messages.po 101 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: TT-RSS\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
  12. "Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
  13. "Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
  14. "Language: DUTCH\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  19. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
  22. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  23. #: backend.php:73
  24. msgid "Use default"
  25. msgstr "Gebruik standaardwaarde"
  26. #: backend.php:74
  27. msgid "Never purge"
  28. msgstr "Nooit opschonen"
  29. #: backend.php:75
  30. msgid "1 week old"
  31. msgstr "1 week oud"
  32. #: backend.php:76
  33. msgid "2 weeks old"
  34. msgstr "2 weken oud"
  35. #: backend.php:77
  36. msgid "1 month old"
  37. msgstr "1 maand oud"
  38. #: backend.php:78
  39. msgid "2 months old"
  40. msgstr "2 maanden oud"
  41. #: backend.php:79
  42. msgid "3 months old"
  43. msgstr "3 maanden oud"
  44. #: backend.php:82
  45. msgid "Default interval"
  46. msgstr "Standaard interval"
  47. #: backend.php:83
  48. #: backend.php:93
  49. msgid "Disable updates"
  50. msgstr "updates uitschakelen"
  51. #: backend.php:84
  52. #: backend.php:94
  53. msgid "Each 15 minutes"
  54. msgstr "Elke 15 minuten"
  55. #: backend.php:85
  56. #: backend.php:95
  57. msgid "Each 30 minutes"
  58. msgstr "Elke 30 minuten"
  59. #: backend.php:86
  60. #: backend.php:96
  61. msgid "Hourly"
  62. msgstr "Ieder uur"
  63. #: backend.php:87
  64. #: backend.php:97
  65. msgid "Each 4 hours"
  66. msgstr "Om de 4 uur"
  67. #: backend.php:88
  68. #: backend.php:98
  69. msgid "Each 12 hours"
  70. msgstr "Om de 12 uur"
  71. #: backend.php:89
  72. #: backend.php:99
  73. msgid "Daily"
  74. msgstr "Dagelijks"
  75. #: backend.php:90
  76. #: backend.php:100
  77. msgid "Weekly"
  78. msgstr "Wekelijks"
  79. #: backend.php:103
  80. #: classes/pref/users.php:119
  81. #: classes/pref/system.php:51
  82. msgid "User"
  83. msgstr "Gebruiker"
  84. #: backend.php:104
  85. msgid "Power User"
  86. msgstr "Hoofdgebruiker"
  87. #: backend.php:105
  88. msgid "Administrator"
  89. msgstr "Beheerder"
  90. #: errors.php:9
  91. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  92. msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
  93. #: errors.php:12
  94. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  95. msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
  96. #: errors.php:15
  97. msgid "Backend sanity check failed."
  98. msgstr "Gezondheidscontrole server is mislukt."
  99. #: errors.php:17
  100. msgid "Frontend sanity check failed."
  101. msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt."
  102. #: errors.php:19
  103. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  104. msgstr "Onjuiste database schema versie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!&lt;/a&gt;."
  105. #: errors.php:21
  106. msgid "Request not authorized."
  107. msgstr "Verzoek niet toegestaan."
  108. #: errors.php:23
  109. msgid "No operation to perform."
  110. msgstr "Geen uit te voeren opdracht."
  111. #: errors.php:25
  112. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  113. msgstr "Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie. "
  114. #: errors.php:27
  115. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  116. msgstr "Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende voor deze pagina."
  117. #: errors.php:29
  118. msgid "Configuration check failed"
  119. msgstr "Configuratiecontrole mislukt"
  120. #: errors.php:31
  121. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  122. msgstr "Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor meer informatie."
  123. #: errors.php:35
  124. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  125. msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
  126. #: index.php:133
  127. #: index.php:150
  128. #: index.php:273
  129. #: prefs.php:102
  130. #: classes/backend.php:5
  131. #: classes/pref/labels.php:296
  132. #: classes/pref/filters.php:702
  133. #: classes/pref/feeds.php:1361
  134. #: js/feedlist.js:126
  135. #: js/feedlist.js:450
  136. #: js/functions.js:445
  137. #: js/functions.js:783
  138. #: js/functions.js:1217
  139. #: js/functions.js:1351
  140. #: js/functions.js:1663
  141. #: js/prefs.js:653
  142. #: js/prefs.js:854
  143. #: js/prefs.js:1441
  144. #: js/prefs.js:1494
  145. #: js/prefs.js:1534
  146. #: js/prefs.js:1551
  147. #: js/prefs.js:1567
  148. #: js/prefs.js:1587
  149. #: js/prefs.js:1760
  150. #: js/prefs.js:1776
  151. #: js/prefs.js:1794
  152. #: js/tt-rss.js:510
  153. #: js/tt-rss.js:527
  154. #: js/viewfeed.js:854
  155. #: js/viewfeed.js:1311
  156. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  157. #: plugins/updater/updater.js:17
  158. msgid "Loading, please wait..."
  159. msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
  160. #: index.php:168
  161. msgid "Collapse feedlist"
  162. msgstr "Feedlijst inklappen"
  163. #: index.php:171
  164. msgid "Show articles"
  165. msgstr "Toon artikelen"
  166. #: index.php:174
  167. msgid "Adaptive"
  168. msgstr "Aangepast"
  169. #: index.php:175
  170. msgid "All Articles"
  171. msgstr "Alle artikelen"
  172. #: index.php:176
  173. #: include/functions2.php:99
  174. #: classes/feeds.php:102
  175. msgid "Starred"
  176. msgstr "Met ster"
  177. #: index.php:177
  178. #: include/functions2.php:100
  179. #: classes/feeds.php:103
  180. msgid "Published"
  181. msgstr "Gepubliceerd"
  182. #: index.php:178
  183. #: classes/feeds.php:89
  184. #: classes/feeds.php:101
  185. msgid "Unread"
  186. msgstr "Ongelezen"
  187. #: index.php:179
  188. msgid "Unread First"
  189. msgstr "Ongelezen eerst"
  190. #: index.php:180
  191. msgid "With Note"
  192. msgstr "Met notitie"
  193. #: index.php:181
  194. msgid "Ignore Scoring"
  195. msgstr "Scores negeren"
  196. #: index.php:184
  197. msgid "Sort articles"
  198. msgstr "Artikelen sorteren"
  199. #: index.php:187
  200. msgid "Default"
  201. msgstr "Standaard"
  202. #: index.php:188
  203. msgid "Newest first"
  204. msgstr "Nieuwste eerst"
  205. #: index.php:189
  206. msgid "Oldest first"
  207. msgstr "Oudste eerst"
  208. #: index.php:190
  209. msgid "Title"
  210. msgstr "Titel"
  211. #: index.php:194
  212. #: index.php:242
  213. #: include/functions2.php:89
  214. #: classes/feeds.php:107
  215. #: js/FeedTree.js:128
  216. #: js/FeedTree.js:156
  217. msgid "Mark as read"
  218. msgstr "Markeren als gelezen"
  219. #: index.php:197
  220. msgid "Older than one day"
  221. msgstr "Ouder dan een dag"
  222. #: index.php:200
  223. msgid "Older than one week"
  224. msgstr "Ouder dan een week"
  225. #: index.php:203
  226. msgid "Older than two weeks"
  227. msgstr "Ouder dan twee weken"
  228. #: index.php:219
  229. msgid "Communication problem with server."
  230. msgstr "Communicatieprobleem met de server."
  231. #: index.php:227
  232. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  233. msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"
  234. #: index.php:232
  235. msgid "Actions..."
  236. msgstr "Acties..."
  237. #: index.php:234
  238. msgid "Preferences..."
  239. msgstr "Voorkeuren…"
  240. #: index.php:235
  241. msgid "Search..."
  242. msgstr "Zoeken..."
  243. #: index.php:236
  244. msgid "Feed actions:"
  245. msgstr "Feed acties:"
  246. #: index.php:237
  247. #: classes/handler/public.php:628
  248. msgid "Subscribe to feed..."
  249. msgstr "Abonneren op feed..."
  250. #: index.php:238
  251. msgid "Edit this feed..."
  252. msgstr "Bewerk deze feed..."
  253. #: index.php:239
  254. msgid "Rescore feed"
  255. msgstr "Feed opnieuw score geven"
  256. #: index.php:240
  257. #: classes/pref/feeds.php:756
  258. #: classes/pref/feeds.php:1316
  259. #: js/PrefFeedTree.js:74
  260. msgid "Unsubscribe"
  261. msgstr "Abonnement opzeggen"
  262. #: index.php:241
  263. msgid "All feeds:"
  264. msgstr "Alle feeds:"
  265. #: index.php:243
  266. msgid "(Un)hide read feeds"
  267. msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
  268. #: index.php:244
  269. msgid "Other actions:"
  270. msgstr "Andere acties:"
  271. #: index.php:245
  272. #: include/functions2.php:75
  273. msgid "Toggle widescreen mode"
  274. msgstr "Wisselen breedbeeld modus"
  275. #: index.php:246
  276. msgid "Select by tags..."
  277. msgstr "Selectie met tags..."
  278. #: index.php:247
  279. msgid "Create label..."
  280. msgstr "Label aanmaken…"
  281. #: index.php:248
  282. msgid "Create filter..."
  283. msgstr "Filter aanmaken…"
  284. #: index.php:249
  285. msgid "Keyboard shortcuts help"
  286. msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties"
  287. #: index.php:258
  288. msgid "Logout"
  289. msgstr "Afmelden"
  290. #: prefs.php:33
  291. #: prefs.php:120
  292. #: include/functions2.php:102
  293. #: classes/pref/prefs.php:440
  294. msgid "Preferences"
  295. msgstr "Voorkeuren"
  296. #: prefs.php:111
  297. msgid "Keyboard shortcuts"
  298. msgstr "Sneltoetscombinaties"
  299. #: prefs.php:112
  300. msgid "Exit preferences"
  301. msgstr "Verlaat voorkeuren"
  302. #: prefs.php:123
  303. #: classes/pref/feeds.php:109
  304. #: classes/pref/feeds.php:1242
  305. #: classes/pref/feeds.php:1305
  306. msgid "Feeds"
  307. msgstr "Feeds"
  308. #: prefs.php:126
  309. #: classes/pref/filters.php:186
  310. msgid "Filters"
  311. msgstr "Filters"
  312. #: prefs.php:129
  313. #: include/functions.php:1256
  314. #: include/functions.php:1916
  315. #: classes/pref/labels.php:90
  316. msgid "Labels"
  317. msgstr "Labels"
  318. #: prefs.php:133
  319. msgid "Users"
  320. msgstr "Gebruikers"
  321. #: prefs.php:136
  322. msgid "System"
  323. msgstr "Systeem"
  324. #: register.php:187
  325. #: include/login_form.php:245
  326. msgid "Create new account"
  327. msgstr "Maak nieuw account aan"
  328. #: register.php:193
  329. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  330. msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."
  331. #: register.php:197
  332. #: register.php:242
  333. #: register.php:255
  334. #: register.php:270
  335. #: register.php:289
  336. #: register.php:337
  337. #: register.php:347
  338. #: register.php:359
  339. #: classes/handler/public.php:698
  340. #: classes/handler/public.php:769
  341. #: classes/handler/public.php:867
  342. #: classes/handler/public.php:946
  343. #: classes/handler/public.php:960
  344. #: classes/handler/public.php:967
  345. #: classes/handler/public.php:992
  346. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  347. msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
  348. #: register.php:218
  349. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  350. msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."
  351. #: register.php:224
  352. msgid "Desired login:"
  353. msgstr "Gewenst loginID:"
  354. #: register.php:227
  355. msgid "Check availability"
  356. msgstr "Controleer beschikbaarheid"
  357. #: register.php:229
  358. #: classes/handler/public.php:785
  359. msgid "Email:"
  360. msgstr "E-mail:"
  361. #: register.php:232
  362. #: classes/handler/public.php:790
  363. msgid "How much is two plus two:"
  364. msgstr "Hoeveel is twee plus twee:"
  365. #: register.php:235
  366. msgid "Submit registration"
  367. msgstr "Registratie indienen"
  368. #: register.php:253
  369. msgid "Your registration information is incomplete."
  370. msgstr "Uw registratie informatie is incompleet."
  371. #: register.php:268
  372. msgid "Sorry, this username is already taken."
  373. msgstr "Sorry, deze naam is al in gebruik."
  374. #: register.php:287
  375. msgid "Registration failed."
  376. msgstr "Registratie is mislukt."
  377. #: register.php:334
  378. msgid "Account created successfully."
  379. msgstr "Het account is met succes aangemaakt."
  380. #: register.php:356
  381. msgid "New user registrations are currently closed."
  382. msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk."
  383. #: update.php:62
  384. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  385. msgstr "Tiny Tiny RSS data update script."
  386. #: include/digest.php:109
  387. #: include/functions.php:1265
  388. #: include/functions.php:1817
  389. #: include/functions.php:1902
  390. #: include/functions.php:1924
  391. #: classes/opml.php:421
  392. #: classes/pref/feeds.php:225
  393. msgid "Uncategorized"
  394. msgstr "Ongecategoriseerd"
  395. #: include/feedbrowser.php:82
  396. #, php-format
  397. msgid "%d archived article"
  398. msgid_plural "%d archived articles"
  399. msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel"
  400. msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen"
  401. #: include/feedbrowser.php:106
  402. msgid "No feeds found."
  403. msgstr "Geen feeds gevonden."
