr "2 + 2 = ?"
  362. #: register.php:234
  363. msgid "Submit registration"
  364. msgstr "등록 정보 제출"
  365. #: register.php:252
  366. msgid "Your registration information is incomplete."
  367. msgstr "등록 정보가 미완성 상태입니다."
  368. #: register.php:267
  369. msgid "Sorry, this username is already taken."
  370. msgstr "이미 사용중인 사용자명입니다."
  371. #: register.php:286
  372. msgid "Registration failed."
  373. msgstr "등록에 실패했습니다."
  374. #: register.php:333
  375. msgid "Account created successfully."
  376. msgstr "계정 생성이 완료되었습니다."
  377. #: register.php:355
  378. msgid "New user registrations are currently closed."
  379. msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다."
  380. #: update.php:55
  381. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  382. msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트."
  383. #: include/digest.php:109
  384. #: include/functions.php:1255
  385. #: include/functions.php:1808
  386. #: include/functions.php:1893
  387. #: include/functions.php:1915
  388. #: classes/opml.php:421
  389. #: classes/pref/feeds.php:225
  390. msgid "Uncategorized"
  391. msgstr "카테고리 없음"
  392. #: include/feedbrowser.php:83
  393. #, php-format
  394. msgid "%d archived article"
  395. msgid_plural "%d archived articles"
  396. msgstr[0] "저장된 글(%d개)"
  397. #: include/feedbrowser.php:107
  398. msgid "No feeds found."
  399. msgstr "피드가 없습니다."
  400. #: include/functions.php:1244
  401. #: include/functions.php:1905
  402. msgid "Special"
  403. msgstr "자동 분류"
  404. #: include/functions.php:1756
  405. #: classes/feeds.php:1120
  406. #: classes/pref/filters.php:429
  407. msgid "All feeds"
  408. msgstr "모든 피드"
  409. #: include/functions.php:1960
  410. msgid "Starred articles"
  411. msgstr "중요 표시된 글"
  412. #: include/functions.php:1962
  413. msgid "Published articles"
  414. msgstr "공개 글"
  415. #: include/functions.php:1964
  416. msgid "Fresh articles"
  417. msgstr "새 글"
  418. #: include/functions.php:1966
  419. #: include/functions.php:2080
  420. msgid "All articles"
  421. msgstr "전체 글"
  422. #: include/functions.php:1968
  423. msgid "Archived articles"
  424. msgstr "보관 처리된 글"
  425. #: include/functions.php:1970
  426. msgid "Recently read"
  427. msgstr "최근에 읽은 글"
  428. #: include/functions.php:2032
  429. msgid "Navigation"
  430. msgstr "이동"
  431. #: include/functions.php:2033
  432. msgid "Open next feed"
  433. msgstr "다음 피드 열기"
  434. #: include/functions.php:2034
  435. msgid "Open previous feed"
  436. msgstr "이전 피드 열기"
  437. #: include/functions.php:2035
  438. msgid "Open next article"
  439. msgstr "다음 글 보기"
  440. #: include/functions.php:2036
  441. msgid "Open previous article"
  442. msgstr "이전 글 보기"
  443. #: include/functions.php:2037
  444. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  445. msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  446. #: include/functions.php:2038
  447. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  448. msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  449. #: include/functions.php:2039
  450. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  451. msgstr "다음 글로 이동(확장하거나 읽음 표시하지 않음)"
  452. #: include/functions.php:2040
  453. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  454. msgstr "이전 글로 이동(확장하거나 읽음 표시하지 않음)"
  455. #: include/functions.php:2041
  456. msgid "Show search dialog"
  457. msgstr "검색 기능 표시"
  458. #: include/functions.php:2042
  459. msgid "Article"
  460. msgstr "글"
  461. #: include/functions.php:2043
  462. #: js/viewfeed.js:1975
  463. msgid "Toggle starred"
  464. msgstr "중요 표시"
  465. #: include/functions.php:2044
  466. #: js/viewfeed.js:1986
  467. msgid "Toggle published"
  468. msgstr "공개 설정"
  469. #: include/functions.php:2045
  470. #: js/viewfeed.js:1964
  471. msgid "Toggle unread"
  472. msgstr "읽지 않음 표시"
  473. #: include/functions.php:2046
  474. msgid "Edit tags"
  475. msgstr "태그 편집"
  476. #: include/functions.php:2047
  477. msgid "Dismiss selected"
  478. msgstr "선택 해제"
  479. #: include/functions.php:2048
  480. msgid "Dismiss read"
  481. msgstr "읽지않음으로 표시"
  482. #: include/functions.php:2049
  483. msgid "Open in new window"
  484. msgstr "새창에서 열기"
  485. #: include/functions.php:2050
  486. #: js/viewfeed.js:2005
  487. msgid "Mark below as read"
  488. msgstr "아래 글 읽음 표시"
  489. #: include/functions.php:2051
  490. #: js/viewfeed.js:1999
  491. msgid "Mark above as read"
  492. msgstr "위 글 읽음 표시"
  493. #: include/functions.php:2052
  494. msgid "Scroll down"
  495. msgstr "스크롤 다운"
  496. #: include/functions.php:2053
  497. msgid "Scroll up"
  498. msgstr "위로 스크롤"
  499. #: include/functions.php:2054
  500. msgid "Select article under cursor"
  501. msgstr "커서위치의 글 선택"
  502. #: include/functions.php:2055
  503. msgid "Email article"
  504. msgstr "이메일로 글 전송"
  505. #: include/functions.php:2056
  506. msgid "Close/collapse article"
  507. msgstr "글 접기/펴기"
  508. #: include/functions.php:2057
  509. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  510. msgstr "글 확장 (혼합 모드)"
  511. #: include/functions.php:2059
  512. #: plugins/embed_original/init.php:31
  513. msgid "Toggle embed original"
  514. msgstr "원문 표시"
  515. #: include/functions.php:2060
  516. msgid "Article selection"
  517. msgstr "글 선택"
  518. #: include/functions.php:2061
  519. msgid "Select all articles"
  520. msgstr "전체 글 선택"
  521. #: include/functions.php:2062
  522. msgid "Select unread"
  523. msgstr "읽지 않은 글 선택"
  524. #: include/functions.php:2063
  525. msgid "Select starred"
  526. msgstr "중요 표시 글 선택"
  527. #: include/functions.php:2064
  528. msgid "Select published"
  529. msgstr "공개한 글 선택"
  530. #: include/functions.php:2065
  531. msgid "Invert selection"
  532. msgstr "선택 반전"
  533. #: include/functions.php:2066
  534. msgid "Deselect everything"
  535. msgstr "전체 선택 해제"
  536. #: include/functions.php:2067
  537. #: classes/pref/feeds.php:549
  538. #: classes/pref/feeds.php:793
  539. msgid "Feed"
  540. msgstr "피드"
  541. #: include/functions.php:2068
  542. msgid "Refresh current feed"
  543. msgstr "이 피드 새로고침"
  544. #: include/functions.php:2069
  545. msgid "Un/hide read feeds"
  546. msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
  547. #: include/functions.php:2070
  548. #: classes/pref/feeds.php:1308
  549. msgid "Subscribe to feed"
  550. msgstr "피드 구독"
  551. #: include/functions.php:2071
  552. #: js/FeedTree.js:135
  553. #: js/PrefFeedTree.js:68
  554. msgid "Edit feed"
  555. msgstr "피드 편집"
  556. #: include/functions.php:2073
  557. msgid "Reverse headlines"
  558. msgstr "헤드라인 거꾸로 표시"
  559. #: include/functions.php:2074
  560. msgid "Debug feed update"
  561. msgstr "피드 업데이트 디버그"
  562. #: include/functions.php:2075
  563. #: js/FeedTree.js:178
  564. msgid "Mark all feeds as read"
  565. msgstr "모든 피드를 읽음 표시"
  566. #: include/functions.php:2076
  567. msgid "Un/collapse current category"
  568. msgstr "이 카테고리 접기/펴기"
  569. #: include/functions.php:2077
  570. msgid "Toggle combined mode"
  571. msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
  572. #: include/functions.php:2078
  573. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  574. msgstr "통합 모드에서의 자동 확장 켜기/끄기"
  575. #: include/functions.php:2079
  576. msgid "Go to"
  577. msgstr "이동"
  578. #: include/functions.php:2081
  579. msgid "Fresh"
  580. msgstr "새 글"
  581. #: include/functions.php:2084
  582. #: js/tt-rss.js:460
  583. #: js/tt-rss.js:649
  584. msgid "Tag cloud"
  585. msgstr "태그 클라우드"
  586. #: include/functions.php:2086
  587. msgid "Other"
  588. msgstr "기타"
  589. #: include/functions.php:2087
  590. #: classes/pref/labels.php:281
  591. msgid "Create label"
  592. msgstr "라벨 생성"
  593. #: include/functions.php:2088
  594. #: classes/pref/filters.php:657
  595. msgid "Create filter"
  596. msgstr "필터 생성"
  597. #: include/functions.php:2089
  598. msgid "Un/collapse sidebar"
  599. msgstr "사이드바 숨김/표시"
  600. #: include/functions.php:2090
  601. msgid "Show help dialog"
  602. msgstr "도움말 보이기"
  603. #: include/functions.php:2635
  604. #, php-format
  605. msgid "Search results: %s"
  606. msgstr "검색 결과: %s"
  607. #: include/functions.php:3242
  608. #: classes/feeds.php:706
  609. #, fuzzy
  610. msgid "comment"
  611. msgid_plural "comments"
  612. msgstr[0] "コメント"
  613. #: include/functions.php:3246
  614. #: classes/feeds.php:710
  615. msgid "comments"
  616. msgstr "コメント"
  617. #: include/functions.php:3284
  618. msgid " - "
  619. msgstr " - "
  620. #: include/functions.php:3317
  621. #: include/functions.php:3565
  622. #: classes/article.php:281
  623. msgid "no tags"
  624. msgstr "태그 없음"
  625. #: include/functions.php:3327
  626. #: classes/feeds.php:692
  627. msgid "Edit tags for this article"
  628. msgstr "이 글의 태그 편집"
  629. #: include/functions.php:3359
  630. #: classes/feeds.php:644
  631. msgid "Originally from:"
  632. msgstr "원 출처:"
  633. #: include/functions.php:3372
  634. #: classes/feeds.php:657
  635. #: classes/pref/feeds.php:568
  636. msgid "Feed URL"
  637. msgstr "피드 주소"
  638. #: include/functions.php:3406
  639. #: classes/dlg.php:37
  640. #: classes/dlg.php:60
  641. #: classes/dlg.php:93
  642. #: classes/dlg.php:159
  643. #: classes/dlg.php:190
  644. #: classes/dlg.php:217
  645. #: classes/dlg.php:250
  646. #: classes/dlg.php:262
  647. #: classes/backend.php:105
  648. #: classes/pref/users.php:95
  649. #: classes/pref/filters.php:149
  650. #: classes/pref/prefs.php:1100
  651. #: classes/pref/feeds.php:1607
  652. #: classes/pref/feeds.php:1675
  653. #: plugins/import_export/init.php:407
  654. #: plugins/import_export/init.php:452
  655. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  656. #: plugins/share/init.php:123
  657. #: plugins/updater/init.php:374
  658. msgid "Close this window"
  659. msgstr "이 창 닫기"
  660. #: include/functions.php:3602
  661. msgid "(edit note)"
  662. msgstr "(노트 편집)"
  663. #: include/functions.php:3838
  664. msgid "unknown type"
  665. msgstr "알수 없는 종류"
  666. #: include/functions.php:3898
  667. msgid "Attachments"
  668. msgstr "첨부"
  669. #: include/functions.php:4382
  670. #, php-format
  671. msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
  672. msgstr ""
  673. #: include/login_form.php:183
  674. #: classes/handler/public.php:520
  675. #: classes/handler/public.php:811
  676. msgid "Login:"
  677. msgstr "로그인:"
  678. #: include/login_form.php:193
  679. #: classes/handler/public.php:523
  680. msgid "Password:"
  681. msgstr "암호:"
  682. #: include/login_form.php:199
  683. msgid "I forgot my password"
  684. msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
  685. #: include/login_form.php:205
  686. msgid "Profile:"
  687. msgstr "프로필:"
  688. #: include/login_form.php:209
  689. #: classes/handler/public.php:263
  690. #: classes/rpc.php:63
  691. #: classes/pref/prefs.php:1038
  692. msgid "Default profile"
  693. msgstr "기본 프로필"
  694. #: include/login_form.php:217
  695. msgid "Use less traffic"
  696. msgstr ""
  697. #: include/login_form.php:221
  698. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  699. msgstr ""
  700. #: include/login_form.php:229
  701. msgid "Remember me"
  702. msgstr "ID/PW 저장"
  703. #: include/login_form.php:235
  704. #: classes/handler/public.php:528
  705. msgid "Log in"
  706. msgstr "로그인"
  707. #: include/sessions.php:61
  708. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  709. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  710. #: include/sessions.php:67
  711. #, fuzzy
  712. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  713. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  714. #: include/sessions.php:73
  715. #, fuzzy
  716. msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  717. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  718. #: include/sessions.php:85
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  721. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  722. #: include/sessions.php:94
  723. #, fuzzy
  724. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  725. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  726. #: classes/article.php:25
  727. msgid "Article not found."
  728. msgstr "글이 없습니다."
  729. #: classes/article.php:179
  730. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  731. msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
  732. #: classes/article.php:204
  733. #: classes/pref/users.php:168
  734. #: classes/pref/labels.php:79
  735. #: classes/pref/filters.php:407
  736. #: classes/pref/prefs.php:984
  737. #: classes/pref/feeds.php:772
  738. #: classes/pref/feeds.php:899
  739. #: plugins/nsfw/init.php:85
  740. #: plugins/note/init.php:51
  741. #: plugins/instances/init.php:245
  742. msgid "Save"
  743. msgstr "저장"
  744. #: classes/article.php:206
  745. #: classes/handler/public.php:497
  746. #: classes/handler/public.php:531
  747. #: classes/feeds.php:1047
  748. #: classes/feeds.php:1099
  749. #: classes/feeds.php:1159
  750. #: classes/pref/users.php:170
  751. #: classes/pref/labels.php:81
  752. #: classes/pref/filters.php:410
  753. #: classes/pref/filters.php:806
  754. #: classes/pref/filters.php:887
  755. #: classes/pref/filters.php:954
  756. #: classes/pref/prefs.php:986
  757. #: classes/pref/feeds.php:773
  758. #: classes/pref/feeds.php:902
  759. #: classes/pref/feeds.php:1815
  760. #: plugins/mail/init.php:129
  761. #: plugins/note/init.php:53
  762. #: plugins/instances/init.php:248
  763. #: plugins/instances/init.php:436
  764. msgid "Cancel"
  765. msgstr "취소"
  766. #: classes/handler/public.php:461
  767. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  768. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  769. msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기"
  770. #: classes/handler/public.php:469
  771. msgid "Title:"
  772. msgstr "제목:"
  773. #: classes/handler/public.php:471
  774. #: classes/pref/feeds.php:566
  775. #: plugins/instances/init.php:212
  776. #: plugins/instances/init.php:401
  777. msgid "URL:"
  778. msgstr "URL:"
  779. #: classes/handler/public.php:473
  780. msgid "Content:"
  781. msgstr "내용:"
  782. #: classes/handler/public.php:475
  783. msgid "Labels:"
  784. msgstr "라벨:"
  785. #: classes/handler/public.php:494
  786. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  787. msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다."
