123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173 |
- # Tiny Tiny RSS resource file.
- # Copyright (C) 2014
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
- "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: lv_LV\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Lietot noklusēto"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Nekad nedzēst"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "1 nedēļu vecs"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "2 nedēļas vecs"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "1 mēnesi vecs"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "2 mēnešus vecs"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "3 mēnešus vecs"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Noklusētais intervāls"
- #: backend.php:83
- #: backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
- #: backend.php:84
- #: backend.php:94
- #, fuzzy
- msgid "15 minutes"
- msgstr "Katras 15 minūtes"
- #: backend.php:85
- #: backend.php:95
- #, fuzzy
- msgid "30 minutes"
- msgstr "Katras 30 minūtes"
- #: backend.php:86
- #: backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Ik stundu"
- #: backend.php:87
- #: backend.php:97
- #, fuzzy
- msgid "4 hours"
- msgstr "Katras 4 stundas"
- #: backend.php:88
- #: backend.php:98
- #, fuzzy
- msgid "12 hours"
- msgstr "Katras 12 stundas"
- #: backend.php:89
- #: backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Ik dienas"
- #: backend.php:90
- #: backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Ik nedēļu"
- #: backend.php:103
- #: classes/pref/users.php:42
- #: classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Lietotājs"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Superlietotājs"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrators"
- #: errors.php:9
- msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
- msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
- #: errors.php:12
- msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
- msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
- #: errors.php:19
- msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Nav veicamās darbības."
- #: errors.php:25
- msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
- msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
- #: errors.php:31
- msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
- msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
- #: errors.php:37
- #, fuzzy
- msgid "Method not found"
- msgstr "Barotne netika atrasta."
- #: errors.php:39
- #, fuzzy
- msgid "Plugin not found"
- msgstr "Lietotājs netika atrasts"
- #: index.php:148
- #: index.php:164
- #: index.php:282
- #: prefs.php:117
- #: classes/backend.php:5
- #: classes/pref/labels.php:282
- #: classes/pref/feeds.php:1409
- #: classes/pref/filters.php:779
- #: js/feedlist.js:159
- #: js/functions.js:1293
- #: js/functions.js:1427
- #: js/functions.js:1739
- #: js/prefs.js:658
- #: js/prefs.js:859
- #: js/prefs.js:1765
- #: js/prefs.js:1781
- #: js/prefs.js:1799
- #: js/tt-rss.js:55
- #: js/tt-rss.js:553
- #: js/viewfeed.js:1298
- #: plugins/import_export/import_export.js:17
- #: js/feedlist.js:484
- #: js/feedlist.js:534
- #: js/functions.js:449
- #: js/functions.js:772
- #: js/prefs.js:1446
- #: js/prefs.js:1499
- #: js/prefs.js:1539
- #: js/prefs.js:1556
- #: js/prefs.js:1572
- #: js/prefs.js:1592
- #: js/tt-rss.js:570
- #: js/viewfeed.js:830
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
- #: index.php:182
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
- #: index.php:185
- msgid "Show articles"
- msgstr "Rādīt rakstus"
- #: index.php:188
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptīvs"
- #: index.php:189
- msgid "All Articles"
- msgstr "Visus rakstus"
- #: index.php:190
- #: include/functions2.php:102
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Starred"
- msgstr "Zvaigžņotos"
- #: index.php:191
- #: include/functions2.php:103
- #: classes/feeds.php:105
- msgid "Published"
- msgstr "Publicētos"
- #: index.php:192
- #: classes/feeds.php:91
- #: classes/feeds.php:103
- msgid "Unread"
- msgstr "Nelasītos"
- #: index.php:193
- msgid "With Note"
- msgstr "Ar piezīmi"
- #: index.php:194
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Ignorēt novērtējumu"
- #: index.php:197
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Kārtot rakstus"
- #: index.php:200
- msgid "Default"
- msgstr "Noklusētais"
- #: index.php:201
- msgid "Newest first"
- msgstr "Jaunāko vispirms"
- #: index.php:202
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Vecāko vispirms"
- #: index.php:203
- msgid "Title"
- msgstr "Virsraksts"
- #: index.php:207
- #: index.php:248
- #: include/functions2.php:90
- #: classes/feeds.php:109
- #: js/FeedTree.js:132
- #: js/FeedTree.js:160
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
- #: index.php:210
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Par dienu vecākus"
- #: index.php:213
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Par nedēļu vecākus"
- #: index.php:216
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
- #: index.php:232
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
- #: index.php:238
- msgid "Actions..."
- msgstr "Darbības..."
- #: index.php:240
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Iestatījumi..."
- #: index.php:241
- msgid "Search..."
- msgstr "Meklēt..."
- #: index.php:242
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Barotnes darbības"
- #: index.php:243
- #: classes/handler/public.php:672
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "Abonēt barotni..."
- #: index.php:244
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Mainīt šo barotni..."
- #: index.php:245
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Pārvērtēt barotni"
- #: index.php:246
- #: classes/pref/feeds.php:785
- #: classes/pref/feeds.php:1364
- #: js/PrefFeedTree.js:74
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Dzēst"
- #: index.php:247
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Visas barotnes:"
- #: index.php:249
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
- #: index.php:250
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Citas darbības:"
- #: index.php:251
- #: include/functions2.php:76
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
- #: index.php:252
- msgid "Create label..."
- msgstr "Izveido iezīmi..."
- #: index.php:253
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Izveidot filtru..."
- #: index.php:254
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
- #: index.php:263
- msgid "Logout"
- msgstr "Atteikties"
- #: index.php:269
- msgid "Updates are available from Git."
- msgstr ""
- #: prefs.php:33
- #: prefs.php:135
- #: include/functions2.php:105
- #: classes/pref/prefs.php:435
- msgid "Preferences"
- msgstr "Iestatījumi"
- #: prefs.php:126
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Īsinājumtaustiņi"
- #: prefs.php:127
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Iziet no iestatījumiem"
- #: prefs.php:138
- #: classes/pref/feeds.php:112
- #: classes/pref/feeds.php:1304
- #: classes/pref/feeds.php:1353
- msgid "Feeds"
- msgstr "Barotnes"
- #: prefs.php:141
- #: classes/pref/filters.php:248
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtri"
- #: prefs.php:144
- #: include/functions.php:1287
- #: include/functions.php:1940
- #: classes/pref/labels.php:90
- msgid "Labels"
- msgstr "Iezīmes"
- #: prefs.php:148
- msgid "Users"
- msgstr "Lietotāji"
- #: prefs.php:151
- msgid "System"
- msgstr "Sistēma"
- #: register.php:187
- #: include/login_form.php:252
- msgid "Create new account"
- msgstr "Izveidot jaunu kontu"
- #: register.php:193
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
- #: register.php:197
- #: register.php:242
- #: register.php:255
- #: register.php:270
- #: register.php:289
- #: register.php:337
- #: register.php:347
- #: register.php:359
- #: classes/handler/public.php:742
- #: classes/handler/public.php:813
- #: classes/handler/public.php:911
- #: classes/handler/public.php:990
- #: classes/handler/public.php:1004
- #: classes/handler/public.php:1011
- #: classes/handler/public.php:1036
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
- #: register.php:218
- msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
- msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
- #: register.php:224
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
- #: register.php:227
- msgid "Check availability"
- msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
- #: register.php:229
- #: classes/handler/public.php:829
- msgid "Email:"
- msgstr "E-pasts:"
- #: register.php:232
- #: classes/handler/public.php:834
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Cik ir divi un divi:"
- #: register.php:235
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
- #: register.php:253
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
- #: register.php:268
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
- #: register.php:287
- msgid "Registration failed."
- msgstr "Reģistrācija neizdevās."
- #: register.php:334
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
- #: register.php:356
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
- #: update.php:66
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
- #: include/digest.php:109
- #: include/functions.php:1296
- #: include/functions.php:1841
- #: include/functions.php:1926
- #: include/functions.php:1948
- #: classes/opml.php:421
- #: classes/pref/feeds.php:228
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Nekategorizēts"
- #: include/feedbrowser.php:84
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
- msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
- #: include/feedbrowser.php:108
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Neatradu barotnes."
