messages.po 88 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
  12. "Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: fi_FI\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. #: backend.php:73
  20. msgid "Use default"
  21. msgstr "Oletus"
  22. #: backend.php:74
  23. msgid "Never purge"
  24. msgstr "Älä poista koskaan"
  25. #: backend.php:75
  26. msgid "1 week old"
  27. msgstr "Viikkoa vanhemmat"
  28. #: backend.php:76
  29. msgid "2 weeks old"
  30. msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
  31. #: backend.php:77
  32. msgid "1 month old"
  33. msgstr "Kuukautta vanhemmat"
  34. #: backend.php:78
  35. msgid "2 months old"
  36. msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
  37. #: backend.php:79
  38. msgid "3 months old"
  39. msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
  40. #: backend.php:82
  41. msgid "Default interval"
  42. msgstr "Oletusaikaväli"
  43. #: backend.php:83
  44. #: backend.php:93
  45. msgid "Disable updates"
  46. msgstr "Ei päivitystä"
  47. #: backend.php:84
  48. #: backend.php:94
  49. msgid "Each 15 minutes"
  50. msgstr "15 minuutin välein"
  51. #: backend.php:85
  52. #: backend.php:95
  53. msgid "Each 30 minutes"
  54. msgstr "30 minuutin välein"
  55. #: backend.php:86
  56. #: backend.php:96
  57. msgid "Hourly"
  58. msgstr "Kerran tunnissa"
  59. #: backend.php:87
  60. #: backend.php:97
  61. msgid "Each 4 hours"
  62. msgstr "4 tunnin välein"
  63. #: backend.php:88
  64. #: backend.php:98
  65. msgid "Each 12 hours"
  66. msgstr "12 tunnin välein"
  67. #: backend.php:89
  68. #: backend.php:99
  69. msgid "Daily"
  70. msgstr "Päivittäin"
  71. #: backend.php:90
  72. #: backend.php:100
  73. msgid "Weekly"
  74. msgstr "Viikoittain"
  75. #: backend.php:103
  76. #: classes/pref/users.php:119
  77. #: classes/pref/system.php:51
  78. msgid "User"
  79. msgstr "Käyttäjä"
  80. #: backend.php:104
  81. msgid "Power User"
  82. msgstr "Edistynyt käyttäjä"
  83. #: backend.php:105
  84. msgid "Administrator"
  85. msgstr "Ylläpitäjä"
  86. #: errors.php:9
  87. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  88. msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
  89. #: errors.php:12
  90. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  91. msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
  92. #: errors.php:15
  93. msgid "Backend sanity check failed."
  94. msgstr ""
  95. #: errors.php:17
  96. msgid "Frontend sanity check failed."
  97. msgstr ""
  98. #: errors.php:19
  99. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  100. msgstr ""
  101. #: errors.php:21
  102. msgid "Request not authorized."
  103. msgstr ""
  104. #: errors.php:23
  105. msgid "No operation to perform."
  106. msgstr ""
  107. #: errors.php:25
  108. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  109. msgstr ""
  110. #: errors.php:27
  111. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  112. msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
  113. #: errors.php:29
  114. msgid "Configuration check failed"
  115. msgstr ""
  116. #: errors.php:31
  117. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  118. msgstr ""
  119. #: errors.php:35
  120. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  121. msgstr ""
  122. #: index.php:133
  123. #: index.php:150
  124. #: index.php:273
  125. #: prefs.php:102
  126. #: classes/backend.php:5
  127. #: classes/pref/labels.php:296
  128. #: classes/pref/filters.php:702
  129. #: classes/pref/feeds.php:1367
  130. #: js/feedlist.js:126
  131. #: js/feedlist.js:450
  132. #: js/functions.js:445
  133. #: js/functions.js:783
  134. #: js/functions.js:1217
  135. #: js/functions.js:1351
  136. #: js/functions.js:1663
  137. #: js/prefs.js:653
  138. #: js/prefs.js:854
  139. #: js/prefs.js:1441
  140. #: js/prefs.js:1494
  141. #: js/prefs.js:1534
  142. #: js/prefs.js:1551
  143. #: js/prefs.js:1567
  144. #: js/prefs.js:1587
  145. #: js/prefs.js:1760
  146. #: js/prefs.js:1776
  147. #: js/prefs.js:1794
  148. #: js/tt-rss.js:510
  149. #: js/tt-rss.js:527
  150. #: js/viewfeed.js:854
  151. #: js/viewfeed.js:1311
  152. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  153. #: plugins/updater/updater.js:17
  154. msgid "Loading, please wait..."
  155. msgstr "Ladataan, odota..."
  156. #: index.php:168
  157. msgid "Collapse feedlist"
  158. msgstr "Sulje syöteluettelo"
  159. #: index.php:171
  160. msgid "Show articles"
  161. msgstr "Näytä artikkelit"
  162. #: index.php:174
  163. msgid "Adaptive"
  164. msgstr "Mukautuva"
  165. #: index.php:175
  166. msgid "All Articles"
  167. msgstr "Kaikki artikkelit"
  168. #: index.php:176
  169. #: include/functions2.php:99
  170. #: classes/feeds.php:102
  171. msgid "Starred"
  172. msgstr "Tähdelliset"
  173. #: index.php:177
  174. #: include/functions2.php:100
  175. #: classes/feeds.php:103
  176. msgid "Published"
  177. msgstr "Julkiset"
  178. #: index.php:178
  179. #: classes/feeds.php:89
  180. #: classes/feeds.php:101
  181. msgid "Unread"
  182. msgstr "Lukemattomat"
  183. #: index.php:179
  184. msgid "Unread First"
  185. msgstr "Lukemattomat ensin"
  186. #: index.php:180
  187. msgid "With Note"
  188. msgstr "Huomattavat"
  189. #: index.php:181
  190. msgid "Ignore Scoring"
  191. msgstr "Ohita pisteytys"
  192. #: index.php:184
  193. msgid "Sort articles"
  194. msgstr "Järjestä artikkelit"
  195. #: index.php:187
  196. msgid "Default"
  197. msgstr "Oletus"
  198. #: index.php:188
  199. msgid "Newest first"
  200. msgstr "Uusin ensin"
  201. #: index.php:189
  202. msgid "Oldest first"
  203. msgstr "Vanhin ensin"
  204. #: index.php:190
  205. msgid "Title"
  206. msgstr "Otsikko"
  207. #: index.php:194
  208. #: index.php:242
  209. #: include/functions2.php:89
  210. #: classes/feeds.php:107
  211. #: js/FeedTree.js:132
  212. #: js/FeedTree.js:160
  213. msgid "Mark as read"
  214. msgstr "Merkitse luetuiksi"
  215. #: index.php:197
  216. msgid "Older than one day"
  217. msgstr "1 pv vanhemmat"
  218. #: index.php:200
  219. msgid "Older than one week"
  220. msgstr "1 vko vanhemmat"
  221. #: index.php:203
  222. msgid "Older than two weeks"
  223. msgstr "2 vko vanhemmat"
  224. #: index.php:219
  225. msgid "Communication problem with server."
  226. msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
  227. #: index.php:227
  228. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  229. msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
  230. #: index.php:232
  231. msgid "Actions..."
  232. msgstr "Toiminnot..."
  233. #: index.php:234
  234. msgid "Preferences..."
  235. msgstr "Asetukset"
  236. #: index.php:235
  237. msgid "Search..."
  238. msgstr "Etsi..."
  239. #: index.php:236
  240. msgid "Feed actions:"
  241. msgstr "Syötetoiminnot:"
  242. #: index.php:237
  243. #: classes/handler/public.php:629
  244. msgid "Subscribe to feed..."
  245. msgstr "Tilaa syöte..."
  246. #: index.php:238
  247. msgid "Edit this feed..."
  248. msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
  249. #: index.php:239
  250. msgid "Rescore feed"
  251. msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
  252. #: index.php:240
  253. #: classes/pref/feeds.php:757
  254. #: classes/pref/feeds.php:1322
  255. #: js/PrefFeedTree.js:74
  256. msgid "Unsubscribe"
  257. msgstr "Peru tilaus"
  258. #: index.php:241
  259. msgid "All feeds:"
  260. msgstr "Kaikki syötteet:"
  261. #: index.php:243
  262. msgid "(Un)hide read feeds"
  263. msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
  264. #: index.php:244
  265. msgid "Other actions:"
  266. msgstr "Muut toiminnot:"
  267. #: index.php:245
  268. #: include/functions2.php:75
  269. msgid "Toggle widescreen mode"
  270. msgstr "Vaihda näkymä"
  271. #: index.php:246
  272. msgid "Select by tags..."
  273. msgstr "Valitse avainsanoilla"
  274. #: index.php:247
  275. msgid "Create label..."
  276. msgstr "Luo tunniste..."
  277. #: index.php:248
  278. msgid "Create filter..."
  279. msgstr "Luo suodatin..."
  280. #: index.php:249
  281. msgid "Keyboard shortcuts help"
  282. msgstr "Näytä pikanäppäimet"
  283. #: index.php:258
  284. msgid "Logout"
  285. msgstr "Kirjaudu ulos"
  286. #: prefs.php:33
  287. #: prefs.php:120
  288. #: include/functions2.php:102
  289. #: classes/pref/prefs.php:441
  290. msgid "Preferences"
  291. msgstr "Asetukset"
  292. #: prefs.php:111
  293. msgid "Keyboard shortcuts"
  294. msgstr "Pikanäppäimet"
  295. #: prefs.php:112
  296. msgid "Exit preferences"
  297. msgstr "Poistu asetuksista"
  298. #: prefs.php:123
  299. #: classes/pref/feeds.php:110
  300. #: classes/pref/feeds.php:1243
  301. #: classes/pref/feeds.php:1311
  302. msgid "Feeds"
  303. msgstr "Syötteet"
  304. #: prefs.php:126
  305. #: classes/pref/filters.php:186
  306. msgid "Filters"
  307. msgstr "Suodattimet"
  308. #: prefs.php:129
  309. #: include/functions.php:1259
  310. #: include/functions.php:1923
  311. #: classes/pref/labels.php:90
  312. msgid "Labels"
  313. msgstr "Tunnisteet"
  314. #: prefs.php:133
  315. msgid "Users"
  316. msgstr "Käyttäjät"
  317. #: prefs.php:136
  318. #, fuzzy
  319. msgid "System"
  320. msgstr "Järjestelmän lisäosat"
  321. #: register.php:187
  322. #: include/login_form.php:245
  323. msgid "Create new account"
  324. msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
  325. #: register.php:193
  326. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  327. msgstr ""
  328. #: register.php:197
  329. #: register.php:242
  330. #: register.php:255
  331. #: register.php:270
  332. #: register.php:289
  333. #: register.php:337
  334. #: register.php:347
  335. #: register.php:359
  336. #: classes/handler/public.php:699
  337. #: classes/handler/public.php:770
  338. #: classes/handler/public.php:868
  339. #: classes/handler/public.php:947
  340. #: classes/handler/public.php:961
  341. #: classes/handler/public.php:968
  342. #: classes/handler/public.php:993
  343. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  344. msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
  345. #: register.php:218
  346. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  347. msgstr ""
  348. #: register.php:224
  349. msgid "Desired login:"
  350. msgstr ""
  351. #: register.php:227
  352. msgid "Check availability"
  353. msgstr ""
  354. #: register.php:229
  355. #: classes/handler/public.php:786
  356. msgid "Email:"
  357. msgstr "Sähköposti:"
  358. #: register.php:232
  359. #: classes/handler/public.php:791
  360. msgid "How much is two plus two:"
  361. msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
  362. #: register.php:235
  363. msgid "Submit registration"
  364. msgstr ""
  365. #: register.php:253
  366. msgid "Your registration information is incomplete."