  404. #: include/functions2.php:49
  405. msgid "Navigation"
  406. msgstr "Navigatie"
  407. #: include/functions2.php:50
  408. msgid "Open next feed"
  409. msgstr "Open volgende feed"
  410. #: include/functions2.php:51
  411. msgid "Open previous feed"
  412. msgstr "Open voorgaande feed"
  413. #: include/functions2.php:52
  414. msgid "Open next article"
  415. msgstr "Open volgende artikel"
  416. #: include/functions2.php:53
  417. msgid "Open previous article"
  418. msgstr "Open voorgaand artikel"
  419. #: include/functions2.php:54
  420. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  421. msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
  422. #: include/functions2.php:55
  423. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  424. msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
  425. #: include/functions2.php:56
  426. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  427. msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
  428. #: include/functions2.php:57
  429. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  430. msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
  431. #: include/functions2.php:58
  432. msgid "Show search dialog"
  433. msgstr "Toon zoekdialoogvenster"
  434. #: include/functions2.php:59
  435. msgid "Article"
  436. msgstr "Artikel"
  437. #: include/functions2.php:60
  438. #: js/viewfeed.js:1974
  439. msgid "Toggle starred"
  440. msgstr "In/uitschakelen sterren"
  441. #: include/functions2.php:61
  442. #: js/viewfeed.js:1985
  443. msgid "Toggle published"
  444. msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
  445. #: include/functions2.php:62
  446. #: js/viewfeed.js:1963
  447. msgid "Toggle unread"
  448. msgstr "In/uitschakelen gelezen"
  449. #: include/functions2.php:63
  450. msgid "Edit tags"
  451. msgstr "Bewerk tags"
  452. #: include/functions2.php:64
  453. msgid "Dismiss selected"
  454. msgstr "Geselecteerde negeren"
  455. #: include/functions2.php:65
  456. msgid "Dismiss read"
  457. msgstr "Gelezene negeren"
  458. #: include/functions2.php:66
  459. msgid "Open in new window"
  460. msgstr "Open in nieuw venster"
  461. #: include/functions2.php:67
  462. #: js/viewfeed.js:2004
  463. msgid "Mark below as read"
  464. msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
  465. #: include/functions2.php:68
  466. #: js/viewfeed.js:1998
  467. msgid "Mark above as read"
  468. msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
  469. #: include/functions2.php:69
  470. msgid "Scroll down"
  471. msgstr "Omlaag scrollen"
  472. #: include/functions2.php:70
  473. msgid "Scroll up"
  474. msgstr "Omhoog scrollen"
  475. #: include/functions2.php:71
  476. msgid "Select article under cursor"
  477. msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
  478. #: include/functions2.php:72
  479. msgid "Email article"
  480. msgstr "E-mail artikel"
  481. #: include/functions2.php:73
  482. msgid "Close/collapse article"
  483. msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
  484. #: include/functions2.php:74
  485. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  486. msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"
  487. #: include/functions2.php:76
  488. #: plugins/embed_original/init.php:31
  489. msgid "Toggle embed original"
  490. msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
  491. #: include/functions2.php:77
  492. msgid "Article selection"
  493. msgstr "Artikelselectie"
  494. #: include/functions2.php:78
  495. msgid "Select all articles"
  496. msgstr "Selecteer alle artikelen"
  497. #: include/functions2.php:79
  498. msgid "Select unread"
  499. msgstr "Selecteer ongelezen"
  500. #: include/functions2.php:80
  501. msgid "Select starred"
  502. msgstr "Selecteer met ster"
  503. #: include/functions2.php:81
  504. msgid "Select published"
  505. msgstr "Selecteer gepubliceerde"
  506. #: include/functions2.php:82
  507. msgid "Invert selection"
  508. msgstr "Keer selectie om"
  509. #: include/functions2.php:83
  510. msgid "Deselect everything"
  511. msgstr "Deselecteer alles"
  512. #: include/functions2.php:84
  513. #: classes/pref/feeds.php:549
  514. #: classes/pref/feeds.php:793
  515. msgid "Feed"
  516. msgstr "Feed"
  517. #: include/functions2.php:85
  518. msgid "Refresh current feed"
  519. msgstr "Ververs huidige feed"
  520. #: include/functions2.php:86
  521. msgid "Un/hide read feeds"
  522. msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
  523. #: include/functions2.php:87
  524. #: classes/pref/feeds.php:1308
  525. msgid "Subscribe to feed"
  526. msgstr "Abonneer op feed"
  527. #: include/functions2.php:88
  528. #: js/FeedTree.js:135
  529. #: js/PrefFeedTree.js:68
  530. msgid "Edit feed"
  531. msgstr "Bewerk feed"
  532. #: include/functions2.php:90
  533. msgid "Reverse headlines"
  534. msgstr "Draai kopteksten om"
  535. #: include/functions2.php:91
  536. msgid "Debug feed update"
  537. msgstr "Debug feed update"
  538. #: include/functions2.php:92
  539. #: js/FeedTree.js:178
  540. msgid "Mark all feeds as read"
  541. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  542. #: include/functions2.php:93
  543. msgid "Un/collapse current category"
  544. msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
  545. #: include/functions2.php:94
  546. msgid "Toggle combined mode"
  547. msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
  548. #: include/functions2.php:95
  549. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  550. msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
  551. #: include/functions2.php:96
  552. msgid "Go to"
  553. msgstr "Ga naar"
  554. #: include/functions2.php:97
  555. #: include/functions.php:1977
  556. msgid "All articles"
  557. msgstr "Alle artikelen"
  558. #: include/functions2.php:98
  559. msgid "Fresh"
  560. msgstr "Nieuw"
  561. #: include/functions2.php:101
  562. #: js/tt-rss.js:460
  563. #: js/tt-rss.js:649
  564. msgid "Tag cloud"
  565. msgstr "Tag wolk"
  566. #: include/functions2.php:103
  567. msgid "Other"
  568. msgstr "Andere"
  569. #: include/functions2.php:104
  570. #: classes/pref/labels.php:281
  571. msgid "Create label"
  572. msgstr "Maak label"
  573. #: include/functions2.php:105
  574. #: classes/pref/filters.php:676
  575. msgid "Create filter"
  576. msgstr "Maak filter"
  577. #: include/functions2.php:106
  578. msgid "Un/collapse sidebar"
  579. msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
  580. #: include/functions2.php:107
  581. msgid "Show help dialog"
  582. msgstr "Toon helpdialoogvenster"
  583. #: include/functions2.php:653
  584. #, php-format
  585. msgid "Search results: %s"
  586. msgstr "Zoekresultaten: %s"
  587. #: include/functions2.php:1265
  588. #: classes/feeds.php:708
  589. msgid "comment"
  590. msgid_plural "comments"
  591. msgstr[0] ""
  592. msgstr[1] ""
  593. #: include/functions2.php:1269
  594. #: classes/feeds.php:712
  595. #, fuzzy
  596. msgid "comments"
  597. msgstr "Bijlagen"
  598. #: include/functions2.php:1310
  599. msgid " - "
  600. msgstr " - "
  601. #: include/functions2.php:1343
  602. #: include/functions2.php:1591
  603. #: classes/article.php:280
  604. msgid "no tags"
  605. msgstr "geen tags"
  606. #: include/functions2.php:1353
  607. #: classes/feeds.php:694
  608. msgid "Edit tags for this article"
  609. msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
  610. #: include/functions2.php:1385
  611. #: classes/feeds.php:646
  612. msgid "Originally from:"
  613. msgstr "Oorspronkelijk uit:"
  614. #: include/functions2.php:1398
  615. #: classes/feeds.php:659
  616. #: classes/pref/feeds.php:568
  617. msgid "Feed URL"
  618. msgstr "Feed URL"
  619. #: include/functions2.php:1432
  620. #: classes/dlg.php:36
  621. #: classes/dlg.php:59
  622. #: classes/dlg.php:92
  623. #: classes/dlg.php:158
  624. #: classes/dlg.php:189
  625. #: classes/dlg.php:216
  626. #: classes/dlg.php:249
  627. #: classes/dlg.php:261
  628. #: classes/backend.php:105
  629. #: classes/pref/users.php:95
  630. #: classes/pref/filters.php:145
  631. #: classes/pref/prefs.php:1101
  632. #: classes/pref/feeds.php:1605
  633. #: classes/pref/feeds.php:1671
  634. #: plugins/import_export/init.php:407
  635. #: plugins/import_export/init.php:452
  636. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  637. #: plugins/share/init.php:123
  638. #: plugins/updater/init.php:374
  639. msgid "Close this window"
  640. msgstr "Sluit dit venster"
  641. #: include/functions2.php:1628
  642. msgid "(edit note)"
  643. msgstr "(bewerk notitie)"
  644. #: include/functions2.php:1865
  645. msgid "unknown type"
  646. msgstr "onbekend type"
  647. #: include/functions2.php:1925
  648. msgid "Attachments"
  649. msgstr "Bijlagen"
  650. #: include/functions2.php:2409
  651. #, php-format
  652. msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
  653. msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"
  654. #: include/functions.php:1254
  655. #: include/functions.php:1914
  656. msgid "Special"
  657. msgstr "Speciaal"
  658. #: include/functions.php:1765
  659. #: include/functions.php:1969
  660. #: classes/feeds.php:1118
  661. #: classes/pref/filters.php:445
  662. msgid "All feeds"
  663. msgstr "Alle feeds"
  664. #: include/functions.php:1971
  665. msgid "Starred articles"
  666. msgstr "Artikelen met ster"
  667. #: include/functions.php:1973
  668. msgid "Published articles"
  669. msgstr "Gepubliceerde artikelen"
  670. #: include/functions.php:1975
  671. msgid "Fresh articles"
  672. msgstr "Nieuwe artikelen"
  673. #: include/functions.php:1979
  674. msgid "Archived articles"
  675. msgstr "Gearchiveerde artikelen"
  676. #: include/functions.php:1981
  677. msgid "Recently read"
  678. msgstr "Recent gelezen"
  679. #: include/login_form.php:190
  680. #: classes/handler/public.php:525
  681. #: classes/handler/public.php:780
  682. msgid "Login:"
  683. msgstr "Aanmelden:"
  684. #: include/login_form.php:200
  685. #: classes/handler/public.php:528
  686. msgid "Password:"
  687. msgstr "Wachtwoord:"
  688. #: include/login_form.php:206
  689. msgid "I forgot my password"
  690. msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"
  691. #: include/login_form.php:212
  692. msgid "Profile:"
  693. msgstr "Profiel:"
  694. #: include/login_form.php:216
  695. #: classes/handler/public.php:266
  696. #: classes/rpc.php:63
  697. #: classes/pref/prefs.php:1039
  698. msgid "Default profile"
  699. msgstr "Standaard profiel"
  700. #: include/login_form.php:224
  701. msgid "Use less traffic"
  702. msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
  703. #: include/login_form.php:228
  704. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  705. msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
  706. #: include/login_form.php:236
  707. msgid "Remember me"
  708. msgstr "Onthoud mij"
  709. #: include/login_form.php:242
  710. #: classes/handler/public.php:533
  711. msgid "Log in"
  712. msgstr "Aanmelden"
  713. #: include/sessions.php:61
  714. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  715. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  716. #: include/sessions.php:67
  717. #, fuzzy
  718. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  719. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  720. #: include/sessions.php:73
  721. #, fuzzy
  722. msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  723. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  724. #: include/sessions.php:85
  725. #, fuzzy
  726. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  727. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  728. #: include/sessions.php:94
  729. #, fuzzy
  730. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  731. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  732. #: classes/article.php:25
  733. msgid "Article not found."
  734. msgstr "Artikel niet gevonden."
  735. #: classes/article.php:178
  736. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  737. msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
  738. #: classes/article.php:203
  739. #: classes/pref/users.php:168
  740. #: classes/pref/labels.php:79
  741. #: classes/pref/filters.php:423
  742. #: classes/pref/prefs.php:985
  743. #: classes/pref/feeds.php:772
  744. #: classes/pref/feeds.php:899
  745. #: plugins/nsfw/init.php:85
  746. #: plugins/note/init.php:51
  747. #: plugins/instances/init.php:245
  748. msgid "Save"
  749. msgstr "Opslaan"
  750. #: classes/article.php:205
  751. #: classes/handler/public.php:502
  752. #: classes/handler/public.php:536
  753. #: classes/feeds.php:1047
  754. #: classes/feeds.php:1097
  755. #: classes/feeds.php:1157
  756. #: classes/pref/users.php:170
  757. #: classes/pref/labels.php:81
  758. #: classes/pref/filters.php:426
  759. #: classes/pref/filters.php:825
  760. #: classes/pref/filters.php:906
  761. #: classes/pref/filters.php:973
  762. #: classes/pref/prefs.php:987
  763. #: classes/pref/feeds.php:773
  764. #: classes/pref/feeds.php:902
  765. #: classes/pref/feeds.php:1811
  766. #: plugins/mail/init.php:129
  767. #: plugins/note/init.php:53
  768. #: plugins/instances/init.php:248
  769. #: plugins/instances/init.php:436
  770. msgid "Cancel"
  771. msgstr "Annuleren"
  772. #: classes/handler/public.php:466
  773. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  774. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  775. msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
  776. #: classes/handler/public.php:474
  777. msgid "Title:"
  778. msgstr "Titel:"
  779. #: classes/handler/public.php:476
  780. #: classes/pref/feeds.php:566
  781. #: plugins/instances/init.php:212
  782. #: plugins/instances/init.php:401
  783. msgid "URL:"
  784. msgstr "URL:"
  785. #: classes/handler/public.php:478
  786. msgid "Content:"
  787. msgstr "Inhoud:"
  788. #: classes/handler/public.php:480
  789. msgid "Labels:"
  790. msgstr "Labels:"
  791. #: classes/handler/public.php:499
  792. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  793. msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
  794. #: classes/handler/public.php:501
  795. msgid "Share"
  796. msgstr "Delen"
  797. #: classes/handler/public.php:523
  798. msgid "Not logged in"
  799. msgstr "Niet ingelogd"
  800. #: classes/handler/public.php:582
  801. msgid "Incorrect username or password"
  802. msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
  803. #: classes/handler/public.php:634
  804. #, php-format
  805. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  806. msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."
