123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783 |
- # Copyright (C) 2005 - 2013.
- # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
- #
- # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
- # Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
- "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
- "Language: cs\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Použít výchozí"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Nikdy nečistit"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "starší než týden"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "starší než 2 týdny"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "starší než měsíc"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "starší než 2 měsíce"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "starší než 3 měsíce"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Výchozí interval"
- #: backend.php:83
- #: backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Zakázat aktualizace"
- #: backend.php:84
- #: backend.php:94
- msgid "Each 15 minutes"
- msgstr "Každých 15 minut"
- #: backend.php:85
- #: backend.php:95
- msgid "Each 30 minutes"
- msgstr "Každých 30 minut"
- #: backend.php:86
- #: backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Každou hodinu"
- #: backend.php:87
- #: backend.php:97
- msgid "Each 4 hours"
- msgstr "Každé 4 hodiny"
- #: backend.php:88
- #: backend.php:98
- msgid "Each 12 hours"
- msgstr "Každých 12 hodin"
- #: backend.php:89
- #: backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Denně"
- #: backend.php:90
- #: backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Týdně"
- #: backend.php:103
- #: classes/pref/users.php:119
- #: classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Uživatel"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrátor"
- #: errors.php:9
- msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
- msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje."
- #: errors.php:12
- msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
- msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Kontrola rozhraní selhala."
- #: errors.php:19
- msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte jej prosím</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Požadavek nepovolen."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Nic k provedení."
- #: errors.php:25
- msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
- msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "Kontrola nastavení selhala"
- #: errors.php:31
- msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
- msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
- #: index.php:129
- #: index.php:146
- #: index.php:268
- #: prefs.php:98
- #: classes/backend.php:5
- #: classes/pref/labels.php:296
- #: classes/pref/filters.php:683
- #: classes/pref/feeds.php:1361
- #: js/feedlist.js:126
- #: js/feedlist.js:450
- #: js/functions.js:446
- #: js/functions.js:784
- #: js/functions.js:1194
- #: js/functions.js:1330
- #: js/functions.js:1642
- #: js/prefs.js:653
- #: js/prefs.js:854
- #: js/prefs.js:1441
- #: js/prefs.js:1494
- #: js/prefs.js:1534
- #: js/prefs.js:1551
- #: js/prefs.js:1567
- #: js/prefs.js:1587
- #: js/prefs.js:1760
- #: js/prefs.js:1776
- #: js/prefs.js:1794
- #: js/tt-rss.js:510
- #: js/tt-rss.js:527
- #: js/viewfeed.js:855
- #: js/viewfeed.js:1310
- #: plugins/import_export/import_export.js:17
- #: plugins/updater/updater.js:17
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
- #: index.php:160
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Sbalit seznam kanálů"
- #: index.php:163
- msgid "Show articles"
- msgstr "Zobrazit články"
- #: index.php:166
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptivní"
- #: index.php:167
- msgid "All Articles"
- msgstr "Všechny články"
- #: index.php:168
- #: include/functions.php:2064
- #: classes/feeds.php:101
- msgid "Starred"
- msgstr "S hvězdičkou"
- #: index.php:169
- #: include/functions.php:2065
- #: classes/feeds.php:102
- msgid "Published"
- msgstr "Publikováno"
- #: index.php:170
- #: classes/feeds.php:88
- #: classes/feeds.php:100
- msgid "Unread"
- msgstr "Nepřečteno"
- #: index.php:171
- msgid "Unread First"
- msgstr "Nejprve nepřečtené"
- #: index.php:172
- msgid "With Note"
- msgstr "S poznámkou"
- #: index.php:173
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Ignorovat hodnocení"
- #: index.php:176
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Seřadit články"
- #: index.php:179
- msgid "Default"
- msgstr "Výchozí"
- #: index.php:180
- msgid "Newest first"
- msgstr "Nejprve nejnovější"
- #: index.php:181
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Nejprve nejstarší"
- #: index.php:182
- msgid "Title"
- msgstr "Název"
- #: index.php:186
- #: index.php:234
- #: include/functions.php:2054
- #: classes/feeds.php:106
- #: classes/feeds.php:433
- #: js/FeedTree.js:128
- #: js/FeedTree.js:156
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Označit jako přečtené"
- #: index.php:189
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Starší než jeden den"
- #: index.php:192
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Starší než jeden týden"
- #: index.php:195
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Starší než dva týdny"
- #: index.php:211
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
- #: index.php:219
- msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
- #: index.php:224
- msgid "Actions..."
- msgstr "Činnosti..."
- #: index.php:226
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Nastavení..."
- #: index.php:227
- msgid "Search..."
- msgstr "Hledat..."
- #: index.php:228
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Činnosti kanálů:"
- #: index.php:229
- #: classes/handler/public.php:594
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "Přihlásit se k odběru..."
- #: index.php:230
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Upravit kanál..."
- #: index.php:231
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Přehodnotit kanál"
- #: index.php:232
- #: classes/pref/feeds.php:756
- #: classes/pref/feeds.php:1316
- #: js/PrefFeedTree.js:74
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Zrušit odběr"
- #: index.php:233
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Všechny kanály:"
- #: index.php:235
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
- #: index.php:236
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Ostatní činnosti:"
- #: index.php:237
- #: include/functions.php:2040
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
- #: index.php:238
- msgid "Select by tags..."
- msgstr "Vybrat podle značek..."
- #: index.php:239
- msgid "Create label..."
- msgstr "Vytvořit štítek..."
- #: index.php:240
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Vytvořit filtr..."
- #: index.php:241
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
- #: index.php:250
- msgid "Logout"
- msgstr "Odhlásit se"
- #: prefs.php:33
- #: prefs.php:116
- #: include/functions.php:2067
- #: classes/pref/prefs.php:440
- msgid "Preferences"
- msgstr "Nastavení"
- #: prefs.php:107
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Klávesové zkratky"
- #: prefs.php:108
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Opustit nastavení"
- #: prefs.php:119
- #: classes/pref/feeds.php:109
- #: classes/pref/feeds.php:1242
- #: classes/pref/feeds.php:1305
- msgid "Feeds"
- msgstr "Kanály"
- #: prefs.php:122
- #: classes/pref/filters.php:158
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtry"
- #: prefs.php:125
- #: include/functions.php:1226
- #: include/functions.php:1889
- #: classes/pref/labels.php:90
- msgid "Labels"
- msgstr "Štítky"
- #: prefs.php:129
- msgid "Users"
- msgstr "Uživatelé"
- #: prefs.php:132
- msgid "System"
- msgstr "Systém"
- #: register.php:186
- #: include/login_form.php:238
- msgid "Create new account"
- msgstr "Vytvořit nový účet"
- #: register.php:192
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
- #: register.php:196
- #: register.php:241
- #: register.php:254
- #: register.php:269
- #: register.php:288
- #: register.php:336
- #: register.php:346
- #: register.php:358
- #: classes/handler/public.php:664
- #: classes/handler/public.php:755
- #: classes/handler/public.php:839
- #: classes/handler/public.php:916
- #: classes/handler/public.php:930
- #: classes/handler/public.php:937
- #: classes/handler/public.php:962
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
- #: register.php:217
- msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
- msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
- #: register.php:223
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
- #: register.php:226
- msgid "Check availability"
- msgstr "Ověřit dostupnost"
- #: register.php:228
- #: classes/handler/public.php:797
- msgid "Email:"
- msgstr "E-mail:"
- #: register.php:231
- #: classes/handler/public.php:802
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Kolik je dva plus dva:"
- #: register.php:234
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Odeslat registraci"
- #: register.php:252
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
- #: register.php:267
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
- #: register.php:286
- msgid "Registration failed."
- msgstr "Registrace selhala."