  788. #: classes/handler/public.php:496
  789. msgid "Share"
  790. msgstr "공유"
  791. #: classes/handler/public.php:518
  792. msgid "Not logged in"
  793. msgstr "로그인되지 않음"
  794. #: classes/handler/public.php:577
  795. msgid "Incorrect username or password"
  796. msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다."
  797. #: classes/handler/public.php:617
  798. #: classes/handler/public.php:715
  799. #, php-format
  800. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  801. msgstr "<b>%s</b>는 이미 구독중입니다."
  802. #: classes/handler/public.php:620
  803. #: classes/handler/public.php:706
  804. #, php-format
  805. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  806. msgstr "<b>%s</b>를 구독했습니다."
  807. #: classes/handler/public.php:623
  808. #: classes/handler/public.php:709
  809. #, php-format
  810. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  811. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다."
  812. #: classes/handler/public.php:626
  813. #: classes/handler/public.php:712
  814. #, php-format
  815. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  816. msgstr "<b>%s</b>에서 피드를 찾지 못했습니다."
  817. #: classes/handler/public.php:629
  818. #: classes/handler/public.php:718
  819. msgid "Multiple feed URLs found."
  820. msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다."
  821. #: classes/handler/public.php:633
  822. #: classes/handler/public.php:725
  823. #, php-format
  824. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  825. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다. <br>피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다."
  826. #: classes/handler/public.php:651
  827. #: classes/handler/public.php:743
  828. msgid "Subscribe to selected feed"
  829. msgstr "선택된 피드 구독"
  830. #: classes/handler/public.php:676
  831. #: classes/handler/public.php:767
  832. msgid "Edit subscription options"
  833. msgstr "구독 옵션 편집"
  834. #: classes/handler/public.php:798
  835. msgid "Password recovery"
  836. msgstr "암호 복구"
  837. #: classes/handler/public.php:804
  838. msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
  839. msgstr ""
  840. #: classes/handler/public.php:826
  841. #: classes/pref/users.php:352
  842. msgid "Reset password"
  843. msgstr "암호 초기화"
  844. #: classes/handler/public.php:836
  845. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  846. msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다."
  847. #: classes/handler/public.php:840
  848. #: classes/handler/public.php:866
  849. msgid "Go back"
  850. msgstr "돌아가기"
  851. #: classes/handler/public.php:862
  852. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  853. msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
  854. #: classes/handler/public.php:884
  855. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  856. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
  857. #: classes/handler/public.php:910
  858. msgid "Database Updater"
  859. msgstr "데이터베이스 업데이터"
  860. #: classes/handler/public.php:975
  861. msgid "Perform updates"
  862. msgstr "업데이트 실행"
  863. #: classes/dlg.php:16
  864. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  865. msgstr ""
  866. #: classes/dlg.php:48
  867. msgid "Your Public OPML URL is:"
  868. msgstr "공개 OPML URL: "
  869. #: classes/dlg.php:57
  870. #: classes/dlg.php:214
  871. #: plugins/share/init.php:120
  872. msgid "Generate new URL"
  873. msgstr "새 URL 생성"
  874. #: classes/dlg.php:71
  875. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  876. msgstr ""
  877. #: classes/dlg.php:75
  878. #: classes/dlg.php:84
  879. msgid "Last update:"
  880. msgstr "마지막 업데이트:"
  881. #: classes/dlg.php:80
  882. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  883. msgstr ""
  884. #: classes/dlg.php:166
  885. msgid "Match:"
  886. msgstr "일치:"
  887. #: classes/dlg.php:168
  888. msgid "Any"
  889. msgstr ""
  890. #: classes/dlg.php:171
  891. msgid "All tags."
  892. msgstr "모든 태그:"
  893. #: classes/dlg.php:173
  894. msgid "Which Tags?"
  895. msgstr ""
  896. #: classes/dlg.php:186
  897. msgid "Display entries"
  898. msgstr "제목 표시"
  899. #: classes/dlg.php:205
  900. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  901. msgstr ""
  902. #: classes/dlg.php:233
  903. #: plugins/updater/init.php:333
  904. #, php-format
  905. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  906. msgstr "새 버전의 Tiny Tiny RSS를 사용할 수 있습니다. (%s)"
  907. #: classes/dlg.php:241
  908. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  909. msgstr ""
  910. #: classes/dlg.php:245
  911. #: plugins/updater/init.php:337
  912. msgid "See the release notes"
  913. msgstr "릴리즈 노트 확인하기"
  914. #: classes/dlg.php:247
  915. msgid "Download"
  916. msgstr ""
  917. #: classes/dlg.php:255
  918. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  919. msgstr ""
  920. #: classes/feeds.php:58
  921. #, php-format
  922. msgid "Last updated: %s"
  923. msgstr "마지막 업데이트: %s"
  924. #: classes/feeds.php:78
  925. msgid "View as RSS feed"
  926. msgstr "RSS 피드로 보기"
  927. #: classes/feeds.php:79
  928. #: classes/feeds.php:131
  929. #: classes/pref/feeds.php:1467
  930. msgid "View as RSS"
  931. msgstr "RSS로 보기"
  932. #: classes/feeds.php:86
  933. msgid "Select:"
  934. msgstr "선택"
  935. #: classes/feeds.php:87
  936. #: classes/pref/users.php:337
  937. #: classes/pref/labels.php:275
  938. #: classes/pref/filters.php:284
  939. #: classes/pref/filters.php:332
  940. #: classes/pref/filters.php:651
  941. #: classes/pref/filters.php:739
  942. #: classes/pref/filters.php:766
  943. #: classes/pref/prefs.php:998
  944. #: classes/pref/feeds.php:1299
  945. #: classes/pref/feeds.php:1556
  946. #: classes/pref/feeds.php:1622
  947. #: plugins/instances/init.php:287
  948. msgid "All"
  949. msgstr "전체"
  950. #: classes/feeds.php:89
  951. msgid "Invert"
  952. msgstr "선택 반전"
  953. #: classes/feeds.php:90
  954. #: classes/pref/users.php:339
  955. #: classes/pref/labels.php:277
  956. #: classes/pref/filters.php:286
  957. #: classes/pref/filters.php:334
  958. #: classes/pref/filters.php:653
  959. #: classes/pref/filters.php:741
  960. #: classes/pref/filters.php:768
  961. #: classes/pref/prefs.php:1000
  962. #: classes/pref/feeds.php:1301
  963. #: classes/pref/feeds.php:1558
  964. #: classes/pref/feeds.php:1624
  965. #: plugins/instances/init.php:289
  966. msgid "None"
  967. msgstr "선택 안 함"
  968. #: classes/feeds.php:96
  969. msgid "More..."
  970. msgstr "기타..."
  971. #: classes/feeds.php:98
  972. msgid "Selection toggle:"
  973. msgstr "선택/선택해제:"
  974. #: classes/feeds.php:104
  975. msgid "Selection:"
  976. msgstr "선택:"
  977. #: classes/feeds.php:107
  978. msgid "Set score"
  979. msgstr "점수 매기기"
  980. #: classes/feeds.php:110
  981. msgid "Archive"
  982. msgstr "보관 처리"
  983. #: classes/feeds.php:112
  984. msgid "Move back"
  985. msgstr "돌아가기"
  986. #: classes/feeds.php:113
  987. #: classes/pref/filters.php:293
  988. #: classes/pref/filters.php:341
  989. #: classes/pref/filters.php:748
  990. #: classes/pref/filters.php:775
  991. msgid "Delete"
  992. msgstr "삭제"
  993. #: classes/feeds.php:118
  994. #: classes/feeds.php:123
  995. #: plugins/mailto/init.php:25
  996. #: plugins/mail/init.php:26
  997. msgid "Forward by email"
  998. msgstr "이메일로 전달"
  999. #: classes/feeds.php:127
  1000. msgid "Feed:"
  1001. msgstr "피드"
  1002. #: classes/feeds.php:200
  1003. #: classes/feeds.php:843
  1004. msgid "Feed not found."
  1005. msgstr "피드가 없습니다."
  1006. #: classes/feeds.php:257
  1007. msgid "Never"
  1008. msgstr "영원히"
  1009. #: classes/feeds.php:374
  1010. #, php-format
  1011. msgid "Imported at %s"
  1012. msgstr "%s에서 불러옴"
  1013. #: classes/feeds.php:433
  1014. #: classes/feeds.php:527
  1015. #, fuzzy
  1016. msgid "mark feed as read"
  1017. msgstr "マークしたフィードを既読にする"
  1018. #: classes/feeds.php:584
  1019. msgid "Collapse article"
  1020. msgstr "글 접기"
  1021. #: classes/feeds.php:744
  1022. msgid "No unread articles found to display."
  1023. msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
  1024. #: classes/feeds.php:747
  1025. msgid "No updated articles found to display."
  1026. msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
  1027. #: classes/feeds.php:750
  1028. msgid "No starred articles found to display."
  1029. msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
  1030. #: classes/feeds.php:754
  1031. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1032. msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다."
  1033. #: classes/feeds.php:756
  1034. msgid "No articles found to display."
  1035. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  1036. #: classes/feeds.php:771
  1037. #: classes/feeds.php:938
  1038. #, php-format
  1039. msgid "Feeds last updated at %s"
  1040. msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
  1041. #: classes/feeds.php:781
  1042. #: classes/feeds.php:948
  1043. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1044. msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
  1045. #: classes/feeds.php:928
  1046. msgid "No feed selected."
  1047. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  1048. #: classes/feeds.php:985
  1049. #: classes/feeds.php:993
  1050. msgid "Feed or site URL"
  1051. msgstr "피드나 사이트 URL"
  1052. #: classes/feeds.php:999
  1053. #: classes/pref/feeds.php:589
  1054. #: classes/pref/feeds.php:800
  1055. #: classes/pref/feeds.php:1779
  1056. msgid "Place in category:"
  1057. msgstr "카테고리 위치:"
  1058. #: classes/feeds.php:1007
  1059. msgid "Available feeds"
  1060. msgstr "사용 가능한 피드"
  1061. #: classes/feeds.php:1019
  1062. #: classes/pref/users.php:133
  1063. #: classes/pref/feeds.php:619
  1064. #: classes/pref/feeds.php:836
  1065. msgid "Authentication"
  1066. msgstr "인증"
  1067. #: classes/feeds.php:1023
  1068. #: classes/pref/users.php:397
  1069. #: classes/pref/feeds.php:625
  1070. #: classes/pref/feeds.php:840
  1071. #: classes/pref/feeds.php:1793
  1072. msgid "Login"
  1073. msgstr "로그인"
  1074. #: classes/feeds.php:1026
  1075. #: classes/pref/prefs.php:260
  1076. #: classes/pref/feeds.php:638
  1077. #: classes/pref/feeds.php:846
  1078. #: classes/pref/feeds.php:1796
  1079. msgid "Password"
  1080. msgstr "암호"
  1081. #: classes/feeds.php:1036
  1082. msgid "This feed requires authentication."
  1083. msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
  1084. #: classes/feeds.php:1041
  1085. #: classes/feeds.php:1097
  1086. #: classes/pref/feeds.php:1814
  1087. msgid "Subscribe"
  1088. msgstr "구독"
  1089. #: classes/feeds.php:1044
  1090. msgid "More feeds"
  1091. msgstr "기타 피드"
  1092. #: classes/feeds.php:1067
  1093. #: classes/feeds.php:1158
  1094. #: classes/pref/users.php:324
  1095. #: classes/pref/filters.php:644
  1096. #: classes/pref/feeds.php:1292
  1097. #: js/tt-rss.js:174
  1098. msgid "Search"
  1099. msgstr "검색"
  1100. #: classes/feeds.php:1071
  1101. msgid "Popular feeds"
  1102. msgstr "인기 피드"
  1103. #: classes/feeds.php:1072
  1104. msgid "Feed archive"
  1105. msgstr "피드 보관"
  1106. #: classes/feeds.php:1075
  1107. msgid "limit:"
  1108. msgstr "제한:"
  1109. #: classes/feeds.php:1098
  1110. #: classes/pref/users.php:350
  1111. #: classes/pref/labels.php:284
  1112. #: classes/pref/filters.php:400
  1113. #: classes/pref/filters.php:670
  1114. #: classes/pref/feeds.php:743
  1115. #: plugins/instances/init.php:294
  1116. msgid "Remove"
  1117. msgstr "삭제"
  1118. #: classes/feeds.php:1109
  1119. msgid "Look for"
  1120. msgstr ""
  1121. #: classes/feeds.php:1117
  1122. msgid "Limit search to:"
  1123. msgstr "검색 제한:"
  1124. #: classes/feeds.php:1133
  1125. msgid "This feed"
  1126. msgstr "이 피드"
  1127. #: classes/feeds.php:1154
  1128. #, fuzzy
  1129. msgid "Search syntax"
  1130. msgstr "ラベルの検索"
  1131. #: classes/backend.php:33
  1132. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  1133. msgstr ""
  1134. #: classes/backend.php:38
  1135. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1136. msgstr "키보드 단축키"
  1137. #: classes/backend.php:61
  1138. msgid "Shift"
  1139. msgstr ""
  1140. #: classes/backend.php:64
  1141. msgid "Ctrl"
  1142. msgstr ""
  1143. #: classes/backend.php:99
  1144. msgid "Help topic not found."
  1145. msgstr "도움말 주제가 없습니다."
  1146. #: classes/opml.php:28
  1147. #: classes/opml.php:33
  1148. msgid "OPML Utility"
  1149. msgstr "OPML 유틸리티"
  1150. #: classes/opml.php:37
  1151. msgid "Importing OPML..."
  1152. msgstr "OPML 불러오는중..."