  807. #: classes/handler/public.php:637
  808. #, php-format
  809. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  810. msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."
  811. #: classes/handler/public.php:640
  812. #, php-format
  813. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  814. msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."
  815. #: classes/handler/public.php:643
  816. #, php-format
  817. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  818. msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."
  819. #: classes/handler/public.php:646
  820. msgid "Multiple feed URLs found."
  821. msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden."
  822. #: classes/handler/public.php:650
  823. #, php-format
  824. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  825. msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
  826. #: classes/handler/public.php:668
  827. msgid "Subscribe to selected feed"
  828. msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"
  829. #: classes/handler/public.php:693
  830. msgid "Edit subscription options"
  831. msgstr "Bewerk abonnement opties"
  832. #: classes/handler/public.php:730
  833. msgid "Password recovery"
  834. msgstr "Wachtwoordherstel"
  835. #: classes/handler/public.php:773
  836. #, fuzzy
  837. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  838. msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden."
  839. #: classes/handler/public.php:795
  840. #: classes/pref/users.php:352
  841. msgid "Reset password"
  842. msgstr "Herstel wachtwoord"
  843. #: classes/handler/public.php:805
  844. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  845. msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."
  846. #: classes/handler/public.php:809
  847. #: classes/handler/public.php:875
  848. msgid "Go back"
  849. msgstr "Ga terug"
  850. #: classes/handler/public.php:846
  851. #, fuzzy
  852. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  853. msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
  854. #: classes/handler/public.php:871
  855. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  856. msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend."
  857. #: classes/handler/public.php:893
  858. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  859. msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
  860. #: classes/handler/public.php:919
  861. msgid "Database Updater"
  862. msgstr "Database updater"
  863. #: classes/handler/public.php:984
  864. msgid "Perform updates"
  865. msgstr "Voor de updates uit"
  866. #: classes/dlg.php:16
  867. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  868. msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
  869. #: classes/dlg.php:47
  870. msgid "Your Public OPML URL is:"
  871. msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
  872. #: classes/dlg.php:56
  873. #: classes/dlg.php:213
  874. #: plugins/share/init.php:120
  875. msgid "Generate new URL"
  876. msgstr "Genereer nieuwe URL"
  877. #: classes/dlg.php:70
  878. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  879. msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
  880. #: classes/dlg.php:74
  881. #: classes/dlg.php:83
  882. msgid "Last update:"
  883. msgstr "Laatste update:"
  884. #: classes/dlg.php:79
  885. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  886. msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
  887. #: classes/dlg.php:165
  888. msgid "Match:"
  889. msgstr "Match:"
  890. #: classes/dlg.php:167
  891. msgid "Any"
  892. msgstr "Elke"
  893. #: classes/dlg.php:170
  894. msgid "All tags."
  895. msgstr "Alle tags."
  896. #: classes/dlg.php:172
  897. msgid "Which Tags?"
  898. msgstr "Welke tags?"
  899. #: classes/dlg.php:185
  900. msgid "Display entries"
  901. msgstr "Items weergeven"
  902. #: classes/dlg.php:204
  903. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  904. msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:"
  905. #: classes/dlg.php:232
  906. #: plugins/updater/init.php:333
  907. #, php-format
  908. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  909. msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."
  910. #: classes/dlg.php:240
  911. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  912. msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"
  913. #: classes/dlg.php:244
  914. #: plugins/updater/init.php:337
  915. msgid "See the release notes"
  916. msgstr "Zie de uitgave opmerkingen"
  917. #: classes/dlg.php:246
  918. msgid "Download"
  919. msgstr "Downloaden"
  920. #: classes/dlg.php:254
  921. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  922. msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
  923. #: classes/feeds.php:51
  924. msgid "View as RSS feed"
  925. msgstr "Toon als RSS feed"
  926. #: classes/feeds.php:52
  927. #: classes/feeds.php:132
  928. #: classes/pref/feeds.php:1467
  929. msgid "View as RSS"
  930. msgstr "Toon als RSS"
  931. #: classes/feeds.php:60
  932. #, php-format
  933. msgid "Last updated: %s"
  934. msgstr "Laatst geüpdatet: %s"
  935. #: classes/feeds.php:88
  936. #: classes/pref/users.php:337
  937. #: classes/pref/labels.php:275
  938. #: classes/pref/filters.php:300
  939. #: classes/pref/filters.php:348
  940. #: classes/pref/filters.php:670
  941. #: classes/pref/filters.php:758
  942. #: classes/pref/filters.php:785
  943. #: classes/pref/prefs.php:999
  944. #: classes/pref/feeds.php:1299
  945. #: classes/pref/feeds.php:1556
  946. #: classes/pref/feeds.php:1620
  947. #: plugins/instances/init.php:287
  948. msgid "All"
  949. msgstr "Alles"
  950. #: classes/feeds.php:90
  951. msgid "Invert"
  952. msgstr "Omkeren"
  953. #: classes/feeds.php:91
  954. #: classes/pref/users.php:339
  955. #: classes/pref/labels.php:277
  956. #: classes/pref/filters.php:302
  957. #: classes/pref/filters.php:350
  958. #: classes/pref/filters.php:672
  959. #: classes/pref/filters.php:760
  960. #: classes/pref/filters.php:787
  961. #: classes/pref/prefs.php:1001
  962. #: classes/pref/feeds.php:1301
  963. #: classes/pref/feeds.php:1558
  964. #: classes/pref/feeds.php:1622
  965. #: plugins/instances/init.php:289
  966. msgid "None"
  967. msgstr "Niets"
  968. #: classes/feeds.php:97
  969. msgid "More..."
  970. msgstr "Meer…"
  971. #: classes/feeds.php:99
  972. msgid "Selection toggle:"
  973. msgstr "Selectie schakelaar:"
  974. #: classes/feeds.php:105
  975. msgid "Selection:"
  976. msgstr "Selectie:"
  977. #: classes/feeds.php:108
  978. msgid "Set score"
  979. msgstr "Geef score"
  980. #: classes/feeds.php:111
  981. msgid "Archive"
  982. msgstr "Archiveer"
  983. #: classes/feeds.php:113
  984. msgid "Move back"
  985. msgstr "Terugzetten"
  986. #: classes/feeds.php:114
  987. #: classes/pref/filters.php:309
  988. #: classes/pref/filters.php:357
  989. #: classes/pref/filters.php:767
  990. #: classes/pref/filters.php:794
  991. msgid "Delete"
  992. msgstr "Verwijderen"
  993. #: classes/feeds.php:119
  994. #: classes/feeds.php:124
  995. #: plugins/mailto/init.php:25
  996. #: plugins/mail/init.php:26
  997. msgid "Forward by email"
  998. msgstr "Doorsturen per e-mail"
  999. #: classes/feeds.php:128
  1000. msgid "Feed:"
  1001. msgstr "Feed:"
  1002. #: classes/feeds.php:201
  1003. #: classes/feeds.php:843
  1004. msgid "Feed not found."
  1005. msgstr "Feed niet gevonden."
  1006. #: classes/feeds.php:260
  1007. msgid "Never"
  1008. msgstr "Nooit"
  1009. #: classes/feeds.php:375
  1010. #, php-format
  1011. msgid "Imported at %s"
  1012. msgstr "Geïmporteerd op %s"
  1013. #: classes/feeds.php:434
  1014. #: classes/feeds.php:529
  1015. #, fuzzy
  1016. msgid "mark feed as read"
  1017. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  1018. #: classes/feeds.php:586
  1019. msgid "Collapse article"
  1020. msgstr "Artikel inklappen"
  1021. #: classes/feeds.php:746
  1022. msgid "No unread articles found to display."
  1023. msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
  1024. #: classes/feeds.php:749
  1025. msgid "No updated articles found to display."
  1026. msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
  1027. #: classes/feeds.php:752
  1028. msgid "No starred articles found to display."
  1029. msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
  1030. #: classes/feeds.php:756
  1031. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1032. msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken."
  1033. #: classes/feeds.php:758
  1034. msgid "No articles found to display."
  1035. msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
  1036. #: classes/feeds.php:773
  1037. #: classes/feeds.php:938
  1038. #, php-format
  1039. msgid "Feeds last updated at %s"
  1040. msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
  1041. #: classes/feeds.php:783
  1042. #: classes/feeds.php:948
  1043. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1044. msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)"
  1045. #: classes/feeds.php:928
  1046. msgid "No feed selected."
  1047. msgstr "Geen feeds geselecteerd."
  1048. #: classes/feeds.php:985
  1049. #: classes/feeds.php:993
  1050. msgid "Feed or site URL"
  1051. msgstr "Feed of website URL"
  1052. #: classes/feeds.php:999
  1053. #: classes/pref/feeds.php:589
  1054. #: classes/pref/feeds.php:800
  1055. #: classes/pref/feeds.php:1775
  1056. msgid "Place in category:"
  1057. msgstr "Plaats in categorie:"
  1058. #: classes/feeds.php:1007
  1059. msgid "Available feeds"
  1060. msgstr "Beschikbare feeds"
  1061. #: classes/feeds.php:1019
  1062. #: classes/pref/users.php:133
  1063. #: classes/pref/feeds.php:619
  1064. #: classes/pref/feeds.php:836
  1065. msgid "Authentication"
  1066. msgstr "Authenticatie"
  1067. #: classes/feeds.php:1023
  1068. #: classes/pref/users.php:397
  1069. #: classes/pref/feeds.php:625
  1070. #: classes/pref/feeds.php:840
  1071. #: classes/pref/feeds.php:1789
  1072. msgid "Login"
  1073. msgstr "LoginID"
  1074. #: classes/feeds.php:1026
  1075. #: classes/pref/prefs.php:260
  1076. #: classes/pref/feeds.php:638
  1077. #: classes/pref/feeds.php:846
  1078. #: classes/pref/feeds.php:1792
  1079. msgid "Password"
  1080. msgstr "Wachtwoord"
  1081. #: classes/feeds.php:1036
  1082. msgid "This feed requires authentication."
  1083. msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
  1084. #: classes/feeds.php:1041
  1085. #: classes/feeds.php:1095
  1086. #: classes/pref/feeds.php:1810
  1087. msgid "Subscribe"
  1088. msgstr "Abonneren"
  1089. #: classes/feeds.php:1044
  1090. msgid "More feeds"
  1091. msgstr "Meer feeds"
  1092. #: classes/feeds.php:1067
  1093. #: classes/feeds.php:1156
  1094. #: classes/pref/users.php:324
  1095. #: classes/pref/filters.php:663
  1096. #: classes/pref/feeds.php:1292
  1097. #: js/tt-rss.js:174
  1098. msgid "Search"
  1099. msgstr "Zoeken"
  1100. #: classes/feeds.php:1071
  1101. msgid "Popular feeds"
  1102. msgstr "Populaire feeds"
  1103. #: classes/feeds.php:1072
  1104. msgid "Feed archive"
  1105. msgstr "Feed archief"
  1106. #: classes/feeds.php:1075
  1107. msgid "limit:"
  1108. msgstr "beperking:"
  1109. #: classes/feeds.php:1096
  1110. #: classes/pref/users.php:350
  1111. #: classes/pref/labels.php:284
  1112. #: classes/pref/filters.php:416
  1113. #: classes/pref/filters.php:689
  1114. #: classes/pref/feeds.php:743
  1115. #: plugins/instances/init.php:294
  1116. msgid "Remove"
  1117. msgstr "Verwijderen"
  1118. #: classes/feeds.php:1107
  1119. msgid "Look for"
  1120. msgstr "Zoek naar"
  1121. #: classes/feeds.php:1115
  1122. msgid "Limit search to:"
  1123. msgstr "Beperk zoeken naar:"
  1124. #: classes/feeds.php:1131
  1125. msgid "This feed"
  1126. msgstr "Deze feed"
  1127. #: classes/feeds.php:1152
  1128. #, fuzzy
  1129. msgid "Search syntax"
  1130. msgstr "Zoeken"
  1131. #: classes/backend.php:33
  1132. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  1133. msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."
  1134. #: classes/backend.php:38
  1135. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1136. msgstr "Sneltoetscombinaties"
  1137. #: classes/backend.php:61
  1138. msgid "Shift"
  1139. msgstr "Shift"
  1140. #: classes/backend.php:64
  1141. msgid "Ctrl"
  1142. msgstr "Ctrl"
  1143. #: classes/backend.php:99
  1144. msgid "Help topic not found."
  1145. msgstr "Help onderwerp niet gevonden."
  1146. #: classes/opml.php:28
  1147. #: classes/opml.php:33
  1148. msgid "OPML Utility"
  1149. msgstr "OPML hulpprogramma"
  1150. #: classes/opml.php:37
  1151. msgid "Importing OPML..."
  1152. msgstr "OPML aan 't importeren…"
  1153. #: classes/opml.php:41
  1154. msgid "Return to preferences"
  1155. msgstr "Terug naar voorkeuren"
  1156. #: classes/opml.php:271
  1157. #, php-format
  1158. msgid "Adding feed: %s"
  1159. msgstr "Feed toevoegen: %s"
  1160. #: classes/opml.php:282
  1161. #, php-format
  1162. msgid "Duplicate feed: %s"
  1163. msgstr "Dubbele feed: %s"
  1164. #: classes/opml.php:296
  1165. #, php-format
  1166. msgid "Adding label %s"
  1167. msgstr "Toevoegen label %s"
  1168. #: classes/opml.php:299
  1169. #, php-format
  1170. msgid "Duplicate label: %s"
  1171. msgstr "Dubbele label: %s"
  1172. #: classes/opml.php:311
  1173. #, php-format
  1174. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1175. msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s"
  1176. #: classes/opml.php:343
  1177. msgid "Adding filter..."
  1178. msgstr "Filter toevoegen..."