  367. msgstr ""
  368. #: register.php:268
  369. msgid "Sorry, this username is already taken."
  370. msgstr ""
  371. #: register.php:287
  372. msgid "Registration failed."
  373. msgstr ""
  374. #: register.php:334
  375. msgid "Account created successfully."
  376. msgstr ""
  377. #: register.php:356
  378. msgid "New user registrations are currently closed."
  379. msgstr ""
  380. #: update.php:62
  381. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  382. msgstr ""
  383. #: include/digest.php:109
  384. #: include/functions.php:1268
  385. #: include/functions.php:1824
  386. #: include/functions.php:1909
  387. #: include/functions.php:1931
  388. #: classes/opml.php:421
  389. #: classes/pref/feeds.php:226
  390. msgid "Uncategorized"
  391. msgstr ""
  392. #: include/feedbrowser.php:82
  393. #, php-format
  394. msgid "%d archived article"
  395. msgid_plural "%d archived articles"
  396. msgstr[0] ""
  397. msgstr[1] ""
  398. #: include/feedbrowser.php:106
  399. msgid "No feeds found."
  400. msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
  401. #: include/functions2.php:49
  402. msgid "Navigation"
  403. msgstr "Valikko"
  404. #: include/functions2.php:50
  405. msgid "Open next feed"
  406. msgstr "Avaa seuraava syöte"
  407. #: include/functions2.php:51
  408. msgid "Open previous feed"
  409. msgstr "Avaa edellinen syöte"
  410. #: include/functions2.php:52
  411. msgid "Open next article"
  412. msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
  413. #: include/functions2.php:53
  414. msgid "Open previous article"
  415. msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
  416. #: include/functions2.php:54
  417. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  418. msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
  419. #: include/functions2.php:55
  420. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  421. msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
  422. #: include/functions2.php:56
  423. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  424. msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
  425. #: include/functions2.php:57
  426. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  427. msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
  428. #: include/functions2.php:58
  429. msgid "Show search dialog"
  430. msgstr "Etsi..."
  431. #: include/functions2.php:59
  432. msgid "Article"
  433. msgstr "Artikkeli"
  434. #: include/functions2.php:60
  435. #: js/viewfeed.js:1975
  436. msgid "Toggle starred"
  437. msgstr "Lisää/Poista tähti"
  438. #: include/functions2.php:61
  439. #: js/viewfeed.js:1986
  440. msgid "Toggle published"
  441. msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
  442. #: include/functions2.php:62
  443. #: js/viewfeed.js:1964
  444. msgid "Toggle unread"
  445. msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
  446. #: include/functions2.php:63
  447. msgid "Edit tags"
  448. msgstr "Muokkaa avainsanoja"
  449. #: include/functions2.php:64
  450. msgid "Dismiss selected"
  451. msgstr "Piilota valittu"
  452. #: include/functions2.php:65
  453. msgid "Dismiss read"
  454. msgstr "Piilota luettu"
  455. #: include/functions2.php:66
  456. msgid "Open in new window"
  457. msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
  458. #: include/functions2.php:67
  459. #: js/viewfeed.js:2005
  460. msgid "Mark below as read"
  461. msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
  462. #: include/functions2.php:68
  463. #: js/viewfeed.js:1999
  464. msgid "Mark above as read"
  465. msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
  466. #: include/functions2.php:69
  467. msgid "Scroll down"
  468. msgstr "Vieritä alas"
  469. #: include/functions2.php:70
  470. msgid "Scroll up"
  471. msgstr "Vieritä ylös"
  472. #: include/functions2.php:71
  473. msgid "Select article under cursor"
  474. msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
  475. #: include/functions2.php:72
  476. msgid "Email article"
  477. msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
  478. #: include/functions2.php:73
  479. msgid "Close/collapse article"
  480. msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
  481. #: include/functions2.php:74
  482. #, fuzzy
  483. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  484. msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
  485. #: include/functions2.php:76
  486. #: plugins/embed_original/init.php:31
  487. msgid "Toggle embed original"
  488. msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
  489. #: include/functions2.php:77
  490. msgid "Article selection"
  491. msgstr "Artikkelin valinta"
  492. #: include/functions2.php:78
  493. msgid "Select all articles"
  494. msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
  495. #: include/functions2.php:79
  496. msgid "Select unread"
  497. msgstr "Valitse lukemattomat"
  498. #: include/functions2.php:80
  499. msgid "Select starred"
  500. msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
  501. #: include/functions2.php:81
  502. msgid "Select published"
  503. msgstr "Valitse julkaistu"
  504. #: include/functions2.php:82
  505. msgid "Invert selection"
  506. msgstr "Vaihda valittujen tila"
  507. #: include/functions2.php:83
  508. msgid "Deselect everything"
  509. msgstr "Poista valinnat"
  510. #: include/functions2.php:84
  511. #: classes/pref/feeds.php:550
  512. #: classes/pref/feeds.php:794
  513. msgid "Feed"
  514. msgstr "Syöte"
  515. #: include/functions2.php:85
  516. msgid "Refresh current feed"
  517. msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
  518. #: include/functions2.php:86
  519. msgid "Un/hide read feeds"
  520. msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
  521. #: include/functions2.php:87
  522. #: classes/pref/feeds.php:1314
  523. msgid "Subscribe to feed"
  524. msgstr "Tilaa syöte"
  525. #: include/functions2.php:88
  526. #: js/FeedTree.js:139
  527. #: js/PrefFeedTree.js:68
  528. msgid "Edit feed"
  529. msgstr "Muokkaa syötettä"
  530. #: include/functions2.php:90
  531. msgid "Reverse headlines"
  532. msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
  533. #: include/functions2.php:91
  534. msgid "Debug feed update"
  535. msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
  536. #: include/functions2.php:92
  537. #: js/FeedTree.js:182
  538. msgid "Mark all feeds as read"
  539. msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
  540. #: include/functions2.php:93
  541. msgid "Un/collapse current category"
  542. msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
  543. #: include/functions2.php:94
  544. msgid "Toggle combined mode"
  545. msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
  546. #: include/functions2.php:95
  547. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  548. msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
  549. #: include/functions2.php:96
  550. msgid "Go to"
  551. msgstr "Mene"
  552. #: include/functions2.php:97
  553. #: include/functions.php:1984
  554. msgid "All articles"
  555. msgstr "Kaikki artikkelit"
  556. #: include/functions2.php:98
  557. msgid "Fresh"
  558. msgstr "Päivitä"
  559. #: include/functions2.php:101
  560. #: js/tt-rss.js:460
  561. #: js/tt-rss.js:649
  562. msgid "Tag cloud"
  563. msgstr "Avainsanapilvi"
  564. #: include/functions2.php:103
  565. msgid "Other"
  566. msgstr "Muu"
  567. #: include/functions2.php:104
  568. #: classes/pref/labels.php:281
  569. msgid "Create label"
  570. msgstr "Luo tunniste"
  571. #: include/functions2.php:105
  572. #: classes/pref/filters.php:676
  573. msgid "Create filter"
  574. msgstr "Luo suodatin"
  575. #: include/functions2.php:106
  576. msgid "Un/collapse sidebar"
  577. msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
  578. #: include/functions2.php:107
  579. msgid "Show help dialog"
  580. msgstr "Näytä ohjeikkuna"
  581. #: include/functions2.php:649
  582. #, php-format
  583. msgid "Search results: %s"
  584. msgstr "Hakutulokset: %s"
  585. #: include/functions2.php:1261
  586. #: classes/feeds.php:708
  587. msgid "comment"
  588. msgid_plural "comments"
  589. msgstr[0] ""
  590. msgstr[1] ""
  591. #: include/functions2.php:1265
  592. #: classes/feeds.php:712
  593. #, fuzzy
  594. msgid "comments"
  595. msgstr "Litteet"
  596. #: include/functions2.php:1306
  597. msgid " - "
  598. msgstr " - "
  599. #: include/functions2.php:1339
  600. #: include/functions2.php:1587
  601. #: classes/article.php:280
  602. msgid "no tags"
  603. msgstr "ei avainsanoja"
  604. #: include/functions2.php:1349
  605. #: classes/feeds.php:694
  606. msgid "Edit tags for this article"
  607. msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
  608. #: include/functions2.php:1381
  609. #: classes/feeds.php:646
  610. msgid "Originally from:"
  611. msgstr ""
  612. #: include/functions2.php:1394
  613. #: classes/feeds.php:659
  614. #: classes/pref/feeds.php:569
  615. msgid "Feed URL"
  616. msgstr "Syötteen osoite"
  617. #: include/functions2.php:1428
  618. #: classes/dlg.php:36
  619. #: classes/dlg.php:59
  620. #: classes/dlg.php:92
  621. #: classes/dlg.php:158
  622. #: classes/dlg.php:189
  623. #: classes/dlg.php:216
  624. #: classes/dlg.php:249
  625. #: classes/dlg.php:261
  626. #: classes/backend.php:105
  627. #: classes/pref/users.php:95
  628. #: classes/pref/filters.php:145
  629. #: classes/pref/prefs.php:1102
  630. #: classes/pref/feeds.php:1611
  631. #: classes/pref/feeds.php:1677
  632. #: plugins/import_export/init.php:407
  633. #: plugins/import_export/init.php:452
  634. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  635. #: plugins/share/init.php:123
  636. #: plugins/updater/init.php:375
  637. msgid "Close this window"
  638. msgstr "Sulje"
  639. #: include/functions2.php:1624
  640. msgid "(edit note)"
  641. msgstr ""
  642. #: include/functions2.php:1870
  643. msgid "unknown type"
  644. msgstr "tuntematon tyyppi"
  645. #: include/functions2.php:1930
  646. msgid "Attachments"
  647. msgstr "Litteet"
  648. #: include/functions2.php:2381
  649. #, php-format
  650. msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
  651. msgstr ""
  652. #: include/functions.php:1257
  653. #: include/functions.php:1921
  654. msgid "Special"
  655. msgstr "Erikoiset"
  656. #: include/functions.php:1772
  657. #: include/functions.php:1976
  658. #: classes/feeds.php:1118
  659. #: classes/pref/filters.php:445
  660. msgid "All feeds"
  661. msgstr "Kaikki syötteet"
  662. #: include/functions.php:1978
  663. msgid "Starred articles"
  664. msgstr "Tähdelliset artikkelit"
  665. #: include/functions.php:1980
  666. msgid "Published articles"
  667. msgstr "Julkiset artikkelit"
  668. #: include/functions.php:1982
  669. msgid "Fresh articles"
  670. msgstr "Tuoreet artikkelit"
  671. #: include/functions.php:1986
  672. msgid "Archived articles"
  673. msgstr "Arkistoidut artikkelit"
  674. #: include/functions.php:1988
  675. msgid "Recently read"
  676. msgstr "Viimeksi luetut"
  677. #: include/login_form.php:190
  678. #: classes/handler/public.php:526
  679. #: classes/handler/public.php:781
  680. msgid "Login:"
  681. msgstr "Käyttäjätunnus:"
  682. #: include/login_form.php:200
  683. #: classes/handler/public.php:529
  684. msgid "Password:"
  685. msgstr "Salasana:"
  686. #: include/login_form.php:206
  687. msgid "I forgot my password"
  688. msgstr "Unohdin salasanani"
  689. #: include/login_form.php:212
  690. msgid "Profile:"
  691. msgstr "Profiili:"
  692. #: include/login_form.php:216
  693. #: classes/handler/public.php:267
  694. #: classes/rpc.php:63
  695. #: classes/pref/prefs.php:1040
  696. msgid "Default profile"
  697. msgstr "Oletusprofiili"
  698. #: include/login_form.php:224
  699. msgid "Use less traffic"
  700. msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
  701. #: include/login_form.php:228
  702. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  703. msgstr ""
  704. #: include/login_form.php:236
  705. msgid "Remember me"
  706. msgstr "Muista kirjautumiseni"
  707. #: include/login_form.php:242
  708. #: classes/handler/public.php:534
  709. msgid "Log in"
  710. msgstr "Kirjaudu sisään"
  711. #: include/sessions.php:61
  712. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  713. msgstr ""
  714. #: include/sessions.php:67
  715. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  716. msgstr ""
  717. #: include/sessions.php:73
  718. msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  719. msgstr ""
  720. #: include/sessions.php:85
  721. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  722. msgstr ""
  723. #: include/sessions.php:94
  724. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  725. msgstr ""
  726. #: classes/article.php:25
  727. msgid "Article not found."