  1153. #: classes/opml.php:41
  1154. msgid "Return to preferences"
  1155. msgstr "설정으로 돌아가기"
  1156. #: classes/opml.php:271
  1157. #, php-format
  1158. msgid "Adding feed: %s"
  1159. msgstr "%s 피드를 추가하는중..."
  1160. #: classes/opml.php:282
  1161. #, php-format
  1162. msgid "Duplicate feed: %s"
  1163. msgstr "중복 피드: %s"
  1164. #: classes/opml.php:296
  1165. #, php-format
  1166. msgid "Adding label %s"
  1167. msgstr "%s에 라벨 추가중..."
  1168. #: classes/opml.php:299
  1169. #, php-format
  1170. msgid "Duplicate label: %s"
  1171. msgstr ""
  1172. #: classes/opml.php:311
  1173. #, php-format
  1174. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1175. msgstr ""
  1176. #: classes/opml.php:343
  1177. msgid "Adding filter..."
  1178. msgstr "필터를 추가하는중..."
  1179. #: classes/opml.php:421
  1180. #, php-format
  1181. msgid "Processing category: %s"
  1182. msgstr "카테고리 처리중: %s"
  1183. #: classes/opml.php:470
  1184. #: plugins/import_export/init.php:420
  1185. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1186. #, php-format
  1187. msgid "Upload failed with error code %d"
  1188. msgstr ""
  1189. #: classes/opml.php:484
  1190. #: plugins/import_export/init.php:434
  1191. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1192. msgid "Unable to move uploaded file."
  1193. msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다."
  1194. #: classes/opml.php:488
  1195. #: plugins/import_export/init.php:438
  1196. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1197. msgid "Error: please upload OPML file."
  1198. msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요."
  1199. #: classes/opml.php:497
  1200. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1201. msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다."
  1202. #: classes/opml.php:504
  1203. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1204. msgid "Error while parsing document."
  1205. msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다."
  1206. #: classes/pref/users.php:6
  1207. #: classes/pref/system.php:8
  1208. #: plugins/instances/init.php:154
  1209. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1210. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다."
  1211. #: classes/pref/users.php:34
  1212. msgid "User not found"
  1213. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  1214. #: classes/pref/users.php:53
  1215. #: classes/pref/users.php:399
  1216. msgid "Registered"
  1217. msgstr "등록 일자"
  1218. #: classes/pref/users.php:54
  1219. msgid "Last logged in"
  1220. msgstr "마지막 로그인"
  1221. #: classes/pref/users.php:61
  1222. msgid "Subscribed feeds count"
  1223. msgstr "구독중인 피드 수"
  1224. #: classes/pref/users.php:65
  1225. msgid "Subscribed feeds"
  1226. msgstr "구독중인 피드"
  1227. #: classes/pref/users.php:136
  1228. msgid "Access level: "
  1229. msgstr "계정 권한:"
  1230. #: classes/pref/users.php:154
  1231. #: classes/pref/feeds.php:646
  1232. #: classes/pref/feeds.php:852
  1233. msgid "Options"
  1234. msgstr "옵션"
  1235. #: classes/pref/users.php:232
  1236. #, php-format
  1237. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1238. msgstr "사용자 <b>%s</b> (암호: <b>%s</b>)가 추가되었습니다."
  1239. #: classes/pref/users.php:239
  1240. #, php-format
  1241. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1242. msgstr "사용자 <b>%s</b>를 만들 수 없습니다."
  1243. #: classes/pref/users.php:243
  1244. #, php-format
  1245. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1246. msgstr "<b>%s</b>는 이미 사용중입니다."
  1247. #: classes/pref/users.php:265
  1248. #, php-format
  1249. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1250. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 암호가 <b>%s</b>로 변경되었습니다."
  1251. #: classes/pref/users.php:267
  1252. #, php-format
  1253. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1254. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 새 암호를 <b>%s</b>로 보내중..."
  1255. #: classes/pref/users.php:291
  1256. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1257. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  1258. #: classes/pref/users.php:334
  1259. #: classes/pref/labels.php:272
  1260. #: classes/pref/filters.php:281
  1261. #: classes/pref/filters.php:329
  1262. #: classes/pref/filters.php:648
  1263. #: classes/pref/filters.php:736
  1264. #: classes/pref/filters.php:763
  1265. #: classes/pref/prefs.php:995
  1266. #: classes/pref/feeds.php:1296
  1267. #: classes/pref/feeds.php:1553
  1268. #: classes/pref/feeds.php:1619
  1269. #: plugins/instances/init.php:284
  1270. msgid "Select"
  1271. msgstr "선택"
  1272. #: classes/pref/users.php:342
  1273. msgid "Create user"
  1274. msgstr "사용자 생성"
  1275. #: classes/pref/users.php:346
  1276. msgid "Details"
  1277. msgstr "상세 정보"
  1278. #: classes/pref/users.php:348
  1279. #: classes/pref/filters.php:663
  1280. #: plugins/instances/init.php:293
  1281. msgid "Edit"
  1282. msgstr "편집"
  1283. #: classes/pref/users.php:398
  1284. msgid "Access Level"
  1285. msgstr "계정 권한"
  1286. #: classes/pref/users.php:400
  1287. msgid "Last login"
  1288. msgstr "마지막 로그인"
  1289. #: classes/pref/users.php:419
  1290. #: plugins/instances/init.php:334
  1291. msgid "Click to edit"
  1292. msgstr "클릭하여 편집"
  1293. #: classes/pref/users.php:439
  1294. msgid "No users defined."
  1295. msgstr "정의된 사용자가 없습니다."
  1296. #: classes/pref/users.php:441
  1297. msgid "No matching users found."
  1298. msgstr "일치하는 사용자가 없습니다."
  1299. #: classes/pref/labels.php:22
  1300. #: classes/pref/filters.php:270
  1301. #: classes/pref/filters.php:727
  1302. msgid "Caption"
  1303. msgstr "자막"
  1304. #: classes/pref/labels.php:37
  1305. msgid "Colors"
  1306. msgstr "색깔"
  1307. #: classes/pref/labels.php:42
  1308. msgid "Foreground:"
  1309. msgstr "전면색"
  1310. #: classes/pref/labels.php:42
  1311. msgid "Background:"
  1312. msgstr "배경색"
  1313. #: classes/pref/labels.php:232
  1314. #, php-format
  1315. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1316. msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
  1317. #: classes/pref/labels.php:287
  1318. msgid "Clear colors"
  1319. msgstr "색 정리"
  1320. #: classes/pref/filters.php:94
  1321. msgid "Articles matching this filter:"
  1322. msgstr ""
  1323. #: classes/pref/filters.php:135
  1324. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1325. msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
  1326. #: classes/pref/filters.php:139
  1327. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1328. msgstr ""
  1329. #: classes/pref/filters.php:276
  1330. #: classes/pref/filters.php:731
  1331. #: classes/pref/filters.php:846
  1332. msgid "Match"
  1333. msgstr "일치"
  1334. #: classes/pref/filters.php:290
  1335. #: classes/pref/filters.php:338
  1336. #: classes/pref/filters.php:745
  1337. #: classes/pref/filters.php:772
  1338. msgid "Add"
  1339. msgstr "추가"
  1340. #: classes/pref/filters.php:324
  1341. #: classes/pref/filters.php:758
  1342. msgid "Apply actions"
  1343. msgstr "동작 적용"
  1344. #: classes/pref/filters.php:374
  1345. #: classes/pref/filters.php:787
  1346. msgid "Enabled"
  1347. msgstr "활성화"
  1348. #: classes/pref/filters.php:383
  1349. #: classes/pref/filters.php:790
  1350. msgid "Match any rule"
  1351. msgstr "아무 규칙이나 적용"
  1352. #: classes/pref/filters.php:392
  1353. #: classes/pref/filters.php:793
  1354. msgid "Inverse matching"
  1355. msgstr "반대 적용"
  1356. #: classes/pref/filters.php:404
  1357. #: classes/pref/filters.php:800
  1358. msgid "Test"
  1359. msgstr "테스트"
  1360. #: classes/pref/filters.php:437
  1361. msgid "(inverse)"
  1362. msgstr "반전"
  1363. #: classes/pref/filters.php:436
  1364. #, php-format
  1365. msgid "%s on %s in %s %s"
  1366. msgstr ""
  1367. #: classes/pref/filters.php:660
  1368. msgid "Combine"
  1369. msgstr "병합"
  1370. #: classes/pref/filters.php:666
  1371. #: classes/pref/feeds.php:1312
  1372. #: classes/pref/feeds.php:1326
  1373. msgid "Reset sort order"
  1374. msgstr "정렬 순서 초기화"
  1375. #: classes/pref/filters.php:674
  1376. #: classes/pref/feeds.php:1348
  1377. msgid "Rescore articles"
  1378. msgstr "글 점수 다시 매기기"
  1379. #: classes/pref/filters.php:803
  1380. msgid "Create"
  1381. msgstr "생성"
  1382. #: classes/pref/filters.php:858
  1383. msgid "Inverse regular expression matching"
  1384. msgstr ""
  1385. #: classes/pref/filters.php:860
  1386. msgid "on field"
  1387. msgstr "필드"
  1388. #: classes/pref/filters.php:866
  1389. #: js/PrefFilterTree.js:53
  1390. msgid "in"
  1391. msgstr ""
  1392. #: classes/pref/filters.php:879
  1393. #, fuzzy
  1394. msgid "Wiki: Filters"
  1395. msgstr "필터"
  1396. #: classes/pref/filters.php:884
  1397. msgid "Save rule"
  1398. msgstr "규칙 저장"
  1399. #: classes/pref/filters.php:884
  1400. #: js/functions.js:1015
  1401. msgid "Add rule"
  1402. msgstr "규칙 추가"
  1403. #: classes/pref/filters.php:907
  1404. msgid "Perform Action"
  1405. msgstr "동작 실행"
  1406. #: classes/pref/filters.php:933
  1407. msgid "with parameters:"
  1408. msgstr "파라미터 포함:"
  1409. #: classes/pref/filters.php:951
  1410. msgid "Save action"
  1411. msgstr "저장 동작"
  1412. #: classes/pref/filters.php:951
  1413. #: js/functions.js:1041
  1414. msgid "Add action"
  1415. msgstr "동작 추가"
  1416. #: classes/pref/filters.php:974
  1417. msgid "[No caption]"
  1418. msgstr "[자막 없음]"
  1419. #: classes/pref/filters.php:976
  1420. #, fuzzy, php-format
  1421. msgid "%s (%d rule)"
  1422. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1423. msgstr[0] "규칙 추가"
  1424. #: classes/pref/filters.php:991
  1425. #, fuzzy, php-format
  1426. msgid "%s (+%d action)"
  1427. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1428. msgstr[0] "동작 추가"
  1429. #: classes/pref/prefs.php:18
  1430. msgid "General"
  1431. msgstr "일반"
  1432. #: classes/pref/prefs.php:19
  1433. msgid "Interface"
  1434. msgstr "인터페이스"
  1435. #: classes/pref/prefs.php:20
  1436. msgid "Advanced"
  1437. msgstr "고급"
  1438. #: classes/pref/prefs.php:21
  1439. msgid "Digest"
  1440. msgstr ""
  1441. #: classes/pref/prefs.php:25
  1442. msgid "Allow duplicate articles"
  1443. msgstr "글 중복 허용"
  1444. #: classes/pref/prefs.php:26
  1445. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1446. msgstr "글에 자동으로 라벨 추가"
  1447. #: classes/pref/prefs.php:27
  1448. msgid "Blacklisted tags"
  1449. msgstr "블랙리스트된 태그"
  1450. #: classes/pref/prefs.php:27
  1451. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1452. msgstr ""
  1453. #: classes/pref/prefs.php:28
  1454. msgid "Automatically mark articles as read"
  1455. msgstr "자동으로 읽음 표시"
  1456. #: classes/pref/prefs.php:28
  1457. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1458. msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다."
  1459. #: classes/pref/prefs.php:29
  1460. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1461. msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 확장"
  1462. #: classes/pref/prefs.php:30
  1463. msgid "Combined feed display"
  1464. msgstr "피드 통합 표시"
  1465. #: classes/pref/prefs.php:30
  1466. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1467. msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 확장된 목록을 보여줍니다."
  1468. #: classes/pref/prefs.php:31
  1469. msgid "Confirm marking feed as read"
  1470. msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
  1471. #: classes/pref/prefs.php:32
  1472. msgid "Amount of articles to display at once"
  1473. msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
  1474. #: classes/pref/prefs.php:33
  1475. msgid "Default feed update interval"
  1476. msgstr "피드 업데이트 주기"
  1477. #: classes/pref/prefs.php:33
  1478. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1479. msgstr ""
  1480. #: classes/pref/prefs.php:34
  1481. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1482. msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시"
  1483. #: classes/pref/prefs.php:35
  1484. msgid "Enable e-mail digest"
  1485. msgstr "이메일 요약본 활성화"
  1486. #: classes/pref/prefs.php:35
  1487. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1488. msgstr ""
  1489. #: classes/pref/prefs.php:36
  1490. msgid "Try to send digests around specified time"
  1491. msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송"
  1492. #: classes/pref/prefs.php:36
  1493. msgid "Uses UTC timezone"
  1494. msgstr ""
  1495. #: classes/pref/prefs.php:37
  1496. msgid "Enable API access"
  1497. msgstr "API 접근 켜기"
  1498. #: classes/pref/prefs.php:37
  1499. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1500. msgstr ""
  1501. #: classes/pref/prefs.php:38
  1502. msgid "Enable feed categories"
  1503. msgstr "피드 카테고리 활성화"
  1504. #: classes/pref/prefs.php:39
  1505. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1506. msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
  1507. #: classes/pref/prefs.php:40
  1508. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1509. msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)"
  1510. #: classes/pref/prefs.php:41
  1511. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1512. msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기"
  1513. #: classes/pref/prefs.php:42
  1514. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1515. msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음"
  1516. #: classes/pref/prefs.php:43
  1517. msgid "Long date format"
  1518. msgstr "긴 날짜 형식"
  1519. #: classes/pref/prefs.php:43
  1520. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1521. msgstr ""
  1522. #: classes/pref/prefs.php:44
  1523. msgid "On catchup show next feed"
  1524. msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시"
  1525. #: classes/pref/prefs.php:44
  1526. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1527. msgstr ""
  1528. #: classes/pref/prefs.php:45
  1529. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1530. msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)"
  1531. #: classes/pref/prefs.php:46
  1532. msgid "Purge unread articles"
  1533. msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
  1534. #: classes/pref/prefs.php:47
  1535. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1536. msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
  1537. #: classes/pref/prefs.php:48
  1538. msgid "Short date format"
  1539. msgstr "짧은 날짜 형식"
  1540. #: classes/pref/prefs.php:49
  1541. msgid "Show content preview in headlines list"
  1542. msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시"
  1543. #: classes/pref/prefs.php:50
  1544. msgid "Sort headlines by feed date"
  1545. msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬"
  1546. #: classes/pref/prefs.php:50
  1547. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1548. msgstr ""
  1549. #: classes/pref/prefs.php:51
  1550. msgid "Login with an SSL certificate"
  1551. msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인"
  1552. #: classes/pref/prefs.php:51
  1553. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1554. msgstr ""
  1555. #: classes/pref/prefs.php:52
  1556. msgid "Do not embed images in articles"
  1557. msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음"
  1558. #: classes/pref/prefs.php:53
  1559. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1560. msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
  1561. #: classes/pref/prefs.php:53
  1562. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1563. msgstr ""
  1564. #: classes/pref/prefs.php:54
  1565. #: js/prefs.js:1687
  1566. msgid "Customize stylesheet"
  1567. msgstr "스타일시트 변경"
  1568. #: classes/pref/prefs.php:54
  1569. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1570. msgstr ""
  1571. #: classes/pref/prefs.php:55
  1572. msgid "Time zone"
  1573. msgstr "시간대"
  1574. #: classes/pref/prefs.php:56
  1575. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1576. msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음"
  1577. #: classes/pref/prefs.php:56
  1578. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1579. msgstr ""
  1580. #: classes/pref/prefs.php:57
  1581. msgid "Language"
  1582. msgstr "언어"
  1583. #: classes/pref/prefs.php:58
  1584. msgid "Theme"
  1585. msgstr "테마"
  1586. #: classes/pref/prefs.php:58
  1587. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1588. msgstr ""
  1589. #: classes/pref/prefs.php:69
  1590. msgid "Old password cannot be blank."