  1179. #: classes/opml.php:421
  1180. #, php-format
  1181. msgid "Processing category: %s"
  1182. msgstr "Verwerken categorie: %s"
  1183. #: classes/opml.php:470
  1184. #: plugins/import_export/init.php:420
  1185. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1186. #, php-format
  1187. msgid "Upload failed with error code %d"
  1188. msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d"
  1189. #: classes/opml.php:484
  1190. #: plugins/import_export/init.php:434
  1191. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1192. msgid "Unable to move uploaded file."
  1193. msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen."
  1194. #: classes/opml.php:488
  1195. #: plugins/import_export/init.php:438
  1196. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1197. msgid "Error: please upload OPML file."
  1198. msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub."
  1199. #: classes/opml.php:497
  1200. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1201. msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden."
  1202. #: classes/opml.php:504
  1203. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1204. msgid "Error while parsing document."
  1205. msgstr "Fout bij het parsen van het document."
  1206. #: classes/pref/users.php:6
  1207. #: classes/pref/system.php:8
  1208. #: plugins/instances/init.php:154
  1209. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1210. msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
  1211. #: classes/pref/users.php:34
  1212. msgid "User not found"
  1213. msgstr "Gebruiker niet gevonden"
  1214. #: classes/pref/users.php:53
  1215. #: classes/pref/users.php:399
  1216. msgid "Registered"
  1217. msgstr "Geregistreerd"
  1218. #: classes/pref/users.php:54
  1219. msgid "Last logged in"
  1220. msgstr "Laatst ingelogd"
  1221. #: classes/pref/users.php:61
  1222. msgid "Subscribed feeds count"
  1223. msgstr "Aantal geabonneerde feeds"
  1224. #: classes/pref/users.php:65
  1225. msgid "Subscribed feeds"
  1226. msgstr "Geabonneerde feeds"
  1227. #: classes/pref/users.php:136
  1228. msgid "Access level: "
  1229. msgstr "Toegangsniveau:"
  1230. #: classes/pref/users.php:154
  1231. #: classes/pref/feeds.php:646
  1232. #: classes/pref/feeds.php:852
  1233. msgid "Options"
  1234. msgstr "Opties"
  1235. #: classes/pref/users.php:232
  1236. #, php-format
  1237. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1238. msgstr "Gebruiker <b>%s</b> toegevoegd met wachtwoord <b>%s</b>"
  1239. #: classes/pref/users.php:239
  1240. #, php-format
  1241. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1242. msgstr "Kon gebruiker <b>%s</b> niet aanmaken"
  1243. #: classes/pref/users.php:243
  1244. #, php-format
  1245. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1246. msgstr "Gebruiker <b>%s</b> bestaat al."
  1247. #: classes/pref/users.php:265
  1248. #, php-format
  1249. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1250. msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b> naar <b>%s</b> gewijzigd"
  1251. #: classes/pref/users.php:267
  1252. #, php-format
  1253. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1254. msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b>naar <b>%s</b> versturen"
  1255. #: classes/pref/users.php:291
  1256. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1257. msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
  1258. #: classes/pref/users.php:334
  1259. #: classes/pref/labels.php:272
  1260. #: classes/pref/filters.php:297
  1261. #: classes/pref/filters.php:345
  1262. #: classes/pref/filters.php:667
  1263. #: classes/pref/filters.php:755
  1264. #: classes/pref/filters.php:782
  1265. #: classes/pref/prefs.php:996
  1266. #: classes/pref/feeds.php:1296
  1267. #: classes/pref/feeds.php:1553
  1268. #: classes/pref/feeds.php:1617
  1269. #: plugins/instances/init.php:284
  1270. msgid "Select"
  1271. msgstr "Selecteer"
  1272. #: classes/pref/users.php:342
  1273. msgid "Create user"
  1274. msgstr "Gebruiker aanmaken"
  1275. #: classes/pref/users.php:346
  1276. msgid "Details"
  1277. msgstr "Details"
  1278. #: classes/pref/users.php:348
  1279. #: classes/pref/filters.php:682
  1280. #: plugins/instances/init.php:293
  1281. msgid "Edit"
  1282. msgstr "Bewerken"
  1283. #: classes/pref/users.php:398
  1284. msgid "Access Level"
  1285. msgstr "Toegangsniveau"
  1286. #: classes/pref/users.php:400
  1287. msgid "Last login"
  1288. msgstr "Laatste loginID"
  1289. #: classes/pref/users.php:419
  1290. #: plugins/instances/init.php:334
  1291. msgid "Click to edit"
  1292. msgstr "Klik om te bewerken"
  1293. #: classes/pref/users.php:439
  1294. msgid "No users defined."
  1295. msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."
  1296. #: classes/pref/users.php:441
  1297. msgid "No matching users found."
  1298. msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
  1299. #: classes/pref/labels.php:22
  1300. #: classes/pref/filters.php:286
  1301. #: classes/pref/filters.php:746
  1302. msgid "Caption"
  1303. msgstr "Onderschrift"
  1304. #: classes/pref/labels.php:37
  1305. msgid "Colors"
  1306. msgstr "Kleuren"
  1307. #: classes/pref/labels.php:42
  1308. msgid "Foreground:"
  1309. msgstr "Voorgrond:"
  1310. #: classes/pref/labels.php:42
  1311. msgid "Background:"
  1312. msgstr "Achtergrond:"
  1313. #: classes/pref/labels.php:232
  1314. #, php-format
  1315. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1316. msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
  1317. #: classes/pref/labels.php:287
  1318. msgid "Clear colors"
  1319. msgstr "Wis kleuren"
  1320. #: classes/pref/filters.php:93
  1321. msgid "Articles matching this filter:"
  1322. msgstr "Artikelen volgens dit filter:"
  1323. #: classes/pref/filters.php:131
  1324. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1325. msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
  1326. #: classes/pref/filters.php:135
  1327. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1328. msgstr "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
  1329. #: classes/pref/filters.php:177
  1330. #: classes/pref/filters.php:456
  1331. msgid "(inverse)"
  1332. msgstr "(omgekeerd)"
  1333. #: classes/pref/filters.php:173
  1334. #: classes/pref/filters.php:455
  1335. #, php-format
  1336. msgid "%s on %s in %s %s"
  1337. msgstr "%s op %s in %s %s"
  1338. #: classes/pref/filters.php:292
  1339. #: classes/pref/filters.php:750
  1340. #: classes/pref/filters.php:865
  1341. msgid "Match"
  1342. msgstr "Match"
  1343. #: classes/pref/filters.php:306
  1344. #: classes/pref/filters.php:354
  1345. #: classes/pref/filters.php:764
  1346. #: classes/pref/filters.php:791
  1347. msgid "Add"
  1348. msgstr "Toevoegen"
  1349. #: classes/pref/filters.php:340
  1350. #: classes/pref/filters.php:777
  1351. msgid "Apply actions"
  1352. msgstr "Acties toepassen"
  1353. #: classes/pref/filters.php:390
  1354. #: classes/pref/filters.php:806
  1355. msgid "Enabled"
  1356. msgstr "Ingeschakeld"
  1357. #: classes/pref/filters.php:399
  1358. #: classes/pref/filters.php:809
  1359. msgid "Match any rule"
  1360. msgstr "Match elke regel"
  1361. #: classes/pref/filters.php:408
  1362. #: classes/pref/filters.php:812
  1363. msgid "Inverse matching"
  1364. msgstr "Omgekeerde matching"
  1365. #: classes/pref/filters.php:420
  1366. #: classes/pref/filters.php:819
  1367. msgid "Test"
  1368. msgstr "Test"
  1369. #: classes/pref/filters.php:679
  1370. msgid "Combine"
  1371. msgstr "Combineren"
  1372. #: classes/pref/filters.php:685
  1373. #: classes/pref/feeds.php:1312
  1374. #: classes/pref/feeds.php:1326
  1375. msgid "Reset sort order"
  1376. msgstr "Herstel sorteervolgorde"
  1377. #: classes/pref/filters.php:693
  1378. #: classes/pref/feeds.php:1348
  1379. msgid "Rescore articles"
  1380. msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
  1381. #: classes/pref/filters.php:822
  1382. msgid "Create"
  1383. msgstr "Aanmaken"
  1384. #: classes/pref/filters.php:877
  1385. msgid "Inverse regular expression matching"
  1386. msgstr "Omgekeerde regular expression matching"
  1387. #: classes/pref/filters.php:879
  1388. msgid "on field"
  1389. msgstr "op veld"
  1390. #: classes/pref/filters.php:885
  1391. #: js/PrefFilterTree.js:61
  1392. msgid "in"
  1393. msgstr "in"
  1394. #: classes/pref/filters.php:898
  1395. #, fuzzy
  1396. msgid "Wiki: Filters"
  1397. msgstr "Filters"
  1398. #: classes/pref/filters.php:903
  1399. msgid "Save rule"
  1400. msgstr "Regel opslaan"
  1401. #: classes/pref/filters.php:903
  1402. #: js/functions.js:1021
  1403. msgid "Add rule"
  1404. msgstr "Regel toevoegen"
  1405. #: classes/pref/filters.php:926
  1406. msgid "Perform Action"
  1407. msgstr "Actie uitvoeren"
  1408. #: classes/pref/filters.php:952
  1409. msgid "with parameters:"
  1410. msgstr "met parameters:"
  1411. #: classes/pref/filters.php:970
  1412. msgid "Save action"
  1413. msgstr "Actie opslaan"
  1414. #: classes/pref/filters.php:970
  1415. #: js/functions.js:1047
  1416. msgid "Add action"
  1417. msgstr "Actie toevoegen"
  1418. #: classes/pref/filters.php:993
  1419. msgid "[No caption]"
  1420. msgstr "[Geen onderschrift]"
  1421. #: classes/pref/filters.php:995
  1422. #, fuzzy, php-format
  1423. msgid "%s (%d rule)"
  1424. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1425. msgstr[0] "Regel toevoegen"
  1426. msgstr[1] "Regel toevoegen"
  1427. #: classes/pref/filters.php:1010
  1428. #, fuzzy, php-format
  1429. msgid "%s (+%d action)"
  1430. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1431. msgstr[0] "Actie toevoegen"
  1432. msgstr[1] "Actie toevoegen"
  1433. #: classes/pref/prefs.php:18
  1434. msgid "General"
  1435. msgstr "Algemeen"
  1436. #: classes/pref/prefs.php:19
  1437. msgid "Interface"
  1438. msgstr "Interface"
  1439. #: classes/pref/prefs.php:20
  1440. msgid "Advanced"
  1441. msgstr "Geavanceerd"
  1442. #: classes/pref/prefs.php:21
  1443. msgid "Digest"
  1444. msgstr "Samenvatting"
  1445. #: classes/pref/prefs.php:25
  1446. msgid "Allow duplicate articles"
  1447. msgstr "Sta dubbele artikels toe"
  1448. #: classes/pref/prefs.php:26
  1449. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1450. msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels"
  1451. #: classes/pref/prefs.php:27
  1452. msgid "Blacklisted tags"
  1453. msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
  1454. #: classes/pref/prefs.php:27
  1455. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1456. msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
  1457. #: classes/pref/prefs.php:28
  1458. msgid "Automatically mark articles as read"
  1459. msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
  1460. #: classes/pref/prefs.php:28
  1461. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1462. msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in."
  1463. #: classes/pref/prefs.php:29
  1464. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1465. msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
  1466. #: classes/pref/prefs.php:30
  1467. msgid "Combined feed display"
  1468. msgstr "Gecombineerde feed weergave"
  1469. #: classes/pref/prefs.php:30
  1470. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1471. msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
  1472. #: classes/pref/prefs.php:31
  1473. msgid "Confirm marking feed as read"
  1474. msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen"
  1475. #: classes/pref/prefs.php:32
  1476. msgid "Amount of articles to display at once"
  1477. msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen "
  1478. #: classes/pref/prefs.php:33
  1479. msgid "Default feed update interval"
  1480. msgstr "Standaard feed update interval"
  1481. #: classes/pref/prefs.php:33
  1482. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1483. msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode"
  1484. #: classes/pref/prefs.php:34
  1485. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1486. msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen"
  1487. #: classes/pref/prefs.php:35
  1488. msgid "Enable e-mail digest"
  1489. msgstr "Schakel e-mail samenvatting in"
  1490. #: classes/pref/prefs.php:35
  1491. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1492. msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in"
  1493. #: classes/pref/prefs.php:36
  1494. msgid "Try to send digests around specified time"
  1495. msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd"
  1496. #: classes/pref/prefs.php:36
  1497. msgid "Uses UTC timezone"
  1498. msgstr "Gebruikt UTC tijdzone"
  1499. #: classes/pref/prefs.php:37
  1500. msgid "Enable API access"
  1501. msgstr "Sta API toegang toe"
  1502. #: classes/pref/prefs.php:37
  1503. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1504. msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API"
  1505. #: classes/pref/prefs.php:38
  1506. msgid "Enable feed categories"
  1507. msgstr "Inschakelen feed categorieën"
  1508. #: classes/pref/prefs.php:39
  1509. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1510. msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
  1511. #: classes/pref/prefs.php:40
  1512. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1513. msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) "
  1514. #: classes/pref/prefs.php:41
  1515. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1516. msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen"
  1517. #: classes/pref/prefs.php:42
  1518. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1519. msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds"
  1520. #: classes/pref/prefs.php:43
  1521. msgid "Long date format"
  1522. msgstr "Lang datumformaat"
  1523. #: classes/pref/prefs.php:43
  1524. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1525. msgstr ""
  1526. #: classes/pref/prefs.php:44
  1527. msgid "On catchup show next feed"
  1528. msgstr "Toon volgende feed na bijwerken"
  1529. #: classes/pref/prefs.php:44
  1530. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1531. msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"
  1532. #: classes/pref/prefs.php:45
  1533. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1534. msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
  1535. #: classes/pref/prefs.php:46
  1536. msgid "Purge unread articles"
  1537. msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"
  1538. #: classes/pref/prefs.php:47
  1539. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1540. msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
  1541. #: classes/pref/prefs.php:48
  1542. msgid "Short date format"
  1543. msgstr "Korte datumformaat"
  1544. #: classes/pref/prefs.php:49
  1545. msgid "Show content preview in headlines list"
  1546. msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
  1547. #: classes/pref/prefs.php:50
  1548. msgid "Sort headlines by feed date"
  1549. msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
  1550. #: classes/pref/prefs.php:50
  1551. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1552. msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
  1553. #: classes/pref/prefs.php:51
  1554. msgid "Login with an SSL certificate"
  1555. msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat"
  1556. #: classes/pref/prefs.php:51
  1557. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1558. msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss"
  1559. #: classes/pref/prefs.php:52
  1560. msgid "Do not embed images in articles"
  1561. msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen"
  1562. #: classes/pref/prefs.php:53
  1563. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1564. msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
  1565. #: classes/pref/prefs.php:53
  1566. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1567. msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
  1568. #: classes/pref/prefs.php:54
  1569. #: js/prefs.js:1687
  1570. msgid "Customize stylesheet"
  1571. msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
  1572. #: classes/pref/prefs.php:54
  1573. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1574. msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur"
  1575. #: classes/pref/prefs.php:55
  1576. msgid "Time zone"
  1577. msgstr "Gebruiker's tijdzone"
  1578. #: classes/pref/prefs.php:56
  1579. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1580. msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
  1581. #: classes/pref/prefs.php:56
  1582. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1583. msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds"
  1584. #: classes/pref/prefs.php:57
  1585. msgid "Language"
  1586. msgstr "Taal"
  1587. #: classes/pref/prefs.php:58
  1588. msgid "Theme"
  1589. msgstr "Thema"
  1590. #: classes/pref/prefs.php:58
  1591. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1592. msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas"
  1593. #: classes/pref/prefs.php:69
  1594. msgid "Old password cannot be blank."