- #: include/functions.php:989
- #, php-format
- msgid "%d min"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:1285
- #: include/functions.php:1938
- msgid "Special"
- msgstr "Īpaši"
- #: include/functions.php:1789
- #: classes/pref/filters.php:229
- #: classes/pref/filters.php:507
- msgid "All feeds"
- msgstr "Visas barotnes"
- #: include/functions.php:1993
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Zvaigžņotie raksti"
- #: include/functions.php:1995
- msgid "Published articles"
- msgstr "Publicētie raksti"
- #: include/functions.php:1997
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Jaunākie raksti"
- #: include/functions.php:1999
- #: include/functions2.php:100
- msgid "All articles"
- msgstr "Visi raksti"
- #: include/functions.php:2001
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Arhivētie raksti"
- #: include/functions.php:2003
- msgid "Recently read"
- msgstr "Nesen lasītie raksti"
- #: include/functions2.php:52
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigācija"
- #: include/functions2.php:53
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Atvērt nākamo barotni"
- #: include/functions2.php:54
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
- #: include/functions2.php:55
- msgid "Open next article"
- msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
- #: include/functions2.php:56
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
- #: include/functions2.php:57
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
- #: include/functions2.php:58
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
- #: include/functions2.php:59
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
- #: include/functions2.php:60
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
- #: include/functions2.php:61
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
- #: include/functions2.php:62
- msgid "Article"
- msgstr "Raksts"
- #: include/functions2.php:63
- #: js/viewfeed.js:1883
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
- #: include/functions2.php:64
- #: js/viewfeed.js:1894
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
- #: include/functions2.php:65
- #: js/viewfeed.js:1872
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Pārslēgt nelasītu"
- #: include/functions2.php:66
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Mainīt iezīmes"
- #: include/functions2.php:67
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Atvērt jaunā logā"
- #: include/functions2.php:68
- #: js/viewfeed.js:1913
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
- #: include/functions2.php:69
- #: js/viewfeed.js:1907
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
- #: include/functions2.php:70
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Pārtīt lejup"
- #: include/functions2.php:71
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Pārtīt uz augšu"
- #: include/functions2.php:72
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
- #: include/functions2.php:73
- msgid "Email article"
- msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
- #: include/functions2.php:74
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
- #: include/functions2.php:75
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
- #: include/functions2.php:77
- #: plugins/embed_original/init.php:31
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
- #: include/functions2.php:78
- msgid "Article selection"
- msgstr "Raksta atzīmēšana"
- #: include/functions2.php:79
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
- #: include/functions2.php:80
- msgid "Select unread"
- msgstr "Atzīmēt nelasītos"
- #: include/functions2.php:81
- msgid "Select starred"
- msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
- #: include/functions2.php:82
- msgid "Select published"
- msgstr "Atzīmēt publicētos"
- #: include/functions2.php:83
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Apvērst izvēli"
- #: include/functions2.php:84
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Neatzīmēt visu"
- #: include/functions2.php:85
- #: classes/pref/feeds.php:555
- #: classes/pref/feeds.php:823
- msgid "Feed"
- msgstr "Barotne"
- #: include/functions2.php:86
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
- #: include/functions2.php:87
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
- #: include/functions2.php:88
- #: classes/pref/feeds.php:1356
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "Abonēt barotni"
- #: include/functions2.php:89
- #: js/FeedTree.js:139
- #: js/PrefFeedTree.js:68
- #: js/viewfeed.js:2080
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Mainīt barotni"
- #: include/functions2.php:91
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Apvērst virsrakstus"
- #: include/functions2.php:92
- msgid "Toggle headline grouping"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:93
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
- #: include/functions2.php:94
- #, fuzzy
- msgid "Debug viewfeed()"
- msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
- #: include/functions2.php:95
- #: js/FeedTree.js:182
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
- #: include/functions2.php:96
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
- #: include/functions2.php:97
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
- #: include/functions2.php:98
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
- #: include/functions2.php:99
- msgid "Go to"
- msgstr "Doties uz"
- #: include/functions2.php:101
- msgid "Fresh"
- msgstr "Svaigs"
- #: include/functions2.php:104
- #: js/tt-rss.js:497
- #: js/tt-rss.js:673
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Iezīmju mākonis"
- #: include/functions2.php:106
- msgid "Other"
- msgstr "Citi"
- #: include/functions2.php:107
- #: classes/pref/labels.php:267
- msgid "Create label"
- msgstr "Izveidot etiķeti"
- #: include/functions2.php:108
- #: classes/pref/filters.php:753
- msgid "Create filter"
- msgstr "Izveidot filtru"
- #: include/functions2.php:109
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
- #: include/functions2.php:110
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Rādīt palīdzības logu"
- #: include/functions2.php:665
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
- #: include/functions2.php:1330
- #: classes/feeds.php:749
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] "komentārs"
- msgstr[1] "komentāri"
- #: include/functions2.php:1334
- #: classes/feeds.php:753
- msgid "comments"
- msgstr "komentāri"
- #: include/functions2.php:1360
- msgid " - "
- msgstr "–"
- #: include/functions2.php:1393
- #: include/functions2.php:1644
- #: classes/article.php:311
- msgid "no tags"
- msgstr "nav iezīmju"
- #: include/functions2.php:1403
- #: classes/feeds.php:735
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
- #: include/functions2.php:1435
- #: classes/feeds.php:682
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Sākotnējais no:"
- #: include/functions2.php:1448
- #: classes/pref/feeds.php:574
- #: classes/feeds.php:695
- msgid "Feed URL"
- msgstr "Barotnes URL"
- #: include/functions2.php:1485
- #: classes/backend.php:105
- #: classes/dlg.php:37
- #: classes/dlg.php:60
- #: classes/dlg.php:93
- #: classes/dlg.php:159
- #: classes/dlg.php:186
- #: classes/pref/feeds.php:1658
- #: classes/pref/feeds.php:1724
- #: classes/pref/filters.php:204
- #: classes/pref/prefs.php:1105
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
- #: plugins/import_export/init.php:415
- #: plugins/import_export/init.php:461
- #: plugins/share/init.php:121
- msgid "Close this window"
- msgstr "Aizvērt šo logu"
- #: include/functions2.php:1682
- msgid "(edit note)"
- msgstr "(mainīt piezīmi)"
- #: include/functions2.php:1937
- msgid "unknown type"
- msgstr "nezināms tips"
- #: include/functions2.php:2014
- msgid "Attachments"
- msgstr "Pielikumi"
- #: include/functions2.php:2456
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2457
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2458
- msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2459
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2460
- #, fuzzy
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Fails nav augšuplādēts."
- #: include/functions2.php:2461
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2462
- msgid "Failed to write file to disk."
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2463
- msgid "A PHP extension stopped the file upload."
- msgstr ""
- #: include/login_form.php:197
- #: classes/handler/public.php:569
- #: classes/handler/public.php:824
- msgid "Login:"
- msgstr "Pieteikties:"
- #: include/login_form.php:207
- #: classes/handler/public.php:572
- msgid "Password:"
- msgstr "Parole:"
- #: include/login_form.php:213
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
- #: include/login_form.php:219
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profils:"
- #: include/login_form.php:223
- #: classes/handler/public.php:311
- #: classes/pref/prefs.php:1043
- #: classes/rpc.php:63
- msgid "Default profile"
- msgstr "Noklusētais profils"
- #: include/login_form.php:231
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Saspiest datu plūsmu"
- #: include/login_form.php:235
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
- #: include/login_form.php:243
- msgid "Remember me"
- msgstr "Atcerēties mani"
- #: include/login_form.php:249
- #: classes/handler/public.php:577
- msgid "Log in"
- msgstr "Pieteikties"
- #: include/sessions.php:44
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
- #: include/sessions.php:56
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
- #: include/sessions.php:65
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
- #: classes/article.php:25
- msgid "Article not found."
- msgstr "Raksts netika atrasts."
- #: classes/article.php:197
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
- #: classes/article.php:222
- #: classes/pref/labels.php:79
- #: classes/pref/users.php:98
- #: classes/pref/feeds.php:801
- #: classes/pref/feeds.php:943
- #: classes/pref/filters.php:485
- #: classes/pref/prefs.php:989
- #: plugins/instances/init.php:245
- #: plugins/nsfw/init.php:85
- #: plugins/note/init.php:51
- #: plugins/af_readability/init.php:71
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:68
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
- #: plugins/mail/init.php:64
- msgid "Save"
- msgstr "Saglabāt"
- #: classes/article.php:224
- #: classes/handler/public.php:546
- #: classes/handler/public.php:580
- #: classes/pref/labels.php:81
- #: classes/pref/users.php:100
- #: classes/pref/feeds.php:802
- #: classes/pref/feeds.php:946
- #: classes/pref/feeds.php:1865
- #: classes/pref/filters.php:488
- #: classes/pref/filters.php:902
- #: classes/pref/filters.php:983
- #: classes/pref/filters.php:1076
- #: classes/pref/prefs.php:991
- #: classes/feeds.php:1100
- #: classes/feeds.php:1150
- #: classes/feeds.php:1187
- #: plugins/instances/init.php:248
- #: plugins/instances/init.php:436
- #: plugins/note/init.php:53
- #: plugins/mail/init.php:172
- msgid "Cancel"
- msgstr "Atcelt"
- #: classes/opml.php:28
- #: classes/opml.php:33
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "OPML rīks"
- #: classes/opml.php:37
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Importē OPML..."