- #: register.php:333
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
- #: register.php:355
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
- #: update.php:55
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
- #: include/digest.php:109
- #: include/functions.php:1235
- #: include/functions.php:1790
- #: include/functions.php:1875
- #: include/functions.php:1897
- #: classes/opml.php:421
- #: classes/pref/feeds.php:225
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Bez zařazení"
- #: include/feedbrowser.php:83
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d archivovaný článek"
- msgstr[1] "%d archivované články"
- msgstr[2] "%d archivovaných článků"
- #: include/feedbrowser.php:107
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
- #: include/functions.php:1224
- #: include/functions.php:1887
- msgid "Special"
- msgstr "Speciální"
- #: include/functions.php:1738
- #: classes/feeds.php:1116
- #: classes/pref/filters.php:429
- msgid "All feeds"
- msgstr "Všechny kanály"
- #: include/functions.php:1942
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Články s hvězdičkou"
- #: include/functions.php:1944
- msgid "Published articles"
- msgstr "Publikované články"
- #: include/functions.php:1946
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Nové články"
- #: include/functions.php:1948
- #: include/functions.php:2062
- msgid "All articles"
- msgstr "Všechny články"
- #: include/functions.php:1950
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Archivované články"
- #: include/functions.php:1952
- msgid "Recently read"
- msgstr "Nedávno přečtené"
- #: include/functions.php:2014
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigace"
- #: include/functions.php:2015
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Otevřít následující kanál"
- #: include/functions.php:2016
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Otevřít předchozí kanál"
- #: include/functions.php:2017
- msgid "Open next article"
- msgstr "Otevřít následující článek"
- #: include/functions.php:2018
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Otevřít předchozí článek"
- #: include/functions.php:2019
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
- #: include/functions.php:2020
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
- #: include/functions.php:2021
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
- #: include/functions.php:2022
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
- #: include/functions.php:2023
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Zobrazit dialog hledání"
- #: include/functions.php:2024
- msgid "Article"
- msgstr "Článek"
- #: include/functions.php:2025
- #: js/viewfeed.js:1973
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Přepnout hvězdičku"
- #: include/functions.php:2026
- #: js/viewfeed.js:1984
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Přepnout publikováno"
- #: include/functions.php:2027
- #: js/viewfeed.js:1962
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Přepnout přečteno"
- #: include/functions.php:2028
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Upravit značky"
- #: include/functions.php:2029
- msgid "Dismiss selected"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:2030
- msgid "Dismiss read"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:2031
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Otevřít v novém okně"
- #: include/functions.php:2032
- #: js/viewfeed.js:2003
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Označit níže jako přečtené"
- #: include/functions.php:2033
- #: js/viewfeed.js:1997
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Označit výše jako přečtené"
- #: include/functions.php:2034
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Posunout dolů"
- #: include/functions.php:2035
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Posunout nahoru"
- #: include/functions.php:2036
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
- #: include/functions.php:2037
- msgid "Email article"
- msgstr "Odeslat článek e-mailem"
- #: include/functions.php:2038
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Zavřít/sbalit článek"
- #: include/functions.php:2039
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)"
- #: include/functions.php:2041
- #: plugins/embed_original/init.php:31
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "Přepnout vložený originál"
- #: include/functions.php:2042
- msgid "Article selection"
- msgstr "Výběr článků"
- #: include/functions.php:2043
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Vybrat všechny články"
- #: include/functions.php:2044
- msgid "Select unread"
- msgstr "Vybrat nepřečtené"
- #: include/functions.php:2045
- msgid "Select starred"
- msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
- #: include/functions.php:2046
- msgid "Select published"
- msgstr "Vybrat publikované"
- #: include/functions.php:2047
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Obrátit výběr"
- #: include/functions.php:2048
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Zrušit výběr"
- #: include/functions.php:2049
- #: classes/pref/feeds.php:549
- #: classes/pref/feeds.php:793
- msgid "Feed"
- msgstr "Kanál"
- #: include/functions.php:2050
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Obnovit současný kanál"
- #: include/functions.php:2051
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
- #: include/functions.php:2052
- #: classes/pref/feeds.php:1308
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "Přihlásit se k odběru"
- #: include/functions.php:2053
- #: js/FeedTree.js:135
- #: js/PrefFeedTree.js:68
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Upravit kanál"
- #: include/functions.php:2055
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Obrácené řazení nadpisů "
- #: include/functions.php:2056
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
- #: include/functions.php:2057
- #: js/FeedTree.js:178
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
- #: include/functions.php:2058
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
- #: include/functions.php:2059
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
- #: include/functions.php:2060
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
- #: include/functions.php:2061
- msgid "Go to"
- msgstr "Přejít na"
- #: include/functions.php:2063
- msgid "Fresh"
- msgstr "Nové"
- #: include/functions.php:2066
- #: js/tt-rss.js:460
- #: js/tt-rss.js:649
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Seznam značek"
- #: include/functions.php:2068
- msgid "Other"
- msgstr "Ostatní"
- #: include/functions.php:2069
- #: classes/pref/labels.php:281
- msgid "Create label"
- msgstr "Vytvořit štítek"
- #: include/functions.php:2070
- #: classes/pref/filters.php:657
- msgid "Create filter"
- msgstr "Vytvořit filtr"
- #: include/functions.php:2071
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
- #: include/functions.php:2072
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Zobrazit nápovědu"
- #: include/functions.php:2617
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Výsledky hledání: %s"
- #: include/functions.php:3224
- #: classes/feeds.php:706
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: include/functions.php:3228
- #: classes/feeds.php:710
- #, fuzzy
- msgid "comments"
- msgstr "Přílohy"
- #: include/functions.php:3263
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: include/functions.php:3296
- #: include/functions.php:3544
- #: classes/article.php:281
- msgid "no tags"
- msgstr "žádné značky"
- #: include/functions.php:3306
- #: classes/feeds.php:692
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Upravit značky pro článek"
- #: include/functions.php:3338
- #: classes/feeds.php:644
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Původně z:"
- #: include/functions.php:3351
- #: classes/feeds.php:657
- #: classes/pref/feeds.php:568
- msgid "Feed URL"
- msgstr "URL kanálu"
- #: include/functions.php:3385
- #: classes/dlg.php:37
- #: classes/dlg.php:60
- #: classes/dlg.php:93
- #: classes/dlg.php:159
- #: classes/dlg.php:190
- #: classes/dlg.php:217
- #: classes/dlg.php:250
- #: classes/dlg.php:262
- #: classes/backend.php:105
- #: classes/pref/users.php:95
- #: classes/pref/filters.php:149
- #: classes/pref/prefs.php:1100
- #: classes/pref/feeds.php:1607
- #: classes/pref/feeds.php:1675
- #: plugins/import_export/init.php:407
- #: plugins/import_export/init.php:452
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
- #: plugins/share/init.php:123
- #: plugins/updater/init.php:370
- msgid "Close this window"
- msgstr "Zavřít toto okno"
- #: include/functions.php:3581
- msgid "(edit note)"
- msgstr "(upravit poznámku)"
- #: include/functions.php:3817
- msgid "unknown type"
- msgstr "neznámý typ"
- #: include/functions.php:3877
- msgid "Attachments"
- msgstr "Přílohy"
- #: include/functions.php:4357
- #, php-format
- msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
- msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
- #: include/login_form.php:183
- #: classes/handler/public.php:506
- #: classes/handler/public.php:792
- msgid "Login:"
- msgstr "Přihlášení:"
- #: include/login_form.php:193
- #: classes/handler/public.php:509
- msgid "Password:"
- msgstr "Heslo:"
- #: include/login_form.php:199
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Zapomněl jsem heslo"
- #: include/login_form.php:205
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profil:"
- #: include/login_form.php:209
- #: classes/handler/public.php:258
- #: classes/rpc.php:63
- #: classes/pref/prefs.php:1038
- msgid "Default profile"
- msgstr "Výchozí profil"
- #: include/login_form.php:217
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Generovat méně provozu"
- #: include/login_form.php:221
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích a tak snižuje potřebu pro automatické obnovení."
- #: include/login_form.php:229
- msgid "Remember me"
- msgstr "Zapamatovat"
- #: include/login_form.php:235
- #: classes/handler/public.php:514
- msgid "Log in"
- msgstr "Přihlásit"
- #: include/sessions.php:61
- msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
- #: include/sessions.php:67
- #, fuzzy
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
- #: include/sessions.php:73
- #, fuzzy
- msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
- msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
- #: include/sessions.php:85
- #, fuzzy
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
- #: include/sessions.php:94
- #, fuzzy
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
- #: classes/article.php:25
- msgid "Article not found."