  1595. msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
  1596. #: classes/pref/prefs.php:74
  1597. msgid "New password cannot be blank."
  1598. msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."
  1599. #: classes/pref/prefs.php:79
  1600. msgid "Entered passwords do not match."
  1601. msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."
  1602. #: classes/pref/prefs.php:88
  1603. msgid "Function not supported by authentication module."
  1604. msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."
  1605. #: classes/pref/prefs.php:127
  1606. msgid "The configuration was saved."
  1607. msgstr "De configuratie is opgeslagen."
  1608. #: classes/pref/prefs.php:142
  1609. #, php-format
  1610. msgid "Unknown option: %s"
  1611. msgstr "Onbekende optie: %s"
  1612. #: classes/pref/prefs.php:156
  1613. msgid "Your personal data has been saved."
  1614. msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
  1615. #: classes/pref/prefs.php:176
  1616. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1617. msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
  1618. #: classes/pref/prefs.php:198
  1619. msgid "Personal data / Authentication"
  1620. msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
  1621. #: classes/pref/prefs.php:218
  1622. msgid "Personal data"
  1623. msgstr "Persoonlijke gegevens"
  1624. #: classes/pref/prefs.php:228
  1625. msgid "Full name"
  1626. msgstr "Volledige naam"
  1627. #: classes/pref/prefs.php:232
  1628. msgid "E-mail"
  1629. msgstr "E-mail"
  1630. #: classes/pref/prefs.php:238
  1631. msgid "Access level"
  1632. msgstr "Toegangsniveau"
  1633. #: classes/pref/prefs.php:248
  1634. msgid "Save data"
  1635. msgstr "Gegevens opslaan"
  1636. #: classes/pref/prefs.php:267
  1637. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1638. msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
  1639. #: classes/pref/prefs.php:294
  1640. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1641. msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
  1642. #: classes/pref/prefs.php:299
  1643. msgid "Old password"
  1644. msgstr "Oud wachtwoord"
  1645. #: classes/pref/prefs.php:302
  1646. msgid "New password"
  1647. msgstr "Nieuw wachtwoord"
  1648. #: classes/pref/prefs.php:307
  1649. msgid "Confirm password"
  1650. msgstr "Bevestig wachtwoord"
  1651. #: classes/pref/prefs.php:317
  1652. msgid "Change password"
  1653. msgstr "Wijzig wachtwoord"
  1654. #: classes/pref/prefs.php:323
  1655. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1656. msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"
  1657. #: classes/pref/prefs.php:327
  1658. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1659. msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen."
  1660. #: classes/pref/prefs.php:352
  1661. #: classes/pref/prefs.php:403
  1662. msgid "Enter your password"
  1663. msgstr "Vul uw wachtwoord in"
  1664. #: classes/pref/prefs.php:363
  1665. msgid "Disable OTP"
  1666. msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
  1667. #: classes/pref/prefs.php:369
  1668. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1669. msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."
  1670. #: classes/pref/prefs.php:371
  1671. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1672. msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
  1673. #: classes/pref/prefs.php:408
  1674. msgid "Enter the generated one time password"
  1675. msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord"
  1676. #: classes/pref/prefs.php:422
  1677. msgid "Enable OTP"
  1678. msgstr "Inschakelen EW"
  1679. #: classes/pref/prefs.php:428
  1680. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1681. msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning."
  1682. #: classes/pref/prefs.php:471
  1683. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1684. msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel."
  1685. #: classes/pref/prefs.php:569
  1686. msgid "Customize"
  1687. msgstr "Aanpassen"
  1688. #: classes/pref/prefs.php:629
  1689. msgid "Register"
  1690. msgstr "Registreren"
  1691. #: classes/pref/prefs.php:633
  1692. msgid "Clear"
  1693. msgstr "Wissen"
  1694. #: classes/pref/prefs.php:639
  1695. #, php-format
  1696. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1697. msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
  1698. #: classes/pref/prefs.php:671
  1699. msgid "Save configuration"
  1700. msgstr "Configuratie opslaan"
  1701. #: classes/pref/prefs.php:675
  1702. msgid "Save and exit preferences"
  1703. msgstr "Verlaat voorkeuren"
  1704. #: classes/pref/prefs.php:680
  1705. msgid "Manage profiles"
  1706. msgstr "Profielbeheer"
  1707. #: classes/pref/prefs.php:683
  1708. msgid "Reset to defaults"
  1709. msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
  1710. #: classes/pref/prefs.php:706
  1711. msgid "Plugins"
  1712. msgstr "Plug-ins"
  1713. #: classes/pref/prefs.php:708
  1714. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1715. msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien."
  1716. #: classes/pref/prefs.php:710
  1717. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1718. msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1719. #: classes/pref/prefs.php:736
  1720. msgid "System plugins"
  1721. msgstr "Systeem plug-ins"
  1722. #: classes/pref/prefs.php:740
  1723. #: classes/pref/prefs.php:796
  1724. msgid "Plugin"
  1725. msgstr "Plug-in"
  1726. #: classes/pref/prefs.php:741
  1727. #: classes/pref/prefs.php:797
  1728. msgid "Description"
  1729. msgstr "Omschrijving"
  1730. #: classes/pref/prefs.php:742
  1731. #: classes/pref/prefs.php:798
  1732. msgid "Version"
  1733. msgstr "Versie"
  1734. #: classes/pref/prefs.php:743
  1735. #: classes/pref/prefs.php:799
  1736. msgid "Author"
  1737. msgstr "Auteur"
  1738. #: classes/pref/prefs.php:774
  1739. #: classes/pref/prefs.php:833
  1740. msgid "more info"
  1741. msgstr "meer info"
  1742. #: classes/pref/prefs.php:783
  1743. #: classes/pref/prefs.php:842
  1744. msgid "Clear data"
  1745. msgstr "Wis data"
  1746. #: classes/pref/prefs.php:792
  1747. msgid "User plugins"
  1748. msgstr "Gebruiker's plug-ins"
  1749. #: classes/pref/prefs.php:857
  1750. msgid "Enable selected plugins"
  1751. msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
  1752. #: classes/pref/prefs.php:925
  1753. msgid "Incorrect one time password"
  1754. msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"
  1755. #: classes/pref/prefs.php:928
  1756. #: classes/pref/prefs.php:945
  1757. msgid "Incorrect password"
  1758. msgstr "Onjuist wachtwoord"
  1759. #: classes/pref/prefs.php:970
  1760. #, php-format
  1761. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1762. msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
  1763. #: classes/pref/prefs.php:1010
  1764. msgid "Create profile"
  1765. msgstr "Maak profiel"
  1766. #: classes/pref/prefs.php:1033
  1767. #: classes/pref/prefs.php:1061
  1768. msgid "(active)"
  1769. msgstr "(actief)"
  1770. #: classes/pref/prefs.php:1095
  1771. msgid "Remove selected profiles"
  1772. msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
  1773. #: classes/pref/prefs.php:1097
  1774. msgid "Activate profile"
  1775. msgstr "Activeer profiel"
  1776. #: classes/pref/feeds.php:13
  1777. msgid "Check to enable field"
  1778. msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
  1779. #: classes/pref/feeds.php:62
  1780. #: classes/pref/feeds.php:211
  1781. #: classes/pref/feeds.php:255
  1782. #: classes/pref/feeds.php:261
  1783. #: classes/pref/feeds.php:287
  1784. #, fuzzy, php-format
  1785. msgid "(%d feed)"
  1786. msgid_plural "(%d feeds)"
  1787. msgstr[0] "(%d feeds)"
  1788. msgstr[1] "(%d feeds)"
  1789. #: classes/pref/feeds.php:555
  1790. msgid "Feed Title"
  1791. msgstr "Feed titel"
  1792. #: classes/pref/feeds.php:597
  1793. #: classes/pref/feeds.php:811
  1794. msgid "Update"
  1795. msgstr "Bijwerken"
  1796. #: classes/pref/feeds.php:612
  1797. #: classes/pref/feeds.php:827
  1798. msgid "Article purging:"
  1799. msgstr "Artikelopschoning:"
  1800. #: classes/pref/feeds.php:642
  1801. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1802. msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."
  1803. #: classes/pref/feeds.php:658
  1804. #: classes/pref/feeds.php:856
  1805. msgid "Hide from Popular feeds"
  1806. msgstr "Verbergen voor populaire feeds"
  1807. #: classes/pref/feeds.php:670
  1808. #: classes/pref/feeds.php:862
  1809. msgid "Include in e-mail digest"
  1810. msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting"
  1811. #: classes/pref/feeds.php:683
  1812. #: classes/pref/feeds.php:868
  1813. msgid "Always display image attachments"
  1814. msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"
  1815. #: classes/pref/feeds.php:696
  1816. #: classes/pref/feeds.php:876
  1817. msgid "Do not embed images"
  1818. msgstr "Afbeeldingen niet insluiten."
  1819. #: classes/pref/feeds.php:709
  1820. #: classes/pref/feeds.php:884
  1821. msgid "Cache images locally"
  1822. msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen"
  1823. #: classes/pref/feeds.php:721
  1824. #: classes/pref/feeds.php:890
  1825. msgid "Mark updated articles as unread"
  1826. msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
  1827. #: classes/pref/feeds.php:727
  1828. msgid "Icon"
  1829. msgstr "Pictogram"
  1830. #: classes/pref/feeds.php:741
  1831. msgid "Replace"
  1832. msgstr "Vervangen"
  1833. #: classes/pref/feeds.php:763
  1834. msgid "Resubscribe to push updates"
  1835. msgstr "Herabonneren voor push updates"
  1836. #: classes/pref/feeds.php:770
  1837. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1838. msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."
  1839. #: classes/pref/feeds.php:1145
  1840. #: classes/pref/feeds.php:1198
  1841. msgid "All done."
  1842. msgstr "Alles gedaan."
  1843. #: classes/pref/feeds.php:1253
  1844. msgid "Feeds with errors"
  1845. msgstr "Feeds met fouten"
  1846. #: classes/pref/feeds.php:1273
  1847. msgid "Inactive feeds"
  1848. msgstr "Inactieve feeds"
  1849. #: classes/pref/feeds.php:1310
  1850. msgid "Edit selected feeds"
  1851. msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
  1852. #: classes/pref/feeds.php:1314
  1853. #: js/prefs.js:1732
  1854. msgid "Batch subscribe"
  1855. msgstr "Batchmatig abonneren"
  1856. #: classes/pref/feeds.php:1321
  1857. msgid "Categories"
  1858. msgstr "Categorieën"
  1859. #: classes/pref/feeds.php:1324
  1860. msgid "Add category"
  1861. msgstr "Categorie toevoegen"
  1862. #: classes/pref/feeds.php:1328
  1863. msgid "Remove selected"
  1864. msgstr "Verwijder geselecteerde"
  1865. #: classes/pref/feeds.php:1339
  1866. msgid "More actions..."
  1867. msgstr "Meer acties…"
  1868. #: classes/pref/feeds.php:1343
  1869. msgid "Manual purge"
  1870. msgstr "Handmatig opschonen"
  1871. #: classes/pref/feeds.php:1347
  1872. msgid "Clear feed data"
  1873. msgstr "Wis feed data"
  1874. #: classes/pref/feeds.php:1398
  1875. msgid "OPML"
  1876. msgstr "OPML"
  1877. #: classes/pref/feeds.php:1400
  1878. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1879. msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."
  1880. #: classes/pref/feeds.php:1400
  1881. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1882. msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML."
