messages.po 106 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
  12. "Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
  13. "Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
  14. "Language: nl_NL\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  19. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
  22. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  23. #: backend.php:73
  24. msgid "Use default"
  25. msgstr "Gebruik standaardwaarde"
  26. #: backend.php:74
  27. msgid "Never purge"
  28. msgstr "Nooit opschonen"
  29. #: backend.php:75
  30. msgid "1 week old"
  31. msgstr "1 week oud"
  32. #: backend.php:76
  33. msgid "2 weeks old"
  34. msgstr "2 weken oud"
  35. #: backend.php:77
  36. msgid "1 month old"
  37. msgstr "1 maand oud"
  38. #: backend.php:78
  39. msgid "2 months old"
  40. msgstr "2 maanden oud"
  41. #: backend.php:79
  42. msgid "3 months old"
  43. msgstr "3 maanden oud"
  44. #: backend.php:82
  45. msgid "Default interval"
  46. msgstr "Standaard interval"
  47. #: backend.php:83
  48. #: backend.php:93
  49. msgid "Disable updates"
  50. msgstr "updates uitschakelen"
  51. #: backend.php:84
  52. #: backend.php:94
  53. #, fuzzy
  54. msgid "15 minutes"
  55. msgstr "Elke 15 minuten"
  56. #: backend.php:85
  57. #: backend.php:95
  58. #, fuzzy
  59. msgid "30 minutes"
  60. msgstr "Elke 30 minuten"
  61. #: backend.php:86
  62. #: backend.php:96
  63. msgid "Hourly"
  64. msgstr "Ieder uur"
  65. #: backend.php:87
  66. #: backend.php:97
  67. #, fuzzy
  68. msgid "4 hours"
  69. msgstr "Om de 4 uur"
  70. #: backend.php:88
  71. #: backend.php:98
  72. #, fuzzy
  73. msgid "12 hours"
  74. msgstr "Om de 12 uur"
  75. #: backend.php:89
  76. #: backend.php:99
  77. msgid "Daily"
  78. msgstr "Dagelijks"
  79. #: backend.php:90
  80. #: backend.php:100
  81. msgid "Weekly"
  82. msgstr "Wekelijks"
  83. #: backend.php:103
  84. #: classes/pref/users.php:42
  85. #: classes/pref/system.php:51
  86. msgid "User"
  87. msgstr "Gebruiker"
  88. #: backend.php:104
  89. msgid "Power User"
  90. msgstr "Hoofdgebruiker"
  91. #: backend.php:105
  92. msgid "Administrator"
  93. msgstr "Beheerder"
  94. #: errors.php:9
  95. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  96. msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
  97. #: errors.php:12
  98. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  99. msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
  100. #: errors.php:15
  101. msgid "Backend sanity check failed."
  102. msgstr "Gezondheidscontrole server is mislukt."
  103. #: errors.php:17
  104. msgid "Frontend sanity check failed."
  105. msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt."
  106. #: errors.php:19
  107. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  108. msgstr "Onjuiste database schema versie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!&lt;/a&gt;."
  109. #: errors.php:21
  110. msgid "Request not authorized."
  111. msgstr "Verzoek niet toegestaan."
  112. #: errors.php:23
  113. msgid "No operation to perform."
  114. msgstr "Geen uit te voeren opdracht."
  115. #: errors.php:25
  116. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  117. msgstr "Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie. "
  118. #: errors.php:27
  119. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  120. msgstr "Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende voor deze pagina."
  121. #: errors.php:29
  122. msgid "Configuration check failed"
  123. msgstr "Configuratiecontrole mislukt"
  124. #: errors.php:31
  125. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  126. msgstr "Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor meer informatie."
  127. #: errors.php:35
  128. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  129. msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
  130. #: errors.php:37
  131. #, fuzzy
  132. msgid "Method not found"
  133. msgstr "Feed niet gevonden."
  134. #: errors.php:39
  135. #, fuzzy
  136. msgid "Plugin not found"
  137. msgstr "Gebruiker niet gevonden"
  138. #: index.php:148
  139. #: index.php:164
  140. #: index.php:282
  141. #: prefs.php:117
  142. #: classes/backend.php:5
  143. #: classes/pref/labels.php:282
  144. #: classes/pref/feeds.php:1409
  145. #: classes/pref/filters.php:779
  146. #: js/feedlist.js:159
  147. #: js/functions.js:1293
  148. #: js/functions.js:1427
  149. #: js/functions.js:1739
  150. #: js/prefs.js:658
  151. #: js/prefs.js:859
  152. #: js/prefs.js:1765
  153. #: js/prefs.js:1781
  154. #: js/prefs.js:1799
  155. #: js/tt-rss.js:55
  156. #: js/tt-rss.js:553
  157. #: js/viewfeed.js:1298
  158. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  159. #: js/feedlist.js:484
  160. #: js/feedlist.js:534
  161. #: js/functions.js:449
  162. #: js/functions.js:772
  163. #: js/prefs.js:1446
  164. #: js/prefs.js:1499
  165. #: js/prefs.js:1539
  166. #: js/prefs.js:1556
  167. #: js/prefs.js:1572
  168. #: js/prefs.js:1592
  169. #: js/tt-rss.js:570
  170. #: js/viewfeed.js:830
  171. msgid "Loading, please wait..."
  172. msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
  173. #: index.php:182
  174. msgid "Collapse feedlist"
  175. msgstr "Feedlijst inklappen"
  176. #: index.php:185
  177. msgid "Show articles"
  178. msgstr "Toon artikelen"
  179. #: index.php:188
  180. msgid "Adaptive"
  181. msgstr "Aangepast"
  182. #: index.php:189
  183. msgid "All Articles"
  184. msgstr "Alle artikelen"
  185. #: index.php:190
  186. #: include/functions2.php:102
  187. #: classes/feeds.php:104
  188. msgid "Starred"
  189. msgstr "Met ster"
  190. #: index.php:191
  191. #: include/functions2.php:103
  192. #: classes/feeds.php:105
  193. msgid "Published"
  194. msgstr "Gepubliceerd"
  195. #: index.php:192
  196. #: classes/feeds.php:91
  197. #: classes/feeds.php:103
  198. msgid "Unread"
  199. msgstr "Ongelezen"
  200. #: index.php:193
  201. msgid "With Note"
  202. msgstr "Met notitie"
  203. #: index.php:194
  204. msgid "Ignore Scoring"
  205. msgstr "Scores negeren"
  206. #: index.php:197
  207. msgid "Sort articles"
  208. msgstr "Artikelen sorteren"
  209. #: index.php:200
  210. msgid "Default"
  211. msgstr "Standaard"
  212. #: index.php:201
  213. msgid "Newest first"
  214. msgstr "Nieuwste eerst"
  215. #: index.php:202
  216. msgid "Oldest first"
  217. msgstr "Oudste eerst"
  218. #: index.php:203
  219. msgid "Title"
  220. msgstr "Titel"
  221. #: index.php:207
  222. #: index.php:248
  223. #: include/functions2.php:90
  224. #: classes/feeds.php:109
  225. #: js/FeedTree.js:132
  226. #: js/FeedTree.js:160
  227. msgid "Mark as read"
  228. msgstr "Markeren als gelezen"
  229. #: index.php:210
  230. msgid "Older than one day"
  231. msgstr "Ouder dan een dag"
  232. #: index.php:213
  233. msgid "Older than one week"
  234. msgstr "Ouder dan een week"
  235. #: index.php:216
  236. msgid "Older than two weeks"
  237. msgstr "Ouder dan twee weken"
  238. #: index.php:232
  239. msgid "Communication problem with server."
  240. msgstr "Communicatieprobleem met de server."
  241. #: index.php:238
  242. msgid "Actions..."
  243. msgstr "Acties..."
  244. #: index.php:240
  245. msgid "Preferences..."
  246. msgstr "Voorkeuren…"
  247. #: index.php:241
  248. msgid "Search..."
  249. msgstr "Zoeken..."
  250. #: index.php:242
  251. msgid "Feed actions:"
  252. msgstr "Feed acties:"
  253. #: index.php:243
  254. #: classes/handler/public.php:672
  255. msgid "Subscribe to feed..."
  256. msgstr "Abonneren op feed..."
  257. #: index.php:244
  258. msgid "Edit this feed..."
  259. msgstr "Bewerk deze feed..."
  260. #: index.php:245
  261. msgid "Rescore feed"
  262. msgstr "Feed opnieuw score geven"
  263. #: index.php:246
  264. #: classes/pref/feeds.php:785
  265. #: classes/pref/feeds.php:1364
  266. #: js/PrefFeedTree.js:74
  267. msgid "Unsubscribe"
  268. msgstr "Abonnement opzeggen"
  269. #: index.php:247
  270. msgid "All feeds:"
  271. msgstr "Alle feeds:"
  272. #: index.php:249
  273. msgid "(Un)hide read feeds"
  274. msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
  275. #: index.php:250
  276. msgid "Other actions:"
  277. msgstr "Andere acties:"
  278. #: index.php:251
  279. #: include/functions2.php:76
  280. msgid "Toggle widescreen mode"
  281. msgstr "Wisselen breedbeeld modus"
  282. #: index.php:252
  283. msgid "Create label..."
  284. msgstr "Label aanmaken…"
  285. #: index.php:253
  286. msgid "Create filter..."
  287. msgstr "Filter aanmaken…"
  288. #: index.php:254
  289. msgid "Keyboard shortcuts help"
  290. msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties"
  291. #: index.php:263
  292. msgid "Logout"
  293. msgstr "Afmelden"
  294. #: index.php:269
  295. msgid "Updates are available from Git."
  296. msgstr ""
  297. #: prefs.php:33
  298. #: prefs.php:135
  299. #: include/functions2.php:105
  300. #: classes/pref/prefs.php:435
  301. msgid "Preferences"
  302. msgstr "Voorkeuren"
  303. #: prefs.php:126
  304. msgid "Keyboard shortcuts"
  305. msgstr "Sneltoetscombinaties"
  306. #: prefs.php:127
  307. msgid "Exit preferences"
  308. msgstr "Verlaat voorkeuren"
  309. #: prefs.php:138
  310. #: classes/pref/feeds.php:112
  311. #: classes/pref/feeds.php:1304
  312. #: classes/pref/feeds.php:1353
  313. msgid "Feeds"
  314. msgstr "Feeds"
  315. #: prefs.php:141
  316. #: classes/pref/filters.php:248
  317. msgid "Filters"
  318. msgstr "Filters"
  319. #: prefs.php:144
  320. #: include/functions.php:1287
  321. #: include/functions.php:1940
  322. #: classes/pref/labels.php:90
  323. msgid "Labels"
  324. msgstr "Labels"
  325. #: prefs.php:148
  326. msgid "Users"
  327. msgstr "Gebruikers"
  328. #: prefs.php:151
  329. msgid "System"
  330. msgstr "Systeem"
  331. #: register.php:187
  332. #: include/login_form.php:252
  333. msgid "Create new account"
  334. msgstr "Maak nieuw account aan"
  335. #: register.php:193
  336. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  337. msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."
  338. #: register.php:197
  339. #: register.php:242
  340. #: register.php:255
  341. #: register.php:270
  342. #: register.php:289
  343. #: register.php:337
  344. #: register.php:347
  345. #: register.php:359
  346. #: classes/handler/public.php:742
  347. #: classes/handler/public.php:813
  348. #: classes/handler/public.php:911
  349. #: classes/handler/public.php:990
  350. #: classes/handler/public.php:1004
  351. #: classes/handler/public.php:1011
  352. #: classes/handler/public.php:1036
  353. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  354. msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
  355. #: register.php:218
  356. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  357. msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."
  358. #: register.php:224
  359. msgid "Desired login:"
  360. msgstr "Gewenst loginID:"
  361. #: register.php:227
  362. msgid "Check availability"
  363. msgstr "Controleer beschikbaarheid"
  364. #: register.php:229
  365. #: classes/handler/public.php:829
  366. msgid "Email:"
  367. msgstr "E-mail:"
  368. #: register.php:232
  369. #: classes/handler/public.php:834
  370. msgid "How much is two plus two:"
  371. msgstr "Hoeveel is twee plus twee:"
  372. #: register.php:235
  373. msgid "Submit registration"
  374. msgstr "Registratie indienen"
  375. #: register.php:253
  376. msgid "Your registration information is incomplete."
  377. msgstr "Uw registratie informatie is incompleet."
  378. #: register.php:268
  379. msgid "Sorry, this username is already taken."
  380. msgstr "Sorry, deze naam is al in gebruik."
  381. #: register.php:287
  382. msgid "Registration failed."
  383. msgstr "Registratie is mislukt."
  384. #: register.php:334
  385. msgid "Account created successfully."
  386. msgstr "Het account is met succes aangemaakt."
  387. #: register.php:356
  388. msgid "New user registrations are currently closed."
  389. msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk."
  390. #: update.php:66
  391. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  392. msgstr "Tiny Tiny RSS data update script."
  393. #: include/digest.php:109
  394. #: include/functions.php:1296
  395. #: include/functions.php:1841
  396. #: include/functions.php:1926
  397. #: include/functions.php:1948
  398. #: classes/opml.php:421
  399. #: classes/pref/feeds.php:228
  400. msgid "Uncategorized"
  401. msgstr "Ongecategoriseerd"
  402. #: include/feedbrowser.php:84
  403. #, php-format
  404. msgid "%d archived article"
  405. msgid_plural "%d archived articles"
  406. msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel"
  407. msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen"
  408. #: include/feedbrowser.php:108
  409. msgid "No feeds found."
  410. msgstr "Geen feeds gevonden."