- msgstr "Článek nenalezen"
- #: classes/article.php:179
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
- #: classes/article.php:204
- #: classes/pref/users.php:168
- #: classes/pref/labels.php:79
- #: classes/pref/filters.php:407
- #: classes/pref/prefs.php:984
- #: classes/pref/feeds.php:772
- #: classes/pref/feeds.php:899
- #: plugins/nsfw/init.php:85
- #: plugins/note/init.php:51
- #: plugins/instances/init.php:245
- msgid "Save"
- msgstr "Uložit"
- #: classes/article.php:206
- #: classes/handler/public.php:483
- #: classes/handler/public.php:517
- #: classes/feeds.php:1043
- #: classes/feeds.php:1095
- #: classes/feeds.php:1155
- #: classes/pref/users.php:170
- #: classes/pref/labels.php:81
- #: classes/pref/filters.php:410
- #: classes/pref/filters.php:806
- #: classes/pref/filters.php:882
- #: classes/pref/filters.php:949
- #: classes/pref/prefs.php:986
- #: classes/pref/feeds.php:773
- #: classes/pref/feeds.php:902
- #: classes/pref/feeds.php:1815
- #: plugins/mail/init.php:129
- #: plugins/note/init.php:53
- #: plugins/instances/init.php:248
- #: plugins/instances/init.php:436
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušit"
- #: classes/handler/public.php:447
- #: plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
- #: classes/handler/public.php:455
- msgid "Title:"
- msgstr "Název:"
- #: classes/handler/public.php:457
- #: classes/pref/feeds.php:566
- #: plugins/instances/init.php:212
- #: plugins/instances/init.php:401
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: classes/handler/public.php:459
- msgid "Content:"
- msgstr "Obsah:"
- #: classes/handler/public.php:461
- msgid "Labels:"
- msgstr "Štítky:"
- #: classes/handler/public.php:480
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
- #: classes/handler/public.php:482
- msgid "Share"
- msgstr "Sdílet"
- #: classes/handler/public.php:504
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Nepřihlášený"
- #: classes/handler/public.php:563
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
- #: classes/handler/public.php:600
- #: classes/handler/public.php:698
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:603
- #: classes/handler/public.php:689
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:606
- #: classes/handler/public.php:692
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:609
- #: classes/handler/public.php:695
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:612
- #: classes/handler/public.php:701
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
- #: classes/handler/public.php:616
- #: classes/handler/public.php:708
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
- #: classes/handler/public.php:634
- #: classes/handler/public.php:726
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
- #: classes/handler/public.php:659
- #: classes/handler/public.php:750
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Upravit možnosti odebírání"
- #: classes/handler/public.php:779
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Obnova hesla"
- #: classes/handler/public.php:785
- msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
- msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
- #: classes/handler/public.php:807
- #: classes/pref/users.php:352
- msgid "Reset password"
- msgstr "Obnovit heslo"
- #: classes/handler/public.php:817
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
- #: classes/handler/public.php:821
- #: classes/handler/public.php:847
- msgid "Go back"
- msgstr "Jít zpět"
- #: classes/handler/public.php:843
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
- #: classes/handler/public.php:865
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
- #: classes/handler/public.php:889
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
- #: classes/handler/public.php:954
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Provést aktualizace"
- #: classes/dlg.php:16
- msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
- msgstr "Pokud jste importovali štítky, či filtry, budete možná muset znovu načíst nastavení pro zobrazení nových dat."
- #: classes/dlg.php:48
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
- #: classes/dlg.php:57
- #: classes/dlg.php:214
- #: plugins/share/init.php:120
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Generovat novou URL"
- #: classes/dlg.php:71
- msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
- msgstr ""
- #: classes/dlg.php:75
- #: classes/dlg.php:84
- msgid "Last update:"
- msgstr "Poslední aktualizace:"
- #: classes/dlg.php:80
- msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte správce instance."
- #: classes/dlg.php:166
- msgid "Match:"
- msgstr "Odpovídá:"
- #: classes/dlg.php:168
- msgid "Any"
- msgstr "Cokoliv"
- #: classes/dlg.php:171
- msgid "All tags."
- msgstr "Všechny značky."
- #: classes/dlg.php:173
- msgid "Which Tags?"
- msgstr "Jaké značky?"
- #: classes/dlg.php:186
- msgid "Display entries"
- msgstr "Zobrazit položky"
- #: classes/dlg.php:205
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
- #: classes/dlg.php:233
- #: plugins/updater/init.php:333
- #, php-format
- msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
- #: classes/dlg.php:241
- msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
- msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php"
- #: classes/dlg.php:245
- #: plugins/updater/init.php:337
- msgid "See the release notes"
- msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
- #: classes/dlg.php:247
- msgid "Download"
- msgstr "Stáhnout"
- #: classes/dlg.php:255
- msgid "Error receiving version information or no new version available."
- msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
- #: classes/feeds.php:58
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Poslední aktualizace: %s"
- #: classes/feeds.php:78
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
- #: classes/feeds.php:79
- #: classes/feeds.php:131
- #: classes/pref/feeds.php:1467
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Zobrazit jako RSS"
- #: classes/feeds.php:86
- msgid "Select:"
- msgstr "Vybrat:"
- #: classes/feeds.php:87
- #: classes/pref/users.php:337
- #: classes/pref/labels.php:275
- #: classes/pref/filters.php:284
- #: classes/pref/filters.php:332
- #: classes/pref/filters.php:651
- #: classes/pref/filters.php:739
- #: classes/pref/filters.php:766
- #: classes/pref/prefs.php:998
- #: classes/pref/feeds.php:1299
- #: classes/pref/feeds.php:1556
- #: classes/pref/feeds.php:1622
- #: plugins/instances/init.php:287
- msgid "All"
- msgstr "Vše"
- #: classes/feeds.php:89
- msgid "Invert"
- msgstr "Invertovat"
- #: classes/feeds.php:90
- #: classes/pref/users.php:339
- #: classes/pref/labels.php:277
- #: classes/pref/filters.php:286
- #: classes/pref/filters.php:334
- #: classes/pref/filters.php:653
- #: classes/pref/filters.php:741
- #: classes/pref/filters.php:768
- #: classes/pref/prefs.php:1000
- #: classes/pref/feeds.php:1301
- #: classes/pref/feeds.php:1558
- #: classes/pref/feeds.php:1624
- #: plugins/instances/init.php:289
- msgid "None"
- msgstr "Žádný"
- #: classes/feeds.php:96
- msgid "More..."
- msgstr "Více..."
- #: classes/feeds.php:98
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Přepínač výběru:"
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Selection:"
- msgstr "Výběr:"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Set score"
- msgstr "Zadat hodnocení"
- #: classes/feeds.php:110
- msgid "Archive"
- msgstr "Archivovat"
- #: classes/feeds.php:112
- msgid "Move back"
- msgstr "Zpět"
- #: classes/feeds.php:113
- #: classes/pref/filters.php:293
- #: classes/pref/filters.php:341
- #: classes/pref/filters.php:748
- #: classes/pref/filters.php:775
- msgid "Delete"
- msgstr "Smazat"
- #: classes/feeds.php:118
- #: classes/feeds.php:123
- #: plugins/mailto/init.php:25
- #: plugins/mail/init.php:26
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Přeposlat e-mailem"
- #: classes/feeds.php:127
- msgid "Feed:"
- msgstr "Kanál:"
- #: classes/feeds.php:200
- #: classes/feeds.php:843
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Kanál nenalezen."
- #: classes/feeds.php:257
- msgid "Never"
- msgstr "Nikdy"
- #: classes/feeds.php:374
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importováno v %s"
- #: classes/feeds.php:527
- msgid "mark as read"
- msgstr "označit jako přečtené"
- #: classes/feeds.php:584
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Sbalit článek"
- #: classes/feeds.php:744
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
- #: classes/feeds.php:747
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
- #: classes/feeds.php:750
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
- #: classes/feeds.php:754
- msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
- msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
- #: classes/feeds.php:756
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
- #: classes/feeds.php:771
- #: classes/feeds.php:938
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
- #: classes/feeds.php:781
- #: classes/feeds.php:948
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
- #: classes/feeds.php:928
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Není vybrán žádný kanál."