  728. msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
  729. #: classes/article.php:178
  730. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  731. msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
  732. #: classes/article.php:203
  733. #: classes/pref/users.php:168
  734. #: classes/pref/labels.php:79
  735. #: classes/pref/filters.php:423
  736. #: classes/pref/prefs.php:986
  737. #: classes/pref/feeds.php:773
  738. #: classes/pref/feeds.php:900
  739. #: plugins/nsfw/init.php:85
  740. #: plugins/note/init.php:51
  741. #: plugins/instances/init.php:245
  742. msgid "Save"
  743. msgstr "Tallenna"
  744. #: classes/article.php:205
  745. #: classes/handler/public.php:503
  746. #: classes/handler/public.php:537
  747. #: classes/feeds.php:1047
  748. #: classes/feeds.php:1097
  749. #: classes/feeds.php:1157
  750. #: classes/pref/users.php:170
  751. #: classes/pref/labels.php:81
  752. #: classes/pref/filters.php:426
  753. #: classes/pref/filters.php:825
  754. #: classes/pref/filters.php:906
  755. #: classes/pref/filters.php:973
  756. #: classes/pref/prefs.php:988
  757. #: classes/pref/feeds.php:774
  758. #: classes/pref/feeds.php:903
  759. #: classes/pref/feeds.php:1817
  760. #: plugins/mail/init.php:129
  761. #: plugins/note/init.php:53
  762. #: plugins/instances/init.php:248
  763. #: plugins/instances/init.php:436
  764. msgid "Cancel"
  765. msgstr "Peru"
  766. #: classes/handler/public.php:467
  767. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  768. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  769. msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
  770. #: classes/handler/public.php:475
  771. msgid "Title:"
  772. msgstr "Otsikko:"
  773. #: classes/handler/public.php:477
  774. #: classes/pref/feeds.php:567
  775. #: plugins/instances/init.php:212
  776. #: plugins/instances/init.php:401
  777. msgid "URL:"
  778. msgstr "URL:"
  779. #: classes/handler/public.php:479
  780. msgid "Content:"
  781. msgstr "Sisältö:"
  782. #: classes/handler/public.php:481
  783. msgid "Labels:"
  784. msgstr "Tunnisteet"
  785. #: classes/handler/public.php:500
  786. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  787. msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
  788. #: classes/handler/public.php:502
  789. msgid "Share"
  790. msgstr "Jaa"
  791. #: classes/handler/public.php:524
  792. msgid "Not logged in"
  793. msgstr "Et ole kirjautunut"
  794. #: classes/handler/public.php:583
  795. msgid "Incorrect username or password"
  796. msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
  797. #: classes/handler/public.php:635
  798. #, php-format
  799. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  800. msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
  801. #: classes/handler/public.php:638
  802. #, php-format
  803. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  804. msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
  805. #: classes/handler/public.php:641
  806. #, php-format
  807. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  808. msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
  809. #: classes/handler/public.php:644
  810. #, php-format
  811. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  812. msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
  813. #: classes/handler/public.php:647
  814. msgid "Multiple feed URLs found."
  815. msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
  816. #: classes/handler/public.php:651
  817. #, php-format
  818. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  819. msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
  820. #: classes/handler/public.php:669
  821. msgid "Subscribe to selected feed"
  822. msgstr "Tilaa valittu syöte"
  823. #: classes/handler/public.php:694
  824. msgid "Edit subscription options"
  825. msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
  826. #: classes/handler/public.php:731
  827. msgid "Password recovery"
  828. msgstr "Salasanan palautus"
  829. #: classes/handler/public.php:774
  830. #, fuzzy
  831. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  832. msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
  833. #: classes/handler/public.php:796
  834. #: classes/pref/users.php:352
  835. msgid "Reset password"
  836. msgstr "Palauta salasana"
  837. #: classes/handler/public.php:806
  838. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  839. msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
  840. #: classes/handler/public.php:810
  841. #: classes/handler/public.php:876
  842. msgid "Go back"
  843. msgstr "Takaisin"
  844. #: classes/handler/public.php:847
  845. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  846. msgstr ""
  847. #: classes/handler/public.php:872
  848. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  849. msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
  850. # Better this way...
  851. #: classes/handler/public.php:894
  852. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  853. msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
  854. #: classes/handler/public.php:920
  855. msgid "Database Updater"
  856. msgstr ""
  857. #: classes/handler/public.php:985
  858. msgid "Perform updates"
  859. msgstr ""
  860. #: classes/dlg.php:16
  861. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  862. msgstr ""
  863. #: classes/dlg.php:47
  864. msgid "Your Public OPML URL is:"
  865. msgstr ""
  866. #: classes/dlg.php:56
  867. #: classes/dlg.php:213
  868. #: plugins/share/init.php:120
  869. msgid "Generate new URL"
  870. msgstr "Luo uusi URL"
  871. #: classes/dlg.php:70
  872. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  873. msgstr ""
  874. #: classes/dlg.php:74
  875. #: classes/dlg.php:83
  876. msgid "Last update:"
  877. msgstr ""
  878. #: classes/dlg.php:79
  879. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  880. msgstr ""
  881. #: classes/dlg.php:165
  882. msgid "Match:"
  883. msgstr "Täsmää:"
  884. #: classes/dlg.php:167
  885. msgid "Any"
  886. msgstr "Mikä tahansa"
  887. #: classes/dlg.php:170
  888. msgid "All tags."
  889. msgstr "Kaikki avainsanat"
  890. #: classes/dlg.php:172
  891. msgid "Which Tags?"
  892. msgstr "Mitkä avainsanat?"
  893. #: classes/dlg.php:185
  894. msgid "Display entries"
  895. msgstr "Näytä"
  896. #: classes/dlg.php:204
  897. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  898. msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
  899. #: classes/dlg.php:232
  900. #: plugins/updater/init.php:334
  901. #, php-format
  902. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  903. msgstr ""
  904. #: classes/dlg.php:240
  905. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  906. msgstr ""
  907. #: classes/dlg.php:244
  908. #: plugins/updater/init.php:338
  909. msgid "See the release notes"
  910. msgstr ""
  911. #: classes/dlg.php:246
  912. msgid "Download"
  913. msgstr "Lataa"
  914. #: classes/dlg.php:254
  915. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  916. msgstr ""
  917. #: classes/feeds.php:51
  918. msgid "View as RSS feed"
  919. msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
  920. #: classes/feeds.php:52
  921. #: classes/feeds.php:132
  922. #: classes/pref/feeds.php:1473
  923. msgid "View as RSS"
  924. msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
  925. #: classes/feeds.php:60
  926. #, fuzzy, php-format
  927. msgid "Last updated: %s"
  928. msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
  929. #: classes/feeds.php:88
  930. #: classes/pref/users.php:337
  931. #: classes/pref/labels.php:275
  932. #: classes/pref/filters.php:300
  933. #: classes/pref/filters.php:348
  934. #: classes/pref/filters.php:670
  935. #: classes/pref/filters.php:758
  936. #: classes/pref/filters.php:785
  937. #: classes/pref/prefs.php:1000
  938. #: classes/pref/feeds.php:1305
  939. #: classes/pref/feeds.php:1562
  940. #: classes/pref/feeds.php:1626
  941. #: plugins/instances/init.php:287
  942. msgid "All"
  943. msgstr "Kaikki"
  944. #: classes/feeds.php:90
  945. msgid "Invert"
  946. msgstr "Käännä"
  947. #: classes/feeds.php:91
  948. #: classes/pref/users.php:339
  949. #: classes/pref/labels.php:277
  950. #: classes/pref/filters.php:302
  951. #: classes/pref/filters.php:350
  952. #: classes/pref/filters.php:672
  953. #: classes/pref/filters.php:760
  954. #: classes/pref/filters.php:787
  955. #: classes/pref/prefs.php:1002
  956. #: classes/pref/feeds.php:1307
  957. #: classes/pref/feeds.php:1564
  958. #: classes/pref/feeds.php:1628
  959. #: plugins/instances/init.php:289
  960. msgid "None"
  961. msgstr "Ei mikään"
  962. #: classes/feeds.php:97
  963. msgid "More..."
  964. msgstr "Lisää..."
  965. #: classes/feeds.php:99
  966. msgid "Selection toggle:"
  967. msgstr "Vaihda valittujen tila:"
  968. #: classes/feeds.php:105
  969. msgid "Selection:"
  970. msgstr "Valinta:"
  971. #: classes/feeds.php:108
  972. msgid "Set score"
  973. msgstr "Pisteytä"
  974. #: classes/feeds.php:111
  975. msgid "Archive"
  976. msgstr "Arkistoi"
  977. #: classes/feeds.php:113
  978. msgid "Move back"
  979. msgstr "Siirrä takaisin"
  980. #: classes/feeds.php:114
  981. #: classes/pref/filters.php:309
  982. #: classes/pref/filters.php:357
  983. #: classes/pref/filters.php:767
  984. #: classes/pref/filters.php:794
  985. msgid "Delete"
  986. msgstr "Poista"
  987. #: classes/feeds.php:119
  988. #: classes/feeds.php:124
  989. #: plugins/mailto/init.php:25
  990. #: plugins/mail/init.php:26
  991. msgid "Forward by email"
  992. msgstr "Lähetä sähköpostilla"
  993. #: classes/feeds.php:128
  994. msgid "Feed:"
  995. msgstr "Syöte:"
  996. #: classes/feeds.php:201
  997. #: classes/feeds.php:843
  998. msgid "Feed not found."
  999. msgstr "Syötettä ei löydy"
  1000. #: classes/feeds.php:260
  1001. #, fuzzy
  1002. msgid "Never"
  1003. msgstr "Älä poista koskaan"
  1004. #: classes/feeds.php:375
  1005. #, php-format
  1006. msgid "Imported at %s"
  1007. msgstr "Tuotu %s"
  1008. #: classes/feeds.php:434
  1009. #: classes/feeds.php:529
  1010. #, fuzzy
  1011. msgid "mark feed as read"
  1012. msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
  1013. #: classes/feeds.php:586
  1014. msgid "Collapse article"
  1015. msgstr "Sulje artikkeli"
  1016. #: classes/feeds.php:746
  1017. msgid "No unread articles found to display."
  1018. msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
  1019. #: classes/feeds.php:749
  1020. msgid "No updated articles found to display."
  1021. msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
  1022. #: classes/feeds.php:752
  1023. msgid "No starred articles found to display."
  1024. msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
  1025. #: classes/feeds.php:756
  1026. #, fuzzy
  1027. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1028. msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
  1029. #: classes/feeds.php:758
  1030. msgid "No articles found to display."