  411. #: include/functions.php:989
  412. #, php-format
  413. msgid "%d min"
  414. msgstr ""
  415. #: include/functions.php:1285
  416. #: include/functions.php:1938
  417. msgid "Special"
  418. msgstr "Speciaal"
  419. #: include/functions.php:1789
  420. #: classes/pref/filters.php:229
  421. #: classes/pref/filters.php:507
  422. msgid "All feeds"
  423. msgstr "Alle feeds"
  424. #: include/functions.php:1993
  425. msgid "Starred articles"
  426. msgstr "Artikelen met ster"
  427. #: include/functions.php:1995
  428. msgid "Published articles"
  429. msgstr "Gepubliceerde artikelen"
  430. #: include/functions.php:1997
  431. msgid "Fresh articles"
  432. msgstr "Nieuwe artikelen"
  433. #: include/functions.php:1999
  434. #: include/functions2.php:100
  435. msgid "All articles"
  436. msgstr "Alle artikelen"
  437. #: include/functions.php:2001
  438. msgid "Archived articles"
  439. msgstr "Gearchiveerde artikelen"
  440. #: include/functions.php:2003
  441. msgid "Recently read"
  442. msgstr "Recent gelezen"
  443. #: include/functions2.php:52
  444. msgid "Navigation"
  445. msgstr "Navigatie"
  446. #: include/functions2.php:53
  447. msgid "Open next feed"
  448. msgstr "Open volgende feed"
  449. #: include/functions2.php:54
  450. msgid "Open previous feed"
  451. msgstr "Open voorgaande feed"
  452. #: include/functions2.php:55
  453. msgid "Open next article"
  454. msgstr "Open volgende artikel"
  455. #: include/functions2.php:56
  456. msgid "Open previous article"
  457. msgstr "Open voorgaand artikel"
  458. #: include/functions2.php:57
  459. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  460. msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
  461. #: include/functions2.php:58
  462. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  463. msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
  464. #: include/functions2.php:59
  465. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  466. msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
  467. #: include/functions2.php:60
  468. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  469. msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
  470. #: include/functions2.php:61
  471. msgid "Show search dialog"
  472. msgstr "Toon zoekdialoogvenster"
  473. #: include/functions2.php:62
  474. msgid "Article"
  475. msgstr "Artikel"
  476. #: include/functions2.php:63
  477. #: js/viewfeed.js:1883
  478. msgid "Toggle starred"
  479. msgstr "In/uitschakelen sterren"
  480. #: include/functions2.php:64
  481. #: js/viewfeed.js:1894
  482. msgid "Toggle published"
  483. msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
  484. #: include/functions2.php:65
  485. #: js/viewfeed.js:1872
  486. msgid "Toggle unread"
  487. msgstr "In/uitschakelen gelezen"
  488. #: include/functions2.php:66
  489. msgid "Edit tags"
  490. msgstr "Bewerk tags"
  491. #: include/functions2.php:67
  492. msgid "Open in new window"
  493. msgstr "Open in nieuw venster"
  494. #: include/functions2.php:68
  495. #: js/viewfeed.js:1913
  496. msgid "Mark below as read"
  497. msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
  498. #: include/functions2.php:69
  499. #: js/viewfeed.js:1907
  500. msgid "Mark above as read"
  501. msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
  502. #: include/functions2.php:70
  503. msgid "Scroll down"
  504. msgstr "Omlaag scrollen"
  505. #: include/functions2.php:71
  506. msgid "Scroll up"
  507. msgstr "Omhoog scrollen"
  508. #: include/functions2.php:72
  509. msgid "Select article under cursor"
  510. msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
  511. #: include/functions2.php:73
  512. msgid "Email article"
  513. msgstr "E-mail artikel"
  514. #: include/functions2.php:74
  515. msgid "Close/collapse article"
  516. msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
  517. #: include/functions2.php:75
  518. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  519. msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"
  520. #: include/functions2.php:77
  521. #: plugins/embed_original/init.php:31
  522. msgid "Toggle embed original"
  523. msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
  524. #: include/functions2.php:78
  525. msgid "Article selection"
  526. msgstr "Artikelselectie"
  527. #: include/functions2.php:79
  528. msgid "Select all articles"
  529. msgstr "Selecteer alle artikelen"
  530. #: include/functions2.php:80
  531. msgid "Select unread"
  532. msgstr "Selecteer ongelezen"
  533. #: include/functions2.php:81
  534. msgid "Select starred"
  535. msgstr "Selecteer met ster"
  536. #: include/functions2.php:82
  537. msgid "Select published"
  538. msgstr "Selecteer gepubliceerde"
  539. #: include/functions2.php:83
  540. msgid "Invert selection"
  541. msgstr "Keer selectie om"
  542. #: include/functions2.php:84
  543. msgid "Deselect everything"
  544. msgstr "Deselecteer alles"
  545. #: include/functions2.php:85
  546. #: classes/pref/feeds.php:555
  547. #: classes/pref/feeds.php:823
  548. msgid "Feed"
  549. msgstr "Feed"
  550. #: include/functions2.php:86
  551. msgid "Refresh current feed"
  552. msgstr "Ververs huidige feed"
  553. #: include/functions2.php:87
  554. msgid "Un/hide read feeds"
  555. msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
  556. #: include/functions2.php:88
  557. #: classes/pref/feeds.php:1356
  558. msgid "Subscribe to feed"
  559. msgstr "Abonneer op feed"
  560. #: include/functions2.php:89
  561. #: js/FeedTree.js:139
  562. #: js/PrefFeedTree.js:68
  563. #: js/viewfeed.js:2080
  564. msgid "Edit feed"
  565. msgstr "Bewerk feed"
  566. #: include/functions2.php:91
  567. msgid "Reverse headlines"
  568. msgstr "Draai kopteksten om"
  569. #: include/functions2.php:92
  570. msgid "Toggle headline grouping"
  571. msgstr ""
  572. #: include/functions2.php:93
  573. msgid "Debug feed update"
  574. msgstr "Debug feed update"
  575. #: include/functions2.php:94
  576. #, fuzzy
  577. msgid "Debug viewfeed()"
  578. msgstr "Debug feed update"
  579. #: include/functions2.php:95
  580. #: js/FeedTree.js:182
  581. msgid "Mark all feeds as read"
  582. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  583. #: include/functions2.php:96
  584. msgid "Un/collapse current category"
  585. msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
  586. #: include/functions2.php:97
  587. msgid "Toggle combined mode"
  588. msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
  589. #: include/functions2.php:98
  590. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  591. msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
  592. #: include/functions2.php:99
  593. msgid "Go to"
  594. msgstr "Ga naar"
  595. #: include/functions2.php:101
  596. msgid "Fresh"
  597. msgstr "Nieuw"
  598. #: include/functions2.php:104
  599. #: js/tt-rss.js:497
  600. #: js/tt-rss.js:673
  601. msgid "Tag cloud"
  602. msgstr "Tag wolk"
  603. #: include/functions2.php:106
  604. msgid "Other"
  605. msgstr "Andere"
  606. #: include/functions2.php:107
  607. #: classes/pref/labels.php:267
  608. msgid "Create label"
  609. msgstr "Maak label"
  610. #: include/functions2.php:108
  611. #: classes/pref/filters.php:753
  612. msgid "Create filter"
  613. msgstr "Maak filter"
  614. #: include/functions2.php:109
  615. msgid "Un/collapse sidebar"
  616. msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
  617. #: include/functions2.php:110
  618. msgid "Show help dialog"
  619. msgstr "Toon helpdialoogvenster"
  620. #: include/functions2.php:665
  621. #, php-format
  622. msgid "Search results: %s"
  623. msgstr "Zoekresultaten: %s"
  624. #: include/functions2.php:1330
  625. #: classes/feeds.php:749
  626. msgid "comment"
  627. msgid_plural "comments"
  628. msgstr[0] ""
  629. msgstr[1] ""
  630. #: include/functions2.php:1334
  631. #: classes/feeds.php:753
  632. #, fuzzy
  633. msgid "comments"
  634. msgstr "Bijlagen"
  635. #: include/functions2.php:1360
  636. msgid " - "
  637. msgstr " - "
  638. #: include/functions2.php:1393
  639. #: include/functions2.php:1644
  640. #: classes/article.php:311
  641. msgid "no tags"
  642. msgstr "geen tags"
  643. #: include/functions2.php:1403
  644. #: classes/feeds.php:735
  645. msgid "Edit tags for this article"
  646. msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
  647. #: include/functions2.php:1435
  648. #: classes/feeds.php:682
  649. msgid "Originally from:"
  650. msgstr "Oorspronkelijk uit:"
  651. #: include/functions2.php:1448
  652. #: classes/pref/feeds.php:574
  653. #: classes/feeds.php:695
  654. msgid "Feed URL"
  655. msgstr "Feed URL"
  656. #: include/functions2.php:1485
  657. #: classes/backend.php:105
  658. #: classes/dlg.php:37
  659. #: classes/dlg.php:60
  660. #: classes/dlg.php:93
  661. #: classes/dlg.php:159
  662. #: classes/dlg.php:186
  663. #: classes/pref/feeds.php:1658
  664. #: classes/pref/feeds.php:1724
  665. #: classes/pref/filters.php:204
  666. #: classes/pref/prefs.php:1105
  667. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
  668. #: plugins/import_export/init.php:415
  669. #: plugins/import_export/init.php:461
  670. #: plugins/share/init.php:121
  671. msgid "Close this window"
  672. msgstr "Sluit dit venster"
  673. #: include/functions2.php:1682
  674. msgid "(edit note)"
  675. msgstr "(bewerk notitie)"
  676. #: include/functions2.php:1937
  677. msgid "unknown type"
  678. msgstr "onbekend type"
  679. #: include/functions2.php:2014
  680. msgid "Attachments"
  681. msgstr "Bijlagen"
  682. #: include/functions2.php:2456
  683. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  684. msgstr ""
  685. #: include/functions2.php:2457
  686. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  687. msgstr ""
  688. #: include/functions2.php:2458
  689. msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
  690. msgstr ""
  691. #: include/functions2.php:2459
  692. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  693. msgstr ""
  694. #: include/functions2.php:2460
  695. #, fuzzy
  696. msgid "No file was uploaded"
  697. msgstr "Geen bestand geupload."
  698. #: include/functions2.php:2461
  699. msgid "Missing a temporary folder"
  700. msgstr ""
  701. #: include/functions2.php:2462
  702. msgid "Failed to write file to disk."
  703. msgstr ""
  704. #: include/functions2.php:2463
  705. msgid "A PHP extension stopped the file upload."
  706. msgstr ""
  707. #: include/login_form.php:197
  708. #: classes/handler/public.php:569
  709. #: classes/handler/public.php:824
  710. msgid "Login:"
  711. msgstr "Aanmelden:"
  712. #: include/login_form.php:207
  713. #: classes/handler/public.php:572
  714. msgid "Password:"
  715. msgstr "Wachtwoord:"
  716. #: include/login_form.php:213
  717. msgid "I forgot my password"
  718. msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"
  719. #: include/login_form.php:219
  720. msgid "Profile:"
  721. msgstr "Profiel:"
  722. #: include/login_form.php:223
  723. #: classes/handler/public.php:311
  724. #: classes/pref/prefs.php:1043
  725. #: classes/rpc.php:63
  726. msgid "Default profile"
  727. msgstr "Standaard profiel"
  728. #: include/login_form.php:231
  729. msgid "Use less traffic"
  730. msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
  731. #: include/login_form.php:235
  732. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  733. msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
  734. #: include/login_form.php:243
  735. msgid "Remember me"
  736. msgstr "Onthoud mij"
  737. #: include/login_form.php:249
  738. #: classes/handler/public.php:577
  739. msgid "Log in"
  740. msgstr "Aanmelden"
  741. #: include/sessions.php:44
  742. #, fuzzy
  743. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  744. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  745. #: include/sessions.php:56
  746. #, fuzzy
  747. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  748. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  749. #: include/sessions.php:65
  750. #, fuzzy
  751. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  752. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  753. #: classes/article.php:25
  754. msgid "Article not found."
  755. msgstr "Artikel niet gevonden."
  756. #: classes/article.php:197
  757. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  758. msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
  759. #: classes/article.php:222
  760. #: classes/pref/labels.php:79
  761. #: classes/pref/users.php:98
  762. #: classes/pref/feeds.php:801
  763. #: classes/pref/feeds.php:943
  764. #: classes/pref/filters.php:485
  765. #: classes/pref/prefs.php:989
  766. #: plugins/instances/init.php:245
  767. #: plugins/nsfw/init.php:85
  768. #: plugins/note/init.php:51
  769. #: plugins/af_readability/init.php:71
  770. #: plugins/af_redditimgur/init.php:68
  771. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
  772. #: plugins/mail/init.php:64
  773. msgid "Save"
  774. msgstr "Opslaan"
  775. #: classes/article.php:224
  776. #: classes/handler/public.php:546
  777. #: classes/handler/public.php:580
  778. #: classes/pref/labels.php:81
  779. #: classes/pref/users.php:100
  780. #: classes/pref/feeds.php:802
  781. #: classes/pref/feeds.php:946
  782. #: classes/pref/feeds.php:1865
  783. #: classes/pref/filters.php:488
  784. #: classes/pref/filters.php:902
  785. #: classes/pref/filters.php:983
  786. #: classes/pref/filters.php:1076
  787. #: classes/pref/prefs.php:991
  788. #: classes/feeds.php:1100
  789. #: classes/feeds.php:1150
  790. #: classes/feeds.php:1187
  791. #: plugins/instances/init.php:248
  792. #: plugins/instances/init.php:436
  793. #: plugins/note/init.php:53
  794. #: plugins/mail/init.php:172
  795. msgid "Cancel"
  796. msgstr "Annuleren"
  797. #: classes/opml.php:28
  798. #: classes/opml.php:33
  799. msgid "OPML Utility"
  800. msgstr "OPML hulpprogramma"
  801. #: classes/opml.php:37
  802. msgid "Importing OPML..."
  803. msgstr "OPML aan 't importeren…"
  804. #: classes/opml.php:41
  805. msgid "Return to preferences"
  806. msgstr "Terug naar voorkeuren"
  807. #: classes/opml.php:271
  808. #, php-format
  809. msgid "Adding feed: %s"
  810. msgstr "Feed toevoegen: %s"
  811. #: classes/opml.php:282
  812. #, php-format
  813. msgid "Duplicate feed: %s"
  814. msgstr "Dubbele feed: %s"
  815. #: classes/opml.php:296
  816. #, php-format
  817. msgid "Adding label %s"
  818. msgstr "Toevoegen label %s"
  819. #: classes/opml.php:299
  820. #, php-format
  821. msgid "Duplicate label: %s"
  822. msgstr "Dubbele label: %s"
  823. #: classes/opml.php:311
  824. #, php-format
  825. msgid "Setting preference key %s to %s"
  826. msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s"
  827. #: classes/opml.php:343
  828. msgid "Adding filter..."
  829. msgstr "Filter toevoegen..."
  830. #: classes/opml.php:421
  831. #, php-format
  832. msgid "Processing category: %s"
  833. msgstr "Verwerken categorie: %s"
  834. #: classes/opml.php:470
  835. #, php-format
  836. msgid "Upload failed with error code %d"
  837. msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d"
  838. #: classes/opml.php:484
  839. #: plugins/import_export/init.php:442
  840. msgid "Unable to move uploaded file."
  841. msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen."
  842. #: classes/opml.php:488
  843. #: plugins/import_export/init.php:446
  844. msgid "Error: please upload OPML file."
  845. msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub."
  846. #: classes/opml.php:499
  847. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  848. msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden."
  849. #: classes/opml.php:506
  850. msgid "Error while parsing document."