  1591. msgstr "현재 암호를 입력하세요."
  1592. #: classes/pref/prefs.php:74
  1593. msgid "New password cannot be blank."
  1594. msgstr "새 암호를 입력하세요."
  1595. #: classes/pref/prefs.php:79
  1596. msgid "Entered passwords do not match."
  1597. msgstr "입력된 암호가 일치하지 않습니다."
  1598. #: classes/pref/prefs.php:88
  1599. msgid "Function not supported by authentication module."
  1600. msgstr ""
  1601. #: classes/pref/prefs.php:127
  1602. msgid "The configuration was saved."
  1603. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1604. #: classes/pref/prefs.php:142
  1605. #, php-format
  1606. msgid "Unknown option: %s"
  1607. msgstr "알 수 없는 옵션: %s"
  1608. #: classes/pref/prefs.php:156
  1609. msgid "Your personal data has been saved."
  1610. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  1611. #: classes/pref/prefs.php:176
  1612. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1613. msgstr ""
  1614. #: classes/pref/prefs.php:198
  1615. msgid "Personal data / Authentication"
  1616. msgstr "개인 정보 / 인증"
  1617. #: classes/pref/prefs.php:218
  1618. msgid "Personal data"
  1619. msgstr "개인 정보"
  1620. #: classes/pref/prefs.php:228
  1621. msgid "Full name"
  1622. msgstr ""
  1623. #: classes/pref/prefs.php:232
  1624. msgid "E-mail"
  1625. msgstr "이메일"
  1626. #: classes/pref/prefs.php:238
  1627. msgid "Access level"
  1628. msgstr "계정 권한"
  1629. #: classes/pref/prefs.php:248
  1630. msgid "Save data"
  1631. msgstr "데이터 저장"
  1632. #: classes/pref/prefs.php:267
  1633. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1634. msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
  1635. #: classes/pref/prefs.php:294
  1636. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1637. msgstr ""
  1638. #: classes/pref/prefs.php:299
  1639. msgid "Old password"
  1640. msgstr "원래 암호"
  1641. #: classes/pref/prefs.php:302
  1642. msgid "New password"
  1643. msgstr "새 암호"
  1644. #: classes/pref/prefs.php:307
  1645. msgid "Confirm password"
  1646. msgstr "암호 확인"
  1647. #: classes/pref/prefs.php:317
  1648. msgid "Change password"
  1649. msgstr "암호 변경"
  1650. #: classes/pref/prefs.php:323
  1651. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1652. msgstr ""
  1653. #: classes/pref/prefs.php:327
  1654. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1655. msgstr ""
  1656. #: classes/pref/prefs.php:352
  1657. #: classes/pref/prefs.php:403
  1658. msgid "Enter your password"
  1659. msgstr "암호를 입력하세요"
  1660. #: classes/pref/prefs.php:363
  1661. msgid "Disable OTP"
  1662. msgstr "OTP 비활성화"
  1663. #: classes/pref/prefs.php:369
  1664. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1665. msgstr ""
  1666. #: classes/pref/prefs.php:371
  1667. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1668. msgstr ""
  1669. #: classes/pref/prefs.php:408
  1670. msgid "Enter the generated one time password"
  1671. msgstr "생성된 OTP 입력"
  1672. #: classes/pref/prefs.php:422
  1673. msgid "Enable OTP"
  1674. msgstr "OTP 활성화"
  1675. #: classes/pref/prefs.php:428
  1676. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1677. msgstr ""
  1678. #: classes/pref/prefs.php:471
  1679. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1680. msgstr ""
  1681. #: classes/pref/prefs.php:569
  1682. msgid "Customize"
  1683. msgstr "사용자 설정"
  1684. #: classes/pref/prefs.php:629
  1685. msgid "Register"
  1686. msgstr "등록"
  1687. #: classes/pref/prefs.php:633
  1688. msgid "Clear"
  1689. msgstr ""
  1690. #: classes/pref/prefs.php:639
  1691. #, php-format
  1692. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1693. msgstr ""
  1694. #: classes/pref/prefs.php:671
  1695. msgid "Save configuration"
  1696. msgstr "설정 저장"
  1697. #: classes/pref/prefs.php:675
  1698. msgid "Save and exit preferences"
  1699. msgstr "저장하고 설정 종료"
  1700. #: classes/pref/prefs.php:680
  1701. msgid "Manage profiles"
  1702. msgstr "프로필 관리"
  1703. #: classes/pref/prefs.php:683
  1704. msgid "Reset to defaults"
  1705. msgstr "초기화"
  1706. #: classes/pref/prefs.php:706
  1707. msgid "Plugins"
  1708. msgstr "플러그인"
  1709. #: classes/pref/prefs.php:708
  1710. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1711. msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다."
  1712. #: classes/pref/prefs.php:710
  1713. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1714. msgstr ""
  1715. #: classes/pref/prefs.php:736
  1716. msgid "System plugins"
  1717. msgstr "시스템 플러그인"
  1718. #: classes/pref/prefs.php:740
  1719. #: classes/pref/prefs.php:796
  1720. msgid "Plugin"
  1721. msgstr ""
  1722. #: classes/pref/prefs.php:741
  1723. #: classes/pref/prefs.php:797
  1724. msgid "Description"
  1725. msgstr "설명"
  1726. #: classes/pref/prefs.php:742
  1727. #: classes/pref/prefs.php:798
  1728. msgid "Version"
  1729. msgstr ""
  1730. #: classes/pref/prefs.php:743
  1731. #: classes/pref/prefs.php:799
  1732. msgid "Author"
  1733. msgstr ""
  1734. #: classes/pref/prefs.php:774
  1735. #: classes/pref/prefs.php:833
  1736. msgid "more info"
  1737. msgstr ""
  1738. #: classes/pref/prefs.php:783
  1739. #: classes/pref/prefs.php:842
  1740. msgid "Clear data"
  1741. msgstr "데이터 제거"
  1742. #: classes/pref/prefs.php:792
  1743. msgid "User plugins"
  1744. msgstr "사용자 플러그인"
  1745. #: classes/pref/prefs.php:857
  1746. msgid "Enable selected plugins"
  1747. msgstr "선택한 플러그인 켜기"
  1748. #: classes/pref/prefs.php:924
  1749. msgid "Incorrect one time password"
  1750. msgstr "잘못된 OTP 입니다"
  1751. #: classes/pref/prefs.php:927
  1752. #: classes/pref/prefs.php:944
  1753. msgid "Incorrect password"
  1754. msgstr "잘못된 암호입니다"
  1755. #: classes/pref/prefs.php:969
  1756. #, php-format
  1757. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1758. msgstr ""
  1759. #: classes/pref/prefs.php:1009
  1760. msgid "Create profile"
  1761. msgstr "프로필 생성"
  1762. #: classes/pref/prefs.php:1032
  1763. #: classes/pref/prefs.php:1060
  1764. msgid "(active)"
  1765. msgstr "(활성화)"
  1766. #: classes/pref/prefs.php:1094
  1767. msgid "Remove selected profiles"
  1768. msgstr "선택된 프로필 삭제"
  1769. #: classes/pref/prefs.php:1096
  1770. msgid "Activate profile"
  1771. msgstr "프로필 활성화"
  1772. #: classes/pref/feeds.php:13
  1773. msgid "Check to enable field"
  1774. msgstr "필드 활성화 확인"
  1775. #: classes/pref/feeds.php:62
  1776. #: classes/pref/feeds.php:211
  1777. #: classes/pref/feeds.php:255
  1778. #: classes/pref/feeds.php:261
  1779. #: classes/pref/feeds.php:287
  1780. #, fuzzy, php-format
  1781. msgid "(%d feed)"
  1782. msgid_plural "(%d feeds)"
  1783. msgstr[0] "フィードを編集する"
  1784. msgstr[1] "フィードを編集する"
  1785. #: classes/pref/feeds.php:555
  1786. msgid "Feed Title"
  1787. msgstr "피드 제목"
  1788. #: classes/pref/feeds.php:597
  1789. #: classes/pref/feeds.php:811
  1790. msgid "Update"
  1791. msgstr "업데이트"
  1792. #: classes/pref/feeds.php:612
  1793. #: classes/pref/feeds.php:827
  1794. msgid "Article purging:"
  1795. msgstr "글을 유지:"
  1796. #: classes/pref/feeds.php:642
  1797. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1798. msgstr ""
  1799. #: classes/pref/feeds.php:658
  1800. #: classes/pref/feeds.php:856
  1801. msgid "Hide from Popular feeds"
  1802. msgstr "인기 피드에서 숨김"
  1803. #: classes/pref/feeds.php:670
  1804. #: classes/pref/feeds.php:862
  1805. msgid "Include in e-mail digest"
  1806. msgstr "이메일 요약에 포함"
  1807. #: classes/pref/feeds.php:683
  1808. #: classes/pref/feeds.php:868
  1809. msgid "Always display image attachments"
  1810. msgstr ""
  1811. #: classes/pref/feeds.php:696
  1812. #: classes/pref/feeds.php:876
  1813. msgid "Do not embed images"
  1814. msgstr ""
  1815. #: classes/pref/feeds.php:709
  1816. #: classes/pref/feeds.php:884
  1817. msgid "Cache images locally"
  1818. msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
  1819. #: classes/pref/feeds.php:721
  1820. #: classes/pref/feeds.php:890
  1821. msgid "Mark updated articles as unread"
  1822. msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
  1823. #: classes/pref/feeds.php:727
  1824. msgid "Icon"
  1825. msgstr "아이콘"
  1826. #: classes/pref/feeds.php:741
  1827. msgid "Replace"
  1828. msgstr ""
  1829. #: classes/pref/feeds.php:763
  1830. msgid "Resubscribe to push updates"
  1831. msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독"
  1832. #: classes/pref/feeds.php:770
  1833. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1834. msgstr ""
  1835. #: classes/pref/feeds.php:1145
  1836. #: classes/pref/feeds.php:1198
  1837. msgid "All done."
  1838. msgstr "완료되었습니다."
  1839. #: classes/pref/feeds.php:1253
  1840. msgid "Feeds with errors"
  1841. msgstr "오류가 있는 피드"
  1842. #: classes/pref/feeds.php:1273
  1843. msgid "Inactive feeds"
  1844. msgstr "피드 비활성화"
  1845. #: classes/pref/feeds.php:1310
  1846. msgid "Edit selected feeds"
  1847. msgstr "선택된 피드 편집"
  1848. #: classes/pref/feeds.php:1314
  1849. #: js/prefs.js:1732
  1850. msgid "Batch subscribe"
  1851. msgstr "일괄 구독"
  1852. #: classes/pref/feeds.php:1321
  1853. msgid "Categories"
  1854. msgstr "카테고리"
  1855. #: classes/pref/feeds.php:1324
  1856. msgid "Add category"
  1857. msgstr "카테고리 추가"
  1858. #: classes/pref/feeds.php:1328
  1859. msgid "Remove selected"
  1860. msgstr "선택된 항목 제거"
  1861. #: classes/pref/feeds.php:1339
  1862. msgid "More actions..."
  1863. msgstr "기타 동작..."
  1864. #: classes/pref/feeds.php:1343
  1865. msgid "Manual purge"
  1866. msgstr "수동 남김"
  1867. #: classes/pref/feeds.php:1347
  1868. msgid "Clear feed data"
  1869. msgstr "피드 데이터 정리"
  1870. #: classes/pref/feeds.php:1398
  1871. msgid "OPML"
  1872. msgstr "OPML"
  1873. #: classes/pref/feeds.php:1400
  1874. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1875. msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다."
  1876. #: classes/pref/feeds.php:1400
  1877. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1878. msgstr ""
  1879. #: classes/pref/feeds.php:1413
  1880. msgid "Import my OPML"
  1881. msgstr "내 OPML 불러오기"
  1882. #: classes/pref/feeds.php:1417
  1883. msgid "Filename:"
  1884. msgstr ""
  1885. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1886. msgid "Include settings"
  1887. msgstr "설정 포함"
  1888. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1889. msgid "Export OPML"
  1890. msgstr "OPML 내보내기"
  1891. #: classes/pref/feeds.php:1427
  1892. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1893. msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1894. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1895. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1896. msgstr ""
  1897. #: classes/pref/feeds.php:1431
  1898. msgid "Public OPML URL"
  1899. msgstr ""
  1900. #: classes/pref/feeds.php:1432
  1901. msgid "Display published OPML URL"
  1902. msgstr "공개 OPML URL 표시"
  1903. #: classes/pref/feeds.php:1441
  1904. msgid "Firefox integration"
  1905. msgstr "Firefox 연동"
  1906. #: classes/pref/feeds.php:1443
  1907. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1908. msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요."