  1031. msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
  1032. #: classes/feeds.php:773
  1033. #: classes/feeds.php:938
  1034. #, php-format
  1035. msgid "Feeds last updated at %s"
  1036. msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
  1037. #: classes/feeds.php:783
  1038. #: classes/feeds.php:948
  1039. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1040. msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
  1041. #: classes/feeds.php:928
  1042. msgid "No feed selected."
  1043. msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
  1044. #: classes/feeds.php:985
  1045. #: classes/feeds.php:993
  1046. msgid "Feed or site URL"
  1047. msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
  1048. #: classes/feeds.php:999
  1049. #: classes/pref/feeds.php:590
  1050. #: classes/pref/feeds.php:801
  1051. #: classes/pref/feeds.php:1781
  1052. msgid "Place in category:"
  1053. msgstr "Siirrä kansioon:"
  1054. #: classes/feeds.php:1007
  1055. msgid "Available feeds"
  1056. msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
  1057. #: classes/feeds.php:1019
  1058. #: classes/pref/users.php:133
  1059. #: classes/pref/feeds.php:620
  1060. #: classes/pref/feeds.php:837
  1061. msgid "Authentication"
  1062. msgstr "Tunnistautuminen"
  1063. #: classes/feeds.php:1023
  1064. #: classes/pref/users.php:397
  1065. #: classes/pref/feeds.php:626
  1066. #: classes/pref/feeds.php:841
  1067. #: classes/pref/feeds.php:1795
  1068. msgid "Login"
  1069. msgstr "Käyttäjätunnus"
  1070. #: classes/feeds.php:1026
  1071. #: classes/pref/prefs.php:261
  1072. #: classes/pref/feeds.php:639
  1073. #: classes/pref/feeds.php:847
  1074. #: classes/pref/feeds.php:1798
  1075. msgid "Password"
  1076. msgstr "Salasana"
  1077. #: classes/feeds.php:1036
  1078. msgid "This feed requires authentication."
  1079. msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
  1080. #: classes/feeds.php:1041
  1081. #: classes/feeds.php:1095
  1082. #: classes/pref/feeds.php:1816
  1083. msgid "Subscribe"
  1084. msgstr "Tilaa"
  1085. #: classes/feeds.php:1044
  1086. msgid "More feeds"
  1087. msgstr "Lisää syötteitä"
  1088. #: classes/feeds.php:1067
  1089. #: classes/feeds.php:1156
  1090. #: classes/pref/users.php:324
  1091. #: classes/pref/filters.php:663
  1092. #: classes/pref/feeds.php:1298
  1093. #: js/tt-rss.js:174
  1094. msgid "Search"
  1095. msgstr "Etsi"
  1096. #: classes/feeds.php:1071
  1097. msgid "Popular feeds"
  1098. msgstr "Suositut syötteet"
  1099. #: classes/feeds.php:1072
  1100. msgid "Feed archive"
  1101. msgstr "Syötearkisto"
  1102. #: classes/feeds.php:1075
  1103. msgid "limit:"
  1104. msgstr "raja:"
  1105. #: classes/feeds.php:1096
  1106. #: classes/pref/users.php:350
  1107. #: classes/pref/labels.php:284
  1108. #: classes/pref/filters.php:416
  1109. #: classes/pref/filters.php:689
  1110. #: classes/pref/feeds.php:744
  1111. #: plugins/instances/init.php:294
  1112. msgid "Remove"
  1113. msgstr "Poista"
  1114. #: classes/feeds.php:1107
  1115. msgid "Look for"
  1116. msgstr "Etsi"
  1117. #: classes/feeds.php:1115
  1118. msgid "Limit search to:"
  1119. msgstr "Haun rajaus:"
  1120. #: classes/feeds.php:1131
  1121. msgid "This feed"
  1122. msgstr "Tämä syöte"
  1123. #: classes/feeds.php:1152
  1124. #, fuzzy
  1125. msgid "Search syntax"
  1126. msgstr "Etsi"
  1127. #: classes/backend.php:33
  1128. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  1129. msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
  1130. #: classes/backend.php:38
  1131. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1132. msgstr "Pikanäppäimet"
  1133. #: classes/backend.php:61
  1134. msgid "Shift"
  1135. msgstr "Shift"
  1136. #: classes/backend.php:64
  1137. msgid "Ctrl"
  1138. msgstr "Ctrl"
  1139. #: classes/backend.php:99
  1140. msgid "Help topic not found."
  1141. msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
  1142. #: classes/opml.php:28
  1143. #: classes/opml.php:33
  1144. msgid "OPML Utility"
  1145. msgstr "OPML-työkalu"
  1146. #: classes/opml.php:37
  1147. msgid "Importing OPML..."
  1148. msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
  1149. #: classes/opml.php:41
  1150. msgid "Return to preferences"
  1151. msgstr "Palaa asetuksiin"
  1152. #: classes/opml.php:271
  1153. #, php-format
  1154. msgid "Adding feed: %s"
  1155. msgstr "Lisätään syöte: %s"
  1156. #: classes/opml.php:282
  1157. #, php-format
  1158. msgid "Duplicate feed: %s"
  1159. msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
  1160. #: classes/opml.php:296
  1161. #, php-format
  1162. msgid "Adding label %s"
  1163. msgstr "Lisätään tunniste %s"
  1164. #: classes/opml.php:299
  1165. #, php-format
  1166. msgid "Duplicate label: %s"
  1167. msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
  1168. #: classes/opml.php:311
  1169. #, php-format
  1170. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1171. msgstr ""
  1172. #: classes/opml.php:343
  1173. msgid "Adding filter..."
  1174. msgstr "Lisätään suodatin..."
  1175. #: classes/opml.php:421
  1176. #, php-format
  1177. msgid "Processing category: %s"
  1178. msgstr ""
  1179. #: classes/opml.php:470
  1180. #: plugins/import_export/init.php:420
  1181. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1182. #, php-format
  1183. msgid "Upload failed with error code %d"
  1184. msgstr ""
  1185. #: classes/opml.php:484
  1186. #: plugins/import_export/init.php:434
  1187. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid "Unable to move uploaded file."
  1190. msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
  1191. #: classes/opml.php:488
  1192. #: plugins/import_export/init.php:438
  1193. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1194. msgid "Error: please upload OPML file."
  1195. msgstr ""
  1196. #: classes/opml.php:497
  1197. #, fuzzy
  1198. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1199. msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
  1200. #: classes/opml.php:504
  1201. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1202. msgid "Error while parsing document."
  1203. msgstr ""
  1204. #: classes/pref/users.php:6
  1205. #: classes/pref/system.php:8
  1206. #: plugins/instances/init.php:154
  1207. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1208. msgstr ""
  1209. #: classes/pref/users.php:34
  1210. msgid "User not found"
  1211. msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
  1212. #: classes/pref/users.php:53
  1213. #: classes/pref/users.php:399
  1214. msgid "Registered"
  1215. msgstr "Rekisteröity"
  1216. #: classes/pref/users.php:54
  1217. msgid "Last logged in"
  1218. msgstr "Viimeksi kirjautunut"
  1219. #: classes/pref/users.php:61
  1220. msgid "Subscribed feeds count"
  1221. msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
  1222. #: classes/pref/users.php:65
  1223. msgid "Subscribed feeds"
  1224. msgstr "Tilatut syötteet"
  1225. #: classes/pref/users.php:136
  1226. msgid "Access level: "
  1227. msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
  1228. #: classes/pref/users.php:154
  1229. #: classes/pref/feeds.php:647
  1230. #: classes/pref/feeds.php:853
  1231. msgid "Options"
  1232. msgstr "Valinnat"
  1233. #: classes/pref/users.php:232
  1234. #, php-format
  1235. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1236. msgstr ""
  1237. #: classes/pref/users.php:239
  1238. #, php-format
  1239. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1240. msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
  1241. #: classes/pref/users.php:243
  1242. #, php-format
  1243. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1244. msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
  1245. #: classes/pref/users.php:265
  1246. #, php-format
  1247. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1248. msgstr ""
  1249. #: classes/pref/users.php:267
  1250. #, php-format
  1251. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1252. msgstr ""
  1253. #: classes/pref/users.php:291
  1254. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1255. msgstr ""
  1256. #: classes/pref/users.php:334
  1257. #: classes/pref/labels.php:272
  1258. #: classes/pref/filters.php:297
  1259. #: classes/pref/filters.php:345
  1260. #: classes/pref/filters.php:667
  1261. #: classes/pref/filters.php:755
  1262. #: classes/pref/filters.php:782
  1263. #: classes/pref/prefs.php:997
  1264. #: classes/pref/feeds.php:1302
  1265. #: classes/pref/feeds.php:1559
  1266. #: classes/pref/feeds.php:1623
  1267. #: plugins/instances/init.php:284
  1268. msgid "Select"
  1269. msgstr "Valitse"
  1270. #: classes/pref/users.php:342
  1271. msgid "Create user"
  1272. msgstr "Luo käyttäjätunnus"
  1273. #: classes/pref/users.php:346
  1274. msgid "Details"
  1275. msgstr "Tarkemmat tiedot"
  1276. #: classes/pref/users.php:348
  1277. #: classes/pref/filters.php:682
  1278. #: plugins/instances/init.php:293
  1279. msgid "Edit"
  1280. msgstr "Muokkaa"
  1281. #: classes/pref/users.php:398
  1282. msgid "Access Level"
  1283. msgstr "Käyttäjäoikeudet"
  1284. #: classes/pref/users.php:400
  1285. msgid "Last login"
  1286. msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
  1287. #: classes/pref/users.php:419
  1288. #: plugins/instances/init.php:334
  1289. msgid "Click to edit"
  1290. msgstr "Napsauta muokataksesi"
  1291. #: classes/pref/users.php:439
  1292. msgid "No users defined."
  1293. msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
  1294. #: classes/pref/users.php:441
  1295. msgid "No matching users found."