- #: classes/opml.php:41
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
- #: classes/opml.php:271
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Pievieno barotni: %s"
- #: classes/opml.php:282
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Dublēta barotne: %s"
- #: classes/opml.php:296
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Pievieno etiķeti %s"
- #: classes/opml.php:299
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Dublēta etiķete: %s"
- #: classes/opml.php:311
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
- #: classes/opml.php:343
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Pievieno filtru..."
- #: classes/opml.php:421
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
- #: classes/opml.php:470
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
- #: classes/opml.php:484
- #: plugins/import_export/init.php:442
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
- #: classes/opml.php:488
- #: plugins/import_export/init.php:446
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
- #: classes/opml.php:499
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
- #: classes/opml.php:506
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
- #: classes/backend.php:33
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
- #: classes/backend.php:38
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Īsinājumtaustiņi"
- #: classes/backend.php:61
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: classes/backend.php:64
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #: classes/backend.php:99
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
- #: classes/dlg.php:17
- msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
- msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
- #: classes/dlg.php:48
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
- #: classes/dlg.php:57
- #: classes/dlg.php:183
- #: plugins/share/init.php:118
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Izveidot jaunu URL"
- #: classes/dlg.php:71
- msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
- #: classes/dlg.php:75
- #: classes/dlg.php:84
- msgid "Last update:"
- msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
- #: classes/dlg.php:80
- msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
- #: classes/dlg.php:174
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
- #: classes/handler/public.php:510
- #: plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
- #: classes/handler/public.php:518
- msgid "Title:"
- msgstr "Virsraksts:"
- #: classes/handler/public.php:520
- #: classes/pref/feeds.php:572
- #: plugins/instances/init.php:212
- #: plugins/instances/init.php:401
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: classes/handler/public.php:522
- msgid "Content:"
- msgstr "Saturs:"
- #: classes/handler/public.php:524
- msgid "Labels:"
- msgstr "Etiķetes:"
- #: classes/handler/public.php:543
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
- #: classes/handler/public.php:545
- msgid "Share"
- msgstr "Kopīgot"
- #: classes/handler/public.php:567
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Nav pieteicies"
- #: classes/handler/public.php:626
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
- #: classes/handler/public.php:678
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:681
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:684
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:687
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
- #: classes/handler/public.php:690
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
- #: classes/handler/public.php:694
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
- #: classes/handler/public.php:712
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
- #: classes/handler/public.php:737
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
- #: classes/handler/public.php:774
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Parole atjaunošana"
- #: classes/handler/public.php:817
- msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
- msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
- #: classes/handler/public.php:839
- #: classes/pref/users.php:350
- msgid "Reset password"
- msgstr "Atstatīt paroli"
- #: classes/handler/public.php:849
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
- #: classes/handler/public.php:853
- #: classes/handler/public.php:919
- msgid "Go back"
- msgstr "Doties atpakaļ"
- #: classes/handler/public.php:890
- msgid "[tt-rss] Password reset request"
- msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
- #: classes/handler/public.php:915
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
- #: classes/handler/public.php:937
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
- #: classes/handler/public.php:963
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
- #: classes/handler/public.php:1028
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
- #: classes/pref/labels.php:22
- #: classes/pref/filters.php:348
- #: classes/pref/filters.php:823
- msgid "Caption"
- msgstr "Uzraksts"
- #: classes/pref/labels.php:37
- msgid "Colors"
- msgstr "Krāsas"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Pamats:"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Background:"
- msgstr "Virspuse:"
- #: classes/pref/labels.php:232
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
- #: classes/pref/labels.php:258
- #: classes/pref/users.php:334
- #: classes/pref/feeds.php:1344
- #: classes/pref/feeds.php:1606
- #: classes/pref/feeds.php:1670
- #: classes/pref/filters.php:359
- #: classes/pref/filters.php:407
- #: classes/pref/filters.php:744
- #: classes/pref/filters.php:832
- #: classes/pref/filters.php:859
- #: classes/pref/prefs.php:1000
- #: plugins/instances/init.php:284
- msgid "Select"
- msgstr "Iezīmēt"
- #: classes/pref/labels.php:261
- #: classes/pref/users.php:337
- #: classes/pref/feeds.php:1347
- #: classes/pref/feeds.php:1609
- #: classes/pref/feeds.php:1673
- #: classes/pref/filters.php:362
- #: classes/pref/filters.php:410
- #: classes/pref/filters.php:747
- #: classes/pref/filters.php:835
- #: classes/pref/filters.php:862
- #: classes/pref/prefs.php:1003
- #: classes/feeds.php:90
- #: plugins/instances/init.php:287
- msgid "All"
- msgstr "Visus"
- #: classes/pref/labels.php:263
- #: classes/pref/users.php:339
- #: classes/pref/feeds.php:1349
- #: classes/pref/feeds.php:1611
- #: classes/pref/feeds.php:1675
- #: classes/pref/filters.php:364
- #: classes/pref/filters.php:412
- #: classes/pref/filters.php:749
- #: classes/pref/filters.php:837
- #: classes/pref/filters.php:864
- #: classes/pref/prefs.php:1005
- #: classes/feeds.php:93
- #: plugins/instances/init.php:289
- msgid "None"
- msgstr "Nevienu"
- #: classes/pref/labels.php:270
- #: classes/pref/users.php:348
- #: classes/pref/feeds.php:767
- #: classes/pref/filters.php:478
- #: classes/pref/filters.php:766
- #: classes/feeds.php:1149
- #: plugins/instances/init.php:294
- msgid "Remove"
- msgstr "Dzēst"
- #: classes/pref/labels.php:273
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Attīrīt krāsas"
- #: classes/pref/users.php:6
- #: classes/pref/system.php:8
- #: plugins/instances/init.php:154
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
- #: classes/pref/users.php:24
- #, fuzzy
- msgid "Edit user"
- msgstr "Mainīt likumu"
- #: classes/pref/users.php:56
- #: classes/pref/feeds.php:637
- #: classes/pref/feeds.php:878
- #: classes/feeds.php:1070
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autentifikācija"
- #: classes/pref/users.php:59
- msgid "Access level: "
- msgstr "Pieejas līmenis:"
- #: classes/pref/users.php:77
- #: classes/pref/feeds.php:667
- #: classes/pref/feeds.php:896
- msgid "Options"
- msgstr "Iespējas"
- #: classes/pref/users.php:91
- #: js/prefs.js:570
- msgid "User details"
- msgstr "Lietotāja detaļas"
- #: classes/pref/users.php:118
- msgid "User not found"
- msgstr "Lietotājs netika atrasts"
- #: classes/pref/users.php:132
- #: classes/pref/users.php:400
- msgid "Registered"
- msgstr "Reģistrēts"
- #: classes/pref/users.php:133
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
- #: classes/pref/users.php:140
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
- #: classes/pref/users.php:141
- #, fuzzy
- msgid "Stored articles"
- msgstr "Zvaigžņotie raksti"
- #: classes/pref/users.php:145
- #: classes/pref/users.php:399
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Pasūtītās barotnes"
- #: classes/pref/users.php:232
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:239
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:243
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
- #: classes/pref/users.php:265
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:267
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:291
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
- #: classes/pref/users.php:324
- #: classes/pref/feeds.php:1340
- #: classes/pref/filters.php:740
- #: classes/feeds.php:1120
- #: classes/feeds.php:1186
- #: js/tt-rss.js:174
- msgid "Search"
- msgstr "Meklēt"
- #: classes/pref/users.php:342
- msgid "Create user"
- msgstr "Izveidot lietotāju"
- #: classes/pref/users.php:346
- #: classes/pref/filters.php:759
- #: plugins/instances/init.php:293
- msgid "Edit"
- msgstr "Mainīt"
- #: classes/pref/users.php:397
- #: classes/pref/feeds.php:643
- #: classes/pref/feeds.php:882
- #: classes/pref/feeds.php:1842
- #: classes/feeds.php:1074
- msgid "Login"
- msgstr "Pieteikšanās"
- #: classes/pref/users.php:398
- msgid "Access Level"
- msgstr "Pieejas līmenis"
- #: classes/pref/users.php:401
- msgid "Last login"
- msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
- #: classes/pref/users.php:420
- #: plugins/instances/init.php:334
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
- #: classes/pref/users.php:441
- msgid "No users defined."