  1909. #: classes/pref/feeds.php:1450
  1910. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1911. msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요"
  1912. #: classes/pref/feeds.php:1458
  1913. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1914. msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드"
  1915. #: classes/pref/feeds.php:1460
  1916. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1917. msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1918. #: classes/pref/feeds.php:1468
  1919. msgid "Display URL"
  1920. msgstr "URL 표시"
  1921. #: classes/pref/feeds.php:1471
  1922. msgid "Clear all generated URLs"
  1923. msgstr "이미 만들어진 URL 제거"
  1924. #: classes/pref/feeds.php:1549
  1925. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1926. msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):"
  1927. #: classes/pref/feeds.php:1585
  1928. #: classes/pref/feeds.php:1651
  1929. msgid "Click to edit feed"
  1930. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  1931. #: classes/pref/feeds.php:1603
  1932. #: classes/pref/feeds.php:1671
  1933. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1934. msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
  1935. #: classes/pref/feeds.php:1776
  1936. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1937. msgstr ""
  1938. #: classes/pref/feeds.php:1785
  1939. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1940. msgstr ""
  1941. #: classes/pref/feeds.php:1807
  1942. msgid "Feeds require authentication."
  1943. msgstr "인증이 필요한 피드"
  1944. #: classes/pref/system.php:29
  1945. msgid "Error Log"
  1946. msgstr ""
  1947. #: classes/pref/system.php:40
  1948. msgid "Refresh"
  1949. msgstr "새로고침"
  1950. #: classes/pref/system.php:43
  1951. msgid "Clear log"
  1952. msgstr "로그 지우기"
  1953. #: classes/pref/system.php:48
  1954. msgid "Error"
  1955. msgstr ""
  1956. #: classes/pref/system.php:49
  1957. msgid "Filename"
  1958. msgstr ""
  1959. #: classes/pref/system.php:50
  1960. msgid "Message"
  1961. msgstr ""
  1962. #: classes/pref/system.php:52
  1963. msgid "Date"
  1964. msgstr "날짜"
  1965. #: plugins/close_button/init.php:22
  1966. msgid "Close article"
  1967. msgstr "글 닫기"
  1968. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1969. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1970. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1971. msgstr ""
  1972. #: plugins/nsfw/init.php:52
  1973. msgid "NSFW Plugin"
  1974. msgstr ""
  1975. #: plugins/nsfw/init.php:79
  1976. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1977. msgstr ""
  1978. #: plugins/nsfw/init.php:100
  1979. msgid "Configuration saved."
  1980. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1981. #: plugins/auth_internal/init.php:62
  1982. msgid "Please enter your one time password:"
  1983. msgstr "OTP를 입력하세요:"
  1984. #: plugins/auth_internal/init.php:185
  1985. msgid "Password has been changed."
  1986. msgstr "암호가 변경되었습니다."
  1987. #: plugins/auth_internal/init.php:187
  1988. msgid "Old password is incorrect."
  1989. msgstr "현재 암호가 틀립니다."
  1990. #: plugins/mailto/init.php:49
  1991. #: plugins/mailto/init.php:55
  1992. #: plugins/mail/init.php:64
  1993. #: plugins/mail/init.php:70
  1994. msgid "[Forwarded]"
  1995. msgstr ""
  1996. #: plugins/mailto/init.php:49
  1997. #: plugins/mail/init.php:64
  1998. msgid "Multiple articles"
  1999. msgstr "여러 글"
  2000. #: plugins/mailto/init.php:71
  2001. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2002. msgstr ""
  2003. #: plugins/mailto/init.php:75
  2004. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2005. msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다."
  2006. #: plugins/mailto/init.php:78
  2007. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2008. msgstr ""
  2009. #: plugins/mailto/init.php:83
  2010. msgid "Close this dialog"
  2011. msgstr "이 창 닫기"
  2012. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2013. msgid "Bookmarklets"
  2014. msgstr ""
  2015. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2016. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2017. msgstr ""
  2018. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2019. #, php-format
  2020. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2021. msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?"
  2022. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2023. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2024. msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록"
  2025. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2026. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2027. msgstr ""
  2028. #: plugins/import_export/init.php:58
  2029. msgid "Import and export"
  2030. msgstr ""
  2031. #: plugins/import_export/init.php:60
  2032. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2033. msgstr ""
  2034. #: plugins/import_export/init.php:65
  2035. msgid "Export my data"
  2036. msgstr "내 데이터 내보내기"
  2037. #: plugins/import_export/init.php:81
  2038. msgid "Import"
  2039. msgstr "불러오기"
  2040. #: plugins/import_export/init.php:219
  2041. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2042. msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전"
  2043. #: plugins/import_export/init.php:224
  2044. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2045. msgstr ""
  2046. #: plugins/import_export/init.php:383
  2047. msgid "Finished: "
  2048. msgstr ""
  2049. #: plugins/import_export/init.php:384
  2050. #, php-format
  2051. msgid "%d article processed, "
  2052. msgid_plural "%d articles processed, "
  2053. msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, "
  2054. #: plugins/import_export/init.php:385
  2055. #, php-format
  2056. msgid "%d imported, "
  2057. msgid_plural "%d imported, "
  2058. msgstr[0] "%d를 불러왔습니다,"
  2059. #: plugins/import_export/init.php:386
  2060. #, php-format
  2061. msgid "%d feed created."
  2062. msgid_plural "%d feeds created."
  2063. msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다."
  2064. #: plugins/import_export/init.php:391
  2065. msgid "Could not load XML document."
  2066. msgstr ""
  2067. #: plugins/import_export/init.php:403
  2068. msgid "Prepare data"
  2069. msgstr "데이터 준비"
  2070. #: plugins/import_export/init.php:446
  2071. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  2072. msgid "No file uploaded."
  2073. msgstr "업로드된 파일 없음."
  2074. #: plugins/mail/init.php:90
  2075. msgid "From:"
  2076. msgstr ""
  2077. #: plugins/mail/init.php:99
  2078. msgid "To:"
  2079. msgstr "받는 사람:"
  2080. #: plugins/mail/init.php:112
  2081. msgid "Subject:"
  2082. msgstr "제목:"
  2083. #: plugins/mail/init.php:128
  2084. msgid "Send e-mail"
  2085. msgstr "이메일 전송"
  2086. #: plugins/note/init.php:26
  2087. #: plugins/note/note.js:11
  2088. msgid "Edit article note"
  2089. msgstr "글 노트 편집"
  2090. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  2091. #, php-format
  2092. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2093. msgstr ""
  2094. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  2095. msgid "The document has incorrect format."
  2096. msgstr ""
  2097. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  2098. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2099. msgstr ""
  2100. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  2101. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2102. msgstr ""
  2103. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  2104. msgid "Import my Starred items"
  2105. msgstr ""
  2106. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2107. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2108. #, fuzzy
  2109. msgid "Shared articles"
  2110. msgstr "중요 표시된 글"
  2111. #: plugins/instances/init.php:141
  2112. msgid "Linked"
  2113. msgstr "연결됨"
  2114. #: plugins/instances/init.php:204
  2115. #: plugins/instances/init.php:395
  2116. msgid "Instance"
  2117. msgstr ""
  2118. #: plugins/instances/init.php:215
  2119. #: plugins/instances/init.php:312
  2120. #: plugins/instances/init.php:404
  2121. msgid "Instance URL"
  2122. msgstr ""
  2123. #: plugins/instances/init.php:226
  2124. #: plugins/instances/init.php:414
  2125. msgid "Access key:"
  2126. msgstr "접근 키:"
  2127. #: plugins/instances/init.php:229
  2128. #: plugins/instances/init.php:313
  2129. #: plugins/instances/init.php:417
  2130. msgid "Access key"
  2131. msgstr "접근 키"
  2132. #: plugins/instances/init.php:233
  2133. #: plugins/instances/init.php:421
  2134. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2135. msgstr ""
  2136. #: plugins/instances/init.php:241
  2137. #: plugins/instances/init.php:429
  2138. msgid "Generate new key"
  2139. msgstr "새 키 생성"
  2140. #: plugins/instances/init.php:292
  2141. msgid "Link instance"
  2142. msgstr "링크 항목"
  2143. #: plugins/instances/init.php:304
  2144. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2145. msgstr ""
  2146. #: plugins/instances/init.php:314
  2147. msgid "Last connected"
  2148. msgstr ""
  2149. #: plugins/instances/init.php:315
  2150. msgid "Status"
  2151. msgstr ""
  2152. #: plugins/instances/init.php:316
  2153. msgid "Stored feeds"
  2154. msgstr "저장된 피드"
  2155. #: plugins/instances/init.php:433
  2156. msgid "Create link"
  2157. msgstr "링크 생성"
  2158. #: plugins/share/init.php:39
  2159. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2160. msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다."
  2161. #: plugins/share/init.php:44
  2162. msgid "Unshare all articles"
  2163. msgstr "모든 글 공유중단"
  2164. #: plugins/share/init.php:77
  2165. msgid "Share by URL"
  2166. msgstr "URL로 공유"
  2167. #: plugins/share/init.php:99
  2168. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2169. msgstr ""
  2170. #: plugins/share/init.php:117
  2171. #, fuzzy
  2172. msgid "Unshare article"
  2173. msgstr "중요 표시 해제"
  2174. #: plugins/updater/init.php:323
  2175. #: plugins/updater/init.php:340
  2176. #: plugins/updater/updater.js:10
  2177. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2178. msgstr "Tiny Tiny RSS 업데이트"
  2179. #: plugins/updater/init.php:343
  2180. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2181. msgstr "설치된 Tiny Tiny RSS가 최신입니다."
  2182. #: plugins/updater/init.php:346
  2183. #, fuzzy
  2184. msgid "Force update"
  2185. msgstr "업데이트 실행"
  2186. #: plugins/updater/init.php:355
  2187. msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2188. msgstr ""
  2189. #: plugins/updater/init.php:364
  2190. msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2191. msgstr ""
  2192. #: plugins/updater/init.php:365
  2193. msgid "Your database will not be modified."
  2194. msgstr ""
  2195. #: plugins/updater/init.php:366
  2196. msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2197. msgstr ""
  2198. #: plugins/updater/init.php:367
  2199. msgid "Ready to update."
  2200. msgstr "업데이트 준비 완료."
  2201. #: plugins/updater/init.php:372
  2202. msgid "Start update"
  2203. msgstr "업데이트 시작"
  2204. #: js/feedlist.js:406
  2205. #: js/feedlist.js:434
  2206. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2207. msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2208. #: js/feedlist.js:425
  2209. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2210. msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2211. #: js/feedlist.js:428
  2212. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2213. msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2214. #: js/feedlist.js:431
  2215. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2216. msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2217. #: js/functions.js:65
  2218. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2219. msgstr ""
  2220. #: js/functions.js:107
  2221. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
  2222. msgstr ""
  2223. #: js/functions.js:236
  2224. msgid "Click to close"
  2225. msgstr "클릭하여 닫기"
  2226. #: js/functions.js:612
  2227. msgid "Error explained"
  2228. msgstr ""
  2229. #: js/functions.js:694
  2230. msgid "Upload complete."
  2231. msgstr "업로드 완료."
  2232. #: js/functions.js:718
  2233. msgid "Remove stored feed icon?"
  2234. msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
  2235. #: js/functions.js:723
  2236. msgid "Removing feed icon..."
  2237. msgstr "피드 아이콘 제거중..."
  2238. #: js/functions.js:728
  2239. msgid "Feed icon removed."
  2240. msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
  2241. #: js/functions.js:750
  2242. msgid "Please select an image file to upload."
  2243. msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
  2244. #: js/functions.js:752
  2245. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2246. msgstr ""
  2247. #: js/functions.js:753
  2248. msgid "Uploading, please wait..."
  2249. msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
  2250. #: js/functions.js:769
  2251. msgid "Please enter label caption:"
  2252. msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
  2253. #: js/functions.js:774
  2254. msgid "Can't create label: missing caption."
  2255. msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요."
  2256. #: js/functions.js:817
  2257. msgid "Subscribe to Feed"
  2258. msgstr "피드 구독"
  2259. #: js/functions.js:844
  2260. msgid "Subscribed to %s"
  2261. msgstr "%s를 구독함"
  2262. #: js/functions.js:849
  2263. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2264. msgstr ""
  2265. #: js/functions.js:852
  2266. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2267. msgstr ""
  2268. #: js/functions.js:864
  2269. msgid "Expand to select feed"
  2270. msgstr "선택된 피드로 확장"
  2271. #: js/functions.js:876
  2272. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2273. msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
  2274. #: js/functions.js:880
  2275. msgid "XML validation failed: %s"
  2276. msgstr ""
  2277. #: js/functions.js:885
  2278. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2279. msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
  2280. #: js/functions.js:1015
  2281. msgid "Edit rule"
  2282. msgstr "규칙 편집"
  2283. #: js/functions.js:1041
  2284. msgid "Edit action"
  2285. msgstr "동작 편집"
  2286. #: js/functions.js:1078
  2287. msgid "Create Filter"
  2288. msgstr "필터 생성"
  2289. #: js/functions.js:1208
  2290. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2291. msgstr ""
  2292. #: js/functions.js:1219
  2293. msgid "Subscription reset."
  2294. msgstr "구독이 초기화되었습니다."
  2295. #: js/functions.js:1229
  2296. #: js/tt-rss.js:684
  2297. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2298. msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
  2299. #: js/functions.js:1232
  2300. msgid "Removing feed..."
  2301. msgstr "피드 제거중..."
  2302. #: js/functions.js:1341
  2303. msgid "Please enter category title:"
  2304. msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:"
  2305. #: js/functions.js:1372
  2306. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2307. msgstr ""
  2308. #: js/functions.js:1376
  2309. #: js/prefs.js:1218
  2310. msgid "Trying to change address..."
  2311. msgstr "주소 변경중..."
  2312. #: js/functions.js:1563
  2313. #: js/tt-rss.js:425
  2314. #: js/tt-rss.js:665
  2315. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2316. msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
  2317. #: js/functions.js:1578
  2318. msgid "Edit Feed"
  2319. msgstr "피드 편집"
  2320. #: js/functions.js:1584
  2321. #: js/prefs.js:99
  2322. #: js/prefs.js:211
  2323. #: js/prefs.js:736
  2324. msgid "Saving data..."
  2325. msgstr "데이터 저장중..."