  1296. msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
  1297. #: classes/pref/labels.php:22
  1298. #: classes/pref/filters.php:286
  1299. #: classes/pref/filters.php:746
  1300. msgid "Caption"
  1301. msgstr "Nimi"
  1302. #: classes/pref/labels.php:37
  1303. msgid "Colors"
  1304. msgstr "Värit"
  1305. #: classes/pref/labels.php:42
  1306. msgid "Foreground:"
  1307. msgstr "Kirjasin:"
  1308. #: classes/pref/labels.php:42
  1309. msgid "Background:"
  1310. msgstr "Tausta:"
  1311. #: classes/pref/labels.php:232
  1312. #, php-format
  1313. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1314. msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
  1315. #: classes/pref/labels.php:287
  1316. msgid "Clear colors"
  1317. msgstr "Poista värit"
  1318. #: classes/pref/filters.php:93
  1319. msgid "Articles matching this filter:"
  1320. msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
  1321. #: classes/pref/filters.php:131
  1322. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1323. msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
  1324. #: classes/pref/filters.php:135
  1325. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1326. msgstr ""
  1327. #: classes/pref/filters.php:177
  1328. #: classes/pref/filters.php:456
  1329. msgid "(inverse)"
  1330. msgstr "(käänteinen)"
  1331. #: classes/pref/filters.php:173
  1332. #: classes/pref/filters.php:455
  1333. #, php-format
  1334. msgid "%s on %s in %s %s"
  1335. msgstr ""
  1336. #: classes/pref/filters.php:292
  1337. #: classes/pref/filters.php:750
  1338. #: classes/pref/filters.php:865
  1339. msgid "Match"
  1340. msgstr "Täsmäys"
  1341. #: classes/pref/filters.php:306
  1342. #: classes/pref/filters.php:354
  1343. #: classes/pref/filters.php:764
  1344. #: classes/pref/filters.php:791
  1345. msgid "Add"
  1346. msgstr "Lisää"
  1347. #: classes/pref/filters.php:340
  1348. #: classes/pref/filters.php:777
  1349. msgid "Apply actions"
  1350. msgstr "Suorita toiminnot"
  1351. #: classes/pref/filters.php:390
  1352. #: classes/pref/filters.php:806
  1353. msgid "Enabled"
  1354. msgstr "Aktivoitu"
  1355. #: classes/pref/filters.php:399
  1356. #: classes/pref/filters.php:809
  1357. msgid "Match any rule"
  1358. msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
  1359. #: classes/pref/filters.php:408
  1360. #: classes/pref/filters.php:812
  1361. msgid "Inverse matching"
  1362. msgstr "Käänteinen täsmäys"
  1363. #: classes/pref/filters.php:420
  1364. #: classes/pref/filters.php:819
  1365. msgid "Test"
  1366. msgstr "Kokeilu"
  1367. #: classes/pref/filters.php:679
  1368. msgid "Combine"
  1369. msgstr "Yhdistä"
  1370. #: classes/pref/filters.php:685
  1371. #: classes/pref/feeds.php:1318
  1372. #: classes/pref/feeds.php:1332
  1373. msgid "Reset sort order"
  1374. msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
  1375. #: classes/pref/filters.php:693
  1376. #: classes/pref/feeds.php:1354
  1377. msgid "Rescore articles"
  1378. msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
  1379. #: classes/pref/filters.php:822
  1380. msgid "Create"
  1381. msgstr "Luo"
  1382. #: classes/pref/filters.php:877
  1383. msgid "Inverse regular expression matching"
  1384. msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
  1385. #: classes/pref/filters.php:879
  1386. msgid "on field"
  1387. msgstr "kentässä"
  1388. #: classes/pref/filters.php:885
  1389. #: js/PrefFilterTree.js:61
  1390. msgid "in"
  1391. msgstr "kansiossa"
  1392. #: classes/pref/filters.php:898
  1393. #, fuzzy
  1394. msgid "Wiki: Filters"
  1395. msgstr "Suodattimet"
  1396. #: classes/pref/filters.php:903
  1397. msgid "Save rule"
  1398. msgstr "Tallenna sääntö"
  1399. #: classes/pref/filters.php:903
  1400. #: js/functions.js:1021
  1401. msgid "Add rule"
  1402. msgstr "Lisää sääntö"
  1403. #: classes/pref/filters.php:926
  1404. msgid "Perform Action"
  1405. msgstr "Suorita toiminto"
  1406. #: classes/pref/filters.php:952
  1407. msgid "with parameters:"
  1408. msgstr "parametrit:"
  1409. #: classes/pref/filters.php:970
  1410. msgid "Save action"
  1411. msgstr "Tallenna toiminto"
  1412. #: classes/pref/filters.php:970
  1413. #: js/functions.js:1047
  1414. msgid "Add action"
  1415. msgstr "Lisää toiminto"
  1416. #: classes/pref/filters.php:993
  1417. #, fuzzy
  1418. msgid "[No caption]"
  1419. msgstr "Nimi"
  1420. #: classes/pref/filters.php:995
  1421. #, fuzzy, php-format
  1422. msgid "%s (%d rule)"
  1423. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1424. msgstr[0] "Lisää sääntö"
  1425. msgstr[1] "Lisää sääntö"
  1426. #: classes/pref/filters.php:1010
  1427. #, fuzzy, php-format
  1428. msgid "%s (+%d action)"
  1429. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1430. msgstr[0] "Lisää toiminto"
  1431. msgstr[1] "Lisää toiminto"
  1432. #: classes/pref/prefs.php:18
  1433. msgid "General"
  1434. msgstr "Yleinen"
  1435. #: classes/pref/prefs.php:19
  1436. msgid "Interface"
  1437. msgstr "Käyttöliittymä"
  1438. #: classes/pref/prefs.php:20
  1439. msgid "Advanced"
  1440. msgstr "Lisäasetukset"
  1441. #: classes/pref/prefs.php:21
  1442. msgid "Digest"
  1443. msgstr "Yhteenveto"
  1444. #: classes/pref/prefs.php:25
  1445. msgid "Allow duplicate articles"
  1446. msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
  1447. #: classes/pref/prefs.php:26
  1448. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1449. msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
  1450. #: classes/pref/prefs.php:27
  1451. msgid "Blacklisted tags"
  1452. msgstr "Estetyt avainsanat"
  1453. #: classes/pref/prefs.php:27
  1454. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1455. msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
  1456. #: classes/pref/prefs.php:28
  1457. msgid "Automatically mark articles as read"
  1458. msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
  1459. #: classes/pref/prefs.php:28
  1460. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1461. msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
  1462. #: classes/pref/prefs.php:29
  1463. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1464. msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
  1465. #: classes/pref/prefs.php:30
  1466. msgid "Combined feed display"
  1467. msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
  1468. #: classes/pref/prefs.php:30
  1469. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1470. msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
  1471. #: classes/pref/prefs.php:31
  1472. msgid "Confirm marking feed as read"
  1473. msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
  1474. #: classes/pref/prefs.php:32
  1475. msgid "Amount of articles to display at once"
  1476. msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
  1477. #: classes/pref/prefs.php:33
  1478. msgid "Default feed update interval"
  1479. msgstr "Oletusaikaväli"
  1480. #: classes/pref/prefs.php:33
  1481. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1482. msgstr ""
  1483. #: classes/pref/prefs.php:34
  1484. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1485. msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
  1486. #: classes/pref/prefs.php:35
  1487. msgid "Enable e-mail digest"
  1488. msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
  1489. #: classes/pref/prefs.php:35
  1490. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1491. msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
  1492. #: classes/pref/prefs.php:36
  1493. msgid "Try to send digests around specified time"
  1494. msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
  1495. #: classes/pref/prefs.php:36
  1496. msgid "Uses UTC timezone"
  1497. msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
  1498. #: classes/pref/prefs.php:37
  1499. msgid "Enable API access"
  1500. msgstr "Aktivoi API"
  1501. #: classes/pref/prefs.php:37
  1502. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1503. msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
  1504. #: classes/pref/prefs.php:38
  1505. msgid "Enable feed categories"
  1506. msgstr "Käytä syötekansioita"
  1507. #: classes/pref/prefs.php:39
  1508. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1509. msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
  1510. #: classes/pref/prefs.php:40
  1511. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1512. msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
  1513. #: classes/pref/prefs.php:41
  1514. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1515. msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
  1516. #: classes/pref/prefs.php:42
  1517. #, fuzzy
  1518. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1519. msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
  1520. #: classes/pref/prefs.php:43
  1521. msgid "Long date format"
  1522. msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
  1523. #: classes/pref/prefs.php:43
  1524. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1525. msgstr ""
  1526. #: classes/pref/prefs.php:44
  1527. msgid "On catchup show next feed"
  1528. msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
  1529. #: classes/pref/prefs.php:44
  1530. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1531. msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
  1532. #: classes/pref/prefs.php:45
  1533. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1534. msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
  1535. #: classes/pref/prefs.php:46
  1536. msgid "Purge unread articles"
  1537. msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
  1538. #: classes/pref/prefs.php:47
  1539. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1540. msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
  1541. #: classes/pref/prefs.php:48
  1542. msgid "Short date format"
  1543. msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
  1544. #: classes/pref/prefs.php:49
  1545. msgid "Show content preview in headlines list"
  1546. msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
  1547. #: classes/pref/prefs.php:50
  1548. msgid "Sort headlines by feed date"
  1549. msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
  1550. #: classes/pref/prefs.php:50
  1551. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1552. msgstr ""
  1553. #: classes/pref/prefs.php:51
  1554. msgid "Login with an SSL certificate"
  1555. msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
  1556. #: classes/pref/prefs.php:51
  1557. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1558. msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
  1559. #: classes/pref/prefs.php:52
  1560. msgid "Do not embed images in articles"
  1561. msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
  1562. #: classes/pref/prefs.php:53
  1563. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1564. msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
  1565. #: classes/pref/prefs.php:53
  1566. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1567. msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
  1568. #: classes/pref/prefs.php:54
  1569. #: js/prefs.js:1687
  1570. msgid "Customize stylesheet"
  1571. msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
  1572. #: classes/pref/prefs.php:54
  1573. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1574. msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
  1575. #: classes/pref/prefs.php:55
  1576. #, fuzzy
  1577. msgid "Time zone"
  1578. msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
  1579. #: classes/pref/prefs.php:56
  1580. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1581. msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
  1582. #: classes/pref/prefs.php:56
  1583. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1584. msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
  1585. #: classes/pref/prefs.php:57
  1586. #, fuzzy
  1587. msgid "Language"
  1588. msgstr "Kieli:"
  1589. #: classes/pref/prefs.php:58
  1590. msgid "Theme"
  1591. msgstr ""
  1592. #: classes/pref/prefs.php:58
  1593. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1594. msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
  1595. #: classes/pref/prefs.php:69
  1596. msgid "Old password cannot be blank."
  1597. msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
  1598. #: classes/pref/prefs.php:74
  1599. msgid "New password cannot be blank."
  1600. msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
  1601. #: classes/pref/prefs.php:79
  1602. msgid "Entered passwords do not match."
  1603. msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
  1604. #: classes/pref/prefs.php:88
  1605. msgid "Function not supported by authentication module."
  1606. msgstr ""
  1607. #: classes/pref/prefs.php:127
  1608. msgid "The configuration was saved."
  1609. msgstr "Asetukset tallennettiin."
  1610. #: classes/pref/prefs.php:142
  1611. #, php-format
  1612. msgid "Unknown option: %s"
  1613. msgstr "Tuntematon valinta: %s"
  1614. #: classes/pref/prefs.php:156
  1615. msgid "Your personal data has been saved."
  1616. msgstr "Tietosi tallennettiin."