- #: classes/feeds.php:981
- #: classes/feeds.php:989
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "Kanál nebo URL stránky"
- #: classes/feeds.php:995
- #: classes/pref/feeds.php:589
- #: classes/pref/feeds.php:800
- #: classes/pref/feeds.php:1779
- msgid "Place in category:"
- msgstr "Umístit v kategorii:"
- #: classes/feeds.php:1003
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Dostupné kanály"
- #: classes/feeds.php:1015
- #: classes/pref/users.php:133
- #: classes/pref/feeds.php:619
- #: classes/pref/feeds.php:836
- msgid "Authentication"
- msgstr "Ověření"
- #: classes/feeds.php:1019
- #: classes/pref/users.php:397
- #: classes/pref/feeds.php:625
- #: classes/pref/feeds.php:840
- #: classes/pref/feeds.php:1793
- msgid "Login"
- msgstr "Přihlášení"
- #: classes/feeds.php:1022
- #: classes/pref/prefs.php:260
- #: classes/pref/feeds.php:638
- #: classes/pref/feeds.php:846
- #: classes/pref/feeds.php:1796
- msgid "Password"
- msgstr "Heslo"
- #: classes/feeds.php:1032
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
- #: classes/feeds.php:1037
- #: classes/feeds.php:1093
- #: classes/pref/feeds.php:1814
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Odebírat"
- #: classes/feeds.php:1040
- msgid "More feeds"
- msgstr "Více kanálů"
- #: classes/feeds.php:1063
- #: classes/feeds.php:1154
- #: classes/pref/users.php:324
- #: classes/pref/filters.php:644
- #: classes/pref/feeds.php:1292
- #: js/tt-rss.js:174
- msgid "Search"
- msgstr "Hledat"
- #: classes/feeds.php:1067
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Oblíbené kanály"
- #: classes/feeds.php:1068
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Archív kanálů"
- #: classes/feeds.php:1071
- msgid "limit:"
- msgstr "omezení:"
- #: classes/feeds.php:1094
- #: classes/pref/users.php:350
- #: classes/pref/labels.php:284
- #: classes/pref/filters.php:400
- #: classes/pref/filters.php:670
- #: classes/pref/feeds.php:743
- #: plugins/instances/init.php:294
- msgid "Remove"
- msgstr "Odstranit"
- #: classes/feeds.php:1105
- msgid "Look for"
- msgstr "Hledat"
- #: classes/feeds.php:1113
- msgid "Limit search to:"
- msgstr "Omezit hledání na:"
- #: classes/feeds.php:1129
- msgid "This feed"
- msgstr "Tento kanál"
- #: classes/backend.php:33
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
- #: classes/backend.php:38
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Klávesové zkratky"
- #: classes/backend.php:61
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: classes/backend.php:64
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #: classes/backend.php:99
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
- #: classes/opml.php:28
- #: classes/opml.php:33
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "Nástroj OPML"
- #: classes/opml.php:37
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Importuji OPML..."
- #: classes/opml.php:41
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Zpět do nastavení"
- #: classes/opml.php:271
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Přidávám kanál: %s"
- #: classes/opml.php:282
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Duplicitní kanál: %s"
- #: classes/opml.php:296
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Přidávám štítek %s"
- #: classes/opml.php:299
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Duplicitní štítek: %s"
- #: classes/opml.php:311
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
- #: classes/opml.php:343
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Přidávám filtr..."
- #: classes/opml.php:421
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
- #: classes/opml.php:470
- #: plugins/import_export/init.php:420
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d"
- #: classes/opml.php:484
- #: plugins/import_export/init.php:434
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor."
- #: classes/opml.php:488
- #: plugins/import_export/init.php:438
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
- #: classes/opml.php:497
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
- #: classes/opml.php:504
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
- #: classes/pref/users.php:6
- #: classes/pref/system.php:8
- #: plugins/instances/init.php:154
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky."
- #: classes/pref/users.php:34
- msgid "User not found"
- msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
- #: classes/pref/users.php:53
- #: classes/pref/users.php:399
- msgid "Registered"
- msgstr "Registrován"
- #: classes/pref/users.php:54
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Naposledy přihlášen"
- #: classes/pref/users.php:61
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Počet odebíraných kanálů"
- #: classes/pref/users.php:65
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Odebírané kanály"
- #: classes/pref/users.php:136
- msgid "Access level: "
- msgstr "Úroveň přístupu: "
- #: classes/pref/users.php:154
- #: classes/pref/feeds.php:646
- #: classes/pref/feeds.php:852
- msgid "Options"
- msgstr "Možnosti"
- #: classes/pref/users.php:232
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:239
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:243
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
- #: classes/pref/users.php:265
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:267
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:291
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
- #: classes/pref/users.php:334
- #: classes/pref/labels.php:272
- #: classes/pref/filters.php:281
- #: classes/pref/filters.php:329
- #: classes/pref/filters.php:648
- #: classes/pref/filters.php:736
- #: classes/pref/filters.php:763
- #: classes/pref/prefs.php:995
- #: classes/pref/feeds.php:1296
- #: classes/pref/feeds.php:1553
- #: classes/pref/feeds.php:1619
- #: plugins/instances/init.php:284
- msgid "Select"
- msgstr "Vybrat"
- #: classes/pref/users.php:342
- msgid "Create user"
- msgstr "Vytvořit uživatele"
- #: classes/pref/users.php:346
- msgid "Details"
- msgstr "Podrobnosti"
- #: classes/pref/users.php:348
- #: classes/pref/filters.php:663
- #: plugins/instances/init.php:293
- msgid "Edit"
- msgstr "Upravit"
- #: classes/pref/users.php:398
- msgid "Access Level"
- msgstr "Úroveň přístupu"
- #: classes/pref/users.php:400
- msgid "Last login"
- msgstr "Poslední přihlášení"
- #: classes/pref/users.php:419
- #: plugins/instances/init.php:334
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Klikněte pro úpravy"
- #: classes/pref/users.php:439
- msgid "No users defined."
- msgstr "Není definován žádný uživatel."
- #: classes/pref/users.php:441
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
- #: classes/pref/labels.php:22
- #: classes/pref/filters.php:270
- #: classes/pref/filters.php:727
- msgid "Caption"
- msgstr "Titulek"
- #: classes/pref/labels.php:37
- msgid "Colors"
- msgstr "Barvy"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Popředí:"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Background:"
- msgstr "Pozadí:"
- #: classes/pref/labels.php:232
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
- #: classes/pref/labels.php:287
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Vymazat barvy"
- #: classes/pref/filters.php:94
- msgid "Articles matching this filter:"
- msgstr "Články odpovídající filtru:"
- #: classes/pref/filters.php:135
- msgid "No recent articles matching this filter have been found."
- msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru."
- #: classes/pref/filters.php:139
- msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
- msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
- #: classes/pref/filters.php:276
- #: classes/pref/filters.php:731
- #: classes/pref/filters.php:846
- msgid "Match"
- msgstr "Odpovídá"
- #: classes/pref/filters.php:290
- #: classes/pref/filters.php:338
- #: classes/pref/filters.php:745
- #: classes/pref/filters.php:772
- msgid "Add"
- msgstr "Přidat"
- #: classes/pref/filters.php:324
- #: classes/pref/filters.php:758
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Vykonat činnosti"
- #: classes/pref/filters.php:374
- #: classes/pref/filters.php:787
- msgid "Enabled"
- msgstr "Povoleno"
- #: classes/pref/filters.php:383
- #: classes/pref/filters.php:790
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
- #: classes/pref/filters.php:392
- #: classes/pref/filters.php:793
- msgid "Inverse matching"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:404
- #: classes/pref/filters.php:800
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: classes/pref/filters.php:437
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(inverzní)"
- #: classes/pref/filters.php:436
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr "%s na %s v %s %s"
- #: classes/pref/filters.php:660
- msgid "Combine"
- msgstr "Kombinovat"
- #: classes/pref/filters.php:666
- #: classes/pref/feeds.php:1312
- #: classes/pref/feeds.php:1326
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Zrušit pořadí řazení"
- #: classes/pref/filters.php:674
- #: classes/pref/feeds.php:1348
- msgid "Rescore articles"
- msgstr "Přehodnotit články"
- #: classes/pref/filters.php:803
- msgid "Create"
- msgstr "Vytvořit"
- #: classes/pref/filters.php:858
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:860
- msgid "on field"
- msgstr "pole"
- #: classes/pref/filters.php:866
- #: js/PrefFilterTree.js:53
- msgid "in"
- msgstr "v"
- #: classes/pref/filters.php:879
- msgid "Save rule"
- msgstr "Uložit pravidlo"
- #: classes/pref/filters.php:879
- #: js/functions.js:1013
- msgid "Add rule"
- msgstr "Přidat pravidlo"
- #: classes/pref/filters.php:902
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Provést činnost"
- #: classes/pref/filters.php:928
- msgid "with parameters:"
- msgstr "s parametry:"
- #: classes/pref/filters.php:946
- msgid "Save action"
- msgstr "Uložit činnost"
- #: classes/pref/filters.php:946
- #: js/functions.js:1039
- msgid "Add action"
- msgstr "Přidat činnost"
- #: classes/pref/filters.php:969
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[Bez titulku]"
- #: classes/pref/filters.php:971
- #, fuzzy, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "Přidat pravidlo"
- msgstr[1] "Přidat pravidlo"
- msgstr[2] "Přidat pravidlo"
- #: classes/pref/filters.php:986
- #, fuzzy, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "Přidat činnost"
- msgstr[1] "Přidat činnost"
- msgstr[2] "Přidat činnost"
- #: classes/pref/prefs.php:18
- msgid "General"
- msgstr "Obecné"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Rozhraní"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Pokročilé"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Souhrn"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Povolit duplicitní články"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Assign articles to labels automatically"
- msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Zakázané značky"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
- msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
- msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků."