  2326. #: js/functions.js:1616
  2327. msgid "More Feeds"
  2328. msgstr "기타 피드"
  2329. #: js/functions.js:1677
  2330. #: js/functions.js:1787
  2331. #: js/prefs.js:414
  2332. #: js/prefs.js:444
  2333. #: js/prefs.js:476
  2334. #: js/prefs.js:629
  2335. #: js/prefs.js:649
  2336. #: js/prefs.js:1194
  2337. #: js/prefs.js:1339
  2338. msgid "No feeds are selected."
  2339. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  2340. #: js/functions.js:1719
  2341. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2342. msgstr ""
  2343. #: js/functions.js:1758
  2344. msgid "Feeds with update errors"
  2345. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2346. #: js/functions.js:1769
  2347. #: js/prefs.js:1176
  2348. msgid "Remove selected feeds?"
  2349. msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
  2350. #: js/functions.js:1772
  2351. #: js/prefs.js:1179
  2352. msgid "Removing selected feeds..."
  2353. msgstr "선택된 피드 제거중..."
  2354. #: js/functions.js:1870
  2355. msgid "Help"
  2356. msgstr "도움말"
  2357. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2358. msgid "Edit category"
  2359. msgstr "카테고리 편집"
  2360. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2361. msgid "Remove category"
  2362. msgstr "카테고리 제거"
  2363. #: js/PrefFilterTree.js:56
  2364. msgid "Inverse"
  2365. msgstr "반전"
  2366. #: js/prefs.js:55
  2367. msgid "Please enter login:"
  2368. msgstr "로그인 정보 입력:"
  2369. #: js/prefs.js:62
  2370. msgid "Can't create user: no login specified."
  2371. msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요."
  2372. #: js/prefs.js:66
  2373. msgid "Adding user..."
  2374. msgstr "사용자 추가중..."
  2375. #: js/prefs.js:94
  2376. msgid "User Editor"
  2377. msgstr "사용자 편집기"
  2378. #: js/prefs.js:134
  2379. msgid "Edit Filter"
  2380. msgstr "필터 편집"
  2381. #: js/prefs.js:181
  2382. msgid "Remove filter?"
  2383. msgstr "필터를 제거할까요?"
  2384. #: js/prefs.js:186
  2385. msgid "Removing filter..."
  2386. msgstr "필터 삭제중..."
  2387. #: js/prefs.js:296
  2388. msgid "Remove selected labels?"
  2389. msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
  2390. #: js/prefs.js:299
  2391. msgid "Removing selected labels..."
  2392. msgstr "라벨 삭제중..."
  2393. #: js/prefs.js:312
  2394. #: js/prefs.js:1380
  2395. msgid "No labels are selected."
  2396. msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
  2397. #: js/prefs.js:326
  2398. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2399. msgstr ""
  2400. #: js/prefs.js:329
  2401. msgid "Removing selected users..."
  2402. msgstr "사용자 삭제중..."
  2403. #: js/prefs.js:343
  2404. #: js/prefs.js:487
  2405. #: js/prefs.js:508
  2406. #: js/prefs.js:547
  2407. msgid "No users are selected."
  2408. msgstr "선택된 사용자가 없습니다."
  2409. #: js/prefs.js:361
  2410. msgid "Remove selected filters?"
  2411. msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
  2412. #: js/prefs.js:364
  2413. msgid "Removing selected filters..."
  2414. msgstr "필터 제거중..."
  2415. #: js/prefs.js:376
  2416. #: js/prefs.js:584
  2417. #: js/prefs.js:603
  2418. msgid "No filters are selected."
  2419. msgstr "선택된 필터가 없습니다."
  2420. #: js/prefs.js:395
  2421. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2422. msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
  2423. #: js/prefs.js:399
  2424. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2425. msgstr "구독 해제 중..."
  2426. #: js/prefs.js:429
  2427. msgid "Please select only one feed."
  2428. msgstr "피드를 하나만 선택하세요."
  2429. #: js/prefs.js:435
  2430. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2431. msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?"
  2432. #: js/prefs.js:438
  2433. msgid "Clearing selected feed..."
  2434. msgstr "피드 정리중..."
  2435. #: js/prefs.js:457
  2436. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2437. msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)"
  2438. #: js/prefs.js:460
  2439. msgid "Purging selected feed..."
  2440. msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..."
  2441. #: js/prefs.js:492
  2442. #: js/prefs.js:513
  2443. #: js/prefs.js:552
  2444. msgid "Please select only one user."
  2445. msgstr "사용자 한 명만 선택하세요."
  2446. #: js/prefs.js:517
  2447. msgid "Reset password of selected user?"
  2448. msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?"
  2449. #: js/prefs.js:520
  2450. msgid "Resetting password for selected user..."
  2451. msgstr "사용자 암호 초기화중..."
  2452. #: js/prefs.js:565
  2453. msgid "User details"
  2454. msgstr "사용자 상세 정보"
  2455. #: js/prefs.js:589
  2456. msgid "Please select only one filter."
  2457. msgstr "필터를 하나만 선택하세요."
  2458. #: js/prefs.js:607
  2459. msgid "Combine selected filters?"
  2460. msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
  2461. #: js/prefs.js:610
  2462. msgid "Joining filters..."
  2463. msgstr "필터 합치는중..."
  2464. #: js/prefs.js:671
  2465. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2466. msgstr "여러 피드 편집"
  2467. #: js/prefs.js:695
  2468. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2469. msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
  2470. #: js/prefs.js:772
  2471. msgid "OPML Import"
  2472. msgstr "OPML 불러오기"
  2473. #: js/prefs.js:799
  2474. msgid "Please choose an OPML file first."
  2475. msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요."
  2476. #: js/prefs.js:802
  2477. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2478. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2479. msgid "Importing, please wait..."
  2480. msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
  2481. #: js/prefs.js:969
  2482. msgid "Reset to defaults?"
  2483. msgstr "초기화 할까요?"
  2484. #: js/prefs.js:1083
  2485. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2486. msgstr ""
  2487. #: js/prefs.js:1089
  2488. msgid "Removing category..."
  2489. msgstr "카테고리 제거중..."
  2490. #: js/prefs.js:1110
  2491. msgid "Remove selected categories?"
  2492. msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
  2493. #: js/prefs.js:1113
  2494. msgid "Removing selected categories..."
  2495. msgstr "카테고리 삭제중..."
  2496. #: js/prefs.js:1126
  2497. msgid "No categories are selected."
  2498. msgstr "선택된 카테고리가 없습니다."
  2499. #: js/prefs.js:1134
  2500. msgid "Category title:"
  2501. msgstr "카테고리 제목:"
  2502. #: js/prefs.js:1138
  2503. msgid "Creating category..."
  2504. msgstr "카테고리 생성중..."
  2505. #: js/prefs.js:1165
  2506. msgid "Feeds without recent updates"
  2507. msgstr ""
  2508. #: js/prefs.js:1214
  2509. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2510. msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?"
  2511. #: js/prefs.js:1303
  2512. msgid "Clearing feed..."
  2513. msgstr "피드 정리중..."
  2514. #: js/prefs.js:1323
  2515. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2516. msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2517. #: js/prefs.js:1326
  2518. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2519. msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..."
  2520. #: js/prefs.js:1346
  2521. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2522. msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)"
  2523. #: js/prefs.js:1349
  2524. msgid "Rescoring feeds..."
  2525. msgstr "피드 점수 다시매기는 중..."
  2526. #: js/prefs.js:1366
  2527. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2528. msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
  2529. #: js/prefs.js:1403
  2530. msgid "Settings Profiles"
  2531. msgstr ""
  2532. #: js/prefs.js:1412
  2533. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2534. msgstr ""
  2535. #: js/prefs.js:1415
  2536. msgid "Removing selected profiles..."
  2537. msgstr "선택된 프로필 제거중..."
  2538. #: js/prefs.js:1430
  2539. msgid "No profiles are selected."
  2540. msgstr "선택된 프로필이 없습니다."
  2541. #: js/prefs.js:1438
  2542. #: js/prefs.js:1491
  2543. msgid "Activate selected profile?"
  2544. msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
  2545. #: js/prefs.js:1454
  2546. #: js/prefs.js:1507
  2547. msgid "Please choose a profile to activate."
  2548. msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요."
  2549. #: js/prefs.js:1459
  2550. msgid "Creating profile..."
  2551. msgstr "프로필 생성중..."
  2552. #: js/prefs.js:1515
  2553. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2554. msgstr ""
  2555. #: js/prefs.js:1518
  2556. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2557. msgid "Clearing URLs..."
  2558. msgstr "URL 지우는중..."
  2559. #: js/prefs.js:1525
  2560. msgid "Generated URLs cleared."
  2561. msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
  2562. #: js/prefs.js:1616
  2563. msgid "Label Editor"
  2564. msgstr "라벨 편집기"
  2565. #: js/prefs.js:1738
  2566. msgid "Subscribing to feeds..."
  2567. msgstr "피드 구독하는중..."
  2568. #: js/prefs.js:1775
  2569. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2570. msgstr ""
  2571. #: js/prefs.js:1792
  2572. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2573. msgstr ""
  2574. #: js/tt-rss.js:127
  2575. msgid "Mark all articles as read?"
  2576. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2577. #: js/tt-rss.js:133
  2578. msgid "Marking all feeds as read..."
  2579. msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
  2580. #: js/tt-rss.js:384
  2581. msgid "Please enable mail plugin first."
  2582. msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
  2583. #: js/tt-rss.js:496
  2584. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2585. msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요."
  2586. #: js/tt-rss.js:652
  2587. msgid "Select item(s) by tags"
  2588. msgstr ""
  2589. #: js/tt-rss.js:673
  2590. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2591. msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
  2592. #: js/tt-rss.js:678
  2593. #: js/tt-rss.js:827
  2594. msgid "Please select some feed first."
  2595. msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
  2596. #: js/tt-rss.js:822
  2597. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2598. msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다."
  2599. #: js/tt-rss.js:832
  2600. msgid "Rescore articles in %s?"
  2601. msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2602. #: js/tt-rss.js:835
  2603. msgid "Rescoring articles..."
  2604. msgstr "글 점수 다시 매기는중..."
  2605. #: js/tt-rss.js:976
  2606. msgid "New version available!"
  2607. msgstr "새 버전 나왔어요!"
  2608. #: js/viewfeed.js:109
  2609. msgid "Cancel search"
  2610. msgstr "검색 취소"
  2611. #: js/viewfeed.js:472
  2612. msgid "Unstar article"
  2613. msgstr "중요 표시 해제"
  2614. #: js/viewfeed.js:476
  2615. msgid "Star article"
  2616. msgstr "중요 표시"
  2617. #: js/viewfeed.js:530
  2618. msgid "Unpublish article"
  2619. msgstr "공개되지 않은 글"
  2620. #: js/viewfeed.js:534
  2621. msgid "Publish article"
  2622. msgstr "글 공개"
  2623. #: js/viewfeed.js:686
  2624. msgid "%d article selected"
  2625. msgid_plural "%d articles selected"
  2626. msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
  2627. #: js/viewfeed.js:758
  2628. #: js/viewfeed.js:786
  2629. #: js/viewfeed.js:813
  2630. #: js/viewfeed.js:878
  2631. #: js/viewfeed.js:912
  2632. #: js/viewfeed.js:1034
  2633. #: js/viewfeed.js:1077
  2634. #: js/viewfeed.js:1130
  2635. #: js/viewfeed.js:2255
  2636. #: plugins/mailto/init.js:7
  2637. #: plugins/mail/mail.js:7
  2638. msgid "No articles are selected."
  2639. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2640. #: js/viewfeed.js:1042
  2641. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2642. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2643. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
  2644. #: js/viewfeed.js:1044
  2645. msgid "Delete %d selected article?"
  2646. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2647. msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
  2648. #: js/viewfeed.js:1086
  2649. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2650. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2651. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
  2652. #: js/viewfeed.js:1089
  2653. msgid "Move %d archived article back?"
  2654. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2655. msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
  2656. #: js/viewfeed.js:1091
  2657. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2658. msgstr ""
  2659. #: js/viewfeed.js:1136
  2660. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2661. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2662. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
  2663. #: js/viewfeed.js:1160
  2664. msgid "Edit article Tags"
  2665. msgstr "글 태그 편집"
  2666. #: js/viewfeed.js:1166
  2667. msgid "Saving article tags..."
  2668. msgstr "글의 태그 저장 중..."
  2669. #: js/viewfeed.js:1405
  2670. msgid "No article is selected."
  2671. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2672. #: js/viewfeed.js:1440
  2673. msgid "No articles found to mark"
  2674. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  2675. #: js/viewfeed.js:1442
  2676. msgid "Mark %d article as read?"
  2677. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2678. msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
  2679. #: js/viewfeed.js:1950
  2680. msgid "Open original article"
  2681. msgstr "원본 글 열기"
  2682. #: js/viewfeed.js:1956
  2683. msgid "Display article URL"
  2684. msgstr "글 URL 표시"
  2685. #: js/viewfeed.js:2056
  2686. msgid "Assign label"
  2687. msgstr "라벨 적용"
  2688. #: js/viewfeed.js:2061
  2689. msgid "Remove label"
  2690. msgstr "라벨 제거"
  2691. #: js/viewfeed.js:2148
  2692. #, fuzzy
  2693. msgid "Select articles in group"
  2694. msgstr "커서위치의 글 선택"
  2695. #: js/viewfeed.js:2157
  2696. #, fuzzy
  2697. msgid "Mark group as read"
  2698. msgstr "읽음 표시"
  2699. #: js/viewfeed.js:2169
  2700. msgid "Mark feed as read"
  2701. msgstr "マークしたフィードを既読にする"
  2702. #: js/viewfeed.js:2224
  2703. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2704. msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2705. #: js/viewfeed.js:2266
  2706. msgid "Please enter new score for this article:"
  2707. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2708. #: js/viewfeed.js:2299
  2709. msgid "Article URL:"
  2710. msgstr "글 URL:"
  2711. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2712. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2713. msgstr ""
  2714. #: plugins/mailto/init.js:21
  2715. #: plugins/mail/mail.js:21
  2716. msgid "Forward article by email"
  2717. msgstr "이메일로 글 전달"
  2718. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2719. msgid "Export Data"
  2720. msgstr "데이터 내보내기"
  2721. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2722. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2723. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2724. msgstr[0] ""
  2725. msgstr[1] ""
  2726. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2727. msgid "Data Import"
  2728. msgstr "데이터 불러오기"
  2729. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2730. msgid "Please choose the file first."
  2731. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2732. #: plugins/note/note.js:17
  2733. msgid "Saving article note..."