  851. msgstr "Fout bij het parsen van het document."
  852. #: classes/backend.php:33
  853. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  854. msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."
  855. #: classes/backend.php:38
  856. msgid "Keyboard Shortcuts"
  857. msgstr "Sneltoetscombinaties"
  858. #: classes/backend.php:61
  859. msgid "Shift"
  860. msgstr "Shift"
  861. #: classes/backend.php:64
  862. msgid "Ctrl"
  863. msgstr "Ctrl"
  864. #: classes/backend.php:99
  865. msgid "Help topic not found."
  866. msgstr "Help onderwerp niet gevonden."
  867. #: classes/dlg.php:17
  868. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  869. msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
  870. #: classes/dlg.php:48
  871. msgid "Your Public OPML URL is:"
  872. msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
  873. #: classes/dlg.php:57
  874. #: classes/dlg.php:183
  875. #: plugins/share/init.php:118
  876. msgid "Generate new URL"
  877. msgstr "Genereer nieuwe URL"
  878. #: classes/dlg.php:71
  879. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  880. msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
  881. #: classes/dlg.php:75
  882. #: classes/dlg.php:84
  883. msgid "Last update:"
  884. msgstr "Laatste update:"
  885. #: classes/dlg.php:80
  886. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  887. msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
  888. #: classes/dlg.php:174
  889. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  890. msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:"
  891. #: classes/handler/public.php:510
  892. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  893. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  894. msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
  895. #: classes/handler/public.php:518
  896. msgid "Title:"
  897. msgstr "Titel:"
  898. #: classes/handler/public.php:520
  899. #: classes/pref/feeds.php:572
  900. #: plugins/instances/init.php:212
  901. #: plugins/instances/init.php:401
  902. msgid "URL:"
  903. msgstr "URL:"
  904. #: classes/handler/public.php:522
  905. msgid "Content:"
  906. msgstr "Inhoud:"
  907. #: classes/handler/public.php:524
  908. msgid "Labels:"
  909. msgstr "Labels:"
  910. #: classes/handler/public.php:543
  911. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  912. msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
  913. #: classes/handler/public.php:545
  914. msgid "Share"
  915. msgstr "Delen"
  916. #: classes/handler/public.php:567
  917. msgid "Not logged in"
  918. msgstr "Niet ingelogd"
  919. #: classes/handler/public.php:626
  920. msgid "Incorrect username or password"
  921. msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
  922. #: classes/handler/public.php:678
  923. #, php-format
  924. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  925. msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."
  926. #: classes/handler/public.php:681
  927. #, php-format
  928. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  929. msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."
  930. #: classes/handler/public.php:684
  931. #, php-format
  932. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  933. msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."
  934. #: classes/handler/public.php:687
  935. #, php-format
  936. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  937. msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."
  938. #: classes/handler/public.php:690
  939. msgid "Multiple feed URLs found."
  940. msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden."
  941. #: classes/handler/public.php:694
  942. #, php-format
  943. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  944. msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
  945. #: classes/handler/public.php:712
  946. msgid "Subscribe to selected feed"
  947. msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"
  948. #: classes/handler/public.php:737
  949. msgid "Edit subscription options"
  950. msgstr "Bewerk abonnement opties"
  951. #: classes/handler/public.php:774
  952. msgid "Password recovery"
  953. msgstr "Wachtwoordherstel"
  954. #: classes/handler/public.php:817
  955. #, fuzzy
  956. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  957. msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden."
  958. #: classes/handler/public.php:839
  959. #: classes/pref/users.php:350
  960. msgid "Reset password"
  961. msgstr "Herstel wachtwoord"
  962. #: classes/handler/public.php:849
  963. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  964. msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."
  965. #: classes/handler/public.php:853
  966. #: classes/handler/public.php:919
  967. msgid "Go back"
  968. msgstr "Ga terug"
  969. #: classes/handler/public.php:890
  970. #, fuzzy
  971. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  972. msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
  973. #: classes/handler/public.php:915
  974. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  975. msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend."
  976. #: classes/handler/public.php:937
  977. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  978. msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
  979. #: classes/handler/public.php:963
  980. msgid "Database Updater"
  981. msgstr "Database updater"
  982. #: classes/handler/public.php:1028
  983. msgid "Perform updates"
  984. msgstr "Voor de updates uit"
  985. #: classes/pref/labels.php:22
  986. #: classes/pref/filters.php:348
  987. #: classes/pref/filters.php:823
  988. msgid "Caption"
  989. msgstr "Onderschrift"
  990. #: classes/pref/labels.php:37
  991. msgid "Colors"
  992. msgstr "Kleuren"
  993. #: classes/pref/labels.php:42
  994. msgid "Foreground:"
  995. msgstr "Voorgrond:"
  996. #: classes/pref/labels.php:42
  997. msgid "Background:"
  998. msgstr "Achtergrond:"
  999. #: classes/pref/labels.php:232
  1000. #, php-format
  1001. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1002. msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
  1003. #: classes/pref/labels.php:258
  1004. #: classes/pref/users.php:334
  1005. #: classes/pref/feeds.php:1344
  1006. #: classes/pref/feeds.php:1606
  1007. #: classes/pref/feeds.php:1670
  1008. #: classes/pref/filters.php:359
  1009. #: classes/pref/filters.php:407
  1010. #: classes/pref/filters.php:744
  1011. #: classes/pref/filters.php:832
  1012. #: classes/pref/filters.php:859
  1013. #: classes/pref/prefs.php:1000
  1014. #: plugins/instances/init.php:284
  1015. msgid "Select"
  1016. msgstr "Selecteer"
  1017. #: classes/pref/labels.php:261
  1018. #: classes/pref/users.php:337
  1019. #: classes/pref/feeds.php:1347
  1020. #: classes/pref/feeds.php:1609
  1021. #: classes/pref/feeds.php:1673
  1022. #: classes/pref/filters.php:362
  1023. #: classes/pref/filters.php:410
  1024. #: classes/pref/filters.php:747
  1025. #: classes/pref/filters.php:835
  1026. #: classes/pref/filters.php:862
  1027. #: classes/pref/prefs.php:1003
  1028. #: classes/feeds.php:90
  1029. #: plugins/instances/init.php:287
  1030. msgid "All"
  1031. msgstr "Alles"
  1032. #: classes/pref/labels.php:263
  1033. #: classes/pref/users.php:339
  1034. #: classes/pref/feeds.php:1349
  1035. #: classes/pref/feeds.php:1611
  1036. #: classes/pref/feeds.php:1675
  1037. #: classes/pref/filters.php:364
  1038. #: classes/pref/filters.php:412
  1039. #: classes/pref/filters.php:749
  1040. #: classes/pref/filters.php:837
  1041. #: classes/pref/filters.php:864
  1042. #: classes/pref/prefs.php:1005
  1043. #: classes/feeds.php:93
  1044. #: plugins/instances/init.php:289
  1045. msgid "None"
  1046. msgstr "Niets"
  1047. #: classes/pref/labels.php:270
  1048. #: classes/pref/users.php:348
  1049. #: classes/pref/feeds.php:767
  1050. #: classes/pref/filters.php:478
  1051. #: classes/pref/filters.php:766
  1052. #: classes/feeds.php:1149
  1053. #: plugins/instances/init.php:294
  1054. msgid "Remove"
  1055. msgstr "Verwijderen"
  1056. #: classes/pref/labels.php:273
  1057. msgid "Clear colors"
  1058. msgstr "Wis kleuren"
  1059. #: classes/pref/users.php:6
  1060. #: classes/pref/system.php:8
  1061. #: plugins/instances/init.php:154
  1062. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1063. msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
  1064. #: classes/pref/users.php:24
  1065. #, fuzzy
  1066. msgid "Edit user"
  1067. msgstr "Bewerk regel"
  1068. #: classes/pref/users.php:56
  1069. #: classes/pref/feeds.php:637
  1070. #: classes/pref/feeds.php:878
  1071. #: classes/feeds.php:1070
  1072. msgid "Authentication"
  1073. msgstr "Authenticatie"
  1074. #: classes/pref/users.php:59
  1075. msgid "Access level: "
  1076. msgstr "Toegangsniveau:"
  1077. #: classes/pref/users.php:77
  1078. #: classes/pref/feeds.php:667
  1079. #: classes/pref/feeds.php:896
  1080. msgid "Options"
  1081. msgstr "Opties"
  1082. #: classes/pref/users.php:91
  1083. #: js/prefs.js:570
  1084. msgid "User details"
  1085. msgstr "Gebruiker's details"
  1086. #: classes/pref/users.php:118
  1087. msgid "User not found"
  1088. msgstr "Gebruiker niet gevonden"
  1089. #: classes/pref/users.php:132
  1090. #: classes/pref/users.php:400
  1091. msgid "Registered"
  1092. msgstr "Geregistreerd"
  1093. #: classes/pref/users.php:133
  1094. msgid "Last logged in"
  1095. msgstr "Laatst ingelogd"
  1096. #: classes/pref/users.php:140
  1097. msgid "Subscribed feeds count"
  1098. msgstr "Aantal geabonneerde feeds"
  1099. #: classes/pref/users.php:141
  1100. #, fuzzy
  1101. msgid "Stored articles"
  1102. msgstr "Artikelen met ster"
  1103. #: classes/pref/users.php:145
  1104. #: classes/pref/users.php:399
  1105. msgid "Subscribed feeds"
  1106. msgstr "Geabonneerde feeds"
  1107. #: classes/pref/users.php:232
  1108. #, php-format
  1109. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1110. msgstr "Gebruiker <b>%s</b> toegevoegd met wachtwoord <b>%s</b>"
  1111. #: classes/pref/users.php:239
  1112. #, php-format
  1113. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1114. msgstr "Kon gebruiker <b>%s</b> niet aanmaken"
  1115. #: classes/pref/users.php:243
  1116. #, php-format
  1117. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1118. msgstr "Gebruiker <b>%s</b> bestaat al."
  1119. #: classes/pref/users.php:265
  1120. #, php-format
  1121. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1122. msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b> naar <b>%s</b> gewijzigd"
  1123. #: classes/pref/users.php:267
  1124. #, php-format
  1125. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1126. msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b>naar <b>%s</b> versturen"
  1127. #: classes/pref/users.php:291
  1128. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1129. msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
  1130. #: classes/pref/users.php:324
  1131. #: classes/pref/feeds.php:1340
  1132. #: classes/pref/filters.php:740
  1133. #: classes/feeds.php:1120
  1134. #: classes/feeds.php:1186
  1135. #: js/tt-rss.js:174
  1136. msgid "Search"
  1137. msgstr "Zoeken"
  1138. #: classes/pref/users.php:342
  1139. msgid "Create user"
  1140. msgstr "Gebruiker aanmaken"
  1141. #: classes/pref/users.php:346
  1142. #: classes/pref/filters.php:759
  1143. #: plugins/instances/init.php:293
  1144. msgid "Edit"
  1145. msgstr "Bewerken"
  1146. #: classes/pref/users.php:397
  1147. #: classes/pref/feeds.php:643
  1148. #: classes/pref/feeds.php:882
  1149. #: classes/pref/feeds.php:1842
  1150. #: classes/feeds.php:1074
  1151. msgid "Login"
  1152. msgstr "LoginID"
  1153. #: classes/pref/users.php:398
  1154. msgid "Access Level"
  1155. msgstr "Toegangsniveau"
  1156. #: classes/pref/users.php:401
  1157. msgid "Last login"
  1158. msgstr "Laatste loginID"
  1159. #: classes/pref/users.php:420
  1160. #: plugins/instances/init.php:334
  1161. msgid "Click to edit"
  1162. msgstr "Klik om te bewerken"
  1163. #: classes/pref/users.php:441
  1164. msgid "No users defined."
  1165. msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."
  1166. #: classes/pref/users.php:443
  1167. msgid "No matching users found."
  1168. msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
  1169. #: classes/pref/system.php:29
  1170. msgid "Error Log"
  1171. msgstr "Fouten Log"
  1172. #: classes/pref/system.php:40
  1173. msgid "Refresh"
  1174. msgstr "Herlaad"
  1175. #: classes/pref/system.php:43
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Clear log"
  1178. msgstr "Wis kleuren"
  1179. #: classes/pref/system.php:48
  1180. msgid "Error"
  1181. msgstr "Fout"
  1182. #: classes/pref/system.php:49
  1183. msgid "Filename"
  1184. msgstr "Bestandsnaam"
  1185. #: classes/pref/system.php:50
  1186. msgid "Message"
  1187. msgstr "Bericht"
  1188. #: classes/pref/system.php:52
  1189. msgid "Date"
  1190. msgstr "Datum"
  1191. #: classes/pref/feeds.php:15
  1192. msgid "Check to enable field"
  1193. msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
  1194. #: classes/pref/feeds.php:65
  1195. #: classes/pref/feeds.php:214
  1196. #: classes/pref/feeds.php:258
  1197. #: classes/pref/feeds.php:264
  1198. #: classes/pref/feeds.php:290
  1199. #, fuzzy, php-format
  1200. msgid "(%d feed)"
  1201. msgid_plural "(%d feeds)"
  1202. msgstr[0] "(%d feeds)"
  1203. msgstr[1] "(%d feeds)"
  1204. #: classes/pref/feeds.php:537
  1205. #: classes/pref/prefs.php:18
  1206. msgid "General"
  1207. msgstr "Algemeen"
  1208. #: classes/pref/feeds.php:561
  1209. msgid "Feed Title"
  1210. msgstr "Feed titel"
  1211. #: classes/pref/feeds.php:595
  1212. #: classes/pref/feeds.php:830
  1213. #: classes/pref/feeds.php:1828
  1214. #: classes/feeds.php:1050
  1215. msgid "Place in category:"
  1216. msgstr "Plaats in categorie:"
  1217. #: classes/pref/feeds.php:608
  1218. #: classes/pref/feeds.php:844
  1219. #, fuzzy
  1220. msgid "Language:"
  1221. msgstr "Taal"
  1222. #: classes/pref/feeds.php:615
  1223. #: classes/pref/feeds.php:853
  1224. msgid "Update"
  1225. msgstr "Bijwerken"
  1226. #: classes/pref/feeds.php:630
  1227. #: classes/pref/feeds.php:869
  1228. msgid "Article purging:"
  1229. msgstr "Artikelopschoning:"
  1230. #: classes/pref/feeds.php:658
  1231. #: classes/pref/feeds.php:890
  1232. #: classes/pref/feeds.php:1845
  1233. #: classes/pref/prefs.php:245
  1234. #: classes/feeds.php:1078
  1235. msgid "Password"
  1236. msgstr "Wachtwoord"
  1237. #: classes/pref/feeds.php:662
  1238. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1239. msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."