  1883. #: classes/pref/feeds.php:1413
  1884. msgid "Import my OPML"
  1885. msgstr "Importeer mijn OPML"
  1886. #: classes/pref/feeds.php:1417
  1887. msgid "Filename:"
  1888. msgstr "Bestandsnaam:"
  1889. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1890. msgid "Include settings"
  1891. msgstr "Toevoegingsinstellingen"
  1892. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1893. msgid "Export OPML"
  1894. msgstr "OPML exporteren"
  1895. #: classes/pref/feeds.php:1427
  1896. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1897. msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
  1898. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1899. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1900. msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
  1901. #: classes/pref/feeds.php:1431
  1902. msgid "Public OPML URL"
  1903. msgstr "Publieke OPML URL"
  1904. #: classes/pref/feeds.php:1432
  1905. msgid "Display published OPML URL"
  1906. msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven"
  1907. #: classes/pref/feeds.php:1441
  1908. msgid "Firefox integration"
  1909. msgstr "Firefox integratie"
  1910. #: classes/pref/feeds.php:1443
  1911. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1912. msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."
  1913. #: classes/pref/feeds.php:1450
  1914. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1915. msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."
  1916. #: classes/pref/feeds.php:1458
  1917. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1918. msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
  1919. #: classes/pref/feeds.php:1460
  1920. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1921. msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
  1922. #: classes/pref/feeds.php:1468
  1923. msgid "Display URL"
  1924. msgstr "Toon URL"
  1925. #: classes/pref/feeds.php:1471
  1926. msgid "Clear all generated URLs"
  1927. msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"
  1928. #: classes/pref/feeds.php:1549
  1929. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1930. msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"
  1931. #: classes/pref/feeds.php:1583
  1932. #: classes/pref/feeds.php:1647
  1933. msgid "Click to edit feed"
  1934. msgstr "Klik om feed te bewerken"
  1935. #: classes/pref/feeds.php:1601
  1936. #: classes/pref/feeds.php:1667
  1937. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1938. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
  1939. #: classes/pref/feeds.php:1772
  1940. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1941. msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)"
  1942. #: classes/pref/feeds.php:1781
  1943. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1944. msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
  1945. #: classes/pref/feeds.php:1803
  1946. msgid "Feeds require authentication."
  1947. msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
  1948. #: classes/pref/system.php:29
  1949. msgid "Error Log"
  1950. msgstr "Fouten Log"
  1951. #: classes/pref/system.php:40
  1952. msgid "Refresh"
  1953. msgstr "Herlaad"
  1954. #: classes/pref/system.php:43
  1955. #, fuzzy
  1956. msgid "Clear log"
  1957. msgstr "Wis kleuren"
  1958. #: classes/pref/system.php:48
  1959. msgid "Error"
  1960. msgstr "Fout"
  1961. #: classes/pref/system.php:49
  1962. msgid "Filename"
  1963. msgstr "Bestandsnaam"
  1964. #: classes/pref/system.php:50
  1965. msgid "Message"
  1966. msgstr "Bericht"
  1967. #: classes/pref/system.php:52
  1968. msgid "Date"
  1969. msgstr "Datum"
  1970. #: plugins/close_button/init.php:22
  1971. msgid "Close article"
  1972. msgstr "Sluit artikel"
  1973. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1974. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1975. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1976. msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)"
  1977. #: plugins/nsfw/init.php:52
  1978. msgid "NSFW Plugin"
  1979. msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in"
  1980. #: plugins/nsfw/init.php:79
  1981. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1982. msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)"
  1983. #: plugins/nsfw/init.php:100
  1984. msgid "Configuration saved."
  1985. msgstr "Configuratie opgeslagen."
  1986. #: plugins/auth_internal/init.php:62
  1987. msgid "Please enter your one time password:"
  1988. msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:"
  1989. #: plugins/auth_internal/init.php:185
  1990. msgid "Password has been changed."
  1991. msgstr "Wachtwoord is veranderd."
  1992. #: plugins/auth_internal/init.php:187
  1993. msgid "Old password is incorrect."
  1994. msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."
  1995. #: plugins/mailto/init.php:49
  1996. #: plugins/mailto/init.php:55
  1997. #: plugins/mail/init.php:64
  1998. #: plugins/mail/init.php:70
  1999. msgid "[Forwarded]"
  2000. msgstr "[Doorgestuurd]"
  2001. #: plugins/mailto/init.php:49
  2002. #: plugins/mail/init.php:64
  2003. msgid "Multiple articles"
  2004. msgstr "Meerdere artikelen"
  2005. #: plugins/mailto/init.php:71
  2006. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2007. msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:"
  2008. #: plugins/mailto/init.php:75
  2009. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2010. msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
  2011. #: plugins/mailto/init.php:78
  2012. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2013. msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt."
  2014. #: plugins/mailto/init.php:83
  2015. msgid "Close this dialog"
  2016. msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
  2017. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2018. msgid "Bookmarklets"
  2019. msgstr "Bookmarklets"
  2020. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2021. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2022. msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren."
  2023. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2024. #, php-format
  2025. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2026. msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?"
  2027. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2028. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2029. msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS"
  2030. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2031. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2032. msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"
  2033. #: plugins/import_export/init.php:58
  2034. msgid "Import and export"
  2035. msgstr "Import en export"
  2036. #: plugins/import_export/init.php:60
  2037. #, fuzzy
  2038. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2039. msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties."
  2040. #: plugins/import_export/init.php:65
  2041. msgid "Export my data"
  2042. msgstr "Exporteer mijn data"
  2043. #: plugins/import_export/init.php:81
  2044. msgid "Import"
  2045. msgstr "Importeren"
  2046. #: plugins/import_export/init.php:219
  2047. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2048. msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie."
  2049. #: plugins/import_export/init.php:224
  2050. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2051. msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling."
  2052. #: plugins/import_export/init.php:383
  2053. msgid "Finished: "
  2054. msgstr "Klaar:"
  2055. #: plugins/import_export/init.php:384
  2056. #, php-format
  2057. msgid "%d article processed, "
  2058. msgid_plural "%d articles processed, "
  2059. msgstr[0] "%d artikel verwerkt, "
  2060. msgstr[1] "%d artikels verwerkt, "
  2061. #: plugins/import_export/init.php:385
  2062. #, php-format
  2063. msgid "%d imported, "
  2064. msgid_plural "%d imported, "
  2065. msgstr[0] "%d geïmporteerd, "
  2066. msgstr[1] "%d geïmporteerd, "
  2067. #: plugins/import_export/init.php:386
  2068. #, php-format
  2069. msgid "%d feed created."
  2070. msgid_plural "%d feeds created."
  2071. msgstr[0] "%d feed gemaakt."
  2072. msgstr[1] "%d feeds gemaakt."
  2073. #: plugins/import_export/init.php:391
  2074. msgid "Could not load XML document."
  2075. msgstr "Kon XML-document niet laden."
  2076. #: plugins/import_export/init.php:403
  2077. msgid "Prepare data"
  2078. msgstr "Voorbereiden data"
  2079. #: plugins/import_export/init.php:446
  2080. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  2081. msgid "No file uploaded."
  2082. msgstr "Geen bestand geupload."
  2083. #: plugins/mail/init.php:90
  2084. msgid "From:"
  2085. msgstr "Van:"
  2086. #: plugins/mail/init.php:99
  2087. msgid "To:"
  2088. msgstr "Naar:"
  2089. #: plugins/mail/init.php:112
  2090. msgid "Subject:"
  2091. msgstr "Onderwerp:"
  2092. #: plugins/mail/init.php:128
  2093. msgid "Send e-mail"
  2094. msgstr "Verzend e-mail"
  2095. #: plugins/note/init.php:26
  2096. #: plugins/note/note.js:11
  2097. msgid "Edit article note"
  2098. msgstr "Bewerk artikel notitie"
  2099. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  2100. #, php-format
  2101. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2102. msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd."
  2103. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  2104. msgid "The document has incorrect format."
  2105. msgstr "Het document heeft een onbekende indeling."
  2106. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  2107. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2108. msgstr "Importeer gedeelde items of items met ster van Google Reader"
  2109. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  2110. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2111. msgstr "Plak je starred.json of shared.json hieronder."
  2112. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  2113. msgid "Import my Starred items"
  2114. msgstr "Importeer items met Ster"
  2115. #: plugins/af_comics/init.php:39
  2116. msgid "Feeds supported by af_comics"
  2117. msgstr ""
  2118. #: plugins/af_comics/init.php:41
  2119. msgid "The following comics are currently supported:"
  2120. msgstr ""
  2121. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2122. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2123. #, fuzzy
  2124. msgid "Shared articles"
  2125. msgstr "Artikelen met ster"
  2126. #: plugins/instances/init.php:141
  2127. msgid "Linked"
  2128. msgstr "Gekoppeld"
  2129. #: plugins/instances/init.php:204
  2130. #: plugins/instances/init.php:395
  2131. msgid "Instance"
  2132. msgstr "Instantie"
  2133. #: plugins/instances/init.php:215
  2134. #: plugins/instances/init.php:312
  2135. #: plugins/instances/init.php:404
  2136. msgid "Instance URL"
  2137. msgstr "Instantie URL"
  2138. #: plugins/instances/init.php:226
  2139. #: plugins/instances/init.php:414
  2140. msgid "Access key:"
  2141. msgstr "Toegangssleutel:"
  2142. #: plugins/instances/init.php:229
  2143. #: plugins/instances/init.php:313
  2144. #: plugins/instances/init.php:417
  2145. msgid "Access key"
  2146. msgstr "Toegangssleutel"
  2147. #: plugins/instances/init.php:233
  2148. #: plugins/instances/init.php:421
  2149. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2150. msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties."
  2151. #: plugins/instances/init.php:241
  2152. #: plugins/instances/init.php:429
  2153. msgid "Generate new key"
  2154. msgstr "Genereer nieuwe sleutel"
  2155. #: plugins/instances/init.php:292
  2156. msgid "Link instance"
  2157. msgstr "Link instantie"
  2158. #: plugins/instances/init.php:304
  2159. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2160. msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:"
  2161. #: plugins/instances/init.php:314
  2162. msgid "Last connected"
  2163. msgstr "Laatst verbonden"
  2164. #: plugins/instances/init.php:315
  2165. msgid "Status"
  2166. msgstr "Status"
  2167. #: plugins/instances/init.php:316
  2168. msgid "Stored feeds"
  2169. msgstr "Opgeslagen feeds"
  2170. #: plugins/instances/init.php:433
  2171. msgid "Create link"
  2172. msgstr "Link aanmaken"
  2173. #: plugins/share/init.php:39
  2174. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2175. msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen."
  2176. #: plugins/share/init.php:44
  2177. msgid "Unshare all articles"
  2178. msgstr "Delen alle artikelen teniet doen"
  2179. #: plugins/share/init.php:77
  2180. msgid "Share by URL"
  2181. msgstr "Deel via URL"
  2182. #: plugins/share/init.php:99
  2183. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2184. msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"
  2185. #: plugins/share/init.php:117
  2186. #, fuzzy
  2187. msgid "Unshare article"
  2188. msgstr "Ster weghalen bij artikel"
  2189. #: plugins/updater/init.php:323
  2190. #: plugins/updater/init.php:340
  2191. #: plugins/updater/updater.js:10
  2192. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2193. msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"
  2194. #: plugins/updater/init.php:343
  2195. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2196. msgstr "Uw Tiny Tiny RSS installatie is up-to-date."
  2197. #: plugins/updater/init.php:346
  2198. #, fuzzy
  2199. msgid "Force update"
  2200. msgstr "Voor de updates uit"
  2201. #: plugins/updater/init.php:355
  2202. msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2203. msgstr "Sluit dit dialoogvenster niet voordat het bijwerken klaar is."
  2204. #: plugins/updater/init.php:364
  2205. msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2206. msgstr "Het is raadzaam eerst een backup van je tt-rss map te maken."
  2207. #: plugins/updater/init.php:365
  2208. msgid "Your database will not be modified."
  2209. msgstr "Je database wordt niet aangepast."
  2210. #: plugins/updater/init.php:366
  2211. msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2212. msgstr "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden overzetten nadat de update voltooid is."
  2213. #: plugins/updater/init.php:367
  2214. msgid "Ready to update."
  2215. msgstr "Klaar om bij te werken."
  2216. #: plugins/updater/init.php:372
  2217. msgid "Start update"
  2218. msgstr "Start update"
  2219. #: js/feedlist.js:406
  2220. #: js/feedlist.js:434
  2221. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2222. msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
  2223. #: js/feedlist.js:425
  2224. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2225. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
  2226. #: js/feedlist.js:428
  2227. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2228. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?"
  2229. #: js/feedlist.js:431
  2230. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2231. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"
  2232. #: js/functions.js:62
  2233. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2234. msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
  2235. #: js/functions.js:104
  2236. #, fuzzy
  2237. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
  2238. msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
  2239. #: js/functions.js:235
  2240. msgid "Click to close"
  2241. msgstr "Klik om te sluiten"
  2242. #: js/functions.js:611
  2243. msgid "Error explained"
  2244. msgstr "Fout uitleg"
  2245. #: js/functions.js:693
  2246. msgid "Upload complete."
  2247. msgstr "Upload voltooid."
  2248. #: js/functions.js:717
  2249. msgid "Remove stored feed icon?"
  2250. msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
  2251. #: js/functions.js:722
  2252. msgid "Removing feed icon..."
  2253. msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..."
  2254. #: js/functions.js:727
  2255. msgid "Feed icon removed."
  2256. msgstr "Feed pictogram verwijderd."
  2257. #: js/functions.js:749
  2258. msgid "Please select an image file to upload."
  2259. msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
  2260. #: js/functions.js:751
  2261. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2262. msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
  2263. #: js/functions.js:752
  2264. msgid "Uploading, please wait..."
  2265. msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."
  2266. #: js/functions.js:768
  2267. msgid "Please enter label caption:"
  2268. msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
  2269. #: js/functions.js:773
  2270. msgid "Can't create label: missing caption."