  1617. #: classes/pref/prefs.php:176
  1618. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1619. msgstr ""
  1620. #: classes/pref/prefs.php:199
  1621. msgid "Personal data / Authentication"
  1622. msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
  1623. #: classes/pref/prefs.php:219
  1624. msgid "Personal data"
  1625. msgstr "Omat tiedot"
  1626. #: classes/pref/prefs.php:229
  1627. msgid "Full name"
  1628. msgstr "Koko nimi"
  1629. #: classes/pref/prefs.php:233
  1630. msgid "E-mail"
  1631. msgstr "Sähköposti"
  1632. #: classes/pref/prefs.php:239
  1633. msgid "Access level"
  1634. msgstr "Käyttäjäoikeudet"
  1635. #: classes/pref/prefs.php:249
  1636. msgid "Save data"
  1637. msgstr "Tallenna tiedot"
  1638. #: classes/pref/prefs.php:268
  1639. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1640. msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
  1641. #: classes/pref/prefs.php:295
  1642. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1643. msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
  1644. #: classes/pref/prefs.php:300
  1645. msgid "Old password"
  1646. msgstr "Vanha salasana"
  1647. #: classes/pref/prefs.php:303
  1648. msgid "New password"
  1649. msgstr "Uusi salasana"
  1650. #: classes/pref/prefs.php:308
  1651. msgid "Confirm password"
  1652. msgstr "Vahvista salasana"
  1653. #: classes/pref/prefs.php:318
  1654. msgid "Change password"
  1655. msgstr "Vaihda salasana"
  1656. #: classes/pref/prefs.php:324
  1657. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1658. msgstr ""
  1659. #: classes/pref/prefs.php:328
  1660. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1661. msgstr ""
  1662. #: classes/pref/prefs.php:353
  1663. #: classes/pref/prefs.php:404
  1664. msgid "Enter your password"
  1665. msgstr "Syötä salasanasi"
  1666. #: classes/pref/prefs.php:364
  1667. msgid "Disable OTP"
  1668. msgstr "Poista OTP käytöstä"
  1669. #: classes/pref/prefs.php:370
  1670. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1671. msgstr ""
  1672. #: classes/pref/prefs.php:372
  1673. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1674. msgstr ""
  1675. #: classes/pref/prefs.php:409
  1676. msgid "Enter the generated one time password"
  1677. msgstr ""
  1678. #: classes/pref/prefs.php:423
  1679. msgid "Enable OTP"
  1680. msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
  1681. #: classes/pref/prefs.php:429
  1682. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1683. msgstr ""
  1684. #: classes/pref/prefs.php:472
  1685. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1686. msgstr ""
  1687. #: classes/pref/prefs.php:570
  1688. msgid "Customize"
  1689. msgstr "Muokkaa"
  1690. #: classes/pref/prefs.php:630
  1691. msgid "Register"
  1692. msgstr "Rekisteröi"
  1693. #: classes/pref/prefs.php:634
  1694. msgid "Clear"
  1695. msgstr "Tyhjennä"
  1696. #: classes/pref/prefs.php:640
  1697. #, php-format
  1698. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1699. msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
  1700. #: classes/pref/prefs.php:672
  1701. msgid "Save configuration"
  1702. msgstr "Tallenna asetukset"
  1703. #: classes/pref/prefs.php:676
  1704. msgid "Save and exit preferences"
  1705. msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
  1706. #: classes/pref/prefs.php:681
  1707. msgid "Manage profiles"
  1708. msgstr "Hallitse profiileita"
  1709. #: classes/pref/prefs.php:684
  1710. msgid "Reset to defaults"
  1711. msgstr "Palauta oletusarvot"
  1712. #: classes/pref/prefs.php:707
  1713. msgid "Plugins"
  1714. msgstr "Lisäosat"
  1715. #: classes/pref/prefs.php:709
  1716. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1717. msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
  1718. #: classes/pref/prefs.php:711
  1719. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1720. msgstr ""
  1721. #: classes/pref/prefs.php:737
  1722. msgid "System plugins"
  1723. msgstr "Järjestelmän lisäosat"
  1724. #: classes/pref/prefs.php:741
  1725. #: classes/pref/prefs.php:797
  1726. msgid "Plugin"
  1727. msgstr "Lisäosa"
  1728. #: classes/pref/prefs.php:742
  1729. #: classes/pref/prefs.php:798
  1730. msgid "Description"
  1731. msgstr "Kuvaus"
  1732. #: classes/pref/prefs.php:743
  1733. #: classes/pref/prefs.php:799
  1734. msgid "Version"
  1735. msgstr "Versio"
  1736. #: classes/pref/prefs.php:744
  1737. #: classes/pref/prefs.php:800
  1738. msgid "Author"
  1739. msgstr "Tekijä"
  1740. #: classes/pref/prefs.php:775
  1741. #: classes/pref/prefs.php:834
  1742. msgid "more info"
  1743. msgstr "lisätietoja"
  1744. #: classes/pref/prefs.php:784
  1745. #: classes/pref/prefs.php:843
  1746. msgid "Clear data"
  1747. msgstr "Tyhjennä tiedot"
  1748. #: classes/pref/prefs.php:793
  1749. msgid "User plugins"
  1750. msgstr "Käyttäjän lisäosat"
  1751. #: classes/pref/prefs.php:858
  1752. msgid "Enable selected plugins"
  1753. msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
  1754. #: classes/pref/prefs.php:926
  1755. #, fuzzy
  1756. msgid "Incorrect one time password"
  1757. msgstr "Väärä salasana"
  1758. #: classes/pref/prefs.php:929
  1759. #: classes/pref/prefs.php:946
  1760. msgid "Incorrect password"
  1761. msgstr "Väärä salasana"
  1762. #: classes/pref/prefs.php:971
  1763. #, php-format
  1764. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1765. msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
  1766. #: classes/pref/prefs.php:1011
  1767. msgid "Create profile"
  1768. msgstr "Luo profiili"
  1769. #: classes/pref/prefs.php:1034
  1770. #: classes/pref/prefs.php:1062
  1771. msgid "(active)"
  1772. msgstr "(aktiivinen)"
  1773. #: classes/pref/prefs.php:1096
  1774. msgid "Remove selected profiles"
  1775. msgstr "Poista valitut profiilit"
  1776. #: classes/pref/prefs.php:1098
  1777. msgid "Activate profile"
  1778. msgstr "Aktivoi profiili"
  1779. #: classes/pref/feeds.php:13
  1780. msgid "Check to enable field"
  1781. msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
  1782. #: classes/pref/feeds.php:63
  1783. #: classes/pref/feeds.php:212
  1784. #: classes/pref/feeds.php:256
  1785. #: classes/pref/feeds.php:262
  1786. #: classes/pref/feeds.php:288
  1787. #, fuzzy, php-format
  1788. msgid "(%d feed)"
  1789. msgid_plural "(%d feeds)"
  1790. msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
  1791. msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
  1792. #: classes/pref/feeds.php:556
  1793. msgid "Feed Title"
  1794. msgstr "Syötteen otsikko"
  1795. #: classes/pref/feeds.php:598
  1796. #: classes/pref/feeds.php:812
  1797. msgid "Update"
  1798. msgstr "Päivitä"
  1799. #: classes/pref/feeds.php:613
  1800. #: classes/pref/feeds.php:828
  1801. msgid "Article purging:"
  1802. msgstr "Artikkeleiden siivous"
  1803. #: classes/pref/feeds.php:643
  1804. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1805. msgstr ""
  1806. #: classes/pref/feeds.php:659
  1807. #: classes/pref/feeds.php:857
  1808. msgid "Hide from Popular feeds"
  1809. msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
  1810. #: classes/pref/feeds.php:671
  1811. #: classes/pref/feeds.php:863
  1812. msgid "Include in e-mail digest"
  1813. msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
  1814. #: classes/pref/feeds.php:684
  1815. #: classes/pref/feeds.php:869
  1816. msgid "Always display image attachments"
  1817. msgstr "Näytä aina kuvat"
  1818. #: classes/pref/feeds.php:697
  1819. #: classes/pref/feeds.php:877
  1820. msgid "Do not embed images"
  1821. msgstr "Älä näytä kuvia"
  1822. #: classes/pref/feeds.php:710
  1823. #: classes/pref/feeds.php:885
  1824. msgid "Cache images locally"
  1825. msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
  1826. #: classes/pref/feeds.php:722
  1827. #: classes/pref/feeds.php:891
  1828. msgid "Mark updated articles as unread"
  1829. msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
  1830. #: classes/pref/feeds.php:728
  1831. msgid "Icon"
  1832. msgstr "Suosikkikuvake"
  1833. #: classes/pref/feeds.php:742
  1834. msgid "Replace"
  1835. msgstr "Vaihda"
  1836. #: classes/pref/feeds.php:764
  1837. msgid "Resubscribe to push updates"
  1838. msgstr ""
  1839. #: classes/pref/feeds.php:771
  1840. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1841. msgstr ""
  1842. #: classes/pref/feeds.php:1146
  1843. #: classes/pref/feeds.php:1199
  1844. msgid "All done."
  1845. msgstr "Valmis."
  1846. #: classes/pref/feeds.php:1254
  1847. msgid "Feeds with errors"
  1848. msgstr "Virheelliset syötteet"
  1849. #: classes/pref/feeds.php:1279
  1850. msgid "Inactive feeds"
  1851. msgstr "Passiiviset syötteet"
  1852. #: classes/pref/feeds.php:1316
  1853. msgid "Edit selected feeds"
  1854. msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
  1855. #: classes/pref/feeds.php:1320
  1856. #: js/prefs.js:1732
  1857. msgid "Batch subscribe"
  1858. msgstr "Tilaa useita"
  1859. #: classes/pref/feeds.php:1327
  1860. msgid "Categories"
  1861. msgstr "Kansiot"
  1862. #: classes/pref/feeds.php:1330
  1863. msgid "Add category"
  1864. msgstr "Lisää kansio"
  1865. #: classes/pref/feeds.php:1334
  1866. msgid "Remove selected"
  1867. msgstr "Poista valittu"
  1868. #: classes/pref/feeds.php:1345
  1869. msgid "More actions..."
  1870. msgstr "Lisää toimintoja..."
  1871. #: classes/pref/feeds.php:1349
  1872. msgid "Manual purge"
  1873. msgstr ""
  1874. #: classes/pref/feeds.php:1353
  1875. msgid "Clear feed data"
  1876. msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
  1877. #: classes/pref/feeds.php:1404
  1878. msgid "OPML"
  1879. msgstr "OPML"
  1880. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1881. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1882. msgstr ""
  1883. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1884. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1885. msgstr ""
  1886. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1887. msgid "Import my OPML"
  1888. msgstr ""
  1889. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1890. msgid "Filename:"
  1891. msgstr "Tiedosto:"
  1892. #: classes/pref/feeds.php:1425
  1893. msgid "Include settings"
  1894. msgstr ""
  1895. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1896. msgid "Export OPML"
  1897. msgstr ""
  1898. #: classes/pref/feeds.php:1433
  1899. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1900. msgstr ""
  1901. #: classes/pref/feeds.php:1435
  1902. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1903. msgstr ""
  1904. #: classes/pref/feeds.php:1437
  1905. msgid "Public OPML URL"
  1906. msgstr ""
  1907. #: classes/pref/feeds.php:1438
  1908. msgid "Display published OPML URL"
  1909. msgstr ""
  1910. #: classes/pref/feeds.php:1447
  1911. msgid "Firefox integration"
  1912. msgstr ""
  1913. #: classes/pref/feeds.php:1449
  1914. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1915. msgstr ""
  1916. #: classes/pref/feeds.php:1456
  1917. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1918. msgstr ""
  1919. #: classes/pref/feeds.php:1464
  1920. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1921. msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
  1922. #: classes/pref/feeds.php:1466
  1923. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1924. msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
  1925. #: classes/pref/feeds.php:1474
  1926. msgid "Display URL"
  1927. msgstr "Näytä osoite"
  1928. #: classes/pref/feeds.php:1477
  1929. msgid "Clear all generated URLs"
  1930. msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
  1931. #: classes/pref/feeds.php:1555
  1932. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1933. msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
  1934. #: classes/pref/feeds.php:1589
  1935. #: classes/pref/feeds.php:1653
  1936. msgid "Click to edit feed"
  1937. msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
  1938. #: classes/pref/feeds.php:1607
  1939. #: classes/pref/feeds.php:1673
  1940. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1941. msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
  1942. #: classes/pref/feeds.php:1778
  1943. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1944. msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
  1945. #: classes/pref/feeds.php:1787
  1946. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1947. msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
  1948. #: classes/pref/feeds.php:1809
  1949. msgid "Feeds require authentication."