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
- msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
- msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
- msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Používá časovou zónu UTC"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Povolit přístup skrze API"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API"
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Povolit kategorie kanálů"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "Long date format"
- msgstr "Dlouhý formát data"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr ""
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr "Při procházení zobrazit další kanál"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Čistit nepřečtené články"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Short date format"
- msgstr "Krátký formát data"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu s nadpisy"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků."
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
- #: classes/pref/prefs.php:54
- #: js/prefs.js:1687
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Upravit soubor motivu"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Time zone"
- msgstr "Časová zóna"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Language"
- msgstr "Jazyk"
- #: classes/pref/prefs.php:58
- msgid "Theme"
- msgstr "Motiv"
- #: classes/pref/prefs.php:58
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
- #: classes/pref/prefs.php:69
- msgid "Old password cannot be blank."
- msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
- #: classes/pref/prefs.php:74
- msgid "New password cannot be blank."
- msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
- #: classes/pref/prefs.php:79
- msgid "Entered passwords do not match."
- msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
- #: classes/pref/prefs.php:88
- msgid "Function not supported by authentication module."
- msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
- #: classes/pref/prefs.php:127
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "Nastavení bylo uloženo."
- #: classes/pref/prefs.php:142
- #, php-format
- msgid "Unknown option: %s"
- msgstr "Neznámá možnost: %s"
- #: classes/pref/prefs.php:156
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
- #: classes/pref/prefs.php:176
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty."
- #: classes/pref/prefs.php:198
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Osobní data / ověření"
- #: classes/pref/prefs.php:218
- msgid "Personal data"
- msgstr "Osobní informace"
- #: classes/pref/prefs.php:228
- msgid "Full name"
- msgstr "Celé jméno"
- #: classes/pref/prefs.php:232
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: classes/pref/prefs.php:238
- msgid "Access level"
- msgstr "Úroveň přístupu"
- #: classes/pref/prefs.php:248
- msgid "Save data"
- msgstr "Uložit data"
- #: classes/pref/prefs.php:267
- msgid "Your password is at default value, please change it."
- msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
- #: classes/pref/prefs.php:294
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
- #: classes/pref/prefs.php:299
- msgid "Old password"
- msgstr "Staré heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "New password"
- msgstr "Nové heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:307
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Potvrdit heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:317
- msgid "Change password"
- msgstr "Změnit heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:323
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
- #: classes/pref/prefs.php:327
- msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
- msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
- #: classes/pref/prefs.php:352
- #: classes/pref/prefs.php:403
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Zadejte své heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:363
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Zakázat OTP"
- #: classes/pref/prefs.php:369
- msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
- msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
- #: classes/pref/prefs.php:371
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
- #: classes/pref/prefs.php:408
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:"
- #: classes/pref/prefs.php:422
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Povolit OTP"
- #: classes/pref/prefs.php:428
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP."
- #: classes/pref/prefs.php:471
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
- #: classes/pref/prefs.php:569
- msgid "Customize"
- msgstr "Přizpůsobit"
- #: classes/pref/prefs.php:629
- msgid "Register"
- msgstr "Registrovat"
- #: classes/pref/prefs.php:633
- msgid "Clear"
- msgstr "Vyčistit"
- #: classes/pref/prefs.php:639
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
- #: classes/pref/prefs.php:671
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Uložit nastavení"
- #: classes/pref/prefs.php:675
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Uložit a opustit nastavení"
- #: classes/pref/prefs.php:680
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Spravovat profily"
- #: classes/pref/prefs.php:683
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
- #: classes/pref/prefs.php:706
- msgid "Plugins"
- msgstr "Moduly"
- #: classes/pref/prefs.php:708
- msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
- #: classes/pref/prefs.php:710
- msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
- msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
- #: classes/pref/prefs.php:736
- msgid "System plugins"
- msgstr "Systémové moduly"
- #: classes/pref/prefs.php:740
- #: classes/pref/prefs.php:796
- msgid "Plugin"
- msgstr "Modul"
- #: classes/pref/prefs.php:741
- #: classes/pref/prefs.php:797
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- #: classes/pref/prefs.php:742
- #: classes/pref/prefs.php:798
- msgid "Version"
- msgstr "Verze"
- #: classes/pref/prefs.php:743
- #: classes/pref/prefs.php:799
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: classes/pref/prefs.php:774
- #: classes/pref/prefs.php:833
- msgid "more info"
- msgstr "více informací"
- #: classes/pref/prefs.php:783
- #: classes/pref/prefs.php:842
- msgid "Clear data"
- msgstr "Smazat data"
- #: classes/pref/prefs.php:792
- msgid "User plugins"
- msgstr "Uživatelské moduly"
- #: classes/pref/prefs.php:857
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Povolit vybrané moduly"
- #: classes/pref/prefs.php:924
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Chybné heslo na jedno použití"
- #: classes/pref/prefs.php:927
- #: classes/pref/prefs.php:944
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Špatné heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:969
- #, php-format
- msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
- #: classes/pref/prefs.php:1009
- msgid "Create profile"
- msgstr "Vytvořit profil"
- #: classes/pref/prefs.php:1032
- #: classes/pref/prefs.php:1060
- msgid "(active)"
- msgstr "(aktivní)"
- #: classes/pref/prefs.php:1094
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Odstranit vybrané profily"
- #: classes/pref/prefs.php:1096
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Aktivovat profil"
- #: classes/pref/feeds.php:13
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
- #: classes/pref/feeds.php:62
- #: classes/pref/feeds.php:211
- #: classes/pref/feeds.php:255
- #: classes/pref/feeds.php:261
- #: classes/pref/feeds.php:287
- #, fuzzy, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "Upravit kanál"
- msgstr[1] "Upravit kanál"
- msgstr[2] "Upravit kanál"
- #: classes/pref/feeds.php:555
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Název kanálu"
- #: classes/pref/feeds.php:597
- #: classes/pref/feeds.php:811
- msgid "Update"
- msgstr "Aktualizovat"
- #: classes/pref/feeds.php:612
- #: classes/pref/feeds.php:827
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Čištění článků:"
- #: classes/pref/feeds.php:642
- msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter."
- #: classes/pref/feeds.php:658
- #: classes/pref/feeds.php:856
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Skrýt před populárními kanály"
- #: classes/pref/feeds.php:670
- #: classes/pref/feeds.php:862
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
- #: classes/pref/feeds.php:683
- #: classes/pref/feeds.php:868
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
- #: classes/pref/feeds.php:696
- #: classes/pref/feeds.php:876
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Nevkládat obrázky"
- #: classes/pref/feeds.php:709
- #: classes/pref/feeds.php:884
- msgid "Cache images locally"
- msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
- #: classes/pref/feeds.php:721
- #: classes/pref/feeds.php:890
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
- #: classes/pref/feeds.php:727
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikona"
- #: classes/pref/feeds.php:741
- msgid "Replace"
- msgstr "Nahradit"
- #: classes/pref/feeds.php:763
- msgid "Resubscribe to push updates"
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:770
- msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:1145
- #: classes/pref/feeds.php:1198
- msgid "All done."
- msgstr "Vše hotovo."