  1240. #: classes/pref/feeds.php:681
  1241. #: classes/pref/feeds.php:900
  1242. msgid "Hide from Popular feeds"
  1243. msgstr "Verbergen voor populaire feeds"
  1244. #: classes/pref/feeds.php:693
  1245. #: classes/pref/feeds.php:906
  1246. msgid "Include in e-mail digest"
  1247. msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting"
  1248. #: classes/pref/feeds.php:706
  1249. #: classes/pref/feeds.php:912
  1250. msgid "Always display image attachments"
  1251. msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"
  1252. #: classes/pref/feeds.php:719
  1253. #: classes/pref/feeds.php:920
  1254. msgid "Do not embed images"
  1255. msgstr "Afbeeldingen niet insluiten."
  1256. #: classes/pref/feeds.php:732
  1257. #: classes/pref/feeds.php:928
  1258. msgid "Cache images locally"
  1259. msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen"
  1260. #: classes/pref/feeds.php:744
  1261. #: classes/pref/feeds.php:934
  1262. msgid "Mark updated articles as unread"
  1263. msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
  1264. #: classes/pref/feeds.php:748
  1265. msgid "Icon"
  1266. msgstr "Pictogram"
  1267. #: classes/pref/feeds.php:765
  1268. msgid "Replace"
  1269. msgstr "Vervangen"
  1270. #: classes/pref/feeds.php:772
  1271. #: classes/pref/prefs.php:706
  1272. msgid "Plugins"
  1273. msgstr "Plug-ins"
  1274. #: classes/pref/feeds.php:792
  1275. msgid "Resubscribe to push updates"
  1276. msgstr "Herabonneren voor push updates"
  1277. #: classes/pref/feeds.php:799
  1278. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1279. msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."
  1280. #: classes/pref/feeds.php:1207
  1281. #: classes/pref/feeds.php:1260
  1282. msgid "All done."
  1283. msgstr "Alles gedaan."
  1284. #: classes/pref/feeds.php:1315
  1285. msgid "Feeds with errors"
  1286. msgstr "Feeds met fouten"
  1287. #: classes/pref/feeds.php:1322
  1288. msgid "Inactive feeds"
  1289. msgstr "Inactieve feeds"
  1290. #: classes/pref/feeds.php:1358
  1291. msgid "Edit selected feeds"
  1292. msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
  1293. #: classes/pref/feeds.php:1360
  1294. #: classes/pref/feeds.php:1374
  1295. #: classes/pref/filters.php:762
  1296. msgid "Reset sort order"
  1297. msgstr "Herstel sorteervolgorde"
  1298. #: classes/pref/feeds.php:1362
  1299. #: js/prefs.js:1737
  1300. msgid "Batch subscribe"
  1301. msgstr "Batchmatig abonneren"
  1302. #: classes/pref/feeds.php:1369
  1303. msgid "Categories"
  1304. msgstr "Categorieën"
  1305. #: classes/pref/feeds.php:1372
  1306. msgid "Add category"
  1307. msgstr "Categorie toevoegen"
  1308. #: classes/pref/feeds.php:1376
  1309. msgid "Remove selected"
  1310. msgstr "Verwijder geselecteerde"
  1311. #: classes/pref/feeds.php:1387
  1312. msgid "More actions..."
  1313. msgstr "Meer acties…"
  1314. #: classes/pref/feeds.php:1391
  1315. msgid "Manual purge"
  1316. msgstr "Handmatig opschonen"
  1317. #: classes/pref/feeds.php:1395
  1318. msgid "Clear feed data"
  1319. msgstr "Wis feed data"
  1320. #: classes/pref/feeds.php:1396
  1321. #: classes/pref/filters.php:770
  1322. msgid "Rescore articles"
  1323. msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
  1324. #: classes/pref/feeds.php:1448
  1325. msgid "OPML"
  1326. msgstr "OPML"
  1327. #: classes/pref/feeds.php:1450
  1328. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1329. msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."
  1330. #: classes/pref/feeds.php:1451
  1331. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1332. msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML."
  1333. #: classes/pref/feeds.php:1464
  1334. msgid "Import my OPML"
  1335. msgstr "Importeer mijn OPML"
  1336. #: classes/pref/feeds.php:1470
  1337. msgid "Filename:"
  1338. msgstr "Bestandsnaam:"
  1339. #: classes/pref/feeds.php:1472
  1340. msgid "Include settings"
  1341. msgstr "Toevoegingsinstellingen"
  1342. #: classes/pref/feeds.php:1476
  1343. msgid "Export OPML"
  1344. msgstr "OPML exporteren"
  1345. #: classes/pref/feeds.php:1480
  1346. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1347. msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
  1348. #: classes/pref/feeds.php:1484
  1349. msgid "Public OPML URL"
  1350. msgstr "Publieke OPML URL"
  1351. #: classes/pref/feeds.php:1485
  1352. msgid "Display published OPML URL"
  1353. msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven"
  1354. #: classes/pref/feeds.php:1494
  1355. msgid "Firefox integration"
  1356. msgstr "Firefox integratie"
  1357. #: classes/pref/feeds.php:1496
  1358. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1359. msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."
  1360. #: classes/pref/feeds.php:1503
  1361. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1362. msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."
  1363. #: classes/pref/feeds.php:1511
  1364. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1365. msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
  1366. #: classes/pref/feeds.php:1513
  1367. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1368. msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
  1369. #: classes/pref/feeds.php:1520
  1370. #: classes/feeds.php:54
  1371. #: classes/feeds.php:134
  1372. msgid "View as RSS"
  1373. msgstr "Toon als RSS"
  1374. #: classes/pref/feeds.php:1521
  1375. msgid "Display URL"
  1376. msgstr "Toon URL"
  1377. #: classes/pref/feeds.php:1524
  1378. msgid "Clear all generated URLs"
  1379. msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"
  1380. #: classes/pref/feeds.php:1602
  1381. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1382. msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"
  1383. #: classes/pref/feeds.php:1636
  1384. #: classes/pref/feeds.php:1700
  1385. msgid "Click to edit feed"
  1386. msgstr "Klik om feed te bewerken"
  1387. #: classes/pref/feeds.php:1654
  1388. #: classes/pref/feeds.php:1720
  1389. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1390. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
  1391. #: classes/pref/feeds.php:1825
  1392. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1393. msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)"
  1394. #: classes/pref/feeds.php:1834
  1395. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1396. msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
  1397. #: classes/pref/feeds.php:1857
  1398. msgid "Feeds require authentication."
  1399. msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
  1400. #: classes/pref/feeds.php:1864
  1401. #: classes/feeds.php:1094
  1402. #: classes/feeds.php:1148
  1403. msgid "Subscribe"
  1404. msgstr "Abonneren"
  1405. #: classes/pref/filters.php:151
  1406. #, fuzzy
  1407. msgid "Preview article"
  1408. msgstr "Nieuwe artikelen"
  1409. #: classes/pref/filters.php:239
  1410. #: classes/pref/filters.php:518
  1411. msgid "(inverse)"
  1412. msgstr "(omgekeerd)"
  1413. #: classes/pref/filters.php:235
  1414. #: classes/pref/filters.php:517
  1415. #, php-format
  1416. msgid "%s on %s in %s %s"
  1417. msgstr "%s op %s in %s %s"
  1418. #: classes/pref/filters.php:354
  1419. #: classes/pref/filters.php:827
  1420. #: classes/pref/filters.php:942
  1421. msgid "Match"
  1422. msgstr "Match"
  1423. #: classes/pref/filters.php:368
  1424. #: classes/pref/filters.php:416
  1425. #: classes/pref/filters.php:841
  1426. #: classes/pref/filters.php:868
  1427. msgid "Add"
  1428. msgstr "Toevoegen"
  1429. #: classes/pref/filters.php:371
  1430. #: classes/pref/filters.php:419
  1431. #: classes/pref/filters.php:844
  1432. #: classes/pref/filters.php:871
  1433. #: classes/feeds.php:116
  1434. msgid "Delete"
  1435. msgstr "Verwijderen"
  1436. #: classes/pref/filters.php:402
  1437. #: classes/pref/filters.php:854
  1438. msgid "Apply actions"
  1439. msgstr "Acties toepassen"
  1440. #: classes/pref/filters.php:452
  1441. #: classes/pref/filters.php:883
  1442. msgid "Enabled"
  1443. msgstr "Ingeschakeld"
  1444. #: classes/pref/filters.php:461
  1445. #: classes/pref/filters.php:886
  1446. msgid "Match any rule"
  1447. msgstr "Match elke regel"
  1448. #: classes/pref/filters.php:470
  1449. #: classes/pref/filters.php:889
  1450. msgid "Inverse matching"
  1451. msgstr "Omgekeerde matching"
  1452. #: classes/pref/filters.php:482
  1453. #: classes/pref/filters.php:896
  1454. msgid "Test"
  1455. msgstr "Test"
  1456. #: classes/pref/filters.php:756
  1457. msgid "Combine"
  1458. msgstr "Combineren"
  1459. #: classes/pref/filters.php:899
  1460. msgid "Create"
  1461. msgstr "Aanmaken"
  1462. #: classes/pref/filters.php:954
  1463. msgid "Inverse regular expression matching"
  1464. msgstr "Omgekeerde regular expression matching"
  1465. #: classes/pref/filters.php:956
  1466. msgid "on field"
  1467. msgstr "op veld"
  1468. #: classes/pref/filters.php:962
  1469. #: js/PrefFilterTree.js:64
  1470. msgid "in"
  1471. msgstr "in"
  1472. #: classes/pref/filters.php:975
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "Wiki: Filters"
  1475. msgstr "Filters"
  1476. #: classes/pref/filters.php:980
  1477. msgid "Save rule"
  1478. msgstr "Regel opslaan"
  1479. #: classes/pref/filters.php:980
  1480. #: js/functions.js:1012
  1481. msgid "Add rule"
  1482. msgstr "Regel toevoegen"
  1483. #: classes/pref/filters.php:1003
  1484. msgid "Perform Action"
  1485. msgstr "Actie uitvoeren"
  1486. #: classes/pref/filters.php:1054
  1487. #, fuzzy
  1488. msgid "No actions available"
  1489. msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
  1490. #: classes/pref/filters.php:1073
  1491. msgid "Save action"
  1492. msgstr "Actie opslaan"
  1493. #: classes/pref/filters.php:1073
  1494. #: js/functions.js:1038
  1495. msgid "Add action"
  1496. msgstr "Actie toevoegen"
  1497. #: classes/pref/filters.php:1097
  1498. msgid "[No caption]"
  1499. msgstr "[Geen onderschrift]"
  1500. #: classes/pref/filters.php:1099
  1501. #, fuzzy, php-format
  1502. msgid "%s (%d rule)"
  1503. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1504. msgstr[0] "Regel toevoegen"
  1505. msgstr[1] "Regel toevoegen"
  1506. #: classes/pref/filters.php:1114
  1507. #, fuzzy
  1508. msgid "matches any rule"
  1509. msgstr "Match elke regel"
  1510. #: classes/pref/filters.php:1117
  1511. #, fuzzy, php-format
  1512. msgid "%s (+%d action)"
  1513. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1514. msgstr[0] "Actie toevoegen"
  1515. msgstr[1] "Actie toevoegen"
  1516. #: classes/pref/prefs.php:19
  1517. msgid "Interface"
  1518. msgstr "Interface"
  1519. #: classes/pref/prefs.php:20
  1520. msgid "Advanced"
  1521. msgstr "Geavanceerd"
  1522. #: classes/pref/prefs.php:21
  1523. msgid "Digest"
  1524. msgstr "Samenvatting"
  1525. #: classes/pref/prefs.php:25
  1526. msgid "Allow duplicate articles"
  1527. msgstr "Sta dubbele artikels toe"
  1528. #: classes/pref/prefs.php:26
  1529. msgid "Blacklisted tags"
  1530. msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
  1531. #: classes/pref/prefs.php:26
  1532. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1533. msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
  1534. #: classes/pref/prefs.php:27
  1535. msgid "Automatically mark articles as read"
  1536. msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
  1537. #: classes/pref/prefs.php:27
  1538. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1539. msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in."
  1540. #: classes/pref/prefs.php:28
  1541. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1542. msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
  1543. #: classes/pref/prefs.php:29
  1544. msgid "Combined feed display"
  1545. msgstr "Gecombineerde feed weergave"
  1546. #: classes/pref/prefs.php:29
  1547. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1548. msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
  1549. #: classes/pref/prefs.php:30
  1550. msgid "Confirm marking feed as read"
  1551. msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen"
  1552. #: classes/pref/prefs.php:31
  1553. msgid "Amount of articles to display at once"
  1554. msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen "
  1555. #: classes/pref/prefs.php:32
  1556. msgid "Default feed update interval"
  1557. msgstr "Standaard feed update interval"
  1558. #: classes/pref/prefs.php:32
  1559. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1560. msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode"
  1561. #: classes/pref/prefs.php:33
  1562. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1563. msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen"
  1564. #: classes/pref/prefs.php:34
  1565. msgid "Enable e-mail digest"
  1566. msgstr "Schakel e-mail samenvatting in"
  1567. #: classes/pref/prefs.php:34
  1568. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1569. msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in"
  1570. #: classes/pref/prefs.php:35
  1571. msgid "Try to send digests around specified time"
  1572. msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd"
  1573. #: classes/pref/prefs.php:35
  1574. msgid "Uses UTC timezone"
  1575. msgstr "Gebruikt UTC tijdzone"
  1576. #: classes/pref/prefs.php:36
  1577. msgid "Enable API access"
  1578. msgstr "Sta API toegang toe"
  1579. #: classes/pref/prefs.php:36
  1580. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1581. msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API"
  1582. #: classes/pref/prefs.php:37
  1583. msgid "Enable feed categories"
  1584. msgstr "Inschakelen feed categorieën"
  1585. #: classes/pref/prefs.php:38
  1586. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1587. msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
  1588. #: classes/pref/prefs.php:39
  1589. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1590. msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) "
  1591. #: classes/pref/prefs.php:40
  1592. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1593. msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen"
  1594. #: classes/pref/prefs.php:41
  1595. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1596. msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds"
  1597. #: classes/pref/prefs.php:42
  1598. msgid "Long date format"
  1599. msgstr "Lang datumformaat"
  1600. #: classes/pref/prefs.php:42
  1601. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1602. msgstr ""
  1603. #: classes/pref/prefs.php:43
  1604. msgid "On catchup show next feed"
  1605. msgstr "Toon volgende feed na bijwerken"
  1606. #: classes/pref/prefs.php:43
  1607. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1608. msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"
  1609. #: classes/pref/prefs.php:44
  1610. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1611. msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
  1612. #: classes/pref/prefs.php:45
  1613. msgid "Purge unread articles"
  1614. msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"
  1615. #: classes/pref/prefs.php:46
  1616. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1617. msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
  1618. #: classes/pref/prefs.php:47
  1619. msgid "Short date format"
  1620. msgstr "Korte datumformaat"
  1621. #: classes/pref/prefs.php:48
  1622. msgid "Show content preview in headlines list"
  1623. msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
  1624. #: classes/pref/prefs.php:49
  1625. msgid "Sort headlines by feed date"
  1626. msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
  1627. #: classes/pref/prefs.php:49
  1628. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1629. msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
  1630. #: classes/pref/prefs.php:50
  1631. msgid "Login with an SSL certificate"
  1632. msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat"
  1633. #: classes/pref/prefs.php:50
  1634. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1635. msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss"
  1636. #: classes/pref/prefs.php:51
  1637. msgid "Do not embed images in articles"
  1638. msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen"
  1639. #: classes/pref/prefs.php:52
  1640. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1641. msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
  1642. #: classes/pref/prefs.php:52
  1643. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1644. msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
  1645. #: classes/pref/prefs.php:53
  1646. #: js/prefs.js:1692
  1647. msgid "Customize stylesheet"
  1648. msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
  1649. #: classes/pref/prefs.php:53
  1650. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1651. msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur"
  1652. #: classes/pref/prefs.php:54
  1653. msgid "Time zone"
  1654. msgstr "Gebruiker's tijdzone"
  1655. #: classes/pref/prefs.php:55
  1656. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1657. msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
  1658. #: classes/pref/prefs.php:55
  1659. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1660. msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds"
  1661. #: classes/pref/prefs.php:56
  1662. msgid "Language"
  1663. msgstr "Taal"
  1664. #: classes/pref/prefs.php:57
  1665. msgid "Theme"
  1666. msgstr "Thema"
  1667. #: classes/pref/prefs.php:57
  1668. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1669. msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas"
  1670. #: classes/pref/prefs.php:126
  1671. msgid "The configuration was saved."