  1950. msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
  1951. #: classes/pref/system.php:29
  1952. msgid "Error Log"
  1953. msgstr ""
  1954. #: classes/pref/system.php:40
  1955. msgid "Refresh"
  1956. msgstr "Päivitä"
  1957. #: classes/pref/system.php:43
  1958. #, fuzzy
  1959. msgid "Clear log"
  1960. msgstr "Poista värit"
  1961. #: classes/pref/system.php:48
  1962. msgid "Error"
  1963. msgstr ""
  1964. #: classes/pref/system.php:49
  1965. #, fuzzy
  1966. msgid "Filename"
  1967. msgstr "Tiedosto:"
  1968. #: classes/pref/system.php:50
  1969. msgid "Message"
  1970. msgstr ""
  1971. #: classes/pref/system.php:52
  1972. msgid "Date"
  1973. msgstr ""
  1974. #: plugins/close_button/init.php:22
  1975. msgid "Close article"
  1976. msgstr "Sulje artikkeli"
  1977. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1978. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1979. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1980. msgstr ""
  1981. #: plugins/nsfw/init.php:52
  1982. msgid "NSFW Plugin"
  1983. msgstr ""
  1984. #: plugins/nsfw/init.php:79
  1985. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1986. msgstr ""
  1987. #: plugins/nsfw/init.php:100
  1988. msgid "Configuration saved."
  1989. msgstr "Asetukset tallennettiin."
  1990. #: plugins/auth_internal/init.php:65
  1991. msgid "Please enter your one time password:"
  1992. msgstr ""
  1993. #: plugins/auth_internal/init.php:188
  1994. msgid "Password has been changed."
  1995. msgstr ""
  1996. #: plugins/auth_internal/init.php:190
  1997. msgid "Old password is incorrect."
  1998. msgstr ""
  1999. #: plugins/mailto/init.php:49
  2000. #: plugins/mailto/init.php:55
  2001. #: plugins/mail/init.php:64
  2002. #: plugins/mail/init.php:70
  2003. msgid "[Forwarded]"
  2004. msgstr ""
  2005. #: plugins/mailto/init.php:49
  2006. #: plugins/mail/init.php:64
  2007. msgid "Multiple articles"
  2008. msgstr ""
  2009. #: plugins/mailto/init.php:71
  2010. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2011. msgstr ""
  2012. #: plugins/mailto/init.php:75
  2013. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2014. msgstr ""
  2015. #: plugins/mailto/init.php:78
  2016. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2017. msgstr ""
  2018. #: plugins/mailto/init.php:83
  2019. msgid "Close this dialog"
  2020. msgstr "Sulje"
  2021. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2022. msgid "Bookmarklets"
  2023. msgstr ""
  2024. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2025. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2026. msgstr ""
  2027. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2028. #, php-format
  2029. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2030. msgstr ""
  2031. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2032. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2033. msgstr ""
  2034. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2035. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2036. msgstr ""
  2037. #: plugins/import_export/init.php:58
  2038. msgid "Import and export"
  2039. msgstr "Tuonti ja vienti"
  2040. #: plugins/import_export/init.php:60
  2041. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2042. msgstr ""
  2043. #: plugins/import_export/init.php:65
  2044. msgid "Export my data"
  2045. msgstr "Vie tietoni"
  2046. #: plugins/import_export/init.php:81
  2047. msgid "Import"
  2048. msgstr "Tuo"
  2049. #: plugins/import_export/init.php:219
  2050. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2051. msgstr ""
  2052. #: plugins/import_export/init.php:224
  2053. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2054. msgstr ""
  2055. #: plugins/import_export/init.php:383
  2056. msgid "Finished: "
  2057. msgstr "Valmis: "
  2058. #: plugins/import_export/init.php:384
  2059. #, php-format
  2060. msgid "%d article processed, "
  2061. msgid_plural "%d articles processed, "
  2062. msgstr[0] ""
  2063. msgstr[1] ""
  2064. #: plugins/import_export/init.php:385
  2065. #, php-format
  2066. msgid "%d imported, "
  2067. msgid_plural "%d imported, "
  2068. msgstr[0] ""
  2069. msgstr[1] ""
  2070. #: plugins/import_export/init.php:386
  2071. #, php-format
  2072. msgid "%d feed created."
  2073. msgid_plural "%d feeds created."
  2074. msgstr[0] ""
  2075. msgstr[1] ""
  2076. #: plugins/import_export/init.php:391
  2077. msgid "Could not load XML document."
  2078. msgstr ""
  2079. #: plugins/import_export/init.php:403
  2080. msgid "Prepare data"
  2081. msgstr ""
  2082. #: plugins/import_export/init.php:446
  2083. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  2084. msgid "No file uploaded."
  2085. msgstr ""
  2086. #: plugins/mail/init.php:90
  2087. msgid "From:"
  2088. msgstr ""
  2089. #: plugins/mail/init.php:99
  2090. msgid "To:"
  2091. msgstr ""
  2092. #: plugins/mail/init.php:112
  2093. msgid "Subject:"
  2094. msgstr "Otsikko:"
  2095. #: plugins/mail/init.php:128
  2096. msgid "Send e-mail"
  2097. msgstr "Lähetä sähköposti"
  2098. #: plugins/note/init.php:26
  2099. #: plugins/note/note.js:11
  2100. msgid "Edit article note"
  2101. msgstr ""
  2102. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  2103. #, php-format
  2104. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2105. msgstr ""
  2106. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  2107. msgid "The document has incorrect format."
  2108. msgstr ""
  2109. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  2110. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2111. msgstr ""
  2112. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  2113. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2114. msgstr ""
  2115. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  2116. msgid "Import my Starred items"
  2117. msgstr ""
  2118. #: plugins/af_comics/init.php:39
  2119. msgid "Feeds supported by af_comics"
  2120. msgstr ""
  2121. #: plugins/af_comics/init.php:41
  2122. msgid "The following comics are currently supported:"
  2123. msgstr ""
  2124. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2125. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2126. #, fuzzy
  2127. msgid "Shared articles"
  2128. msgstr "Tähdelliset artikkelit"
  2129. #: plugins/instances/init.php:141
  2130. msgid "Linked"
  2131. msgstr "Linkitetty"
  2132. #: plugins/instances/init.php:204
  2133. #: plugins/instances/init.php:395
  2134. msgid "Instance"
  2135. msgstr ""
  2136. #: plugins/instances/init.php:215
  2137. #: plugins/instances/init.php:312
  2138. #: plugins/instances/init.php:404
  2139. msgid "Instance URL"
  2140. msgstr ""
  2141. #: plugins/instances/init.php:226
  2142. #: plugins/instances/init.php:414
  2143. msgid "Access key:"
  2144. msgstr ""
  2145. #: plugins/instances/init.php:229
  2146. #: plugins/instances/init.php:313
  2147. #: plugins/instances/init.php:417
  2148. msgid "Access key"
  2149. msgstr ""
  2150. #: plugins/instances/init.php:233
  2151. #: plugins/instances/init.php:421
  2152. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2153. msgstr ""
  2154. #: plugins/instances/init.php:241
  2155. #: plugins/instances/init.php:429
  2156. msgid "Generate new key"
  2157. msgstr ""
  2158. #: plugins/instances/init.php:292
  2159. msgid "Link instance"
  2160. msgstr ""
  2161. #: plugins/instances/init.php:304
  2162. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2163. msgstr ""
  2164. #: plugins/instances/init.php:314
  2165. msgid "Last connected"
  2166. msgstr ""
  2167. #: plugins/instances/init.php:315
  2168. msgid "Status"
  2169. msgstr "Tila"
  2170. #: plugins/instances/init.php:316
  2171. msgid "Stored feeds"
  2172. msgstr ""
  2173. #: plugins/instances/init.php:433
  2174. msgid "Create link"
  2175. msgstr "Luo linkki"
  2176. #: plugins/share/init.php:39
  2177. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2178. msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
  2179. #: plugins/share/init.php:44
  2180. msgid "Unshare all articles"
  2181. msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
  2182. #: plugins/share/init.php:77
  2183. msgid "Share by URL"
  2184. msgstr ""
  2185. #: plugins/share/init.php:99
  2186. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2187. msgstr ""
  2188. #: plugins/share/init.php:117
  2189. #, fuzzy
  2190. msgid "Unshare article"
  2191. msgstr "Poista tähti artikkelista"
  2192. #: plugins/updater/init.php:324
  2193. #: plugins/updater/init.php:341
  2194. #: plugins/updater/updater.js:10
  2195. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2196. msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
  2197. #: plugins/updater/init.php:344
  2198. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2199. msgstr ""
  2200. #: plugins/updater/init.php:347
  2201. #, fuzzy
  2202. msgid "Force update"
  2203. msgstr "Aloita päivitys"
  2204. #: plugins/updater/init.php:356
  2205. msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2206. msgstr ""
  2207. #: plugins/updater/init.php:365
  2208. msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2209. msgstr ""
  2210. #: plugins/updater/init.php:366
  2211. msgid "Your database will not be modified."
  2212. msgstr ""
  2213. #: plugins/updater/init.php:367
  2214. msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2215. msgstr ""
  2216. #: plugins/updater/init.php:368
  2217. msgid "Ready to update."
  2218. msgstr ""
  2219. #: plugins/updater/init.php:373
  2220. msgid "Start update"
  2221. msgstr "Aloita päivitys"
  2222. #: js/feedlist.js:406
  2223. #: js/feedlist.js:434
  2224. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2225. msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2226. #: js/feedlist.js:425
  2227. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2228. msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2229. #: js/feedlist.js:428
  2230. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2231. msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2232. #: js/feedlist.js:431
  2233. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2234. msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2235. #: js/functions.js:62
  2236. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2237. msgstr ""
  2238. #: js/functions.js:104
  2239. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
  2240. msgstr ""
  2241. #: js/functions.js:235
  2242. #, fuzzy
  2243. msgid "Click to close"
  2244. msgstr "Napsauta muokataksesi"
  2245. #: js/functions.js:611
  2246. msgid "Error explained"
  2247. msgstr ""
  2248. #: js/functions.js:693
  2249. msgid "Upload complete."
  2250. msgstr "Lataus valmis."
  2251. #: js/functions.js:717
  2252. msgid "Remove stored feed icon?"
  2253. msgstr "Poista suosikkikuvake?"
  2254. #: js/functions.js:722
  2255. msgid "Removing feed icon..."
  2256. msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
  2257. #: js/functions.js:727
  2258. msgid "Feed icon removed."
  2259. msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
  2260. #: js/functions.js:749
  2261. msgid "Please select an image file to upload."
  2262. msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
  2263. #: js/functions.js:751
  2264. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2265. msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
  2266. #: js/functions.js:752
  2267. msgid "Uploading, please wait..."
  2268. msgstr "Ladataan, odota..."
  2269. #: js/functions.js:768
  2270. msgid "Please enter label caption:"
  2271. msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
  2272. #: js/functions.js:773
  2273. msgid "Can't create label: missing caption."
  2274. msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
  2275. #: js/functions.js:816
  2276. msgid "Subscribe to Feed"
  2277. msgstr "Tilaa syöte"
  2278. #: js/functions.js:835
  2279. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2280. msgstr ""
  2281. #: js/functions.js:850
  2282. msgid "Subscribed to %s"
  2283. msgstr "Tilattiin syöte %s"
  2284. #: js/functions.js:855
  2285. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2286. msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
  2287. #: js/functions.js:858
  2288. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2289. msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
  2290. #: js/functions.js:870
  2291. #, fuzzy
  2292. msgid "Expand to select feed"
  2293. msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
  2294. #: js/functions.js:882
  2295. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2296. msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
  2297. #: js/functions.js:886
  2298. msgid "XML validation failed: %s"
  2299. msgstr ""
  2300. #: js/functions.js:891
  2301. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2302. msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
  2303. #: js/functions.js:1021
  2304. msgid "Edit rule"
  2305. msgstr "Muokkaa sääntöä"
  2306. #: js/functions.js:1047
  2307. msgid "Edit action"
  2308. msgstr "Muokkaa toimintoa"
  2309. #: js/functions.js:1084
  2310. msgid "Create Filter"
  2311. msgstr "Luo suodatin"
  2312. #: js/functions.js:1214
  2313. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2314. msgstr ""
  2315. #: js/functions.js:1225
  2316. msgid "Subscription reset."