- #: classes/pref/feeds.php:1253
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Kanály s chybami"
- #: classes/pref/feeds.php:1273
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Neaktivní kanály"
- #: classes/pref/feeds.php:1310
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Upravit vybrané kanály"
- #: classes/pref/feeds.php:1314
- #: js/prefs.js:1732
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Dávkové zahájení odběru"
- #: classes/pref/feeds.php:1321
- msgid "Categories"
- msgstr "Kategorie"
- #: classes/pref/feeds.php:1324
- msgid "Add category"
- msgstr "Přidat kategorii"
- #: classes/pref/feeds.php:1328
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Odstranit vybrané"
- #: classes/pref/feeds.php:1339
- msgid "More actions..."
- msgstr "Další činnost..."
- #: classes/pref/feeds.php:1343
- msgid "Manual purge"
- msgstr "Ruční čištění"
- #: classes/pref/feeds.php:1347
- msgid "Clear feed data"
- msgstr "Vyčistit data kanálu"
- #: classes/pref/feeds.php:1398
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1400
- msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
- msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
- #: classes/pref/feeds.php:1400
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
- #: classes/pref/feeds.php:1413
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "Importovat moji OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1417
- msgid "Filename:"
- msgstr "Název souboru:"
- #: classes/pref/feeds.php:1419
- msgid "Include settings"
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:1423
- msgid "Export OPML"
- msgstr "Exportovat OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1427
- msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
- msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
- #: classes/pref/feeds.php:1429
- msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
- msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
- #: classes/pref/feeds.php:1431
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "Veřejná URL OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1432
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1441
- msgid "Firefox integration"
- msgstr "Integrace s Firefoxem"
- #: classes/pref/feeds.php:1443
- msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
- msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
- #: classes/pref/feeds.php:1450
- msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
- #: classes/pref/feeds.php:1458
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
- #: classes/pref/feeds.php:1460
- msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
- #: classes/pref/feeds.php:1468
- msgid "Display URL"
- msgstr "Zobrazit URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1471
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1549
- msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
- msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
- #: classes/pref/feeds.php:1585
- #: classes/pref/feeds.php:1651
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
- #: classes/pref/feeds.php:1603
- #: classes/pref/feeds.php:1671
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
- #: classes/pref/feeds.php:1776
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
- #: classes/pref/feeds.php:1785
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
- #: classes/pref/feeds.php:1807
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "Kanály vyžadují ověření."
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Záznam o chybách"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Obnovit"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Vyčistit záznam"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Název souboru"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Zpráva"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #: plugins/close_button/init.php:22
- msgid "Close article"
- msgstr "Zavřít článek"
- #: plugins/nsfw/init.php:30
- #: plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr "Modul NSFW"
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "Nastavení uloženo."
- #: plugins/auth_internal/init.php:62
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
- #: plugins/auth_internal/init.php:185
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "Heslo bylo změněno."
- #: plugins/auth_internal/init.php:187
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "Staré heslo je chybné."
- #: plugins/mailto/init.php:49
- #: plugins/mailto/init.php:55
- #: plugins/mail/init.php:64
- #: plugins/mail/init.php:70
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Přeposláno]"
- #: plugins/mailto/init.php:49
- #: plugins/mail/init.php:64
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Více článků"
- #: plugins/mailto/init.php:71
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
- #: plugins/mailto/init.php:75
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
- #: plugins/mailto/init.php:78
- msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
- #: plugins/mailto/init.php:83
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Uzavřít tento dialog"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Záložky"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr ""
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr ""
- #: plugins/import_export/init.php:58
- msgid "Import and export"
- msgstr "Import a export"
- #: plugins/import_export/init.php:60
- msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr "Můžete exportovat a importovat vaše články s hvězdičkou a archivované články pro uložení, a nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
- #: plugins/import_export/init.php:65
- msgid "Export my data"
- msgstr "Exportovat má data"
- #: plugins/import_export/init.php:81
- msgid "Import"
- msgstr "Importovat"
- #: plugins/import_export/init.php:219
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu."
- #: plugins/import_export/init.php:224
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
- #: plugins/import_export/init.php:383
- msgid "Finished: "
- msgstr "Dokončeno: "
- #: plugins/import_export/init.php:384
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "zpracován %d článek, "
- msgstr[1] "zpracovány %d články, "
- msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
- #: plugins/import_export/init.php:385
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importován, "
- msgstr[1] "%d importovány, "
- msgstr[2] "%d importováno, "
- #: plugins/import_export/init.php:386
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
- msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
- msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
- #: plugins/import_export/init.php:391
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Nelze načíst dokument XML."
- #: plugins/import_export/init.php:403
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Připravit data"
- #: plugins/import_export/init.php:446
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
- #: plugins/mail/init.php:90
- msgid "From:"
- msgstr "Od:"
- #: plugins/mail/init.php:99
- msgid "To:"
- msgstr "Do:"
- #: plugins/mail/init.php:112
- msgid "Subject:"
- msgstr "Předmět:"
- #: plugins/mail/init.php:128
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "Odeslat zprávu"
- #: plugins/note/init.php:26
- #: plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Upravit poznámky článku"
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
- #, php-format
- msgid "All done. %d out of %d articles imported."
- msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
- msgid "The document has incorrect format."
- msgstr "Dokument nemá platný formát."
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
- msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
- msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
- msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
- msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json."
- #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
- msgid "Import my Starred items"
- msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
- #: plugins/vf_shared/init.php:16
- #: plugins/vf_shared/init.php:54
- #, fuzzy
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Články s hvězdičkou"
- #: plugins/instances/init.php:141
- msgid "Linked"
- msgstr ""
- #: plugins/instances/init.php:204
- #: plugins/instances/init.php:395
- msgid "Instance"
- msgstr "Instance"
- #: plugins/instances/init.php:215
- #: plugins/instances/init.php:312
- #: plugins/instances/init.php:404
- msgid "Instance URL"
- msgstr "URL instance"
- #: plugins/instances/init.php:226
- #: plugins/instances/init.php:414
- msgid "Access key:"
- msgstr "Přístupový klíč:"
- #: plugins/instances/init.php:229
- #: plugins/instances/init.php:313
- #: plugins/instances/init.php:417
- msgid "Access key"
- msgstr "Přístupový klíč"
- #: plugins/instances/init.php:233
- #: plugins/instances/init.php:421
- msgid "Use one access key for both linked instances."
- msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
- #: plugins/instances/init.php:241
- #: plugins/instances/init.php:429
- msgid "Generate new key"
- msgstr "Generovat nový klíč"
- #: plugins/instances/init.php:292
- msgid "Link instance"
- msgstr "Propojit instance"
- #: plugins/instances/init.php:304
- msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- msgstr "Můžete spojit další instance Tiny Tiny RSS pro sdílení oblíbených kanálů. S touto instancí Tiny Tiny RSS se spojíte pomocí následující URL:"
- #: plugins/instances/init.php:314
- msgid "Last connected"
- msgstr "Naposledy připojen"
- #: plugins/instances/init.php:315
- msgid "Status"
- msgstr "Stav"
- #: plugins/instances/init.php:316
- msgid "Stored feeds"
- msgstr "Uložené kanály"
- #: plugins/instances/init.php:433
- msgid "Create link"
- msgstr "Vytvořit odkaz"
- #: plugins/share/init.php:39
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
- #: plugins/share/init.php:44
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
- #: plugins/share/init.php:77
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Sdílet pomocí URL"
- #: plugins/share/init.php:99
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
- #: plugins/share/init.php:117
- #, fuzzy
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
- #: plugins/updater/init.php:323
- #: plugins/updater/init.php:340
- #: plugins/updater/updater.js:10
- msgid "Update Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/updater/init.php:343
- msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
- msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
- #: plugins/updater/init.php:351
- msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
- msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena."
- #: plugins/updater/init.php:360
- msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
- msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss."
- #: plugins/updater/init.php:361
- msgid "Your database will not be modified."
- msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
- #: plugins/updater/init.php:362
- msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
- msgstr ""
- #: plugins/updater/init.php:363
- msgid "Ready to update."
- msgstr "Připraveno k aktualizaci."
- #: plugins/updater/init.php:368
- msgid "Start update"
- msgstr "Zahájit aktualizaci"
- #: js/feedlist.js:406
- #: js/feedlist.js:434
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
- #: js/feedlist.js:425
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
- #: js/feedlist.js:428
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
- #: js/feedlist.js:431
- msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
- #: js/functions.js:65
- msgid "The error will be reported to the configured log destination."
- msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle záznamu."
- #: js/functions.js:107
- msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
- msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi."
- #: js/functions.js:236
- msgid "Click to close"
- msgstr "Kliknutím zavřít"
- #: js/functions.js:612
- msgid "Error explained"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:694
- msgid "Upload complete."
- msgstr "Odeslání dokončeno."
- #: js/functions.js:718
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Odstranit ikonu uloženého kanálu?"
- #: js/functions.js:723
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Odstraňuji ikonu kanálu..."
- #: js/functions.js:728
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Ikona kanálu odstraněna."
- #: js/functions.js:750
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Prosím vyberte obrázek k odeslání."
- #: js/functions.js:752
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Nahrát novou ikonu pro kanál?"
- #: js/functions.js:753
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Odesílám, čekejte prosím..."
- #: js/functions.js:769
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Zadejte, prosím, titulek štítku:"
- #: js/functions.js:774
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
- #: js/functions.js:817
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "Přihlásit se k odběru"
- #: js/functions.js:844
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "Zahájen odběr %s"
- #: js/functions.js:849
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "Zadaná URL nevypadá platně."
- #: js/functions.js:852
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály."
- #: js/functions.js:862
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:874
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
- #: js/functions.js:878
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr "Validace XML selhala: %s"
- #: js/functions.js:883
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Tento kanál již odebíráte."
- #: js/functions.js:1013
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Upravit pravidlo"
- #: js/functions.js:1039
- msgid "Edit action"
- msgstr "Upravit činnost"
- #: js/functions.js:1076
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Vytvořit filtr"
- #: js/functions.js:1191
- msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
- msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru při další aktualizaci kanálu."
- #: js/functions.js:1202
- msgid "Subscription reset."
- msgstr "Odběr obnoven."
- #: js/functions.js:1212
- #: js/tt-rss.js:684
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "Zrušit odběr %s?"
- #: js/functions.js:1215
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Odebírám kanál..."
- #: js/functions.js:1324
- msgid "Please enter category title:"
- msgstr "Zadejte prosím název kategorie:"
- #: js/functions.js:1355
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:1359
- #: js/prefs.js:1218
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Zkouším změnit adresu..."
- #: js/functions.js:1546
- #: js/tt-rss.js:425
- #: js/tt-rss.js:665
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
- #: js/functions.js:1561
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Upravit kanál"
- #: js/functions.js:1567
- #: js/prefs.js:99
- #: js/prefs.js:211
- #: js/prefs.js:736
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Ukládám data..."
- #: js/functions.js:1599
- msgid "More Feeds"
- msgstr "Více kanálů"
- #: js/functions.js:1660
- #: js/functions.js:1770
- #: js/prefs.js:414
- #: js/prefs.js:444
- #: js/prefs.js:476
- #: js/prefs.js:629
- #: js/prefs.js:649
- #: js/prefs.js:1194
- #: js/prefs.js:1339
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
- #: js/functions.js:1702
- msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
- msgstr "Odstranit vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
- #: js/functions.js:1741
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci"
- #: js/functions.js:1752
- #: js/prefs.js:1176
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
- #: js/functions.js:1755
- #: js/prefs.js:1179
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
- #: js/functions.js:1853
- msgid "Help"
- msgstr "Nápověda"
- #: js/PrefFeedTree.js:48
- msgid "Edit category"
- msgstr "Upravit kategorii"
- #: js/PrefFeedTree.js:55
- msgid "Remove category"
- msgstr "Odstranit kategorii"
- #: js/PrefFilterTree.js:56
- msgid "Inverse"
- msgstr "Inverzní"
- #: js/prefs.js:55
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
- #: js/prefs.js:62
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
- #: js/prefs.js:66
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Přidávám uživatele..."
- #: js/prefs.js:94
- msgid "User Editor"
- msgstr "Editor uživatelů"
- #: js/prefs.js:134
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Upravit filtr"
- #: js/prefs.js:181
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Odstranit filtr?"
- #: js/prefs.js:186
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Odebírám filtr..."
- #: js/prefs.js:296
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
- #: js/prefs.js:299
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
- #: js/prefs.js:312
- #: js/prefs.js:1380
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
- #: js/prefs.js:326
- msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
- msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit."
- #: js/prefs.js:329
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
- #: js/prefs.js:343
- #: js/prefs.js:487
- #: js/prefs.js:508
- #: js/prefs.js:547
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
- #: js/prefs.js:361
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
- #: js/prefs.js:364
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
- #: js/prefs.js:376
- #: js/prefs.js:584
- #: js/prefs.js:603
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
- #: js/prefs.js:395
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?"
- #: js/prefs.js:399
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..."
- #: js/prefs.js:429
- msgid "Please select only one feed."
- msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
- #: js/prefs.js:435
- msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
- #: js/prefs.js:438
- msgid "Clearing selected feed..."
- msgstr "Čistím vybrané kanály..."
- #: js/prefs.js:457
- msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?"
- #: js/prefs.js:460
- msgid "Purging selected feed..."
- msgstr "Čistím vybrané kanály..."
- #: js/prefs.js:492
- #: js/prefs.js:513
- #: js/prefs.js:552
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
- #: js/prefs.js:517
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
- #: js/prefs.js:520
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
- #: js/prefs.js:565
- msgid "User details"
- msgstr "Podrobnosti uživatele"
- #: js/prefs.js:589
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
- #: js/prefs.js:607
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
- #: js/prefs.js:610
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Kombinuji filtry..."
- #: js/prefs.js:671
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Upravit více kanálů"
- #: js/prefs.js:695
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
- #: js/prefs.js:772
- msgid "OPML Import"
- msgstr "Import OPML"
- #: js/prefs.js:799
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
- #: js/prefs.js:802
- #: plugins/import_export/import_export.js:115
- #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
- #: js/prefs.js:969
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
- #: js/prefs.js:1083
- msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
- #: js/prefs.js:1089
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Odebírám kategorii..."
- #: js/prefs.js:1110
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
- #: js/prefs.js:1113
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
- #: js/prefs.js:1126
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
- #: js/prefs.js:1134
- msgid "Category title:"
- msgstr "Název kategorie:"
- #: js/prefs.js:1138
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Vytvářím kategorii..."
- #: js/prefs.js:1165
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
- #: js/prefs.js:1214
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?"
- #: js/prefs.js:1303
- msgid "Clearing feed..."
- msgstr "Čistím kanál..."
- #: js/prefs.js:1323
- msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
- #: js/prefs.js:1326
- msgid "Rescoring selected feeds..."
- msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..."
- #: js/prefs.js:1346
- msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
- #: js/prefs.js:1349
- msgid "Rescoring feeds..."
- msgstr "Přehodnocuji kanály..."
- #: js/prefs.js:1366
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?"
- #: js/prefs.js:1403
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Profily nastavení"
- #: js/prefs.js:1412
- msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán."
- #: js/prefs.js:1415
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Odebírám vybrané profily..."
- #: js/prefs.js:1430
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
- #: js/prefs.js:1438
- #: js/prefs.js:1491
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
- #: js/prefs.js:1454
- #: js/prefs.js:1507
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
- #: js/prefs.js:1459
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Vytvářím profil..."
- #: js/prefs.js:1515
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?"
- #: js/prefs.js:1518
- #: plugins/share/share_prefs.js:6
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Čistím URL..."
- #: js/prefs.js:1525
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "Generované URL vyčištěny."
- #: js/prefs.js:1616
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Editor štítků"
- #: js/prefs.js:1738
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
- #: js/prefs.js:1775
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Smazat uložená data modulu?"
- #: js/prefs.js:1792
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?"
- #: js/tt-rss.js:127
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
- #: js/tt-rss.js:133
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
- #: js/tt-rss.js:384
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
- #: js/tt-rss.js:496
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
- #: js/tt-rss.js:652
- msgid "Select item(s) by tags"
- msgstr "Vybrat položky podle značek"
- #: js/tt-rss.js:673
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
- #: js/tt-rss.js:678
- #: js/tt-rss.js:827
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
- #: js/tt-rss.js:822
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
- #: js/tt-rss.js:832
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Přehodnotit články v %s?"