- msgstr "Nav definēti lietotāji."
- #: classes/pref/users.php:443
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Kļūdu žurnāls"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atjaunot"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Attīrīt žurnālu"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Kļūda"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Faila nosaukums"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Ziņojums"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Datums"
- #: classes/pref/feeds.php:15
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
- #: classes/pref/feeds.php:65
- #: classes/pref/feeds.php:214
- #: classes/pref/feeds.php:258
- #: classes/pref/feeds.php:264
- #: classes/pref/feeds.php:290
- #, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "(%d barotne)"
- msgstr[1] "(%d barotnes)"
- #: classes/pref/feeds.php:537
- #: classes/pref/prefs.php:18
- msgid "General"
- msgstr "Vispārīgi"
- #: classes/pref/feeds.php:561
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Barotnes virsraksts"
- #: classes/pref/feeds.php:595
- #: classes/pref/feeds.php:830
- #: classes/pref/feeds.php:1828
- #: classes/feeds.php:1050
- msgid "Place in category:"
- msgstr "Ievietot kategorijā:"
- #: classes/pref/feeds.php:608
- #: classes/pref/feeds.php:844
- #, fuzzy
- msgid "Language:"
- msgstr "Valoda"
- #: classes/pref/feeds.php:615
- #: classes/pref/feeds.php:853
- msgid "Update"
- msgstr "Atjaunot"
- #: classes/pref/feeds.php:630
- #: classes/pref/feeds.php:869
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Dzēšu rakstu:"
- #: classes/pref/feeds.php:658
- #: classes/pref/feeds.php:890
- #: classes/pref/feeds.php:1845
- #: classes/pref/prefs.php:245
- #: classes/feeds.php:1078
- msgid "Password"
- msgstr "Parole"
- #: classes/pref/feeds.php:662
- msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
- #: classes/pref/feeds.php:681
- #: classes/pref/feeds.php:900
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
- #: classes/pref/feeds.php:693
- #: classes/pref/feeds.php:906
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
- #: classes/pref/feeds.php:706
- #: classes/pref/feeds.php:912
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
- #: classes/pref/feeds.php:719
- #: classes/pref/feeds.php:920
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Neiegult attēlus"
- #: classes/pref/feeds.php:732
- #: classes/pref/feeds.php:928
- msgid "Cache images locally"
- msgstr "Kešot attēlus lokāli"
- #: classes/pref/feeds.php:744
- #: classes/pref/feeds.php:934
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
- #: classes/pref/feeds.php:748
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikona"
- #: classes/pref/feeds.php:765
- msgid "Replace"
- msgstr "Aizvietot"
- #: classes/pref/feeds.php:772
- #: classes/pref/prefs.php:706
- msgid "Plugins"
- msgstr "Spraudņi"
- #: classes/pref/feeds.php:792
- msgid "Resubscribe to push updates"
- msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
- #: classes/pref/feeds.php:799
- msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
- msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
- #: classes/pref/feeds.php:1207
- #: classes/pref/feeds.php:1260
- msgid "All done."
- msgstr "Viss izdarīts."
- #: classes/pref/feeds.php:1315
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Barotnes ar kļūdām"
- #: classes/pref/feeds.php:1322
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Neaktīvās barotnes"
- #: classes/pref/feeds.php:1358
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
- #: classes/pref/feeds.php:1360
- #: classes/pref/feeds.php:1374
- #: classes/pref/filters.php:762
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
- #: classes/pref/feeds.php:1362
- #: js/prefs.js:1737
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Pasūtījuma pakotne"
- #: classes/pref/feeds.php:1369
- msgid "Categories"
- msgstr "Kategorijas"
- #: classes/pref/feeds.php:1372
- msgid "Add category"
- msgstr "Pievienot kategoriju"
- #: classes/pref/feeds.php:1376
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Dzēst izvēlētās"
- #: classes/pref/feeds.php:1387
- msgid "More actions..."
- msgstr "Papildu iespējas..."
- #: classes/pref/feeds.php:1391
- msgid "Manual purge"
- msgstr "Manuāla dzēšana"
- #: classes/pref/feeds.php:1395
- msgid "Clear feed data"
- msgstr "Dzēst barotņu datus"
- #: classes/pref/feeds.php:1396
- #: classes/pref/filters.php:770
- msgid "Rescore articles"
- msgstr "Pārvērtēt rakstus"
- #: classes/pref/feeds.php:1448
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1450
- msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
- msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
- #: classes/pref/feeds.php:1451
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
- #: classes/pref/feeds.php:1464
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "Importēt manu OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1470
- msgid "Filename:"
- msgstr "Faila nosaukums:"
- #: classes/pref/feeds.php:1472
- msgid "Include settings"
- msgstr "Iekļaut iestatījumus"
- #: classes/pref/feeds.php:1476
- msgid "Export OPML"
- msgstr "Eksportēt OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1480
- msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
- msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
- #: classes/pref/feeds.php:1484
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
- #: classes/pref/feeds.php:1485
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1494
- msgid "Firefox integration"
- msgstr "Firefox integrācija"
- #: classes/pref/feeds.php:1496
- msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
- msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
- #: classes/pref/feeds.php:1503
- msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
- #: classes/pref/feeds.php:1511
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
- #: classes/pref/feeds.php:1513
- msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
- #: classes/pref/feeds.php:1520
- #: classes/feeds.php:54
- #: classes/feeds.php:134
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Skatīt kā RSS"
- #: classes/pref/feeds.php:1521
- msgid "Display URL"
- msgstr "Parādīt URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1524
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1602
- msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
- msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
- #: classes/pref/feeds.php:1636
- #: classes/pref/feeds.php:1700
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
- #: classes/pref/feeds.php:1654
- #: classes/pref/feeds.php:1720
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
- #: classes/pref/feeds.php:1825
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
- #: classes/pref/feeds.php:1834
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
- #: classes/pref/feeds.php:1857
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
- #: classes/pref/feeds.php:1864
- #: classes/feeds.php:1094
- #: classes/feeds.php:1148
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Pasūtīt"
- #: classes/pref/filters.php:151
- #, fuzzy
- msgid "Preview article"
- msgstr "Jaunākie raksti"
- #: classes/pref/filters.php:239
- #: classes/pref/filters.php:518
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(apvērst)"
- #: classes/pref/filters.php:235
- #: classes/pref/filters.php:517
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
- #: classes/pref/filters.php:354
- #: classes/pref/filters.php:827
- #: classes/pref/filters.php:942
- msgid "Match"
- msgstr "Atbilstība"
- #: classes/pref/filters.php:368
- #: classes/pref/filters.php:416
- #: classes/pref/filters.php:841
- #: classes/pref/filters.php:868
- msgid "Add"
- msgstr "Pievienot"
- #: classes/pref/filters.php:371
- #: classes/pref/filters.php:419
- #: classes/pref/filters.php:844
- #: classes/pref/filters.php:871
- #: classes/feeds.php:116
- msgid "Delete"
- msgstr "Dzēst"
- #: classes/pref/filters.php:402
- #: classes/pref/filters.php:854
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Pielietot darbības"
- #: classes/pref/filters.php:452
- #: classes/pref/filters.php:883
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ieslēgts"
- #: classes/pref/filters.php:461
- #: classes/pref/filters.php:886
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
- #: classes/pref/filters.php:470
- #: classes/pref/filters.php:889
- msgid "Inverse matching"
- msgstr "Ačgārnā atbilstība"
- #: classes/pref/filters.php:482
- #: classes/pref/filters.php:896
- msgid "Test"
- msgstr "Pārbaudīt"
- #: classes/pref/filters.php:756
- msgid "Combine"
- msgstr "Apvienot"
- #: classes/pref/filters.php:899
- msgid "Create"
- msgstr "Izveidot"
- #: classes/pref/filters.php:954
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
- #: classes/pref/filters.php:956
- msgid "on field"
- msgstr "laukā"
- #: classes/pref/filters.php:962
- #: js/PrefFilterTree.js:64
- msgid "in"
- msgstr "kur"
- #: classes/pref/filters.php:975
- msgid "Wiki: Filters"
- msgstr "Wiki: Filtri"
- #: classes/pref/filters.php:980
- msgid "Save rule"
- msgstr "Saglabāt likumu"
- #: classes/pref/filters.php:980
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Add rule"
- msgstr "Pievienot likumu"
- #: classes/pref/filters.php:1003
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Pielietot darbību"
- #: classes/pref/filters.php:1054
- #, fuzzy
- msgid "No actions available"
- msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- msgid "Save action"
- msgstr "Saglabāt darbību"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Add action"
- msgstr "Pievienot darbību"
- #: classes/pref/filters.php:1097
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[nav paraksta]"
- #: classes/pref/filters.php:1099
- #, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "%s (%d likums)"
- msgstr[1] "%s (%d likumi)"
- #: classes/pref/filters.php:1114
- #, fuzzy
- msgid "matches any rule"
- msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
- #: classes/pref/filters.php:1117
- #, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
- msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Saskarne"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Paplašināti"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Īssavilkums"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Tagu melnais saraksts"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
- msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
- msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
- msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
- msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
- msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Ieslēgt API pieeju"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Long date format"
- msgstr "Garais datumu formāts"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Short date format"
- msgstr "Īsais datumu formāts"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
- #: classes/pref/prefs.php:53
- #: js/prefs.js:1692
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Pielāgot stilu lapu"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Time zone"
- msgstr "Laika zona"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Language"
- msgstr "Valoda"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Theme"
- msgstr "Tēma"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
- #: classes/pref/prefs.php:126
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
- #: classes/pref/prefs.php:140
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
- #: classes/pref/prefs.php:160
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
- #: classes/pref/prefs.php:183
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
- #: classes/pref/prefs.php:203
- msgid "Personal data"
- msgstr "Personīgie dati"
- #: classes/pref/prefs.php:213
- msgid "Full name"
- msgstr "Vārds un uzvārds"
- #: classes/pref/prefs.php:217
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-pasts"
- #: classes/pref/prefs.php:223
- msgid "Access level"
- msgstr "Pieejas līmenis"
- #: classes/pref/prefs.php:233
- msgid "Save data"
- msgstr "Saglabāt datus"
- #: classes/pref/prefs.php:254
- msgid "Your password is at default value, please change it."
- msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
- #: classes/pref/prefs.php:289
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
- #: classes/pref/prefs.php:294
- msgid "Old password"
- msgstr "Vecā parole"
- #: classes/pref/prefs.php:297
- msgid "New password"
- msgstr "Jaunā parole"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Apstipriniet paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:312
- msgid "Change password"
- msgstr "Nomainīt paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:318
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
- #: classes/pref/prefs.php:322
- msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
- msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
- #: classes/pref/prefs.php:347
- #: classes/pref/prefs.php:398
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Ievadiet savu paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:358
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:364
- msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
- msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
- #: classes/pref/prefs.php:366
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
- #: classes/pref/prefs.php:403
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
- #: classes/pref/prefs.php:417
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:423
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
- #: classes/pref/prefs.php:466
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
- #: classes/pref/prefs.php:564
- msgid "Customize"
- msgstr "Pielāgot"
- #: classes/pref/prefs.php:629
- msgid "Register"
- msgstr "Reģistrēt"
- #: classes/pref/prefs.php:633
- msgid "Clear"
- msgstr "Attīrīt"
- #: classes/pref/prefs.php:639
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
- #: classes/pref/prefs.php:671
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Saglabāt iestatījumus"
- #: classes/pref/prefs.php:675
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
- #: classes/pref/prefs.php:680
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Pārvaldīt profilus"
- #: classes/pref/prefs.php:683
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
- #: classes/pref/prefs.php:708
- msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
- #: classes/pref/prefs.php:710
- msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
- msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
- #: classes/pref/prefs.php:740
- msgid "System plugins"
- msgstr "Sistēmas spraudņi"
- #: classes/pref/prefs.php:744
- #: classes/pref/prefs.php:800
- msgid "Plugin"
- msgstr "Spraudnis"
- #: classes/pref/prefs.php:745
- #: classes/pref/prefs.php:801
- msgid "Description"
- msgstr "Apraksts"
- #: classes/pref/prefs.php:746
- #: classes/pref/prefs.php:802
- msgid "Version"
- msgstr "Versija"
- #: classes/pref/prefs.php:747
- #: classes/pref/prefs.php:803
- msgid "Author"
- msgstr "Autors"
- #: classes/pref/prefs.php:778
- #: classes/pref/prefs.php:837
- msgid "more info"
- msgstr "papildu info"
- #: classes/pref/prefs.php:787
- #: classes/pref/prefs.php:846
- msgid "Clear data"
- msgstr "Dzēst datus"
- #: classes/pref/prefs.php:796
- msgid "User plugins"
- msgstr "Lietotāja spraudņi"
- #: classes/pref/prefs.php:861
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
- #: classes/pref/prefs.php:929
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
- #: classes/pref/prefs.php:932
- #: classes/pref/prefs.php:949
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Nepareiza parole"
- #: classes/pref/prefs.php:974
- #, php-format
- msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
- #: classes/pref/prefs.php:1014
- msgid "Create profile"
- msgstr "Izveidot profilu"
- #: classes/pref/prefs.php:1037
- #: classes/pref/prefs.php:1065
- msgid "(active)"
- msgstr "(aktīvs)"
- #: classes/pref/prefs.php:1099
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
- #: classes/pref/prefs.php:1101
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Aktivizēt profilu"
- #: classes/feeds.php:53
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Skatīt RSS barotni"
- #: classes/feeds.php:62
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
- #: classes/feeds.php:92
- msgid "Invert"
- msgstr "Apgriezt"
- #: classes/feeds.php:99
- msgid "More..."
- msgstr "Vairāk..."
- #: classes/feeds.php:101
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Selection:"
- msgstr "Izvēle:"
- #: classes/feeds.php:110
- msgid "Set score"
- msgstr "Iestatīr vērtējumu"
- #: classes/feeds.php:113
- msgid "Archive"
- msgstr "Arhivēt"
- #: classes/feeds.php:115
- msgid "Move back"
- msgstr "Pārvietot atpakaļ"
- #: classes/feeds.php:121
- #: classes/feeds.php:126
- #: plugins/mail/init.php:75
- #: plugins/mailto/init.php:25
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
- #: classes/feeds.php:130
- msgid "Feed:"
- msgstr "Barotne:"
- #: classes/feeds.php:223
- #: classes/feeds.php:889
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Barotne netika atrasta."
- #: classes/feeds.php:294
- msgid "Never"
- msgstr "Nekad"
- #: classes/feeds.php:407
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importēts %s"
- #: classes/feeds.php:466
- #: classes/feeds.php:563
- msgid "mark feed as read"
- msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
- #: classes/feeds.php:622
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Sakļaut rakstu"
- #: classes/feeds.php:788
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
- #: classes/feeds.php:791
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
- #: classes/feeds.php:794
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
- #: classes/feeds.php:798
- msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
- msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
- #: classes/feeds.php:800
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
- #: classes/feeds.php:815
- #: classes/feeds.php:989
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
- #: classes/feeds.php:825
- #: classes/feeds.php:999
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
- #: classes/feeds.php:979
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Nav izvēlēta barotne."
- #: classes/feeds.php:1036
- #: classes/feeds.php:1044
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
- #: classes/feeds.php:1058
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Pieejamās barotnes"
- #: classes/feeds.php:1089
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
- #: classes/feeds.php:1097
- msgid "More feeds"
- msgstr "Vairāk barotnes"
- #: classes/feeds.php:1124
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Populārās barotnes"
- #: classes/feeds.php:1125
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Barotņu arhīvs"
- #: classes/feeds.php:1128
- msgid "limit:"
- msgstr "ierobežojumi:"
- #: classes/feeds.php:1160
- msgid "Look for"
- msgstr "Meklēt"
- #: classes/feeds.php:1168
- #, php-format
- msgid "in %s"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1173
- msgid "Used for word stemming"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1182
- msgid "Search syntax"
- msgstr "Meklēšanas sintakse"
- #: plugins/instances/init.php:141
- msgid "Linked"
- msgstr "Saistīts"
- #: plugins/instances/init.php:204
- #: plugins/instances/init.php:395
- msgid "Instance"
- msgstr "Instance"
- #: plugins/instances/init.php:215
- #: plugins/instances/init.php:312
- #: plugins/instances/init.php:404
- msgid "Instance URL"
- msgstr "Instances URL"
- #: plugins/instances/init.php:226
- #: plugins/instances/init.php:414
- msgid "Access key:"
- msgstr "Pieejas atslēga:"
- #: plugins/instances/init.php:229
- #: plugins/instances/init.php:313
- #: plugins/instances/init.php:417
- msgid "Access key"
- msgstr "Pieejas aslēga"
- #: plugins/instances/init.php:233
- #: plugins/instances/init.php:421
- msgid "Use one access key for both linked instances."
- msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
- #: plugins/instances/init.php:241
- #: plugins/instances/init.php:429
- msgid "Generate new key"
- msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
- #: plugins/instances/init.php:292
- msgid "Link instance"
- msgstr "Saites instance"
- #: plugins/instances/init.php:304
- msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
- #: plugins/instances/init.php:314
- msgid "Last connected"
- msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
- #: plugins/instances/init.php:315
- msgid "Status"
- msgstr "Statuss"
- #: plugins/instances/init.php:316
- msgid "Stored feeds"
- msgstr "Saglabātās barotnes"
- #: plugins/instances/init.php:433
- msgid "Create link"
- msgstr "Izveidot saiti"
- #: plugins/nsfw/init.php:30
- #: plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr "NSFW spraudnis"
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
- #: plugins/note/init.php:26
- #: plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
- #: plugins/vf_shared/init.php:16
- #: plugins/vf_shared/init.php:69
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Kopīgoti raksti"
- #: plugins/auth_internal/init.php:65
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
- #: plugins/auth_internal/init.php:188
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "Parole ir nomainīta."
- #: plugins/auth_internal/init.php:190
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "Vecā parole nav pareiza."
- #: plugins/af_readability/init.php:21
- msgid "Data saved."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:33
- #, fuzzy
- msgid "Inline content"
- msgstr "Pārtīt raksta saturu"
- #: plugins/af_readability/init.php:39
- msgid "af_readability settings"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:68
- msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:82
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
- msgid "Currently enabled for (click to edit):"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:99
- #, fuzzy
- msgid "Readability"
- msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
- #: plugins/af_readability/init.php:110
- #, fuzzy
- msgid "Inline article content"
- msgstr "Pārtīt raksta saturu"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
- msgid "af_redditimgur settings"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:53
- msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:59
- msgid "Extract missing content using Readability"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:66
- msgid "Enable additional duplicate checking"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:82
- #, fuzzy
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
- #, php-format
- msgid "Data saved (%s, %d)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
- #, fuzzy
- msgid "Show related articles"
- msgstr "Kopīgoti raksti"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
- #, fuzzy
- msgid "Mark similar articles as read"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
- msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
- #, fuzzy
- msgid "Global settings"
- msgstr "Iekļaut iestatījumus"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
- msgid "Minimum similarity:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
- msgid "Minimum title length:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
- #, fuzzy
- msgid "Enable for all feeds:"
- msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
- msgid "Similarity (pg_trgm)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_comics/init.php:39
- msgid "Feeds supported by af_comics"
- msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
- #: plugins/af_comics/init.php:41
- msgid "The following comics are currently supported:"
- msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
- #: plugins/import_export/init.php:58
- msgid "Import and export"
- msgstr "Imports un eksports"
- #: plugins/import_export/init.php:60
- msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
- #: plugins/import_export/init.php:65
- msgid "Export my data"
- msgstr "Eksportēt manus datus"
- #: plugins/import_export/init.php:81
- msgid "Import"
- msgstr "Imports"
- #: plugins/import_export/init.php:225
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
- #: plugins/import_export/init.php:230
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
- #: plugins/import_export/init.php:391
- msgid "Finished: "
- msgstr "Pabeigts:"
- #: plugins/import_export/init.php:392
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
- msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
- #: plugins/import_export/init.php:393
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importēts, "
- msgstr[1] "%d importēti, "
- #: plugins/import_export/init.php:394
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "%d izveidota barotne."
- msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
- #: plugins/import_export/init.php:399
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
- #: plugins/import_export/init.php:411
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Sagatavo datus"
- #: plugins/import_export/init.php:428
- #, fuzzy, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
- msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
- #: plugins/import_export/init.php:454
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Fails nav augšuplādēts."
- #: plugins/mail/init.php:28
- msgid "Mail addresses saved."
- msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
- #: plugins/mail/init.php:34
- msgid "Mail plugin"
- msgstr "E-pasta spraudnis"
- #: plugins/mail/init.php:36
- msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
- msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mail/init.php:118
- #: plugins/mailto/init.php:49
- #: plugins/mailto/init.php:55
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Pārsūtīts]"
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mailto/init.php:49
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Vairāki raksti"
- #: plugins/mail/init.php:140
- msgid "To:"
- msgstr "Uz:"
- #: plugins/mail/init.php:155
- msgid "Subject:"
- msgstr "Temats:"
- #: plugins/mail/init.php:171
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "Nosūtīt e-pastu"
- #: plugins/close_button/init.php:22
- msgid "Close article"
- msgstr "Aizvērt rakstu"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Grāmatzīmes"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/mailto/init.php:71
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
- #: plugins/mailto/init.php:75
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
- #: plugins/mailto/init.php:78
- msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
- #: plugins/mailto/init.php:83
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Aizvērt šo logu"
- #: plugins/share/init.php:39
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
- #: plugins/share/init.php:42
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
- #: plugins/share/init.php:75
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Kopīgot ar URL"
- #: plugins/share/init.php:97
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
- #: plugins/share/init.php:115
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Nekopīgot rakstu"
- #: js/PrefFeedTree.js:48
- msgid "Edit category"
- msgstr "Mainīt kategoriju"
- #: js/PrefFeedTree.js:55
- msgid "Remove category"
- msgstr "Dzēst kategoriju"
- #: js/PrefFilterTree.js:67
- msgid "Inverse"
- msgstr "Apgriezt"
- #: js/functions.js:62
- msgid "The error will be reported to the configured log destination."
- msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
- #: js/functions.js:90
- msgid "Report to tt-rss.org"
- msgstr "Ziņot tt-rss.org"
- #: js/functions.js:93
- msgid "Close"
- msgstr "Aizvērt"
- #: js/functions.js:104
- msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
- msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
- #: js/functions.js:224
- msgid "Click to close"
- msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Edit action"
- msgstr "Mainīt darbību"
- #: js/functions.js:1083
- #, perl-format
- msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:1113
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "Found %d articles matching this filter:"
- msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
- #: js/functions.js:1169
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Izveidot filtru"
- #: js/functions.js:1290
- msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
- msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
- #: js/functions.js:1301
- msgid "Subscription reset."
- msgstr "Barotnes pārstatīšana."
- #: js/functions.js:1311
- #: js/tt-rss.js:705
- #, perl-format
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
- #: js/functions.js:1314
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Pārsauc barotni..."
- #: js/functions.js:1421
- msgid "Please enter category title:"
- msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
- #: js/functions.js:1452
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
- #: js/functions.js:1456
- #: js/prefs.js:1223
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
- #: js/functions.js:1757
- #: js/functions.js:1867
- #: js/prefs.js:419
- #: js/prefs.js:449
- #: js/prefs.js:481
- #: js/prefs.js:634
- #: js/prefs.js:654
- #: js/prefs.js:1199
- #: js/prefs.js:1344
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Nav izvēlēta barotne"
- #: js/functions.js:1799
- msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
- msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
- #: js/functions.js:1838
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
- #: js/functions.js:1849
- #: js/prefs.js:1181
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
- #: js/functions.js:1852
- #: js/prefs.js:1184
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
- #: js/prefs.js:69
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
- #: js/prefs.js:76
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
- #: js/prefs.js:80
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Pievieno lietotāju..."
- #: js/prefs.js:108
- msgid "User Editor"
- msgstr "Lietotāja redaktors"
- #: js/prefs.js:112
- #: js/prefs.js:216
- #: js/prefs.js:741
- #: plugins/instances/instances.js:26
- #: plugins/instances/instances.js:89
- #: js/functions.js:1664
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Saglabā datus..."
- #: js/prefs.js:147
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Mainīt filtru"
- #: js/prefs.js:186
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Dzēst filtru?"
- #: js/prefs.js:191
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Dzēš filtru..."
- #: js/prefs.js:301
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
- #: js/prefs.js:304
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
- #: js/prefs.js:317
- #: js/prefs.js:1385
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
- #: js/prefs.js:331
- msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
- msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
- #: js/prefs.js:334
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
- #: js/prefs.js:348
- #: js/prefs.js:492
- #: js/prefs.js:513
- #: js/prefs.js:552
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
- #: js/prefs.js:366
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
- #: js/prefs.js:369
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
- #: js/prefs.js:381
- #: js/prefs.js:589
- #: js/prefs.js:608
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
- #: js/prefs.js:400
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
- #: js/prefs.js:404
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
- #: js/prefs.js:434
- msgid "Please select only one feed."
- msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
- #: js/prefs.js:440
- msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
- #: js/prefs.js:443
- msgid "Clearing selected feed..."
- msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
- #: js/prefs.js:462
- msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
- #: js/prefs.js:465
- msgid "Purging selected feed..."
- msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
- #: js/prefs.js:497
- #: js/prefs.js:518
- #: js/prefs.js:557
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
- #: js/prefs.js:522
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
- #: js/prefs.js:525
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
- #: js/prefs.js:594
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
- #: js/prefs.js:612
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
- #: js/prefs.js:615
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Apvieno filtrus..."
- #: js/prefs.js:676
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
- #: js/prefs.js:700
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
- #: js/prefs.js:777
- msgid "OPML Import"
- msgstr "OPML imports"
- #: js/prefs.js:804
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
- #: js/prefs.js:807
- #: plugins/import_export/import_export.js:115
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
- #: js/prefs.js:974
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
- #: js/prefs.js:1743
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Barotņu pasūtīšana"
- #: js/prefs.js:1780
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
- #: js/prefs.js:1797
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
- #: js/tt-rss.js:127
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
- #: js/tt-rss.js:133
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
- #: js/tt-rss.js:404
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
- #: js/tt-rss.js:452
- #: js/functions.js:1643
- #: js/tt-rss.js:686
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
- #: js/tt-rss.js:533
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
- #: js/tt-rss.js:546
- #: js/tt-rss.js:736
- msgid "Widescreen is not available in combined mode."
- msgstr ""
- #: js/tt-rss.js:850
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
- #: js/tt-rss.js:855
- #: js/tt-rss.js:699
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
- #: js/tt-rss.js:860
- #, perl-format
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
- #: js/tt-rss.js:863
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Pārvērtē rakstus..."
- #: js/viewfeed.js:1011
- #: js/viewfeed.js:1054
- #: js/viewfeed.js:1107
- #: js/viewfeed.js:2166
- #: plugins/mail/mail.js:7
- #: plugins/mailto/init.js:7
- #: js/viewfeed.js:733
- #: js/viewfeed.js:761
- #: js/viewfeed.js:788
- #: js/viewfeed.js:853
- #: js/viewfeed.js:887
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Nav norādīts raksts."
- #: js/viewfeed.js:1019
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
- msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
- #: js/viewfeed.js:1021
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
- msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
- #: js/viewfeed.js:1063
- #, perl-format
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
- msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
- #: js/viewfeed.js:1066
- #, perl-format
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
- msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
- #: js/viewfeed.js:1068
- msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
- #: js/viewfeed.js:1113
- #, perl-format
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
- msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/viewfeed.js:1137
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
- #: js/viewfeed.js:1143
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
- #: js/viewfeed.js:1858
- msgid "Open original article"
- msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
- #: js/viewfeed.js:1864
- #, fuzzy
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Parādīt URL"
- #: js/viewfeed.js:1964
- msgid "Assign label"
- msgstr "Pievienot etiķeti"
- #: js/viewfeed.js:1969
- msgid "Remove label"
- msgstr "Dzēst etiķeti"
- #: js/viewfeed.js:2053
- msgid "Select articles in group"
- msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
- #: js/viewfeed.js:2062
- msgid "Mark group as read"
- msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
- #: js/viewfeed.js:2074
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
- #: js/viewfeed.js:2135
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
- #: js/viewfeed.js:2205
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
- #: js/viewfeed.js:2239
- msgid "Article URL:"
- msgstr "Raksta vietrādis:"
- #: plugins/instances/instances.js:10
- msgid "Link Instance"
- msgstr "Saistīt instanci"
- #: plugins/instances/instances.js:73
- msgid "Edit Instance"
- msgstr "Mainīt instanci"
- #: plugins/instances/instances.js:122
- msgid "Remove selected instances?"
- msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
- #: plugins/instances/instances.js:125
- msgid "Removing selected instances..."
- msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
- #: plugins/instances/instances.js:139
- #: plugins/instances/instances.js:151
- msgid "No instances are selected."
- msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
- #: plugins/instances/instances.js:156
- msgid "Please select only one instance."
- msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
- #, fuzzy
- msgid "Related articles"
- msgstr "Dzēst rakstu"
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Eksportēt datus"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- #, perl-format
- msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
- msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Datu imports"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
- #: plugins/mail/mail.js:21
- #: plugins/mailto/init.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
- #: plugins/mail/mail.js:36
- msgid "Error sending email:"
- msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
- #: plugins/mail/mail.js:38
- msgid "Your message has been sent."
- msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
- #: plugins/share/share.js:14
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
- #: plugins/share/share.js:18
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
- #: plugins/share/share.js:55
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
- #: plugins/share/share.js:59
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
- #: plugins/share/share_prefs.js:6
- #: js/prefs.js:1523
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Attīra vietrāžus..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
- #: js/feedlist.js:446
- #: js/feedlist.js:518
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/feedlist.js:509
- #, fuzzy
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/feedlist.js:512
- #, fuzzy
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/feedlist.js:515
- #, fuzzy
- msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/functions.js:600
- msgid "Error explained"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:682
- msgid "Upload complete."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:706
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
- #: js/functions.js:711
- #, fuzzy
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
- #: js/functions.js:716
- #, fuzzy
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Barotne netika atrasta."
- #: js/functions.js:738
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
- #: js/functions.js:740
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
- #: js/functions.js:741
- #, fuzzy
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
- #: js/functions.js:757
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
- #: js/functions.js:762
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
- #: js/functions.js:805
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "Pasūtīt barotni"
- #: js/functions.js:824
- msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:839
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "Pasūtīta barotne %s"
- #: js/functions.js:844
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
- #: js/functions.js:847
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
- #: js/functions.js:859
- #, fuzzy
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
- #: js/functions.js:871
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
- #: js/functions.js:875
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:880
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Mainīt likumu"
- #: js/functions.js:1658
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Mainīt barotni"
- #: js/functions.js:1696
- msgid "More Feeds"
- msgstr "Vairāk barotnes"
- #: js/functions.js:1950
- msgid "Help"
- msgstr "Palīdzība"
- #: js/prefs.js:1088
- msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
- #: js/prefs.js:1094
- #, fuzzy
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Dzēst kategoriju..."
- #: js/prefs.js:1115
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
- #: js/prefs.js:1118
- #, fuzzy
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
- #: js/prefs.js:1131
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
- #: js/prefs.js:1139
- msgid "Category title:"
- msgstr "Kategorijas virsraksts:"
- #: js/prefs.js:1143
- #, fuzzy
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Izveidot filtru..."
- #: js/prefs.js:1170
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
- #: js/prefs.js:1219
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
- #: js/prefs.js:1308
- #, fuzzy
- msgid "Clearing feed..."
- msgstr "Dzēš barotņu datus..."
- #: js/prefs.js:1328
- msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
- #: js/prefs.js:1331
- #, fuzzy
- msgid "Rescoring selected feeds..."
- msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
- #: js/prefs.js:1351
- msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
- #: js/prefs.js:1354
- #, fuzzy
- msgid "Rescoring feeds..."
- msgstr "Pārvērtē barotni..."
- #: js/prefs.js:1371
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
- #: js/prefs.js:1408
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Profilu iestatījumi"
- #: js/prefs.js:1417
- msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
- #: js/prefs.js:1420
- #, fuzzy
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
- #: js/prefs.js:1435
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Nav izvēlēts profils."
- #: js/prefs.js:1443
- #: js/prefs.js:1496
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
- #: js/prefs.js:1459
- #: js/prefs.js:1512
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
- #: js/prefs.js:1464
- #, fuzzy
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Izveido profilu..."
- #: js/prefs.js:1520
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
- #: js/prefs.js:1530
- #, fuzzy
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "Izveidot jaunu URL"
- #: js/prefs.js:1621
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Etiķešu redaktors"
- #: js/tt-rss.js:694
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
- #: js/viewfeed.js:128
- #: js/viewfeed.js:178
- #: js/viewfeed.js:195
- msgid "Click to open next unread feed."
- msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
- #: js/viewfeed.js:132
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Atcelt meklēšanu"
- #: js/viewfeed.js:192
- #, fuzzy
- msgid "New articles found, reload feed to continue."
- msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
- #: js/viewfeed.js:451
- msgid "Unstar article"
- msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
- #: js/viewfeed.js:455
- msgid "Star article"
- msgstr "Zvaigžņot rakstu"
- #: js/viewfeed.js:509
- msgid "Unpublish article"
- msgstr "Atpublicēt rakstu"
- #: js/viewfeed.js:513
- msgid "Publish article"
- msgstr "Publicēt rakstu"
- #: js/viewfeed.js:667
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
- msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
- #: js/viewfeed.js:1412
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Nav izvēlēts raksts."