  2734. msgstr "글 노트 저장중..."
  2735. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2736. msgid "Click to expand article"
  2737. msgstr "開いた記事のクリック"
  2738. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2739. msgid "Google Reader Import"
  2740. msgstr ""
  2741. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2742. msgid "Please choose a file first."
  2743. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2744. #: plugins/instances/instances.js:10
  2745. msgid "Link Instance"
  2746. msgstr "링크 항목"
  2747. #: plugins/instances/instances.js:73
  2748. msgid "Edit Instance"
  2749. msgstr "항목 편집"
  2750. #: plugins/instances/instances.js:122
  2751. msgid "Remove selected instances?"
  2752. msgstr "선택된 항목을 제거할까요?"
  2753. #: plugins/instances/instances.js:125
  2754. msgid "Removing selected instances..."
  2755. msgstr "선택된 항목 제거중..."
  2756. #: plugins/instances/instances.js:139
  2757. #: plugins/instances/instances.js:151
  2758. msgid "No instances are selected."
  2759. msgstr "선택된 항목이 없습니다."
  2760. #: plugins/instances/instances.js:156
  2761. msgid "Please select only one instance."
  2762. msgstr "항목을 하나만 선택하세요."
  2763. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2764. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2765. msgstr ""
  2766. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2767. msgid "Shared URLs cleared."
  2768. msgstr ""
  2769. #: plugins/share/share.js:10
  2770. msgid "Share article by URL"
  2771. msgstr "URL로 글 공유"
  2772. #: plugins/share/share.js:14
  2773. #, fuzzy
  2774. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2775. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2776. #: plugins/share/share.js:18
  2777. #, fuzzy
  2778. msgid "Trying to change URL..."
  2779. msgstr "電子メールの変更を試みています..."
  2780. #: plugins/share/share.js:55
  2781. #, fuzzy
  2782. msgid "Remove sharing for this article?"
  2783. msgstr "이 글의 태그 편집"
  2784. #: plugins/share/share.js:59
  2785. #, fuzzy
  2786. msgid "Trying to unshare..."
  2787. msgstr "주소 변경중..."
  2788. #: plugins/updater/updater.js:58
  2789. msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2790. msgstr ""
  2791. #~ msgid "mark as read"
  2792. #~ msgstr "읽음 표시"
  2793. #~ msgid "Change password to"
  2794. #~ msgstr "암호 변경:"
  2795. #~ msgid "E-mail: "
  2796. #~ msgstr "이메일:"
  2797. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2798. #~ msgstr "로그인 정보를 입력하세요."
  2799. #~ msgid "Saving user..."
  2800. #~ msgstr "사용자 저장중..."
  2801. #~ msgid "Toggle marked"
  2802. #~ msgstr "마크 표시/제거"
  2803. #, fuzzy
  2804. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2805. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  2806. #, fuzzy
  2807. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2808. #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
  2809. #, fuzzy
  2810. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2811. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2812. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2813. #~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
  2814. #~ msgid "Hello,"
  2815. #~ msgstr "ようこそ、"
  2816. #, fuzzy
  2817. #~ msgid "Enable categories"
  2818. #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
  2819. #, fuzzy
  2820. #~ msgid "Browse categories like folders"
  2821. #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
  2822. #, fuzzy
  2823. #~ msgid "Show images in posts"
  2824. #~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
  2825. #, fuzzy
  2826. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  2827. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2828. #, fuzzy
  2829. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  2830. #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
  2831. #, fuzzy
  2832. #~ msgid "Article archive"
  2833. #~ msgstr "記事の日付"
  2834. #, fuzzy
  2835. #~ msgid "Example Pane"
  2836. #~ msgstr "例"
  2837. #, fuzzy
  2838. #~ msgid "Set value"
  2839. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2840. #, fuzzy
  2841. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2842. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2843. #~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2844. #~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2845. #, fuzzy
  2846. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2847. #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
  2848. #, fuzzy
  2849. #~ msgid "Click to expand article."
  2850. #~ msgstr "開いた記事のクリック"
  2851. #, fuzzy
  2852. #~ msgid "%d more..."
  2853. #~ msgid_plural "%d more..."
  2854. #~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2855. #~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2856. #, fuzzy
  2857. #~ msgid "No unread feeds."
  2858. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2859. #, fuzzy
  2860. #~ msgid "Load more..."
  2861. #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
  2862. #~ msgid "Switch to digest..."
  2863. #~ msgstr "ダイジェストに移行..."
  2864. #, fuzzy
  2865. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2866. #~ msgstr "タグクラウド"
  2867. #, fuzzy
  2868. #~ msgid "Click to play"
  2869. #~ msgstr "クリックで表示"
  2870. #~ msgid "Play"
  2871. #~ msgstr "表示"
  2872. #, fuzzy
  2873. #~ msgid "Visit the website"
  2874. #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
  2875. #~ msgid "Select theme"
  2876. #~ msgstr "テーマを選択する"
  2877. #, fuzzy
  2878. #~ msgid "Playing..."
  2879. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  2880. #, fuzzy
  2881. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2882. #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
  2883. #~ msgid "Could not update database"
  2884. #~ msgstr "データベースを更新できません"
  2885. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  2886. #~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
  2887. #~ msgid ", found: "
  2888. #~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
  2889. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  2890. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
  2891. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  2892. #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
  2893. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  2894. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
  2895. #~ msgid "Performing updates..."
  2896. #~ msgstr "更新を実行しています..."
  2897. #~ msgid "Updating to version %d..."
  2898. #~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
  2899. #~ msgid "Checking version... "
  2900. #~ msgstr "バージョンを確認しています..."
  2901. #~ msgid "OK!"
  2902. #~ msgstr "OK!"
  2903. #~ msgid "ERROR!"
  2904. #~ msgstr "エラー!"
  2905. #, fuzzy
  2906. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  2907. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  2908. #~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  2909. #~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  2910. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  2911. #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
  2912. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  2913. #~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
  2914. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  2915. #~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
  2916. #~ msgid "Title or Content"
  2917. #~ msgstr "題名か内容"
  2918. #~ msgid "Link"
  2919. #~ msgstr "リンク"
  2920. #~ msgid "Content"
  2921. #~ msgstr "内容"
  2922. #~ msgid "Article Date"
  2923. #~ msgstr "記事の日付"
  2924. #, fuzzy
  2925. #~ msgid "Delete article"
  2926. #~ msgstr "記事を消去する"
  2927. #~ msgid "Set starred"
  2928. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2929. #~ msgid "Assign tags"
  2930. #~ msgstr "タグの割り当て"
  2931. #~ msgid "Modify score"
  2932. #~ msgstr "スコアを変更する"
  2933. #, fuzzy
  2934. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2935. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  2936. #, fuzzy
  2937. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2938. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  2939. #~ msgid "Notice"
  2940. #~ msgstr "通知"
  2941. #, fuzzy
  2942. #~ msgid "Tag Cloud"
  2943. #~ msgstr "タグクラウド"
  2944. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2945. #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
  2946. #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
  2947. #~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
  2948. #~ msgid "Score"
  2949. #~ msgstr "スコア"
  2950. #~ msgid "Completed."
  2951. #~ msgstr "完了しました"
  2952. #, fuzzy
  2953. #~ msgid "Share on identi.ca"
  2954. #~ msgstr "題名"
  2955. #, fuzzy
  2956. #~ msgid "Flattr this article."
  2957. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2958. #, fuzzy
  2959. #~ msgid "Share on Google+"
  2960. #~ msgstr "題名"
  2961. #, fuzzy
  2962. #~ msgid "Share on Twitter"
  2963. #~ msgstr "題名"
  2964. #, fuzzy
  2965. #~ msgid "Show additional preferences"
  2966. #~ msgstr "設定を終了する"
  2967. #, fuzzy
  2968. #~ msgid "Back to feeds"
  2969. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  2970. #~ msgid "Updated"
  2971. #~ msgstr "更新日時"
  2972. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  2973. #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
  2974. #~ msgid "Yes"
  2975. #~ msgstr "はい"
  2976. #~ msgid "No"
  2977. #~ msgstr "いいえ"
  2978. #~ msgid "Comments?"
  2979. #~ msgstr "コメントしますか?"
  2980. #~ msgid "Move between feeds"
  2981. #~ msgstr "フィード間で移動する"
  2982. #~ msgid "Move between articles"
  2983. #~ msgstr "記事間で移動する"
  2984. #~ msgid "Active article actions"
  2985. #~ msgstr "有効な記事の操作"
  2986. #, fuzzy
  2987. #~ msgid "Dismiss read articles"
  2988. #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
  2989. #~ msgid "Scroll article content"
  2990. #~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
  2991. #~ msgid "Other actions"
  2992. #~ msgstr "その他の操作"
  2993. #~ msgid "Display this help dialog"
  2994. #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
  2995. #, fuzzy
  2996. #~ msgid "Multiple articles actions"
  2997. #~ msgstr "すべての記事"
  2998. #, fuzzy
  2999. #~ msgid "Select starred articles"
  3000. #~ msgstr "未読記事を削除する"
  3001. #~ msgid "Feed actions"
  3002. #~ msgstr "フィード操作"
  3003. #~ msgid "Press any key to close this window."
  3004. #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
  3005. #~ msgid "My Feeds"
  3006. #~ msgstr "自分のフィード"
  3007. #~ msgid "Other Feeds"
  3008. #~ msgstr "その他のフィード"
  3009. #~ msgid "Panel actions"
  3010. #~ msgstr "パネル操作"
  3011. #~ msgid "Top 25 feeds"
  3012. #~ msgstr "トップ 25 フィード"
  3013. #~ msgid "Edit feed categories"
  3014. #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
  3015. #, fuzzy
  3016. #~ msgid "Open article in new tab"
  3017. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3018. #~ msgid "Right-to-left content"
  3019. #~ msgstr "右から左のコンテンツ"
  3020. #, fuzzy
  3021. #~ msgid "Cache content locally"
  3022. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3023. #, fuzzy
  3024. #~ msgid "Loading..."
  3025. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  3026. #, fuzzy
  3027. #~ msgid "View in a tt-rss tab"
  3028. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3029. #~ msgid "Magpie"
  3030. #~ msgstr "Magpie"
  3031. #~ msgid "SimplePie"
  3032. #~ msgstr "SimplePie"
  3033. #, fuzzy
  3034. #~ msgid "match on"
  3035. #~ msgstr "対象項目:"
  3036. #~ msgid "Title or content"
  3037. #~ msgstr "題名か内容"
  3038. #, fuzzy
  3039. #~ msgid "Your request could not be completed."
  3040. #~ msgstr "登録情報が完成していません。"
  3041. #, fuzzy
  3042. #~ msgid "Can't update this kind of feed."
  3043. #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
  3044. #, fuzzy
  3045. #~ msgid "Original article"
  3046. #~ msgstr "元の記事内容を表示する"
  3047. #, fuzzy
  3048. #~ msgid "Update feed"
  3049. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3050. #, fuzzy
  3051. #~ msgid "With subcategories"
  3052. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  3053. #, fuzzy
  3054. #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
  3055. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
  3056. #, fuzzy
  3057. #~ msgid "OK"
  3058. #~ msgstr "OK!"
  3059. #~ msgid "before"
  3060. #~ msgstr "前"
  3061. #~ msgid "after"
  3062. #~ msgstr "後"
  3063. #, fuzzy
  3064. #~ msgid "Apply to category"
  3065. #~ msgstr "カテゴリーの場所:"
  3066. #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
  3067. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
  3068. #~ msgid "No feed categories defined."
  3069. #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
  3070. #, fuzzy
  3071. #~ msgid "Remove selected categories"
  3072. #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
  3073. #, fuzzy
  3074. #~ msgid "Twitter"
  3075. #~ msgstr "題名"
  3076. #, fuzzy
  3077. #~ msgid "Clear stored credentials"
  3078. #~ msgstr "フィードデータの消去"
  3079. #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
  3080. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
  3081. #~ msgid "Attachment:"
  3082. #~ msgstr "添付:"
  3083. #~ msgid "Subscribing to feed..."
  3084. #~ msgstr "フィードを購読しています..."
  3085. #, fuzzy
  3086. #~ msgid "Filter Test Results"
  3087. #~ msgstr "フィルター表現"
  3088. #, fuzzy
  3089. #~ msgid "Feed Categories"
  3090. #~ msgstr "カテゴリー:"
  3091. #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
  3092. #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
  3093. #, fuzzy
  3094. #~ msgid "Importing using DOMXML."
  3095. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3096. #, fuzzy
  3097. #~ msgid "Importing using DOMDocument."
  3098. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3099. #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
  3100. #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
  3101. #, fuzzy
  3102. #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
  3103. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3104. #, fuzzy
  3105. #~ msgid "Publish"
  3106. #~ msgstr "公開済み"
  3107. #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
  3108. #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
  3109. #~ msgid "Content filtering"
  3110. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3111. #~ msgid "See also:"
  3112. #~ msgstr "参考:"
  3113. #, fuzzy
  3114. #~ msgid "Remove:"
  3115. #~ msgstr "削除"
  3116. #, fuzzy
  3117. #~ msgid "Assign:"
  3118. #~ msgstr "ラベルの割り当て:"
  3119. #~ msgid "Toggle category reordering mode"
  3120. #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
  3121. #~ msgid "Update all feeds"
  3122. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3123. #~ msgid "Sort by name or unread count"
  3124. #~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
  3125. #, fuzzy
  3126. #~ msgid "feeds"
  3127. #~ msgstr "フィード"
  3128. #, fuzzy
  3129. #~ msgid "headlines"
  3130. #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
  3131. #~ msgid "Update post on checksum change"
  3132. #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
  3133. #~ msgid "Set articles as unread on update"
  3134. #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
  3135. #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
  3136. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3137. #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
  3138. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3139. #~ msgid "Error: can't find body element."
  3140. #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
  3141. #, fuzzy
  3142. #~ msgid "No profiles selected."