  1672. msgstr "De configuratie is opgeslagen."
  1673. #: classes/pref/prefs.php:140
  1674. msgid "Your personal data has been saved."
  1675. msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
  1676. #: classes/pref/prefs.php:160
  1677. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1678. msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
  1679. #: classes/pref/prefs.php:183
  1680. msgid "Personal data / Authentication"
  1681. msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
  1682. #: classes/pref/prefs.php:203
  1683. msgid "Personal data"
  1684. msgstr "Persoonlijke gegevens"
  1685. #: classes/pref/prefs.php:213
  1686. msgid "Full name"
  1687. msgstr "Volledige naam"
  1688. #: classes/pref/prefs.php:217
  1689. msgid "E-mail"
  1690. msgstr "E-mail"
  1691. #: classes/pref/prefs.php:223
  1692. msgid "Access level"
  1693. msgstr "Toegangsniveau"
  1694. #: classes/pref/prefs.php:233
  1695. msgid "Save data"
  1696. msgstr "Gegevens opslaan"
  1697. #: classes/pref/prefs.php:254
  1698. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1699. msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
  1700. #: classes/pref/prefs.php:289
  1701. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1702. msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
  1703. #: classes/pref/prefs.php:294
  1704. msgid "Old password"
  1705. msgstr "Oud wachtwoord"
  1706. #: classes/pref/prefs.php:297
  1707. msgid "New password"
  1708. msgstr "Nieuw wachtwoord"
  1709. #: classes/pref/prefs.php:302
  1710. msgid "Confirm password"
  1711. msgstr "Bevestig wachtwoord"
  1712. #: classes/pref/prefs.php:312
  1713. msgid "Change password"
  1714. msgstr "Wijzig wachtwoord"
  1715. #: classes/pref/prefs.php:318
  1716. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1717. msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"
  1718. #: classes/pref/prefs.php:322
  1719. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1720. msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen."
  1721. #: classes/pref/prefs.php:347
  1722. #: classes/pref/prefs.php:398
  1723. msgid "Enter your password"
  1724. msgstr "Vul uw wachtwoord in"
  1725. #: classes/pref/prefs.php:358
  1726. msgid "Disable OTP"
  1727. msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
  1728. #: classes/pref/prefs.php:364
  1729. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1730. msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."
  1731. #: classes/pref/prefs.php:366
  1732. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1733. msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
  1734. #: classes/pref/prefs.php:403
  1735. msgid "Enter the generated one time password"
  1736. msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord"
  1737. #: classes/pref/prefs.php:417
  1738. msgid "Enable OTP"
  1739. msgstr "Inschakelen EW"
  1740. #: classes/pref/prefs.php:423
  1741. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1742. msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning."
  1743. #: classes/pref/prefs.php:466
  1744. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1745. msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel."
  1746. #: classes/pref/prefs.php:564
  1747. msgid "Customize"
  1748. msgstr "Aanpassen"
  1749. #: classes/pref/prefs.php:629
  1750. msgid "Register"
  1751. msgstr "Registreren"
  1752. #: classes/pref/prefs.php:633
  1753. msgid "Clear"
  1754. msgstr "Wissen"
  1755. #: classes/pref/prefs.php:639
  1756. #, php-format
  1757. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1758. msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
  1759. #: classes/pref/prefs.php:671
  1760. msgid "Save configuration"
  1761. msgstr "Configuratie opslaan"
  1762. #: classes/pref/prefs.php:675
  1763. msgid "Save and exit preferences"
  1764. msgstr "Verlaat voorkeuren"
  1765. #: classes/pref/prefs.php:680
  1766. msgid "Manage profiles"
  1767. msgstr "Profielbeheer"
  1768. #: classes/pref/prefs.php:683
  1769. msgid "Reset to defaults"
  1770. msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
  1771. #: classes/pref/prefs.php:708
  1772. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1773. msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien."
  1774. #: classes/pref/prefs.php:710
  1775. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1776. msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1777. #: classes/pref/prefs.php:740
  1778. msgid "System plugins"
  1779. msgstr "Systeem plug-ins"
  1780. #: classes/pref/prefs.php:744
  1781. #: classes/pref/prefs.php:800
  1782. msgid "Plugin"
  1783. msgstr "Plug-in"
  1784. #: classes/pref/prefs.php:745
  1785. #: classes/pref/prefs.php:801
  1786. msgid "Description"
  1787. msgstr "Omschrijving"
  1788. #: classes/pref/prefs.php:746
  1789. #: classes/pref/prefs.php:802
  1790. msgid "Version"
  1791. msgstr "Versie"
  1792. #: classes/pref/prefs.php:747
  1793. #: classes/pref/prefs.php:803
  1794. msgid "Author"
  1795. msgstr "Auteur"
  1796. #: classes/pref/prefs.php:778
  1797. #: classes/pref/prefs.php:837
  1798. msgid "more info"
  1799. msgstr "meer info"
  1800. #: classes/pref/prefs.php:787
  1801. #: classes/pref/prefs.php:846
  1802. msgid "Clear data"
  1803. msgstr "Wis data"
  1804. #: classes/pref/prefs.php:796
  1805. msgid "User plugins"
  1806. msgstr "Gebruiker's plug-ins"
  1807. #: classes/pref/prefs.php:861
  1808. msgid "Enable selected plugins"
  1809. msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
  1810. #: classes/pref/prefs.php:929
  1811. msgid "Incorrect one time password"
  1812. msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"
  1813. #: classes/pref/prefs.php:932
  1814. #: classes/pref/prefs.php:949
  1815. msgid "Incorrect password"
  1816. msgstr "Onjuist wachtwoord"
  1817. #: classes/pref/prefs.php:974
  1818. #, php-format
  1819. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1820. msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
  1821. #: classes/pref/prefs.php:1014
  1822. msgid "Create profile"
  1823. msgstr "Maak profiel"
  1824. #: classes/pref/prefs.php:1037
  1825. #: classes/pref/prefs.php:1065
  1826. msgid "(active)"
  1827. msgstr "(actief)"
  1828. #: classes/pref/prefs.php:1099
  1829. msgid "Remove selected profiles"
  1830. msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
  1831. #: classes/pref/prefs.php:1101
  1832. msgid "Activate profile"
  1833. msgstr "Activeer profiel"
  1834. #: classes/feeds.php:53
  1835. msgid "View as RSS feed"
  1836. msgstr "Toon als RSS feed"
  1837. #: classes/feeds.php:62
  1838. #, php-format
  1839. msgid "Last updated: %s"
  1840. msgstr "Laatst geüpdatet: %s"
  1841. #: classes/feeds.php:92
  1842. msgid "Invert"
  1843. msgstr "Omkeren"
  1844. #: classes/feeds.php:99
  1845. msgid "More..."
  1846. msgstr "Meer…"
  1847. #: classes/feeds.php:101
  1848. msgid "Selection toggle:"
  1849. msgstr "Selectie schakelaar:"
  1850. #: classes/feeds.php:107
  1851. msgid "Selection:"
  1852. msgstr "Selectie:"
  1853. #: classes/feeds.php:110
  1854. msgid "Set score"
  1855. msgstr "Geef score"
  1856. #: classes/feeds.php:113
  1857. msgid "Archive"
  1858. msgstr "Archiveer"
  1859. #: classes/feeds.php:115
  1860. msgid "Move back"
  1861. msgstr "Terugzetten"
  1862. #: classes/feeds.php:121
  1863. #: classes/feeds.php:126
  1864. #: plugins/mail/init.php:75
  1865. #: plugins/mailto/init.php:25
  1866. msgid "Forward by email"
  1867. msgstr "Doorsturen per e-mail"
  1868. #: classes/feeds.php:130
  1869. msgid "Feed:"
  1870. msgstr "Feed:"
  1871. #: classes/feeds.php:223
  1872. #: classes/feeds.php:889
  1873. msgid "Feed not found."
  1874. msgstr "Feed niet gevonden."
  1875. #: classes/feeds.php:294
  1876. msgid "Never"
  1877. msgstr "Nooit"
  1878. #: classes/feeds.php:407
  1879. #, php-format
  1880. msgid "Imported at %s"
  1881. msgstr "Geïmporteerd op %s"
  1882. #: classes/feeds.php:466
  1883. #: classes/feeds.php:563
  1884. #, fuzzy
  1885. msgid "mark feed as read"
  1886. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  1887. #: classes/feeds.php:622
  1888. msgid "Collapse article"
  1889. msgstr "Artikel inklappen"
  1890. #: classes/feeds.php:788
  1891. msgid "No unread articles found to display."
  1892. msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
  1893. #: classes/feeds.php:791
  1894. msgid "No updated articles found to display."
  1895. msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
  1896. #: classes/feeds.php:794
  1897. msgid "No starred articles found to display."
  1898. msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
  1899. #: classes/feeds.php:798
  1900. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1901. msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken."
  1902. #: classes/feeds.php:800
  1903. msgid "No articles found to display."
  1904. msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
  1905. #: classes/feeds.php:815
  1906. #: classes/feeds.php:989
  1907. #, php-format
  1908. msgid "Feeds last updated at %s"
  1909. msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
  1910. #: classes/feeds.php:825
  1911. #: classes/feeds.php:999
  1912. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1913. msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)"
  1914. #: classes/feeds.php:979
  1915. msgid "No feed selected."
  1916. msgstr "Geen feeds geselecteerd."
  1917. #: classes/feeds.php:1036
  1918. #: classes/feeds.php:1044
  1919. msgid "Feed or site URL"
  1920. msgstr "Feed of website URL"
  1921. #: classes/feeds.php:1058
  1922. msgid "Available feeds"
  1923. msgstr "Beschikbare feeds"
  1924. #: classes/feeds.php:1089
  1925. msgid "This feed requires authentication."
  1926. msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
  1927. #: classes/feeds.php:1097
  1928. msgid "More feeds"
  1929. msgstr "Meer feeds"
  1930. #: classes/feeds.php:1124
  1931. msgid "Popular feeds"
  1932. msgstr "Populaire feeds"
  1933. #: classes/feeds.php:1125
  1934. msgid "Feed archive"
  1935. msgstr "Feed archief"
  1936. #: classes/feeds.php:1128
  1937. msgid "limit:"
  1938. msgstr "beperking:"
  1939. #: classes/feeds.php:1160
  1940. msgid "Look for"
  1941. msgstr "Zoek naar"
  1942. #: classes/feeds.php:1168
  1943. #, php-format
  1944. msgid "in %s"
  1945. msgstr ""
  1946. #: classes/feeds.php:1173
  1947. msgid "Used for word stemming"
  1948. msgstr ""
  1949. #: classes/feeds.php:1182
  1950. #, fuzzy
  1951. msgid "Search syntax"
  1952. msgstr "Zoeken"
  1953. #: plugins/instances/init.php:141
  1954. msgid "Linked"
  1955. msgstr "Gekoppeld"
  1956. #: plugins/instances/init.php:204
  1957. #: plugins/instances/init.php:395
  1958. msgid "Instance"
  1959. msgstr "Instantie"
  1960. #: plugins/instances/init.php:215
  1961. #: plugins/instances/init.php:312
  1962. #: plugins/instances/init.php:404
  1963. msgid "Instance URL"
  1964. msgstr "Instantie URL"
  1965. #: plugins/instances/init.php:226
  1966. #: plugins/instances/init.php:414
  1967. msgid "Access key:"
  1968. msgstr "Toegangssleutel:"
  1969. #: plugins/instances/init.php:229
  1970. #: plugins/instances/init.php:313
  1971. #: plugins/instances/init.php:417
  1972. msgid "Access key"
  1973. msgstr "Toegangssleutel"
  1974. #: plugins/instances/init.php:233
  1975. #: plugins/instances/init.php:421
  1976. msgid "Use one access key for both linked instances."
  1977. msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties."