- #: js/viewfeed.js:1447
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
- #: js/viewfeed.js:1449
- #, fuzzy
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
- msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
- #~ msgid "Dismiss selected"
- #~ msgstr "Atmest atlasītos"
- #~ msgid "Dismiss read"
- #~ msgstr "Atmest lasītos"
- #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- #~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
- #~ msgid "Details"
- #~ msgstr "Detaļas"
- #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
- #~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
- #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
- #~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
- #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
- #~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
- #~ msgid "The document has incorrect format."
- #~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
- #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
- #~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
- #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
- #~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
- #~ msgid "Import my Starred items"
- #~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Statistics"
- #~ msgstr "Statuss"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Last matched articles"
- #~ msgstr "Zvaigžņotie raksti"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear database"
- #~ msgstr "Dzēst datus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Currently stored as: %s"
- #~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
- #~ msgid "Google Reader Import"
- #~ msgstr "Google Reader Imports"
- #~ msgid "Please choose a file first."
- #~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear classifier database?"
- #~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
- #~ msgid "with parameters:"
- #~ msgstr "ar parametriem:"
- #~ msgid "Select by tags..."
- #~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
- #~ msgid "Limit search to:"
- #~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
- #~ msgid "This feed"
- #~ msgstr "Šajā barotnē"
- #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
- #~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
- #~ msgid "Old password cannot be blank."
- #~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
- #~ msgid "New password cannot be blank."
- #~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
- #~ msgid "Entered passwords do not match."
- #~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
- #~ msgid "Function not supported by authentication module."
- #~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
- #~ msgid "Match:"
- #~ msgstr "Atbilstība:"
- #~ msgid "Any"
- #~ msgstr "Jebkurš"
- #~ msgid "All tags."
- #~ msgstr "Visas iezīmes."
- #~ msgid "Which Tags?"
- #~ msgstr "Kuras iezīmes?"
- #~ msgid "Display entries"
- #~ msgstr "Rādīt ierakstus"
- #~ msgid "Select item(s) by tags"
- #~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
- #~ msgid "Unread First"
- #~ msgstr "Nelasītos vispirms"
- #~ msgid "Unknown option: %s"
- #~ msgstr "Nezināma iespēja %s."
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
- #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
- #~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
- #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
- #~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
- #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
- #~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
- #~ msgid "See the release notes"
- #~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Lejuplādēt"
- #~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
- #~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
- #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
- #~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
- #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
- #~ msgid "Force update"
- #~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
- #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
- #~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
- #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
- #~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
- #~ msgid "Your database will not be modified."
- #~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
- #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
- #~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
- #~ msgid "Ready to update."
- #~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
- #~ msgid "Start update"
- #~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
- #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
- #~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
- #~ msgid "From:"
- #~ msgstr "No:"
- #~ msgid "Select:"
- #~ msgstr "Iezīmēt:"
- #~ msgid "mark as read"
- #~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
- #~ msgid "Change password to"
- #~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
- #~ msgid "E-mail: "
- #~ msgstr "E-pasts:"
- #~ msgid "Login field cannot be blank."
- #~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Toggle marked"
- #~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
- #~ msgid "(Un)hide empty categories"
- #~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
- #~ msgid "Published articles and generated feeds"
- #~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
- #~ msgid "Articles shared by URL"
- #~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
- #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
- #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
- #~ msgstr ""
- #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
- #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
- #~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
- #~ msgid "Hello,"
- #~ msgstr "Sveicināti,"
- #~ msgid "Regular version"
- #~ msgstr "Regulārā versija"
- #~ msgid "Home"
- #~ msgstr "Mājas"
- #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
- #~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
- #~ msgid "Open regular version"
- #~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
- #~ msgid "Enable categories"
- #~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
- #~ msgid "ON"
- #~ msgstr "IESL."
- #~ msgid "OFF"
- #~ msgstr "Izsl."
- #~ msgid "Browse categories like folders"
- #~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
- #~ msgid "Show images in posts"
- #~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
- #~ msgid "Hide read articles and feeds"
- #~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
- #~ msgid "Sort feeds by unread count"
- #~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
- #~ msgid "Article archive"
- #~ msgstr "Raksta arhīvs"
- #~ msgid "Example Pane"
- #~ msgstr "Piemēra panelis"
- #~ msgid "Sample value"
- #~ msgstr "Piemēra vērtība"
- #~ msgid "Set value"
- #~ msgstr "Iestatīt vērtību"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
- #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
- #~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
- #~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error: unable to load article."
- #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
- #, fuzzy
- #~ msgid "No unread feeds."
- #~ msgstr "Saglabātās barotnes"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Ielādē..."
- #~ msgid "Switch to digest..."
- #~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
- #~ msgid "Show tag cloud..."
- #~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
- #~ msgid "Click to play"
- #~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
- #~ msgid "Play"
- #~ msgstr "Atskaņot"
- #~ msgid "Visit the website"
- #~ msgstr "Apmeklēt vietni"
- #~ msgid "Select theme"
- #~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
- #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
- #~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
- #~ msgid "Playing..."
- #~ msgstr "Atskaņo..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
- #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
- #~ msgid "Default interval between feed updates"
- #~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
- #~ msgid "Could not update database"
- #~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
- #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
- #~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
- #~ msgid ", found: "
- #~ msgstr ", atradu:"
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
- #~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
- #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
- #~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
- #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
- #~ msgid "Performing updates..."
- #~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
- #~ msgid "Updating to version %d..."
- #~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
- #~ msgid "Checking version... "
- #~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
- #~ msgid "OK!"
- #~ msgstr "Kārtībā!"
- #~ msgid "ERROR!"
- #~ msgstr "Kļūda!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgstr[0] ""
- #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
- #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
- #~ msgstr[1] ""
- #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
- #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
- #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
- #~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
- #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
- #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
- #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
- #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
- #~ msgid "Enable external API"
- #~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
- #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
- #~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
- #~ msgid "Title or Content"
- #~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Saite"
- #~ msgid "Content"
- #~ msgstr "Saturs"
- #~ msgid "Article Date"
- #~ msgstr "Raksta datums"
- #~ msgid "Set starred"
- #~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
- #~ msgid "Assign tags"
- #~ msgstr "Pievienot iezīmi"
- #~ msgid "Modify score"
- #~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
- #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
- #~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
- #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
- #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
- #~ msgid "Date syntax is incorrect."
- #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
- #~ msgid "Notice"
- #~ msgstr "Piezīme"
- #~ msgid "Tag Cloud"
- #~ msgstr "Iezīmju mākonis"
- #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
- #~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
- #~ msgid "Score"
- #~ msgstr "Novērtējums"
- #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
- #~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
- #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
- #~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
- #~ msgid "Pocket"
- #~ msgstr "Kabata"
- #~ msgid "Pinterest"
- #~ msgstr "Pinterest"
- #~ msgid "Share on identi.ca"
- #~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Flattr this article."
- #~ msgstr "Flattr raksts"
- #~ msgid "Share on Google+"
- #~ msgstr "Kopīgot Google+"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on Twitter"
- #~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
- #~ msgid "Show additional preferences"
- #~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
- #~ msgid "Back to feeds"
- #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
- #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
- #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
- #~ msgid "Updated"
- #~ msgstr "Atjaunotos"
- #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
- #~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
- #~ msgid "Related"
- #~ msgstr "Saistīts"
- #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
- #~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Jā"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Nē"
- #~ msgid "News"
- #~ msgstr "Jaunumi"
- #~ msgid "Move between feeds"
- #~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
- #~ msgid "Move between articles"
- #~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
- #~ msgid "Active article actions"
- #~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
- #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
- #~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
- #~ msgid "Other actions"
- #~ msgstr "Citas darbības"
- #~ msgid "Display this help dialog"
- #~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
- #~ msgid "Multiple articles actions"
- #~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
- #~ msgid "Select starred articles"
- #~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
- #~ msgid "Feed actions"
- #~ msgstr "Barotnes darbības"
- #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
- #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
- #~ msgid "Press any key to close this window."
- #~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
- #~ msgid "My Feeds"
- #~ msgstr "Manas barotnes"
- #~ msgid "Panel actions"
- #~ msgstr "Paneļa darbības"
- #~ msgid "Top 25 feeds"
- #~ msgstr "25 barotņu tops"
- #~ msgid "Edit feed categories"
- #~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
- #~ msgid "Focus search (if present)"
- #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
- #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
- #~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
- #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
- #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
- #~ msgid "Open article in new tab"
- #~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
- #~ msgid "Right-to-left content"
- #~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
- #~ msgid "Cache content locally"
- #~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
- #~ msgid "Mark posts as updated on content change"
- #~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Ielādē..."
- #~ msgid "View in a tt-rss tab"
- #~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"
|