  2271. msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt."
  2272. #: js/functions.js:816
  2273. msgid "Subscribe to Feed"
  2274. msgstr "Abonneren op feed"
  2275. #: js/functions.js:835
  2276. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2277. msgstr ""
  2278. #: js/functions.js:850
  2279. msgid "Subscribed to %s"
  2280. msgstr "Geabonneerd op %s"
  2281. #: js/functions.js:855
  2282. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2283. msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
  2284. #: js/functions.js:858
  2285. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2286. msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
  2287. #: js/functions.js:870
  2288. msgid "Expand to select feed"
  2289. msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
  2290. #: js/functions.js:882
  2291. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2292. msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
  2293. #: js/functions.js:886
  2294. msgid "XML validation failed: %s"
  2295. msgstr "XML validatie mislukt: %s"
  2296. #: js/functions.js:891
  2297. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2298. msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
  2299. #: js/functions.js:1021
  2300. msgid "Edit rule"
  2301. msgstr "Bewerk regel"
  2302. #: js/functions.js:1047
  2303. msgid "Edit action"
  2304. msgstr "Bewerk actie"
  2305. #: js/functions.js:1084
  2306. msgid "Create Filter"
  2307. msgstr "Filter aanmaken"
  2308. #: js/functions.js:1214
  2309. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2310. msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
  2311. #: js/functions.js:1225
  2312. msgid "Subscription reset."
  2313. msgstr "Abonnement hersteld."
  2314. #: js/functions.js:1235
  2315. #: js/tt-rss.js:684
  2316. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2317. msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
  2318. #: js/functions.js:1238
  2319. msgid "Removing feed..."
  2320. msgstr "Feed wordt verwijderd..."
  2321. #: js/functions.js:1345
  2322. msgid "Please enter category title:"
  2323. msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
  2324. #: js/functions.js:1376
  2325. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2326. msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
  2327. #: js/functions.js:1380
  2328. #: js/prefs.js:1218
  2329. msgid "Trying to change address..."
  2330. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2331. #: js/functions.js:1567
  2332. #: js/tt-rss.js:425
  2333. #: js/tt-rss.js:665
  2334. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2335. msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
  2336. #: js/functions.js:1582
  2337. msgid "Edit Feed"
  2338. msgstr "Bewerk feed"
  2339. #: js/functions.js:1588
  2340. #: js/prefs.js:99
  2341. #: js/prefs.js:211
  2342. #: js/prefs.js:736
  2343. msgid "Saving data..."
  2344. msgstr "Gegevens opslaan..."
  2345. #: js/functions.js:1620
  2346. msgid "More Feeds"
  2347. msgstr "Meer feeds"
  2348. #: js/functions.js:1681
  2349. #: js/functions.js:1791
  2350. #: js/prefs.js:414
  2351. #: js/prefs.js:444
  2352. #: js/prefs.js:476
  2353. #: js/prefs.js:629
  2354. #: js/prefs.js:649
  2355. #: js/prefs.js:1194
  2356. #: js/prefs.js:1339
  2357. msgid "No feeds are selected."
  2358. msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd."
  2359. #: js/functions.js:1723
  2360. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2361. msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
  2362. #: js/functions.js:1762
  2363. msgid "Feeds with update errors"
  2364. msgstr "Feeds met update fouten"
  2365. #: js/functions.js:1773
  2366. #: js/prefs.js:1176
  2367. msgid "Remove selected feeds?"
  2368. msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
  2369. #: js/functions.js:1776
  2370. #: js/prefs.js:1179
  2371. msgid "Removing selected feeds..."
  2372. msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
  2373. #: js/functions.js:1874
  2374. msgid "Help"
  2375. msgstr "Help"
  2376. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2377. msgid "Edit category"
  2378. msgstr "Bewerk categorie"
  2379. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2380. msgid "Remove category"
  2381. msgstr "Categorie verwijderen"
  2382. #: js/PrefFilterTree.js:64
  2383. msgid "Inverse"
  2384. msgstr "Omgekeerd"
  2385. #: js/prefs.js:55
  2386. msgid "Please enter login:"
  2387. msgstr "Geef loginID aub:"
  2388. #: js/prefs.js:62
  2389. msgid "Can't create user: no login specified."
  2390. msgstr "Kan gebruiker niet aanmaken: geen loginID gespecificeerd."
  2391. #: js/prefs.js:66
  2392. msgid "Adding user..."
  2393. msgstr "Gebruiker toevoegen..."
  2394. #: js/prefs.js:94
  2395. msgid "User Editor"
  2396. msgstr "Gebruikers bewerken"
  2397. #: js/prefs.js:134
  2398. msgid "Edit Filter"
  2399. msgstr "Bewerk filter"
  2400. #: js/prefs.js:181
  2401. msgid "Remove filter?"
  2402. msgstr "Filter verwijderen?"
  2403. #: js/prefs.js:186
  2404. msgid "Removing filter..."
  2405. msgstr "Filter verwijderen..."
  2406. #: js/prefs.js:296
  2407. msgid "Remove selected labels?"
  2408. msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
  2409. #: js/prefs.js:299
  2410. msgid "Removing selected labels..."
  2411. msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
  2412. #: js/prefs.js:312
  2413. #: js/prefs.js:1380
  2414. msgid "No labels are selected."
  2415. msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
  2416. #: js/prefs.js:326
  2417. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2418. msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
  2419. #: js/prefs.js:329
  2420. msgid "Removing selected users..."
  2421. msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
  2422. #: js/prefs.js:343
  2423. #: js/prefs.js:487
  2424. #: js/prefs.js:508
  2425. #: js/prefs.js:547
  2426. msgid "No users are selected."
  2427. msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."
  2428. #: js/prefs.js:361
  2429. msgid "Remove selected filters?"
  2430. msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
  2431. #: js/prefs.js:364
  2432. msgid "Removing selected filters..."
  2433. msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
  2434. #: js/prefs.js:376
  2435. #: js/prefs.js:584
  2436. #: js/prefs.js:603
  2437. msgid "No filters are selected."
  2438. msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
  2439. #: js/prefs.js:395
  2440. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2441. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
  2442. #: js/prefs.js:399
  2443. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2444. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
  2445. #: js/prefs.js:429
  2446. msgid "Please select only one feed."
  2447. msgstr "Selecteer aub slecht één feed."
  2448. #: js/prefs.js:435
  2449. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2450. msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?"
  2451. #: js/prefs.js:438
  2452. msgid "Clearing selected feed..."
  2453. msgstr "Geselecteerde feed opruimen..."
  2454. #: js/prefs.js:457
  2455. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2456. msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?"
  2457. #: js/prefs.js:460
  2458. msgid "Purging selected feed..."
  2459. msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..."
  2460. #: js/prefs.js:492
  2461. #: js/prefs.js:513
  2462. #: js/prefs.js:552
  2463. msgid "Please select only one user."
  2464. msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker."
  2465. #: js/prefs.js:517
  2466. msgid "Reset password of selected user?"
  2467. msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
  2468. #: js/prefs.js:520
  2469. msgid "Resetting password for selected user..."
  2470. msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..."
  2471. #: js/prefs.js:565
  2472. msgid "User details"
  2473. msgstr "Gebruiker's details"
  2474. #: js/prefs.js:589
  2475. msgid "Please select only one filter."
  2476. msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
  2477. #: js/prefs.js:607
  2478. msgid "Combine selected filters?"
  2479. msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
  2480. #: js/prefs.js:610
  2481. msgid "Joining filters..."
  2482. msgstr "Filters samenvoegen..."
  2483. #: js/prefs.js:671
  2484. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2485. msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
  2486. #: js/prefs.js:695
  2487. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2488. msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
  2489. #: js/prefs.js:772
  2490. msgid "OPML Import"
  2491. msgstr "OPML import"
  2492. #: js/prefs.js:799
  2493. msgid "Please choose an OPML file first."
  2494. msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub."
  2495. #: js/prefs.js:802
  2496. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2497. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2498. msgid "Importing, please wait..."
  2499. msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
  2500. #: js/prefs.js:969
  2501. msgid "Reset to defaults?"
  2502. msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
  2503. #: js/prefs.js:1083
  2504. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2505. msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
  2506. #: js/prefs.js:1089
  2507. msgid "Removing category..."
  2508. msgstr "Categorie verwijderen..."
  2509. #: js/prefs.js:1110
  2510. msgid "Remove selected categories?"
  2511. msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
  2512. #: js/prefs.js:1113
  2513. msgid "Removing selected categories..."
  2514. msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
  2515. #: js/prefs.js:1126
  2516. msgid "No categories are selected."
  2517. msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
  2518. #: js/prefs.js:1134
  2519. msgid "Category title:"
  2520. msgstr "Categorie titel:"
  2521. #: js/prefs.js:1138
  2522. msgid "Creating category..."
  2523. msgstr "Aanmaken categorie…"
  2524. #: js/prefs.js:1165
  2525. msgid "Feeds without recent updates"
  2526. msgstr "Feeds zonder recente updates"
  2527. #: js/prefs.js:1214
  2528. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2529. msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
  2530. #: js/prefs.js:1303
  2531. msgid "Clearing feed..."
  2532. msgstr "Feed opruimen..."
  2533. #: js/prefs.js:1323
  2534. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2535. msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
  2536. #: js/prefs.js:1326
  2537. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2538. msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..."
  2539. #: js/prefs.js:1346
  2540. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2541. msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
  2542. #: js/prefs.js:1349
  2543. msgid "Rescoring feeds..."
  2544. msgstr "Feed opnieuw score geven..."
  2545. #: js/prefs.js:1366
  2546. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2547. msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
  2548. #: js/prefs.js:1403
  2549. msgid "Settings Profiles"
  2550. msgstr "Instellingsprofielen"
  2551. #: js/prefs.js:1412
  2552. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2553. msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
  2554. #: js/prefs.js:1415
  2555. msgid "Removing selected profiles..."
  2556. msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
  2557. #: js/prefs.js:1430
  2558. msgid "No profiles are selected."
  2559. msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
  2560. #: js/prefs.js:1438
  2561. #: js/prefs.js:1491
  2562. msgid "Activate selected profile?"
  2563. msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
  2564. #: js/prefs.js:1454
  2565. #: js/prefs.js:1507
  2566. msgid "Please choose a profile to activate."
  2567. msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
  2568. #: js/prefs.js:1459
  2569. msgid "Creating profile..."
  2570. msgstr "Profiel aanmaken..."
  2571. #: js/prefs.js:1515
  2572. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2573. msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
  2574. #: js/prefs.js:1518
  2575. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2576. msgid "Clearing URLs..."
  2577. msgstr "URLs opruimen..."
  2578. #: js/prefs.js:1525
  2579. msgid "Generated URLs cleared."
  2580. msgstr "Genereerde URLs gewist."
  2581. #: js/prefs.js:1616
  2582. msgid "Label Editor"
  2583. msgstr "Label editor"
  2584. #: js/prefs.js:1738
  2585. msgid "Subscribing to feeds..."
  2586. msgstr "Abonneren op feeds..."
  2587. #: js/prefs.js:1775
  2588. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2589. msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
  2590. #: js/prefs.js:1792
  2591. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2592. msgstr ""
  2593. #: js/tt-rss.js:127
  2594. msgid "Mark all articles as read?"
  2595. msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
  2596. #: js/tt-rss.js:133
  2597. msgid "Marking all feeds as read..."
  2598. msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
  2599. #: js/tt-rss.js:384
  2600. msgid "Please enable mail plugin first."
  2601. msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
  2602. #: js/tt-rss.js:496
  2603. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2604. msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
  2605. #: js/tt-rss.js:652
  2606. msgid "Select item(s) by tags"
  2607. msgstr "Selecteer item(s) via tags"
  2608. #: js/tt-rss.js:673
  2609. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2610. msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
  2611. #: js/tt-rss.js:678
  2612. #: js/tt-rss.js:827
  2613. msgid "Please select some feed first."
  2614. msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
  2615. #: js/tt-rss.js:822
  2616. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2617. msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven."
  2618. #: js/tt-rss.js:832
  2619. msgid "Rescore articles in %s?"
  2620. msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?"
  2621. #: js/tt-rss.js:835
  2622. msgid "Rescoring articles..."
  2623. msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
  2624. #: js/tt-rss.js:976
  2625. msgid "New version available!"
  2626. msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
  2627. #: js/viewfeed.js:113
  2628. msgid "Cancel search"
  2629. msgstr "Zoeken annuleren"
  2630. #: js/viewfeed.js:471
  2631. msgid "Unstar article"
  2632. msgstr "Ster weghalen bij artikel"
  2633. #: js/viewfeed.js:475
  2634. msgid "Star article"
  2635. msgstr "Geef artikel een ster"
  2636. #: js/viewfeed.js:529
  2637. msgid "Unpublish article"
  2638. msgstr "Ongepubliceerd artikel"
  2639. #: js/viewfeed.js:533
  2640. msgid "Publish article"
  2641. msgstr "Artikel publiceren"
  2642. #: js/viewfeed.js:685
  2643. msgid "%d article selected"
  2644. msgid_plural "%d articles selected"
  2645. msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
  2646. msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
  2647. #: js/viewfeed.js:757
  2648. #: js/viewfeed.js:785
  2649. #: js/viewfeed.js:812
  2650. #: js/viewfeed.js:877
  2651. #: js/viewfeed.js:911
  2652. #: js/viewfeed.js:1033
  2653. #: js/viewfeed.js:1076
  2654. #: js/viewfeed.js:1129
  2655. #: js/viewfeed.js:2254
  2656. #: plugins/mailto/init.js:7
  2657. #: plugins/mail/mail.js:7
  2658. msgid "No articles are selected."