  1978. #: plugins/instances/init.php:241
  1979. #: plugins/instances/init.php:429
  1980. msgid "Generate new key"
  1981. msgstr "Genereer nieuwe sleutel"
  1982. #: plugins/instances/init.php:292
  1983. msgid "Link instance"
  1984. msgstr "Link instantie"
  1985. #: plugins/instances/init.php:304
  1986. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  1987. msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:"
  1988. #: plugins/instances/init.php:314
  1989. msgid "Last connected"
  1990. msgstr "Laatst verbonden"
  1991. #: plugins/instances/init.php:315
  1992. msgid "Status"
  1993. msgstr "Status"
  1994. #: plugins/instances/init.php:316
  1995. msgid "Stored feeds"
  1996. msgstr "Opgeslagen feeds"
  1997. #: plugins/instances/init.php:433
  1998. msgid "Create link"
  1999. msgstr "Link aanmaken"
  2000. #: plugins/nsfw/init.php:30
  2001. #: plugins/nsfw/init.php:42
  2002. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  2003. msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)"
  2004. #: plugins/nsfw/init.php:52
  2005. msgid "NSFW Plugin"
  2006. msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in"
  2007. #: plugins/nsfw/init.php:79
  2008. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  2009. msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)"
  2010. #: plugins/nsfw/init.php:100
  2011. msgid "Configuration saved."
  2012. msgstr "Configuratie opgeslagen."
  2013. #: plugins/note/init.php:26
  2014. #: plugins/note/note.js:11
  2015. msgid "Edit article note"
  2016. msgstr "Bewerk artikel notitie"
  2017. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2018. #: plugins/vf_shared/init.php:69
  2019. #, fuzzy
  2020. msgid "Shared articles"
  2021. msgstr "Artikelen met ster"
  2022. #: plugins/auth_internal/init.php:65
  2023. msgid "Please enter your one time password:"
  2024. msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:"
  2025. #: plugins/auth_internal/init.php:188
  2026. msgid "Password has been changed."
  2027. msgstr "Wachtwoord is veranderd."
  2028. #: plugins/auth_internal/init.php:190
  2029. msgid "Old password is incorrect."
  2030. msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."
  2031. #: plugins/af_readability/init.php:21
  2032. msgid "Data saved."
  2033. msgstr ""
  2034. #: plugins/af_readability/init.php:33
  2035. #, fuzzy
  2036. msgid "Inline content"
  2037. msgstr "Bewerk artikel notitie"
  2038. #: plugins/af_readability/init.php:39
  2039. msgid "af_readability settings"
  2040. msgstr ""
  2041. #: plugins/af_readability/init.php:68
  2042. msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
  2043. msgstr ""
  2044. #: plugins/af_readability/init.php:82
  2045. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
  2046. msgid "Currently enabled for (click to edit):"
  2047. msgstr ""
  2048. #: plugins/af_readability/init.php:99
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "Readability"
  2051. msgstr "Controleer beschikbaarheid"
  2052. #: plugins/af_readability/init.php:110
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "Inline article content"
  2055. msgstr "Bewerk artikel notitie"
  2056. #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
  2057. msgid "af_redditimgur settings"
  2058. msgstr ""
  2059. #: plugins/af_redditimgur/init.php:53
  2060. msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
  2061. msgstr ""
  2062. #: plugins/af_redditimgur/init.php:59
  2063. msgid "Extract missing content using Readability"
  2064. msgstr ""
  2065. #: plugins/af_redditimgur/init.php:66
  2066. msgid "Enable additional duplicate checking"
  2067. msgstr ""
  2068. #: plugins/af_redditimgur/init.php:82
  2069. #, fuzzy
  2070. msgid "Configuration saved"
  2071. msgstr "Configuratie opgeslagen."
  2072. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
  2073. #, php-format
  2074. msgid "Data saved (%s, %d)"
  2075. msgstr ""
  2076. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
  2077. #, fuzzy
  2078. msgid "Show related articles"
  2079. msgstr "Artikelen met ster"
  2080. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
  2081. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
  2082. #, fuzzy
  2083. msgid "Mark similar articles as read"
  2084. msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
  2085. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
  2086. msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
  2087. msgstr ""
  2088. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
  2089. #, fuzzy
  2090. msgid "Global settings"
  2091. msgstr "Toevoegingsinstellingen"
  2092. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
  2093. msgid "Minimum similarity:"
  2094. msgstr ""
  2095. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
  2096. msgid "Minimum title length:"
  2097. msgstr ""
  2098. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
  2099. #, fuzzy
  2100. msgid "Enable for all feeds:"
  2101. msgstr "Inschakelen feed categorieën"
  2102. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
  2103. msgid "Similarity (pg_trgm)"
  2104. msgstr ""
  2105. #: plugins/af_comics/init.php:39
  2106. msgid "Feeds supported by af_comics"
  2107. msgstr ""
  2108. #: plugins/af_comics/init.php:41
  2109. msgid "The following comics are currently supported:"
  2110. msgstr ""
  2111. #: plugins/import_export/init.php:58
  2112. msgid "Import and export"
  2113. msgstr "Import en export"
  2114. #: plugins/import_export/init.php:60
  2115. #, fuzzy
  2116. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2117. msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties."
  2118. #: plugins/import_export/init.php:65
  2119. msgid "Export my data"
  2120. msgstr "Exporteer mijn data"
  2121. #: plugins/import_export/init.php:81
  2122. msgid "Import"
  2123. msgstr "Importeren"
  2124. #: plugins/import_export/init.php:225
  2125. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2126. msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie."
  2127. #: plugins/import_export/init.php:230
  2128. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2129. msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling."
  2130. #: plugins/import_export/init.php:391
  2131. msgid "Finished: "
  2132. msgstr "Klaar:"
  2133. #: plugins/import_export/init.php:392
  2134. #, php-format
  2135. msgid "%d article processed, "
  2136. msgid_plural "%d articles processed, "
  2137. msgstr[0] "%d artikel verwerkt, "
  2138. msgstr[1] "%d artikels verwerkt, "
  2139. #: plugins/import_export/init.php:393
  2140. #, php-format
  2141. msgid "%d imported, "
  2142. msgid_plural "%d imported, "
  2143. msgstr[0] "%d geïmporteerd, "
  2144. msgstr[1] "%d geïmporteerd, "
  2145. #: plugins/import_export/init.php:394
  2146. #, php-format
  2147. msgid "%d feed created."
  2148. msgid_plural "%d feeds created."
  2149. msgstr[0] "%d feed gemaakt."
  2150. msgstr[1] "%d feeds gemaakt."
  2151. #: plugins/import_export/init.php:399
  2152. msgid "Could not load XML document."
  2153. msgstr "Kon XML-document niet laden."
  2154. #: plugins/import_export/init.php:411
  2155. msgid "Prepare data"
  2156. msgstr "Voorbereiden data"
  2157. #: plugins/import_export/init.php:428
  2158. #, fuzzy, php-format
  2159. msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
  2160. msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d"
  2161. #: plugins/import_export/init.php:454
  2162. msgid "No file uploaded."
  2163. msgstr "Geen bestand geupload."
  2164. #: plugins/mail/init.php:28
  2165. msgid "Mail addresses saved."
  2166. msgstr ""
  2167. #: plugins/mail/init.php:34
  2168. #, fuzzy
  2169. msgid "Mail plugin"
  2170. msgstr "Gebruiker's plug-ins"
  2171. #: plugins/mail/init.php:36
  2172. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2173. msgstr ""
  2174. #: plugins/mail/init.php:112
  2175. #: plugins/mail/init.php:118
  2176. #: plugins/mailto/init.php:49
  2177. #: plugins/mailto/init.php:55
  2178. msgid "[Forwarded]"
  2179. msgstr "[Doorgestuurd]"
  2180. #: plugins/mail/init.php:112
  2181. #: plugins/mailto/init.php:49
  2182. msgid "Multiple articles"
  2183. msgstr "Meerdere artikelen"
  2184. #: plugins/mail/init.php:140
  2185. msgid "To:"
  2186. msgstr "Naar:"
  2187. #: plugins/mail/init.php:155
  2188. msgid "Subject:"
  2189. msgstr "Onderwerp:"
  2190. #: plugins/mail/init.php:171
  2191. msgid "Send e-mail"
  2192. msgstr "Verzend e-mail"
  2193. #: plugins/close_button/init.php:22
  2194. msgid "Close article"
  2195. msgstr "Sluit artikel"
  2196. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2197. msgid "Bookmarklets"
  2198. msgstr "Bookmarklets"
  2199. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2200. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2201. msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren."
  2202. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2203. #, php-format
  2204. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2205. msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?"
  2206. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2207. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2208. msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS"
  2209. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2210. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2211. msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"
  2212. #: plugins/mailto/init.php:71
  2213. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2214. msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:"
  2215. #: plugins/mailto/init.php:75
  2216. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2217. msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
  2218. #: plugins/mailto/init.php:78
  2219. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2220. msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt."
  2221. #: plugins/mailto/init.php:83
  2222. msgid "Close this dialog"
  2223. msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
  2224. #: plugins/share/init.php:39
  2225. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2226. msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen."
  2227. #: plugins/share/init.php:42
  2228. msgid "Unshare all articles"
  2229. msgstr "Delen alle artikelen teniet doen"
  2230. #: plugins/share/init.php:75
  2231. msgid "Share by URL"
  2232. msgstr "Deel via URL"
  2233. #: plugins/share/init.php:97
  2234. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2235. msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"
  2236. #: plugins/share/init.php:115
  2237. #, fuzzy
  2238. msgid "Unshare article"
  2239. msgstr "Ster weghalen bij artikel"
  2240. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2241. msgid "Edit category"
  2242. msgstr "Bewerk categorie"
  2243. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2244. msgid "Remove category"
  2245. msgstr "Categorie verwijderen"
  2246. #: js/PrefFilterTree.js:67
  2247. msgid "Inverse"
  2248. msgstr "Omgekeerd"
  2249. #: js/functions.js:62
  2250. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2251. msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
  2252. #: js/functions.js:90
  2253. msgid "Report to tt-rss.org"
  2254. msgstr ""
  2255. #: js/functions.js:93
  2256. msgid "Close"
  2257. msgstr ""
  2258. #: js/functions.js:104
  2259. #, fuzzy
  2260. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
  2261. msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
  2262. #: js/functions.js:224
  2263. msgid "Click to close"
  2264. msgstr "Klik om te sluiten"
  2265. #: js/functions.js:1038
  2266. msgid "Edit action"
  2267. msgstr "Bewerk actie"
  2268. #: js/functions.js:1083
  2269. #, perl-format
  2270. msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
  2271. msgstr ""
  2272. #: js/functions.js:1113
  2273. #, fuzzy, perl-format
  2274. msgid "Found %d articles matching this filter:"
  2275. msgstr "Artikelen volgens dit filter:"
  2276. #: js/functions.js:1169
  2277. msgid "Create Filter"
  2278. msgstr "Filter aanmaken"
  2279. #: js/functions.js:1290
  2280. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2281. msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
  2282. #: js/functions.js:1301
  2283. msgid "Subscription reset."
  2284. msgstr "Abonnement hersteld."
  2285. #: js/functions.js:1311
  2286. #: js/tt-rss.js:705
  2287. #, perl-format
  2288. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2289. msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
  2290. #: js/functions.js:1314
  2291. msgid "Removing feed..."
  2292. msgstr "Feed wordt verwijderd..."
  2293. #: js/functions.js:1421
  2294. msgid "Please enter category title:"
  2295. msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
  2296. #: js/functions.js:1452
  2297. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2298. msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
  2299. #: js/functions.js:1456
  2300. #: js/prefs.js:1223
  2301. msgid "Trying to change address..."
  2302. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2303. #: js/functions.js:1757
  2304. #: js/functions.js:1867
  2305. #: js/prefs.js:419
  2306. #: js/prefs.js:449
  2307. #: js/prefs.js:481
  2308. #: js/prefs.js:634
  2309. #: js/prefs.js:654
  2310. #: js/prefs.js:1199
  2311. #: js/prefs.js:1344
  2312. msgid "No feeds are selected."
  2313. msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd."
  2314. #: js/functions.js:1799
  2315. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2316. msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
  2317. #: js/functions.js:1838
  2318. msgid "Feeds with update errors"
  2319. msgstr "Feeds met update fouten"
  2320. #: js/functions.js:1849
  2321. #: js/prefs.js:1181
  2322. msgid "Remove selected feeds?"
  2323. msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
  2324. #: js/functions.js:1852
  2325. #: js/prefs.js:1184
  2326. msgid "Removing selected feeds..."
  2327. msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
  2328. #: js/prefs.js:69
  2329. msgid "Please enter login:"
  2330. msgstr "Geef loginID aub:"
  2331. #: js/prefs.js:76
  2332. msgid "Can't create user: no login specified."
  2333. msgstr "Kan gebruiker niet aanmaken: geen loginID gespecificeerd."
  2334. #: js/prefs.js:80
  2335. msgid "Adding user..."
  2336. msgstr "Gebruiker toevoegen..."
  2337. #: js/prefs.js:108
  2338. msgid "User Editor"
  2339. msgstr "Gebruikers bewerken"
  2340. #: js/prefs.js:112
  2341. #: js/prefs.js:216
  2342. #: js/prefs.js:741
  2343. #: plugins/instances/instances.js:26
  2344. #: plugins/instances/instances.js:89
  2345. #: js/functions.js:1664
  2346. msgid "Saving data..."
  2347. msgstr "Gegevens opslaan..."
  2348. #: js/prefs.js:147
  2349. msgid "Edit Filter"
  2350. msgstr "Bewerk filter"
  2351. #: js/prefs.js:186
  2352. msgid "Remove filter?"
  2353. msgstr "Filter verwijderen?"
  2354. #: js/prefs.js:191
  2355. msgid "Removing filter..."
  2356. msgstr "Filter verwijderen..."
  2357. #: js/prefs.js:301
  2358. msgid "Remove selected labels?"
  2359. msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
  2360. #: js/prefs.js:304
  2361. msgid "Removing selected labels..."
  2362. msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
  2363. #: js/prefs.js:317
  2364. #: js/prefs.js:1385
  2365. msgid "No labels are selected."
  2366. msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
  2367. #: js/prefs.js:331
  2368. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2369. msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
  2370. #: js/prefs.js:334
  2371. msgid "Removing selected users..."
  2372. msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
  2373. #: js/prefs.js:348
  2374. #: js/prefs.js:492
  2375. #: js/prefs.js:513
  2376. #: js/prefs.js:552
  2377. msgid "No users are selected."
  2378. msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."
  2379. #: js/prefs.js:366
  2380. msgid "Remove selected filters?"
  2381. msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
  2382. #: js/prefs.js:369
  2383. msgid "Removing selected filters..."
  2384. msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
  2385. #: js/prefs.js:381
  2386. #: js/prefs.js:589
  2387. #: js/prefs.js:608
  2388. msgid "No filters are selected."
  2389. msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
  2390. #: js/prefs.js:400
  2391. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2392. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
  2393. #: js/prefs.js:404
  2394. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2395. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
  2396. #: js/prefs.js:434
  2397. msgid "Please select only one feed."
  2398. msgstr "Selecteer aub slecht één feed."