  3143. #~ msgstr "選択された記事はありません。"
  3144. #~ msgid "Unknown error"
  3145. #~ msgstr "未知のエラー"
  3146. #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
  3147. #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
  3148. #~ msgid "Publish article with a note"
  3149. #~ msgstr "ノートと記事を公開する"
  3150. #, fuzzy
  3151. #~ msgid "View article"
  3152. #~ msgstr "記事フィルター"
  3153. #, fuzzy
  3154. #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
  3155. #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
  3156. #, fuzzy
  3157. #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
  3158. #~ msgstr "フィードを購読する:"
  3159. #, fuzzy
  3160. #~ msgid "Fatal Exception"
  3161. #~ msgstr "致命的なエラー"
  3162. #~ msgid "audio/mpeg"
  3163. #~ msgstr "audio/mpeg"
  3164. #~ msgid "Enable offline reading"
  3165. #~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
  3166. #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
  3167. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3168. #~ msgid "Default article limit"
  3169. #~ msgstr "標準の記事制限"
  3170. #~ msgid "Enable search toolbar"
  3171. #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
  3172. #~ msgid "Open article links in new browser window"
  3173. #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
  3174. #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
  3175. #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
  3176. #~ msgid "Hide feedlist"
  3177. #~ msgstr "フィード一覧を隠す"
  3178. #~ msgid "Show additional information in feedlist"
  3179. #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
  3180. #~ msgid "Enable inline MP3 player"
  3181. #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
  3182. #, fuzzy
  3183. #~ msgid "Activate"
  3184. #~ msgstr "記事の日付"
  3185. #~ msgid "Feed Browser"
  3186. #~ msgstr "フィードブラウザー"
  3187. #~ msgid "Update Errors"
  3188. #~ msgstr "更新エラー"
  3189. #~ msgid "Show last article times"
  3190. #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
  3191. #~ msgid "Last&nbsp;Article"
  3192. #~ msgstr "最後の記事"
  3193. #, fuzzy
  3194. #~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
  3195. #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
  3196. #, fuzzy
  3197. #~ msgid "No matching feeds found."
  3198. #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
  3199. #~ msgid "Filter Editor"
  3200. #~ msgstr "フィルターエディター"
  3201. #~ msgid "Params"
  3202. #~ msgstr "パラメーター"
  3203. #~ msgid "No filters defined."
  3204. #~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
  3205. #~ msgid "Click to change color"
  3206. #~ msgstr "色を変えるためにクリック"
  3207. #~ msgid "No labels defined."
  3208. #~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
  3209. #~ msgid "No matching labels found."
  3210. #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
  3211. #~ msgid "custom color:"
  3212. #~ msgstr "カスタム色"
  3213. #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
  3214. #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
  3215. #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
  3216. #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
  3217. #~ msgid "Error: No feed URL given."
  3218. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
  3219. #~ msgid "Error: Invalid feed URL."
  3220. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
  3221. #, fuzzy
  3222. #~ msgid "Can't add profile: no name specified."
  3223. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3224. #~ msgid "Can't add category: no name specified."
  3225. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3226. #~ msgid "Save current configuration?"
  3227. #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
  3228. #~ msgid "Please enter new label foreground color:"
  3229. #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
  3230. #~ msgid "Please enter new label background color:"
  3231. #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
  3232. #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
  3233. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
  3234. #~ msgid "Tags"
  3235. #~ msgstr "タグ"
  3236. #~ msgid "Show article summary in new window"
  3237. #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
  3238. #~ msgid "toggle unread"
  3239. #~ msgstr "未読/既読を切り替える"
  3240. #~ msgid "(remove)"
  3241. #~ msgstr "(削除)"
  3242. #~ msgid "Offline reading"
  3243. #~ msgstr "オフライン処理"
  3244. #~ msgid "Cancel synchronization"
  3245. #~ msgstr "同期の取り消し"
  3246. #~ msgid "Synchronize"
  3247. #~ msgstr "同期"
  3248. #~ msgid "Remove stored data"
  3249. #~ msgstr "保存したデータを削除する"
  3250. #~ msgid "Go offline"
  3251. #~ msgstr "オフラインに移行する"
  3252. #~ msgid "Go online"
  3253. #~ msgstr "オンラインに移行する"
  3254. #~ msgid "Reset UI layout"
  3255. #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
  3256. #~ msgid "Drag me to resize panels"
  3257. #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
  3258. #~ msgid "Showing most popular tags "
  3259. #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
  3260. #, fuzzy
  3261. #~ msgid "more tags"
  3262. #~ msgstr "タグがありません"
  3263. #~ msgid "Link to feed:"
  3264. #~ msgstr "フィードへのリンク:"
  3265. #~ msgid "Not linked"
  3266. #~ msgstr "リンクされていません"
  3267. #~ msgid "(linked to %s)"
  3268. #~ msgstr "(%s へリンクしました)"
  3269. #~ msgid "E-mail has been changed."
  3270. #~ msgstr "電子メールを変更しました。"
  3271. #~ msgid "Change e-mail"
  3272. #~ msgstr "電子メールを変更する"
  3273. #~ msgid "Please wait..."
  3274. #~ msgstr "しばらくお待ちください..."
  3275. #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
  3276. #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
  3277. #~ msgid "Synchronizing feeds..."
  3278. #~ msgstr "フィードを同期しています..."
  3279. #~ msgid "Synchronizing categories..."
  3280. #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
  3281. #~ msgid "Synchronizing labels..."
  3282. #~ msgstr "ラベルを同期しています..."
  3283. #~ msgid "Synchronizing articles..."
  3284. #~ msgstr "記事を同期しています..."
  3285. #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
  3286. #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
  3287. #~ msgid "Last sync: %s"
  3288. #~ msgstr "最終同期: %s"
  3289. #~ msgid "Last sync: Error receiving data."
  3290. #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
  3291. #~ msgid "Synchronizing..."
  3292. #~ msgstr "同期しています..."
  3293. #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
  3294. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
  3295. #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
  3296. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
  3297. #~ msgid "Last sync: Cancelled."
  3298. #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
  3299. #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
  3300. #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
  3301. #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
  3302. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
  3303. #~ msgid "Reset category order?"
  3304. #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
  3305. #~ msgid "No feeds to display."
  3306. #~ msgstr "表示するフィードがありません。"
  3307. #~ msgid "Published Articles"
  3308. #~ msgstr "公開された記事"
  3309. #, fuzzy
  3310. #~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
  3311. #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
  3312. #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
  3313. #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
  3314. #~ msgid "Limit bandwidth usage"
  3315. #~ msgstr "帯域の制限を使う"
  3316. #~ msgid "Remove selected users?"
  3317. #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
  3318. #~ msgid "Adding feed..."
  3319. #~ msgstr "フィードを追加しています..."
  3320. #~ msgid "Assign score to article:"
  3321. #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
  3322. #~ msgid "Assign selected articles to label?"
  3323. #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
  3324. #~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
  3325. #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
  3326. #~ msgid "Category reordering disabled"
  3327. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
  3328. #~ msgid "Category reordering enabled"
  3329. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
  3330. #, fuzzy
  3331. #~ msgid "Changing password..."
  3332. #~ msgstr "パスワードを変更する"
  3333. #~ msgid "Could not change feed URL."
  3334. #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
  3335. #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
  3336. #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3337. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
  3338. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
  3339. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
  3340. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3341. #~ msgid "Failed to load article in new window"
  3342. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
  3343. #~ msgid "Failed to open window for the article"
  3344. #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
  3345. #~ msgid "Local data removed."
  3346. #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
  3347. #~ msgid "Mark as read:"
  3348. #~ msgstr "既読にする:"
  3349. #~ msgid "Please wait until operation finishes."
  3350. #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
  3351. #~ msgid "Remove selected articles from label?"
  3352. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3353. #~ msgid "Removing offline data..."
  3354. #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
  3355. #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
  3356. #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
  3357. #~ msgid "Saving feeds..."
  3358. #~ msgstr "フィードを保存しています..."
  3359. #~ msgid "Saving filter..."
  3360. #~ msgstr "フィルターを保存しています..."
  3361. #~ msgid "Selection"
  3362. #~ msgstr "選択"
  3363. #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
  3364. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
  3365. #, fuzzy
  3366. #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
  3367. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3368. #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
  3369. #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
  3370. #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
  3371. #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
  3372. #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
  3373. #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
  3374. #~ msgid "Trying to change password..."
  3375. #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
  3376. #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
  3377. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
  3378. #~ msgid "Done."
  3379. #~ msgstr "終了しました。"
  3380. #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
  3381. #~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
  3382. #~ msgid "Change theme"
  3383. #~ msgstr "テーマを変更する"
  3384. #, fuzzy
  3385. #~ msgid "Hide read items"
  3386. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  3387. #, fuzzy
  3388. #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
  3389. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3390. #~ msgid "More feeds..."
  3391. #~ msgstr "更なるフィード..."
  3392. #~ msgid "Toggle Feedlist"
  3393. #~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
  3394. #~ msgid "Search:"
  3395. #~ msgstr "検索:"
  3396. #~ msgid "Order:"
  3397. #~ msgstr "並べ替え:"
  3398. #~ msgid "browse more"
  3399. #~ msgstr "もっと参照する"
  3400. #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
  3401. #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
  3402. #~ msgid "Show"
  3403. #~ msgstr "表示"
  3404. #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
  3405. #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
  3406. #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
  3407. #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
  3408. #~ msgid "Recategorize"
  3409. #~ msgstr "カテゴリー再設定"
  3410. #~ msgid "Generate another link"
  3411. #~ msgstr "別のリンクを生成する"
  3412. #~ msgid "Back"
  3413. #~ msgstr "戻る"
  3414. #~ msgid "Page"
  3415. #~ msgstr "ページ"
  3416. #~ msgid "Tags:"
  3417. #~ msgstr "タグ:"
  3418. #~ msgid "Mark as unread"
  3419. #~ msgstr "未読にする"
  3420. #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
  3421. #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
  3422. #, fuzzy
  3423. #~ msgid "Click to view"
  3424. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3425. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
  3426. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
  3427. #~ msgid "Can't add user: no login specified."
  3428. #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
  3429. #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
  3430. #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
  3431. #~ msgid "Saving label..."
  3432. #~ msgstr "ラベルを保存しています..."
  3433. #~ msgid "Please select only one label."
  3434. #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
  3435. #~ msgid "Please select only one category."
  3436. #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
  3437. #~ msgid "Address changed."
  3438. #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
  3439. #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
  3440. #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
  3441. #~ msgid "Restart in offline mode"
  3442. #~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
  3443. #~ msgid "Restart in online mode"
  3444. #~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
  3445. #~ msgid "Remove offline data?"
  3446. #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
  3447. #~ msgid "Toggle:"
  3448. #~ msgstr "トグル"
  3449. #~ msgid "Convert to label"
  3450. #~ msgstr "ラベルの変換"
  3451. #~ msgid "Dashboard"
  3452. #~ msgstr "ダッシュボード"
  3453. #~ msgid "Match "
  3454. #~ msgstr "一致 "
  3455. #~ msgid "Title contains"
  3456. #~ msgstr "題名の内容"
  3457. #~ msgid "Content contains"
  3458. #~ msgstr "コンテンツの内容"
  3459. #~ msgid "Score equals"
  3460. #~ msgstr "スコアと同じ"
  3461. #~ msgid "Score is greater than"
  3462. #~ msgstr "スコア以上"
  3463. #~ msgid "Score is less than"
  3464. #~ msgstr "スコア以下"
  3465. #~ msgid "Articles newer than X hours"
  3466. #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
  3467. #~ msgid "Articles newer than X days"
  3468. #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
  3469. #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
  3470. #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
  3471. #~ msgid "Converting database..."
  3472. #~ msgstr "データベースを変換しています..."
  3473. #~ msgid "Unknown Error"
  3474. #~ msgstr "未知のエラー"
  3475. #~ msgid "Content Filtering"
  3476. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3477. #~ msgid "User Manager"
  3478. #~ msgstr "ユーザー管理"
  3479. #~ msgid ""
  3480. #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
  3481. #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
  3482. #~ msgstr ""
  3483. #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
  3484. #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
  3485. #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
  3486. #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
  3487. #~ msgid ""
  3488. #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
  3489. #~ "\t\t\toption from config.php\n"
  3490. #~ msgstr ""
  3491. #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
  3492. #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
  3493. #~ msgid ""
  3494. #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
  3495. #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
  3496. #~ msgstr ""
  3497. #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
  3498. #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
  3499. #~ msgid ""
  3500. #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
  3501. #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
  3502. #~ msgstr ""
  3503. #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
  3504. #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
  3505. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
  3506. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
  3507. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
  3508. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
  3509. #, fuzzy
  3510. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
  3511. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
  3512. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
  3513. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
  3514. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
  3515. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
  3516. #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
  3517. #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
  3518. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
  3519. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
  3520. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
  3521. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
  3522. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
  3523. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
  3524. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
  3525. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
  3526. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
  3527. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
  3528. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
  3529. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
  3530. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
  3531. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
  3532. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
  3533. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
  3534. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
  3535. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
  3536. #~ msgid "Create Label"
  3537. #~ msgstr "ラベルの作成"
  3538. #~ msgid "Match SQL"
  3539. #~ msgstr "SQL の一致"
  3540. #~ msgid "Feed information:"
  3541. #~ msgstr "フィード情報:"
  3542. #~ msgid "Site:"
  3543. #~ msgstr "サイト:"
  3544. #~ msgid "Other feeds: Top 25"
  3545. #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
  3546. #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
  3547. #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
  3548. #~ msgid "Top 25"
  3549. #~ msgstr "トップ 25"
  3550. #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
  3551. #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
  3552. #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
  3553. #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
  3554. #~ msgid "SQL Expression"
  3555. #~ msgstr "SQL 表記"
  3556. #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
  3557. #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
  3558. #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
  3559. #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
  3560. #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
  3561. #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
  3562. #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
  3563. #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
  3564. #~ msgid "This program requires cookies "
  3565. #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
  3566. #~ msgid "filter_type_descr"
  3567. #~ msgstr "filter_type_descr"
  3568. #~ msgid "action_description"
  3569. #~ msgstr "action_description"
  3570. #, fuzzy
  3571. #~ msgid "Perform action"
  3572. #~ msgstr "操作の実行"
  3573. #~ msgid "Change password:"
  3574. #~ msgstr "変更パスワード:"
  3575. #~ msgid "Caption:"
  3576. #~ msgstr "キャプション:"
  3577. #~ msgid "SQL Expression:"
  3578. #~ msgstr "SQL 表現:"
  3579. #~ msgid "Action:"
  3580. #~ msgstr "操作:"
  3581. #~ msgid "Params:"
  3582. #~ msgstr "パラメーター:"
  3583. #~ msgid "Enable icons in feedlist"
  3584. #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
  3585. #~ msgid "Toggle"
  3586. #~ msgstr "トグル"
  3587. #~ msgid "This page"
  3588. #~ msgstr "このページ"
  3589. #~ msgid "Next page"
  3590. #~ msgstr "次のページ"
  3591. #~ msgid "Previous page"
  3592. #~ msgstr "前のページ"
  3593. #~ msgid "First page"
  3594. #~ msgstr "最初のページ"