- #: js/tt-rss.js:835
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Přehodnocuji články..."
- #: js/tt-rss.js:976
- msgid "New version available!"
- msgstr "Je dostupná nová verze."
- #: js/viewfeed.js:109
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Zrušit hledání"
- #: js/viewfeed.js:472
- msgid "Unstar article"
- msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
- #: js/viewfeed.js:476
- msgid "Star article"
- msgstr "Přidat článku hvězdičku"
- #: js/viewfeed.js:530
- msgid "Unpublish article"
- msgstr "Zrušit publikování článku"
- #: js/viewfeed.js:534
- msgid "Publish article"
- msgstr "Publikovat článek"
- #: js/viewfeed.js:686
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "%d vybraný článek"
- msgstr[1] "%d vybrané články"
- msgstr[2] "%d vybraných článků"
- #: js/viewfeed.js:758
- #: js/viewfeed.js:786
- #: js/viewfeed.js:813
- #: js/viewfeed.js:878
- #: js/viewfeed.js:912
- #: js/viewfeed.js:1032
- #: js/viewfeed.js:1075
- #: js/viewfeed.js:1128
- #: js/viewfeed.js:2187
- #: plugins/mailto/init.js:7
- #: plugins/mail/mail.js:7
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
- #: js/viewfeed.js:1040
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
- msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
- msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
- #: js/viewfeed.js:1042
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
- msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
- msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
- #: js/viewfeed.js:1084
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
- msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
- msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
- #: js/viewfeed.js:1087
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
- msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
- msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
- #: js/viewfeed.js:1089
- msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
- #: js/viewfeed.js:1134
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
- msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
- msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
- #: js/viewfeed.js:1158
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Upravit značky článku"
- #: js/viewfeed.js:1164
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Ukládám značky článku..."
- #: js/viewfeed.js:1403
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Není vybrán žádný článek."
- #: js/viewfeed.js:1438
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
- #: js/viewfeed.js:1440
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
- msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
- msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
- #: js/viewfeed.js:1948
- msgid "Open original article"
- msgstr "Otevřít původní článek"
- #: js/viewfeed.js:1954
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Zobrazit URL článku"
- #: js/viewfeed.js:2054
- msgid "Assign label"
- msgstr "Přiřadit štítek"
- #: js/viewfeed.js:2059
- msgid "Remove label"
- msgstr "Odstranit štítek"
- #: js/viewfeed.js:2156
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
- #: js/viewfeed.js:2198
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
- #: js/viewfeed.js:2231
- msgid "Article URL:"
- msgstr "URL článku:"
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
- #: plugins/mailto/init.js:21
- #: plugins/mail/mail.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Exportovat data"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
- msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
- msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Import dat"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Ukládám poznámku článku..."
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
- #, fuzzy
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
- #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
- msgid "Google Reader Import"
- msgstr "Import z Google Reader"
- #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
- msgid "Please choose a file first."
- msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
- #: plugins/instances/instances.js:10
- msgid "Link Instance"
- msgstr "Propojit instance"
- #: plugins/instances/instances.js:73
- msgid "Edit Instance"
- msgstr "Upravit instanci"
- #: plugins/instances/instances.js:122
- msgid "Remove selected instances?"
- msgstr "Odstranit vybrané instance?"
- #: plugins/instances/instances.js:125
- msgid "Removing selected instances..."
- msgstr "Odebírám vybrané instance..."
- #: plugins/instances/instances.js:139
- #: plugins/instances/instances.js:151
- msgid "No instances are selected."
- msgstr "Není vybrána žádná instance."
- #: plugins/instances/instances.js:156
- msgid "Please select only one instance."
- msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?"
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr "Sdílené URL vyčištěny."
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
- #: plugins/share/share.js:14
- #, fuzzy
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
- #: plugins/share/share.js:18
- #, fuzzy
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Zkouším změnit adresu..."
- #: plugins/share/share.js:55
- #, fuzzy
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Upravit značky pro článek"
- #: plugins/share/share.js:59
- #, fuzzy
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Zkouším změnit adresu..."
- #: plugins/updater/updater.js:58
- msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
- msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
- #~ msgid "Change password to"
- #~ msgstr "Změnit heslo na"
- #~ msgid "E-mail: "
- #~ msgstr "E-mail: "
- #~ msgid "Login field cannot be blank."
- #~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "Ukládám uživatele..."
- #~ msgid "Toggle marked"
- #~ msgstr "Přepnout označené"
- #~ msgid "(Un)hide empty categories"
- #~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
- #~ msgid "Published articles and generated feeds"
- #~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
- #~ msgid "Articles shared by URL"
- #~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
- #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
- #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
- #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
- #~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
- #~ msgid "Hello,"
- #~ msgstr "Ahoj,"
- #~ msgid "Regular version"
- #~ msgstr "Normální verze"
- #~ msgid "Home"
- #~ msgstr "Domů"
- #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
- #~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
- #~ msgid "Open regular version"
- #~ msgstr "Otevřít normální verzi"
- #~ msgid "Enable categories"
- #~ msgstr "Povolit kategorie"
- #~ msgid "ON"
- #~ msgstr "Zapnuto"
- #~ msgid "OFF"
- #~ msgstr "Vypnuto"
- #~ msgid "Browse categories like folders"
- #~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
- #~ msgid "Show images in posts"
- #~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
- #~ msgid "Hide read articles and feeds"
- #~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
- #~ msgid "Sort feeds by unread count"
- #~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
- #~ msgid "Article archive"
- #~ msgstr "Archiv článků"
- #~ msgid "Example Pane"
- #~ msgstr "Ukázková výplň"
- #~ msgid "Sample value"
- #~ msgstr "Ukázková hodnota"
- #~ msgid "Set value"
- #~ msgstr "Nastavit hodnotu"
- #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
- #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
- #~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
- #~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
- #~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
- #~ msgid "Error: unable to load article."
- #~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
- #~ msgid "%d more..."
- #~ msgid_plural "%d more..."
- #~ msgstr[0] "%d další..."
- #~ msgstr[1] "%d další..."
- #~ msgstr[2] "%d dalších..."
- #~ msgid "No unread feeds."
- #~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Načíst další..."
- #~ msgid "Switch to digest..."
- #~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
- #~ msgid "Show tag cloud..."
- #~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
- #~ msgid "Click to play"
- #~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
- #~ msgid "Play"
- #~ msgstr "Přehrát"
- #~ msgid "Visit the website"
- #~ msgstr "Navštívit webové stránky"
- #~ msgid "Select theme"
- #~ msgstr "Zvolit motiv"
- #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
- #~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
- #~ msgid "close"
- #~ msgstr "zavřít"
- #~ msgid "Playing..."
- #~ msgstr "Přehrává se..."
- #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
- #~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
- #~ msgid "Default interval between feed updates"
- #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
- #~ msgid "Could not update database"
- #~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
- #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
- #~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
- #~ msgid ", found: "
- #~ msgstr ", nalezeno: "
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
- #~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
- #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
- #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
- #~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
- #~ msgid "Performing updates..."
- #~ msgstr "Provádím aktualizace..."
- #~ msgid "Updating to version %d..."
- #~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
- #~ msgid "Checking version... "
- #~ msgstr "Kontroluji verzi... "
- #~ msgid "OK!"
- #~ msgstr "OK"
- #~ msgid "ERROR!"
- #~ msgstr "CHYBA"
- #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
- #~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
- #~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
- #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
- #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
- #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
- #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
- #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
- #~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
- #~ msgid "Mark feed as read"
- #~ msgstr "Označit kanál jako přečtený"
- #~ msgid "Title or Content"
- #~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Odkaz"
- #~ msgid "Content"
- #~ msgstr "Obsah"
- #~ msgid "Article Date"
- #~ msgstr "Datum článku"
- #~ msgid "Delete article"
- #~ msgstr "Smazat článek"
- #~ msgid "Set starred"
- #~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
- #~ msgid "Assign tags"
- #~ msgstr "Přiřadit značky"
- #~ msgid "Modify score"
- #~ msgstr "Upravit hodnocení"
- #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
- #~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
- #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
- #~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
- #~ msgid "Enable external API"
- #~ msgstr "Povolit externí API"
- #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
- #~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
- #~ msgid "Date syntax is incorrect."
- #~ msgstr "Formát data je neplatný."
|