  2399. #: js/prefs.js:440
  2400. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2401. msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?"
  2402. #: js/prefs.js:443
  2403. msgid "Clearing selected feed..."
  2404. msgstr "Geselecteerde feed opruimen..."
  2405. #: js/prefs.js:462
  2406. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2407. msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?"
  2408. #: js/prefs.js:465
  2409. msgid "Purging selected feed..."
  2410. msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..."
  2411. #: js/prefs.js:497
  2412. #: js/prefs.js:518
  2413. #: js/prefs.js:557
  2414. msgid "Please select only one user."
  2415. msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker."
  2416. #: js/prefs.js:522
  2417. msgid "Reset password of selected user?"
  2418. msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
  2419. #: js/prefs.js:525
  2420. msgid "Resetting password for selected user..."
  2421. msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..."
  2422. #: js/prefs.js:594
  2423. msgid "Please select only one filter."
  2424. msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
  2425. #: js/prefs.js:612
  2426. msgid "Combine selected filters?"
  2427. msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
  2428. #: js/prefs.js:615
  2429. msgid "Joining filters..."
  2430. msgstr "Filters samenvoegen..."
  2431. #: js/prefs.js:676
  2432. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2433. msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
  2434. #: js/prefs.js:700
  2435. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2436. msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
  2437. #: js/prefs.js:777
  2438. msgid "OPML Import"
  2439. msgstr "OPML import"
  2440. #: js/prefs.js:804
  2441. msgid "Please choose an OPML file first."
  2442. msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub."
  2443. #: js/prefs.js:807
  2444. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2445. msgid "Importing, please wait..."
  2446. msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
  2447. #: js/prefs.js:974
  2448. msgid "Reset to defaults?"
  2449. msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
  2450. #: js/prefs.js:1743
  2451. msgid "Subscribing to feeds..."
  2452. msgstr "Abonneren op feeds..."
  2453. #: js/prefs.js:1780
  2454. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2455. msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
  2456. #: js/prefs.js:1797
  2457. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2458. msgstr ""
  2459. #: js/tt-rss.js:127
  2460. msgid "Mark all articles as read?"
  2461. msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
  2462. #: js/tt-rss.js:133
  2463. msgid "Marking all feeds as read..."
  2464. msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
  2465. #: js/tt-rss.js:404
  2466. msgid "Please enable mail plugin first."
  2467. msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
  2468. #: js/tt-rss.js:452
  2469. #: js/functions.js:1643
  2470. #: js/tt-rss.js:686
  2471. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2472. msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
  2473. #: js/tt-rss.js:533
  2474. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2475. msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
  2476. #: js/tt-rss.js:546
  2477. #: js/tt-rss.js:736
  2478. msgid "Widescreen is not available in combined mode."
  2479. msgstr ""
  2480. #: js/tt-rss.js:850
  2481. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2482. msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven."
  2483. #: js/tt-rss.js:855
  2484. #: js/tt-rss.js:699
  2485. msgid "Please select some feed first."
  2486. msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
  2487. #: js/tt-rss.js:860
  2488. #, perl-format
  2489. msgid "Rescore articles in %s?"
  2490. msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?"
  2491. #: js/tt-rss.js:863
  2492. msgid "Rescoring articles..."
  2493. msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
  2494. #: js/viewfeed.js:1011
  2495. #: js/viewfeed.js:1054
  2496. #: js/viewfeed.js:1107
  2497. #: js/viewfeed.js:2166
  2498. #: plugins/mail/mail.js:7
  2499. #: plugins/mailto/init.js:7
  2500. #: js/viewfeed.js:733
  2501. #: js/viewfeed.js:761
  2502. #: js/viewfeed.js:788
  2503. #: js/viewfeed.js:853
  2504. #: js/viewfeed.js:887
  2505. msgid "No articles are selected."
  2506. msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
  2507. #: js/viewfeed.js:1019
  2508. #, perl-format
  2509. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2510. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2511. msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
  2512. msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
  2513. #: js/viewfeed.js:1021
  2514. #, perl-format
  2515. msgid "Delete %d selected article?"
  2516. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2517. msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
  2518. msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
  2519. #: js/viewfeed.js:1063
  2520. #, perl-format
  2521. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2522. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2523. msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
  2524. msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
  2525. #: js/viewfeed.js:1066
  2526. #, perl-format
  2527. msgid "Move %d archived article back?"
  2528. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2529. msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
  2530. msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
  2531. #: js/viewfeed.js:1068
  2532. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2533. msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
  2534. #: js/viewfeed.js:1113
  2535. #, perl-format
  2536. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2537. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2538. msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
  2539. msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
  2540. #: js/viewfeed.js:1137
  2541. msgid "Edit article Tags"
  2542. msgstr "Bewerk artikel tags"
  2543. #: js/viewfeed.js:1143
  2544. msgid "Saving article tags..."
  2545. msgstr "Artikel tags opslaan..."
  2546. #: js/viewfeed.js:1858
  2547. msgid "Open original article"
  2548. msgstr "Open origineel artikel"
  2549. #: js/viewfeed.js:1864
  2550. msgid "Display article URL"
  2551. msgstr "Toon artikel URL"
  2552. #: js/viewfeed.js:1964
  2553. msgid "Assign label"
  2554. msgstr "Labels toevoegen"
  2555. #: js/viewfeed.js:1969
  2556. msgid "Remove label"
  2557. msgstr "Label verwijderen"
  2558. #: js/viewfeed.js:2053
  2559. #, fuzzy
  2560. msgid "Select articles in group"
  2561. msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
  2562. #: js/viewfeed.js:2062
  2563. #, fuzzy
  2564. msgid "Mark group as read"
  2565. msgstr "Markeren als gelezen"
  2566. #: js/viewfeed.js:2074
  2567. #, fuzzy
  2568. msgid "Mark feed as read"
  2569. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  2570. #: js/viewfeed.js:2135
  2571. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2572. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
  2573. #: js/viewfeed.js:2205
  2574. msgid "Please enter new score for this article:"
  2575. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
  2576. #: js/viewfeed.js:2239
  2577. msgid "Article URL:"
  2578. msgstr "Artikel URL:"
  2579. #: plugins/instances/instances.js:10
  2580. msgid "Link Instance"
  2581. msgstr "Link Instantie"
  2582. #: plugins/instances/instances.js:73
  2583. msgid "Edit Instance"
  2584. msgstr "Bewerk instantie"
  2585. #: plugins/instances/instances.js:122
  2586. msgid "Remove selected instances?"
  2587. msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
  2588. #: plugins/instances/instances.js:125
  2589. msgid "Removing selected instances..."
  2590. msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..."
  2591. #: plugins/instances/instances.js:139
  2592. #: plugins/instances/instances.js:151
  2593. msgid "No instances are selected."
  2594. msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd."
  2595. #: plugins/instances/instances.js:156
  2596. msgid "Please select only one instance."
  2597. msgstr "Selecteer aub slechts één instantie."
  2598. #: plugins/note/note.js:17
  2599. msgid "Saving article note..."
  2600. msgstr "Artikel notitie opslaan..."
  2601. #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid "Related articles"
  2604. msgstr "Verwijder artikel"
  2605. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2606. msgid "Export Data"
  2607. msgstr "Data exporteren"
  2608. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2609. #, perl-format
  2610. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2611. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2612. msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
  2613. msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
  2614. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2615. msgid "Data Import"
  2616. msgstr "Data importeren"
  2617. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2618. msgid "Please choose the file first."
  2619. msgstr "Kies het bestand eerst aub."
  2620. #: plugins/mail/mail.js:21
  2621. #: plugins/mailto/init.js:21
  2622. msgid "Forward article by email"
  2623. msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
  2624. #: plugins/mail/mail.js:36
  2625. msgid "Error sending email:"
  2626. msgstr ""
  2627. #: plugins/mail/mail.js:38
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Your message has been sent."
  2630. msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
  2631. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2632. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2633. msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
  2634. #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
  2635. #, fuzzy
  2636. msgid "Click to expand article"
  2637. msgstr "Klik om artikel uit te klappen."
  2638. #: plugins/share/share.js:10
  2639. msgid "Share article by URL"
  2640. msgstr "Deel artikel via URL"
  2641. #: plugins/share/share.js:14
  2642. #, fuzzy
  2643. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2644. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
  2645. #: plugins/share/share.js:18
  2646. #, fuzzy
  2647. msgid "Trying to change URL..."
  2648. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2649. #: plugins/share/share.js:55
  2650. #, fuzzy
  2651. msgid "Remove sharing for this article?"
  2652. msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
  2653. #: plugins/share/share.js:59
  2654. #, fuzzy
  2655. msgid "Trying to unshare..."
  2656. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2657. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2658. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2659. msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
  2660. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2661. #: js/prefs.js:1523
  2662. msgid "Clearing URLs..."
  2663. msgstr "URLs opruimen..."
  2664. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2665. msgid "Shared URLs cleared."
  2666. msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd."
  2667. #: js/feedlist.js:446
  2668. #: js/feedlist.js:518
  2669. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2670. msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
  2671. #: js/feedlist.js:509
  2672. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2673. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
  2674. #: js/feedlist.js:512
  2675. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2676. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?"
  2677. #: js/feedlist.js:515
  2678. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2679. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"
  2680. #: js/functions.js:600
  2681. msgid "Error explained"
  2682. msgstr "Fout uitleg"
  2683. #: js/functions.js:682
  2684. msgid "Upload complete."
  2685. msgstr "Upload voltooid."
  2686. #: js/functions.js:706
  2687. msgid "Remove stored feed icon?"
  2688. msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
  2689. #: js/functions.js:711
  2690. msgid "Removing feed icon..."
  2691. msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..."
  2692. #: js/functions.js:716
  2693. msgid "Feed icon removed."
  2694. msgstr "Feed pictogram verwijderd."
  2695. #: js/functions.js:738
  2696. msgid "Please select an image file to upload."
  2697. msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
  2698. #: js/functions.js:740
  2699. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2700. msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
  2701. #: js/functions.js:741
  2702. msgid "Uploading, please wait..."
  2703. msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."
  2704. #: js/functions.js:757
  2705. msgid "Please enter label caption:"
  2706. msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
  2707. #: js/functions.js:762
  2708. msgid "Can't create label: missing caption."
  2709. msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt."
  2710. #: js/functions.js:805
  2711. msgid "Subscribe to Feed"
  2712. msgstr "Abonneren op feed"
  2713. #: js/functions.js:824
  2714. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2715. msgstr ""
  2716. #: js/functions.js:839
  2717. msgid "Subscribed to %s"
  2718. msgstr "Geabonneerd op %s"
  2719. #: js/functions.js:844
  2720. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2721. msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
  2722. #: js/functions.js:847
  2723. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2724. msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
  2725. #: js/functions.js:859
  2726. msgid "Expand to select feed"
  2727. msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
  2728. #: js/functions.js:871
  2729. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2730. msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
  2731. #: js/functions.js:875
  2732. msgid "XML validation failed: %s"
  2733. msgstr "XML validatie mislukt: %s"
  2734. #: js/functions.js:880
  2735. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2736. msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
  2737. #: js/functions.js:1012
  2738. msgid "Edit rule"
  2739. msgstr "Bewerk regel"
  2740. #: js/functions.js:1658
  2741. msgid "Edit Feed"
  2742. msgstr "Bewerk feed"
  2743. #: js/functions.js:1696
  2744. msgid "More Feeds"
  2745. msgstr "Meer feeds"
  2746. #: js/functions.js:1950
  2747. msgid "Help"
  2748. msgstr "Help"
  2749. #: js/prefs.js:1088
  2750. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2751. msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
  2752. #: js/prefs.js:1094
  2753. msgid "Removing category..."
  2754. msgstr "Categorie verwijderen..."
  2755. #: js/prefs.js:1115
  2756. msgid "Remove selected categories?"
  2757. msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
  2758. #: js/prefs.js:1118
  2759. msgid "Removing selected categories..."
  2760. msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
  2761. #: js/prefs.js:1131
  2762. msgid "No categories are selected."
  2763. msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
  2764. #: js/prefs.js:1139
  2765. msgid "Category title:"
  2766. msgstr "Categorie titel:"
  2767. #: js/prefs.js:1143
  2768. msgid "Creating category..."
  2769. msgstr "Aanmaken categorie…"
  2770. #: js/prefs.js:1170
  2771. msgid "Feeds without recent updates"
  2772. msgstr "Feeds zonder recente updates"
  2773. #: js/prefs.js:1219
  2774. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2775. msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
  2776. #: js/prefs.js:1308
  2777. msgid "Clearing feed..."
  2778. msgstr "Feed opruimen..."
  2779. #: js/prefs.js:1328
  2780. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2781. msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
  2782. #: js/prefs.js:1331
  2783. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2784. msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..."
  2785. #: js/prefs.js:1351
  2786. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2787. msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
  2788. #: js/prefs.js:1354
  2789. msgid "Rescoring feeds..."
  2790. msgstr "Feed opnieuw score geven..."
  2791. #: js/prefs.js:1371
  2792. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2793. msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
  2794. #: js/prefs.js:1408
  2795. msgid "Settings Profiles"
  2796. msgstr "Instellingsprofielen"
  2797. #: js/prefs.js:1417
  2798. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2799. msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
  2800. #: js/prefs.js:1420
  2801. msgid "Removing selected profiles..."
  2802. msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
  2803. #: js/prefs.js:1435
  2804. msgid "No profiles are selected."
  2805. msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
  2806. #: js/prefs.js:1443
  2807. #: js/prefs.js:1496
  2808. msgid "Activate selected profile?"
  2809. msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
  2810. #: js/prefs.js:1459
  2811. #: js/prefs.js:1512
  2812. msgid "Please choose a profile to activate."
  2813. msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
  2814. #: js/prefs.js:1464
  2815. msgid "Creating profile..."
  2816. msgstr "Profiel aanmaken..."
  2817. #: js/prefs.js:1520
  2818. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2819. msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
  2820. #: js/prefs.js:1530
  2821. msgid "Generated URLs cleared."
  2822. msgstr "Genereerde URLs gewist."
  2823. #: js/prefs.js:1621
  2824. msgid "Label Editor"
  2825. msgstr "Label editor"
  2826. #: js/tt-rss.js:694
  2827. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2828. msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
  2829. #: js/viewfeed.js:128
  2830. #: js/viewfeed.js:178
  2831. #: js/viewfeed.js:195
  2832. #, fuzzy
  2833. msgid "Click to open next unread feed."