  2659. msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
  2660. #: js/viewfeed.js:1041
  2661. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2662. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2663. msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
  2664. msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
  2665. #: js/viewfeed.js:1043
  2666. msgid "Delete %d selected article?"
  2667. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2668. msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
  2669. msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
  2670. #: js/viewfeed.js:1085
  2671. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2672. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2673. msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
  2674. msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
  2675. #: js/viewfeed.js:1088
  2676. msgid "Move %d archived article back?"
  2677. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2678. msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
  2679. msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
  2680. #: js/viewfeed.js:1090
  2681. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2682. msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
  2683. #: js/viewfeed.js:1135
  2684. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2685. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2686. msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
  2687. msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
  2688. #: js/viewfeed.js:1159
  2689. msgid "Edit article Tags"
  2690. msgstr "Bewerk artikel tags"
  2691. #: js/viewfeed.js:1165
  2692. msgid "Saving article tags..."
  2693. msgstr "Artikel tags opslaan..."
  2694. #: js/viewfeed.js:1404
  2695. msgid "No article is selected."
  2696. msgstr "Geen artikel geselecteerd."
  2697. #: js/viewfeed.js:1439
  2698. msgid "No articles found to mark"
  2699. msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
  2700. #: js/viewfeed.js:1441
  2701. msgid "Mark %d article as read?"
  2702. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2703. msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
  2704. msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
  2705. #: js/viewfeed.js:1949
  2706. msgid "Open original article"
  2707. msgstr "Open origineel artikel"
  2708. #: js/viewfeed.js:1955
  2709. msgid "Display article URL"
  2710. msgstr "Toon artikel URL"
  2711. #: js/viewfeed.js:2055
  2712. msgid "Assign label"
  2713. msgstr "Labels toevoegen"
  2714. #: js/viewfeed.js:2060
  2715. msgid "Remove label"
  2716. msgstr "Label verwijderen"
  2717. #: js/viewfeed.js:2147
  2718. #, fuzzy
  2719. msgid "Select articles in group"
  2720. msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
  2721. #: js/viewfeed.js:2156
  2722. #, fuzzy
  2723. msgid "Mark group as read"
  2724. msgstr "Markeren als gelezen"
  2725. #: js/viewfeed.js:2168
  2726. #, fuzzy
  2727. msgid "Mark feed as read"
  2728. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  2729. #: js/viewfeed.js:2223
  2730. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2731. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
  2732. #: js/viewfeed.js:2265
  2733. msgid "Please enter new score for this article:"
  2734. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
  2735. #: js/viewfeed.js:2298
  2736. msgid "Article URL:"
  2737. msgstr "Artikel URL:"
  2738. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2739. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2740. msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
  2741. #: plugins/mailto/init.js:21
  2742. #: plugins/mail/mail.js:21
  2743. msgid "Forward article by email"
  2744. msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
  2745. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2746. msgid "Export Data"
  2747. msgstr "Data exporteren"
  2748. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2749. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2750. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2751. msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
  2752. msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
  2753. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2754. msgid "Data Import"
  2755. msgstr "Data importeren"
  2756. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2757. msgid "Please choose the file first."
  2758. msgstr "Kies het bestand eerst aub."
  2759. #: plugins/note/note.js:17
  2760. msgid "Saving article note..."
  2761. msgstr "Artikel notitie opslaan..."
  2762. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2763. #, fuzzy
  2764. msgid "Click to expand article"
  2765. msgstr "Klik om artikel uit te klappen."
  2766. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2767. msgid "Google Reader Import"
  2768. msgstr "Google Reader Importeerder"
  2769. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2770. msgid "Please choose a file first."
  2771. msgstr "Kies eerst een bestand aub."
  2772. #: plugins/instances/instances.js:10
  2773. msgid "Link Instance"
  2774. msgstr "Link Instantie"
  2775. #: plugins/instances/instances.js:73
  2776. msgid "Edit Instance"
  2777. msgstr "Bewerk instantie"
  2778. #: plugins/instances/instances.js:122
  2779. msgid "Remove selected instances?"
  2780. msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
  2781. #: plugins/instances/instances.js:125
  2782. msgid "Removing selected instances..."
  2783. msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..."
  2784. #: plugins/instances/instances.js:139
  2785. #: plugins/instances/instances.js:151
  2786. msgid "No instances are selected."
  2787. msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd."
  2788. #: plugins/instances/instances.js:156
  2789. msgid "Please select only one instance."
  2790. msgstr "Selecteer aub slechts één instantie."
  2791. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2792. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2793. msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
  2794. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2795. msgid "Shared URLs cleared."
  2796. msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd."
  2797. #: plugins/share/share.js:10
  2798. msgid "Share article by URL"
  2799. msgstr "Deel artikel via URL"
  2800. #: plugins/share/share.js:14
  2801. #, fuzzy
  2802. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2803. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
  2804. #: plugins/share/share.js:18
  2805. #, fuzzy
  2806. msgid "Trying to change URL..."
  2807. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2808. #: plugins/share/share.js:55
  2809. #, fuzzy
  2810. msgid "Remove sharing for this article?"
  2811. msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
  2812. #: plugins/share/share.js:59
  2813. #, fuzzy
  2814. msgid "Trying to unshare..."
  2815. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2816. #: plugins/updater/updater.js:58
  2817. msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2818. msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. "
  2819. #~ msgid "Select:"
  2820. #~ msgstr "Selecteer:"
  2821. #~ msgid "mark as read"
  2822. #~ msgstr "markeer als gelezen"
  2823. #~ msgid "Change password to"
  2824. #~ msgstr "Wijzig wachtwoord naar"
  2825. #~ msgid "E-mail: "
  2826. #~ msgstr "E-mail: "
  2827. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2828. #~ msgstr "Het loginID veld kan niet leeg zijn."
  2829. #~ msgid "Saving user..."
  2830. #~ msgstr "Gebruiker opslaan..."
  2831. #~ msgid "Toggle marked"
  2832. #~ msgstr "Markeer als (on)gelezen"
  2833. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2834. #~ msgstr "Verberg/Toon lege categorieën"
  2835. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2836. #~ msgstr "Gepubliceerde artikelen en gegenereerde feeds"
  2837. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2838. #~ msgstr "Artikelen gedeeld met URL"
  2839. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2840. #~ msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"
  2841. #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
  2842. #~ msgstr "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."
  2843. #~ msgid "Hello,"
  2844. #~ msgstr "Hallo,"
  2845. #~ msgid "Regular version"
  2846. #~ msgstr "Reguliere versie"
  2847. #~ msgid "Home"
  2848. #~ msgstr "Startpagina"
  2849. #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
  2850. #~ msgstr "Niets gevonden (klik om feed opnieuw te laden)."
  2851. #~ msgid "Open regular version"
  2852. #~ msgstr "Open de reguliere versie"
  2853. #~ msgid "Enable categories"
  2854. #~ msgstr "Inschakelen categorieën"
  2855. #~ msgid "ON"
  2856. #~ msgstr "AAN"
  2857. #~ msgid "OFF"
  2858. #~ msgstr "UIT"
  2859. #~ msgid "Browse categories like folders"
  2860. #~ msgstr "Geef categorieën als mappen weer"
  2861. #~ msgid "Show images in posts"
  2862. #~ msgstr "Toon afbeeldingen in berichten"
  2863. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  2864. #~ msgstr "Verberg gelezen artikelen en feeds"
  2865. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  2866. #~ msgstr "Sorteer feeds op ongelezen aantallen"
  2867. #~ msgid "Article archive"
  2868. #~ msgstr "Artikelarchief"
  2869. #~ msgid "Example Pane"
  2870. #~ msgstr "Voorbeeldpaneel"
  2871. #~ msgid "Sample value"
  2872. #~ msgstr "Voorbeeld waarde"
  2873. #~ msgid "Set value"
  2874. #~ msgstr "Geef waarde"
  2875. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2876. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2877. #~ msgstr[0] "Markeer %d getoond artikel als gelezen?"
  2878. #~ msgstr[1] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"
  2879. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2880. #~ msgstr "Fout: kan artikel niet laden."
  2881. #~ msgid "%d more..."
  2882. #~ msgid_plural "%d more..."
  2883. #~ msgstr[0] "%d meer…"
  2884. #~ msgstr[1] "%d meer…"
  2885. #~ msgid "No unread feeds."
  2886. #~ msgstr "Geen ongelezen feeds."
  2887. #~ msgid "Load more..."
  2888. #~ msgstr "Laad meer..."
  2889. #~ msgid "Switch to digest..."
  2890. #~ msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"
  2891. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2892. #~ msgstr "Toon tagwolk..."
  2893. #~ msgid "Click to play"
  2894. #~ msgstr "Klik om af te spelen"
  2895. #~ msgid "Play"
  2896. #~ msgstr "Afspelen"
  2897. #~ msgid "Visit the website"
  2898. #~ msgstr "Bezoek de website"
  2899. #, fuzzy
  2900. #~ msgid "Select theme"
  2901. #~ msgstr "Selecteer met ster"
  2902. #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
  2903. #~ msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
  2904. #~ msgid "Playing..."
  2905. #~ msgstr "aan 't afspelen..."
  2906. #, fuzzy
  2907. #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
  2908. #~ msgstr ""
  2909. #~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
  2910. #~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
  2911. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2912. #~ msgstr "Standaard interval voor feed updates"
  2913. #~ msgid "Could not update database"
  2914. #~ msgstr "Kon de database niet bijwerken"
  2915. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  2916. #~ msgstr "Kon geen juist updateschemabestand vinden. Benodigde versie:"
  2917. #~ msgid ", found: "
  2918. #~ msgstr ", gevonden: "
  2919. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  2920. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS database is bijgewerkt."
  2921. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  2922. #~ msgstr "Maak aub een back-up van uw database voordat u verder gaat."
  2923. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  2924. #~ msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdate naar de laatste versie (<b>%d</b> naar <b>%d</b>)."
  2925. #~ msgid "Performing updates..."
  2926. #~ msgstr "Uitvoeren van updates..."
  2927. #~ msgid "Updating to version %d..."
  2928. #~ msgstr "Updaten naar versie %d..."
  2929. #~ msgid "Checking version... "
  2930. #~ msgstr "Versie controleren..."
  2931. #~ msgid "OK!"
  2932. #~ msgstr "OK!"
  2933. #~ msgid "ERROR!"
  2934. #~ msgstr "FOUT!"
  2935. #, fuzzy
  2936. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  2937. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  2938. #~ msgstr[0] ""
  2939. #~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
  2940. #~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
  2941. #~ msgstr[1] ""
  2942. #~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
  2943. #~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
  2944. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  2945. #~ msgstr "Uw database schema is van een nieuwere versie van Tiny Tiny RSS."
  2946. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  2947. #~ msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."
  2948. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  2949. #~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."
  2950. #~ msgid "Enable external API"
  2951. #~ msgstr "Inschakelen externe API"
  2952. #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
  2953. #~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
  2954. #~ msgid "Title or Content"
  2955. #~ msgstr "Titel of inhoud"
  2956. #~ msgid "Link"
  2957. #~ msgstr "Koppeling"
  2958. #~ msgid "Content"
  2959. #~ msgstr "Inhoud"
  2960. #~ msgid "Article Date"
  2961. #~ msgstr "Datum artikel"
  2962. #~ msgid "Delete article"
  2963. #~ msgstr "Verwijder artikel"
  2964. #~ msgid "Set starred"
  2965. #~ msgstr "Ster toevoegen"
  2966. #~ msgid "Assign tags"
  2967. #~ msgstr "Tags toevoegen"
  2968. #~ msgid "Modify score"
  2969. #~ msgstr "verander de score"
  2970. #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
  2971. #~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."
  2972. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2973. #~ msgstr "Data syntax lijkt correct:"
  2974. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2975. #~ msgstr "Data syntax is onjuist."
  2976. #~ msgid "Notice"
  2977. #~ msgstr "NB!"
  2978. #~ msgid "Tag Cloud"
  2979. #~ msgstr "Tag Wolk"
  2980. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2981. #~ msgstr "Markeer alle zichtbare artikelen in %s als gelezen?"
  2982. #~ msgid "Score"
  2983. #~ msgstr "Score"
  2984. #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
  2985. #~ msgstr "Inschakelen van toe te passen opties met de selectievakjes rechts:"
  2986. #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
  2987. #~ msgstr "Nieuwe artikelen beschikbaar in deze feed (klik voor weergave)"
  2988. #~ msgid "Pocket"
  2989. #~ msgstr "Pocket"
  2990. #~ msgid "Pinterest"
  2991. #~ msgstr "Pinterest"
  2992. #~ msgid "Share on identi.ca"
  2993. #~ msgstr "Deel op identi.ca"
  2994. #~ msgid "Owncloud"
  2995. #~ msgstr "Owncloud"
  2996. #~ msgid "Owncloud url"
  2997. #~ msgstr "Owncloud url"
  2998. #~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
  2999. #~ msgstr "Bladwijzers op OwnCloud"
  3000. #~ msgid "Flattr this article."
  3001. #~ msgstr "Flattr dit artikel."
  3002. #~ msgid "Share on Google+"
  3003. #~ msgstr "Deel op Google+"
  3004. #~ msgid "Share on Twitter"
  3005. #~ msgstr "Deel op Twitter"
  3006. #~ msgid "Show additional preferences"
  3007. #~ msgstr "Toon additionele voorkeuren"
  3008. #~ msgid "Back to feeds"
  3009. #~ msgstr "Terug naar de feeds"
  3010. #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
  3011. #~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
  3012. #~ msgid "Updated"
  3013. #~ msgstr "Bijgewerkt"
  3014. #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
  3015. #~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
  3016. #~ msgid "Related"
  3017. #~ msgstr "Gerelateerd"
  3018. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  3019. #~ msgstr "Melden aan <b>%s</b>."