  2834. msgstr "Klik om feed te bewerken"
  2835. #: js/viewfeed.js:132
  2836. msgid "Cancel search"
  2837. msgstr "Zoeken annuleren"
  2838. #: js/viewfeed.js:192
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "New articles found, reload feed to continue."
  2841. msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
  2842. #: js/viewfeed.js:451
  2843. msgid "Unstar article"
  2844. msgstr "Ster weghalen bij artikel"
  2845. #: js/viewfeed.js:455
  2846. msgid "Star article"
  2847. msgstr "Geef artikel een ster"
  2848. #: js/viewfeed.js:509
  2849. msgid "Unpublish article"
  2850. msgstr "Ongepubliceerd artikel"
  2851. #: js/viewfeed.js:513
  2852. msgid "Publish article"
  2853. msgstr "Artikel publiceren"
  2854. #: js/viewfeed.js:667
  2855. msgid "%d article selected"
  2856. msgid_plural "%d articles selected"
  2857. msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
  2858. msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
  2859. #: js/viewfeed.js:1412
  2860. msgid "No article is selected."
  2861. msgstr "Geen artikel geselecteerd."
  2862. #: js/viewfeed.js:1447
  2863. msgid "No articles found to mark"
  2864. msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
  2865. #: js/viewfeed.js:1449
  2866. msgid "Mark %d article as read?"
  2867. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2868. msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
  2869. msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
  2870. #~ msgid "Dismiss selected"
  2871. #~ msgstr "Geselecteerde negeren"
  2872. #~ msgid "Dismiss read"
  2873. #~ msgstr "Gelezene negeren"
  2874. #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  2875. #~ msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  2876. #~ msgid "Details"
  2877. #~ msgstr "Details"
  2878. #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  2879. #~ msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
  2880. #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  2881. #~ msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
  2882. #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2883. #~ msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd."
  2884. #~ msgid "The document has incorrect format."
  2885. #~ msgstr "Het document heeft een onbekende indeling."
  2886. #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2887. #~ msgstr "Importeer gedeelde items of items met ster van Google Reader"
  2888. #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2889. #~ msgstr "Plak je starred.json of shared.json hieronder."
  2890. #~ msgid "Import my Starred items"
  2891. #~ msgstr "Importeer items met Ster"
  2892. #, fuzzy
  2893. #~ msgid "Statistics"
  2894. #~ msgstr "Status"
  2895. #, fuzzy
  2896. #~ msgid "Last matched articles"
  2897. #~ msgstr "Artikelen met ster"
  2898. #, fuzzy
  2899. #~ msgid "Clear database"
  2900. #~ msgstr "Wis data"
  2901. #, fuzzy
  2902. #~ msgid "Currently stored as: %s"
  2903. #~ msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
  2904. #~ msgid "Google Reader Import"
  2905. #~ msgstr "Google Reader Importeerder"
  2906. #~ msgid "Please choose a file first."
  2907. #~ msgstr "Kies eerst een bestand aub."
  2908. #, fuzzy
  2909. #~ msgid "Clear classifier database?"
  2910. #~ msgstr "Wis feed data"
  2911. #~ msgid "with parameters:"
  2912. #~ msgstr "met parameters:"
  2913. #~ msgid "Select by tags..."
  2914. #~ msgstr "Selectie met tags..."
  2915. #~ msgid "Limit search to:"
  2916. #~ msgstr "Beperk zoeken naar:"
  2917. #~ msgid "This feed"
  2918. #~ msgstr "Deze feed"
  2919. #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  2920. #~ msgstr "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
  2921. #~ msgid "Old password cannot be blank."
  2922. #~ msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
  2923. #~ msgid "New password cannot be blank."
  2924. #~ msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."
  2925. #~ msgid "Entered passwords do not match."
  2926. #~ msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."
  2927. #~ msgid "Function not supported by authentication module."
  2928. #~ msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."
  2929. #~ msgid "Match:"
  2930. #~ msgstr "Match:"
  2931. #~ msgid "Any"
  2932. #~ msgstr "Elke"
  2933. #~ msgid "All tags."
  2934. #~ msgstr "Alle tags."
  2935. #~ msgid "Which Tags?"
  2936. #~ msgstr "Welke tags?"
  2937. #~ msgid "Display entries"
  2938. #~ msgstr "Items weergeven"
  2939. #~ msgid "Select item(s) by tags"
  2940. #~ msgstr "Selecteer item(s) via tags"
  2941. #~ msgid "Unread First"
  2942. #~ msgstr "Ongelezen eerst"
  2943. #~ msgid "Unknown option: %s"
  2944. #~ msgstr "Onbekende optie: %s"
  2945. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  2946. #~ msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"
  2947. #, fuzzy
  2948. #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  2949. #~ msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  2950. #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
  2951. #~ msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels"
  2952. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  2953. #~ msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."
  2954. #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  2955. #~ msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"
  2956. #~ msgid "See the release notes"
  2957. #~ msgstr "Zie de uitgave opmerkingen"
  2958. #~ msgid "Download"
  2959. #~ msgstr "Downloaden"
  2960. #~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
  2961. #~ msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
  2962. #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2963. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"
  2964. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2965. #~ msgstr "Uw Tiny Tiny RSS installatie is up-to-date."
  2966. #, fuzzy
  2967. #~ msgid "Force update"
  2968. #~ msgstr "Voor de updates uit"
  2969. #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2970. #~ msgstr "Sluit dit dialoogvenster niet voordat het bijwerken klaar is."
  2971. #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2972. #~ msgstr "Het is raadzaam eerst een backup van je tt-rss map te maken."
  2973. #~ msgid "Your database will not be modified."
  2974. #~ msgstr "Je database wordt niet aangepast."
  2975. #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2976. #~ msgstr "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden overzetten nadat de update voltooid is."
  2977. #~ msgid "Ready to update."
  2978. #~ msgstr "Klaar om bij te werken."
  2979. #~ msgid "Start update"
  2980. #~ msgstr "Start update"
  2981. #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2982. #~ msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. "
  2983. #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
  2984. #~ msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"
  2985. #~ msgid "From:"
  2986. #~ msgstr "Van:"
  2987. #~ msgid "Select:"
  2988. #~ msgstr "Selecteer:"
  2989. #~ msgid "mark as read"
  2990. #~ msgstr "markeer als gelezen"
  2991. #~ msgid "Change password to"
  2992. #~ msgstr "Wijzig wachtwoord naar"
  2993. #~ msgid "E-mail: "
  2994. #~ msgstr "E-mail: "
  2995. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2996. #~ msgstr "Het loginID veld kan niet leeg zijn."
  2997. #~ msgid "Saving user..."
  2998. #~ msgstr "Gebruiker opslaan..."
  2999. #~ msgid "Toggle marked"
  3000. #~ msgstr "Markeer als (on)gelezen"
  3001. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  3002. #~ msgstr "Verberg/Toon lege categorieën"
  3003. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  3004. #~ msgstr "Gepubliceerde artikelen en gegenereerde feeds"
  3005. #~ msgid "Articles shared by URL"
  3006. #~ msgstr "Artikelen gedeeld met URL"
  3007. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  3008. #~ msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"
  3009. #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
  3010. #~ msgstr "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."
  3011. #~ msgid "Hello,"
  3012. #~ msgstr "Hallo,"
  3013. #~ msgid "Regular version"
  3014. #~ msgstr "Reguliere versie"
  3015. #~ msgid "Home"
  3016. #~ msgstr "Startpagina"
  3017. #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
  3018. #~ msgstr "Niets gevonden (klik om feed opnieuw te laden)."
  3019. #~ msgid "Open regular version"
  3020. #~ msgstr "Open de reguliere versie"
  3021. #~ msgid "Enable categories"
  3022. #~ msgstr "Inschakelen categorieën"
  3023. #~ msgid "ON"
  3024. #~ msgstr "AAN"
  3025. #~ msgid "OFF"
  3026. #~ msgstr "UIT"
  3027. #~ msgid "Browse categories like folders"
  3028. #~ msgstr "Geef categorieën als mappen weer"
  3029. #~ msgid "Show images in posts"
  3030. #~ msgstr "Toon afbeeldingen in berichten"
  3031. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  3032. #~ msgstr "Verberg gelezen artikelen en feeds"
  3033. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  3034. #~ msgstr "Sorteer feeds op ongelezen aantallen"
  3035. #~ msgid "Article archive"
  3036. #~ msgstr "Artikelarchief"
  3037. #~ msgid "Example Pane"
  3038. #~ msgstr "Voorbeeldpaneel"
  3039. #~ msgid "Sample value"
  3040. #~ msgstr "Voorbeeld waarde"
  3041. #~ msgid "Set value"
  3042. #~ msgstr "Geef waarde"
  3043. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  3044. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  3045. #~ msgstr[0] "Markeer %d getoond artikel als gelezen?"
  3046. #~ msgstr[1] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"
  3047. #~ msgid "Error: unable to load article."
  3048. #~ msgstr "Fout: kan artikel niet laden."
  3049. #~ msgid "%d more..."
  3050. #~ msgid_plural "%d more..."
  3051. #~ msgstr[0] "%d meer…"
  3052. #~ msgstr[1] "%d meer…"
  3053. #~ msgid "No unread feeds."
  3054. #~ msgstr "Geen ongelezen feeds."
  3055. #~ msgid "Load more..."
  3056. #~ msgstr "Laad meer..."
  3057. #~ msgid "Switch to digest..."
  3058. #~ msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"
  3059. #~ msgid "Show tag cloud..."
  3060. #~ msgstr "Toon tagwolk..."
  3061. #~ msgid "Click to play"
  3062. #~ msgstr "Klik om af te spelen"
  3063. #~ msgid "Play"
  3064. #~ msgstr "Afspelen"
  3065. #~ msgid "Visit the website"
  3066. #~ msgstr "Bezoek de website"
  3067. #, fuzzy
  3068. #~ msgid "Select theme"
  3069. #~ msgstr "Selecteer met ster"
  3070. #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
  3071. #~ msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
  3072. #~ msgid "Playing..."
  3073. #~ msgstr "aan 't afspelen..."
  3074. #, fuzzy
  3075. #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
  3076. #~ msgstr ""
  3077. #~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
  3078. #~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
  3079. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  3080. #~ msgstr "Standaard interval voor feed updates"
  3081. #~ msgid "Could not update database"
  3082. #~ msgstr "Kon de database niet bijwerken"
  3083. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  3084. #~ msgstr "Kon geen juist updateschemabestand vinden. Benodigde versie:"
  3085. #~ msgid ", found: "
  3086. #~ msgstr ", gevonden: "
  3087. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  3088. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS database is bijgewerkt."
  3089. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  3090. #~ msgstr "Maak aub een back-up van uw database voordat u verder gaat."
  3091. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  3092. #~ msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdate naar de laatste versie (<b>%d</b> naar <b>%d</b>)."
  3093. #~ msgid "Performing updates..."
  3094. #~ msgstr "Uitvoeren van updates..."
  3095. #~ msgid "Updating to version %d..."
  3096. #~ msgstr "Updaten naar versie %d..."
  3097. #~ msgid "Checking version... "
  3098. #~ msgstr "Versie controleren..."
  3099. #~ msgid "OK!"
  3100. #~ msgstr "OK!"
  3101. #~ msgid "ERROR!"
  3102. #~ msgstr "FOUT!"
  3103. #, fuzzy
  3104. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  3105. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  3106. #~ msgstr[0] ""
  3107. #~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
  3108. #~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
  3109. #~ msgstr[1] ""
  3110. #~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
  3111. #~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
  3112. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  3113. #~ msgstr "Uw database schema is van een nieuwere versie van Tiny Tiny RSS."
  3114. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  3115. #~ msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."
  3116. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  3117. #~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."
  3118. #~ msgid "Enable external API"
  3119. #~ msgstr "Inschakelen externe API"
  3120. #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
  3121. #~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
  3122. #~ msgid "Title or Content"
  3123. #~ msgstr "Titel of inhoud"
  3124. #~ msgid "Link"
  3125. #~ msgstr "Koppeling"
  3126. #~ msgid "Content"
  3127. #~ msgstr "Inhoud"
  3128. #~ msgid "Article Date"
  3129. #~ msgstr "Datum artikel"
  3130. #~ msgid "Set starred"
  3131. #~ msgstr "Ster toevoegen"
  3132. #~ msgid "Assign tags"
  3133. #~ msgstr "Tags toevoegen"
  3134. #~ msgid "Modify score"
  3135. #~ msgstr "verander de score"
  3136. #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
  3137. #~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."
  3138. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  3139. #~ msgstr "Data syntax lijkt correct:"
  3140. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  3141. #~ msgstr "Data syntax is onjuist."
  3142. #~ msgid "Notice"
  3143. #~ msgstr "NB!"
  3144. #~ msgid "Tag Cloud"
  3145. #~ msgstr "Tag Wolk"
  3146. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  3147. #~ msgstr "Markeer alle zichtbare artikelen in %s als gelezen?"
  3148. #~ msgid "Score"
  3149. #~ msgstr "Score"
  3150. #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
  3151. #~ msgstr "Inschakelen van toe te passen opties met de selectievakjes rechts:"
  3152. #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
  3153. #~ msgstr "Nieuwe artikelen beschikbaar in deze feed (klik voor weergave)"
  3154. #~ msgid "Pocket"
  3155. #~ msgstr "Pocket"
  3156. #~ msgid "Pinterest"
  3157. #~ msgstr "Pinterest"
  3158. #~ msgid "Share on identi.ca"
  3159. #~ msgstr "Deel op identi.ca"
  3160. #~ msgid "Owncloud"
  3161. #~ msgstr "Owncloud"
  3162. #~ msgid "Owncloud url"
  3163. #~ msgstr "Owncloud url"
  3164. #~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
  3165. #~ msgstr "Bladwijzers op OwnCloud"
  3166. #~ msgid "Flattr this article."
  3167. #~ msgstr "Flattr dit artikel."
  3168. #~ msgid "Share on Google+"
  3169. #~ msgstr "Deel op Google+"
  3170. #~ msgid "Share on Twitter"
  3171. #~ msgstr "Deel op Twitter"
  3172. #~ msgid "Show additional preferences"
  3173. #~ msgstr "Toon additionele voorkeuren"
  3174. #~ msgid "Back to feeds"
  3175. #~ msgstr "Terug naar de feeds"
  3176. #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
  3177. #~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
  3178. #~ msgid "Updated"
  3179. #~ msgstr "Bijgewerkt"
  3180. #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
  3181. #~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
  3182. #~ msgid "Related"
  3183. #~ msgstr "Gerelateerd"
  3184. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  3185. #~ msgstr "Melden aan <b>%s</b>."