  2317. msgstr ""
  2318. #: js/functions.js:1235
  2319. #: js/tt-rss.js:684
  2320. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2321. msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
  2322. #: js/functions.js:1238
  2323. msgid "Removing feed..."
  2324. msgstr "Poistetaan syöte..."
  2325. #: js/functions.js:1345
  2326. msgid "Please enter category title:"
  2327. msgstr "Syötä kansion nimi:"
  2328. #: js/functions.js:1376
  2329. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2330. msgstr ""
  2331. #: js/functions.js:1380
  2332. #: js/prefs.js:1218
  2333. msgid "Trying to change address..."
  2334. msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
  2335. #: js/functions.js:1567
  2336. #: js/tt-rss.js:425
  2337. #: js/tt-rss.js:665
  2338. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2339. msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
  2340. #: js/functions.js:1582
  2341. msgid "Edit Feed"
  2342. msgstr "Muokkaa syötettä"
  2343. #: js/functions.js:1588
  2344. #: js/prefs.js:99
  2345. #: js/prefs.js:211
  2346. #: js/prefs.js:736
  2347. msgid "Saving data..."
  2348. msgstr "Tallennetaan tiedot..."
  2349. #: js/functions.js:1620
  2350. msgid "More Feeds"
  2351. msgstr "Lisää syötteitä"
  2352. #: js/functions.js:1681
  2353. #: js/functions.js:1791
  2354. #: js/prefs.js:414
  2355. #: js/prefs.js:444
  2356. #: js/prefs.js:476
  2357. #: js/prefs.js:629
  2358. #: js/prefs.js:649
  2359. #: js/prefs.js:1194
  2360. #: js/prefs.js:1339
  2361. msgid "No feeds are selected."
  2362. msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
  2363. #: js/functions.js:1723
  2364. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2365. msgstr ""
  2366. #: js/functions.js:1762
  2367. msgid "Feeds with update errors"
  2368. msgstr "Virheelliset syötteet"
  2369. #: js/functions.js:1773
  2370. #: js/prefs.js:1176
  2371. msgid "Remove selected feeds?"
  2372. msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
  2373. #: js/functions.js:1776
  2374. #: js/prefs.js:1179
  2375. msgid "Removing selected feeds..."
  2376. msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
  2377. #: js/functions.js:1874
  2378. msgid "Help"
  2379. msgstr "Apua"
  2380. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2381. msgid "Edit category"
  2382. msgstr "Muokkaa kansiota"
  2383. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2384. msgid "Remove category"
  2385. msgstr "Poista kansio"
  2386. #: js/PrefFilterTree.js:64
  2387. msgid "Inverse"
  2388. msgstr "Käänteiset valinnat"
  2389. #: js/prefs.js:55
  2390. msgid "Please enter login:"
  2391. msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
  2392. #: js/prefs.js:62
  2393. msgid "Can't create user: no login specified."
  2394. msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
  2395. #: js/prefs.js:66
  2396. msgid "Adding user..."
  2397. msgstr "Lisätään käyttäjä"
  2398. #: js/prefs.js:94
  2399. msgid "User Editor"
  2400. msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
  2401. #: js/prefs.js:134
  2402. msgid "Edit Filter"
  2403. msgstr "Muokkaa suodatinta"
  2404. #: js/prefs.js:181
  2405. msgid "Remove filter?"
  2406. msgstr "Poista suodatin?"
  2407. #: js/prefs.js:186
  2408. msgid "Removing filter..."
  2409. msgstr "Poistetaan suodatin..."
  2410. #: js/prefs.js:296
  2411. msgid "Remove selected labels?"
  2412. msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
  2413. #: js/prefs.js:299
  2414. msgid "Removing selected labels..."
  2415. msgstr ""
  2416. #: js/prefs.js:312
  2417. #: js/prefs.js:1380
  2418. msgid "No labels are selected."
  2419. msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
  2420. #: js/prefs.js:326
  2421. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2422. msgstr ""
  2423. #: js/prefs.js:329
  2424. msgid "Removing selected users..."
  2425. msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
  2426. #: js/prefs.js:343
  2427. #: js/prefs.js:487
  2428. #: js/prefs.js:508
  2429. #: js/prefs.js:547
  2430. msgid "No users are selected."
  2431. msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
  2432. #: js/prefs.js:361
  2433. msgid "Remove selected filters?"
  2434. msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
  2435. #: js/prefs.js:364
  2436. msgid "Removing selected filters..."
  2437. msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
  2438. #: js/prefs.js:376
  2439. #: js/prefs.js:584
  2440. #: js/prefs.js:603
  2441. msgid "No filters are selected."
  2442. msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
  2443. #: js/prefs.js:395
  2444. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2445. msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
  2446. #: js/prefs.js:399
  2447. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2448. msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
  2449. #: js/prefs.js:429
  2450. msgid "Please select only one feed."
  2451. msgstr "Valitse vain yksi syöte."
  2452. #: js/prefs.js:435
  2453. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2454. msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
  2455. #: js/prefs.js:438
  2456. msgid "Clearing selected feed..."
  2457. msgstr "Poistetaan artikkeita..."
  2458. #: js/prefs.js:457
  2459. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2460. msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
  2461. #: js/prefs.js:460
  2462. msgid "Purging selected feed..."
  2463. msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
  2464. #: js/prefs.js:492
  2465. #: js/prefs.js:513
  2466. #: js/prefs.js:552
  2467. msgid "Please select only one user."
  2468. msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
  2469. #: js/prefs.js:517
  2470. msgid "Reset password of selected user?"
  2471. msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
  2472. #: js/prefs.js:520
  2473. msgid "Resetting password for selected user..."
  2474. msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
  2475. #: js/prefs.js:565
  2476. msgid "User details"
  2477. msgstr "Käyttäjätiedot"
  2478. #: js/prefs.js:589
  2479. msgid "Please select only one filter."
  2480. msgstr "Valitse vain yksi syöte"
  2481. #: js/prefs.js:607
  2482. msgid "Combine selected filters?"
  2483. msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
  2484. #: js/prefs.js:610
  2485. msgid "Joining filters..."
  2486. msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
  2487. #: js/prefs.js:671
  2488. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2489. msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
  2490. #: js/prefs.js:695
  2491. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2492. msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
  2493. #: js/prefs.js:772
  2494. msgid "OPML Import"
  2495. msgstr ""
  2496. #: js/prefs.js:799
  2497. msgid "Please choose an OPML file first."
  2498. msgstr ""
  2499. #: js/prefs.js:802
  2500. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2501. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2502. msgid "Importing, please wait..."
  2503. msgstr ""
  2504. #: js/prefs.js:969
  2505. msgid "Reset to defaults?"
  2506. msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
  2507. #: js/prefs.js:1083
  2508. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2509. msgstr ""
  2510. #: js/prefs.js:1089
  2511. msgid "Removing category..."
  2512. msgstr "Poistetaan kansio..."
  2513. #: js/prefs.js:1110
  2514. msgid "Remove selected categories?"
  2515. msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
  2516. #: js/prefs.js:1113
  2517. msgid "Removing selected categories..."
  2518. msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
  2519. #: js/prefs.js:1126
  2520. msgid "No categories are selected."
  2521. msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
  2522. #: js/prefs.js:1134
  2523. msgid "Category title:"
  2524. msgstr "Kansion nimi:"
  2525. #: js/prefs.js:1138
  2526. msgid "Creating category..."
  2527. msgstr "Luodaan kansio..."
  2528. #: js/prefs.js:1165
  2529. msgid "Feeds without recent updates"
  2530. msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
  2531. #: js/prefs.js:1214
  2532. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2533. msgstr ""
  2534. #: js/prefs.js:1303
  2535. msgid "Clearing feed..."
  2536. msgstr "Siivotaan syöte..."
  2537. #: js/prefs.js:1323
  2538. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2539. msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
  2540. #: js/prefs.js:1326
  2541. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2542. msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
  2543. #: js/prefs.js:1346
  2544. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2545. msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
  2546. #: js/prefs.js:1349
  2547. msgid "Rescoring feeds..."
  2548. msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
  2549. #: js/prefs.js:1366
  2550. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2551. msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
  2552. #: js/prefs.js:1403
  2553. msgid "Settings Profiles"
  2554. msgstr "Profiilien asetukset"
  2555. #: js/prefs.js:1412
  2556. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2557. msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
  2558. #: js/prefs.js:1415
  2559. msgid "Removing selected profiles..."
  2560. msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
  2561. #: js/prefs.js:1430
  2562. msgid "No profiles are selected."
  2563. msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
  2564. #: js/prefs.js:1438
  2565. #: js/prefs.js:1491
  2566. msgid "Activate selected profile?"
  2567. msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
  2568. #: js/prefs.js:1454
  2569. #: js/prefs.js:1507
  2570. msgid "Please choose a profile to activate."
  2571. msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
  2572. #: js/prefs.js:1459
  2573. msgid "Creating profile..."
  2574. msgstr "Luodaan profiili..."
  2575. #: js/prefs.js:1515
  2576. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2577. msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
  2578. #: js/prefs.js:1518
  2579. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2580. msgid "Clearing URLs..."
  2581. msgstr "Poistetaan osoitteita..."
  2582. #: js/prefs.js:1525
  2583. msgid "Generated URLs cleared."
  2584. msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
  2585. #: js/prefs.js:1616
  2586. msgid "Label Editor"
  2587. msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
  2588. #: js/prefs.js:1738
  2589. msgid "Subscribing to feeds..."
  2590. msgstr "Tilataan syötteet..."
  2591. #: js/prefs.js:1775
  2592. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2593. msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
  2594. #: js/prefs.js:1792
  2595. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2596. msgstr ""
  2597. #: js/tt-rss.js:127
  2598. msgid "Mark all articles as read?"
  2599. msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
  2600. #: js/tt-rss.js:133
  2601. msgid "Marking all feeds as read..."
  2602. msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
  2603. #: js/tt-rss.js:384
  2604. msgid "Please enable mail plugin first."
  2605. msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
  2606. #: js/tt-rss.js:496
  2607. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2608. msgstr ""
  2609. #: js/tt-rss.js:652
  2610. msgid "Select item(s) by tags"
  2611. msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
  2612. #: js/tt-rss.js:673
  2613. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2614. msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
  2615. #: js/tt-rss.js:678
  2616. #: js/tt-rss.js:827
  2617. msgid "Please select some feed first."
  2618. msgstr "Valitse syötteet ensin."
  2619. #: js/tt-rss.js:822
  2620. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2621. msgstr ""
  2622. #: js/tt-rss.js:832
  2623. msgid "Rescore articles in %s?"
  2624. msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
  2625. #: js/tt-rss.js:835
  2626. msgid "Rescoring articles..."
  2627. msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
  2628. #: js/tt-rss.js:976
  2629. msgid "New version available!"
  2630. msgstr "Uusi versio saatavilla!"
  2631. #: js/viewfeed.js:113
  2632. msgid "Cancel search"
  2633. msgstr "Peru haku"
  2634. #: js/viewfeed.js:471
  2635. msgid "Unstar article"
  2636. msgstr "Poista tähti artikkelista"
  2637. #: js/viewfeed.js:475
  2638. msgid "Star article"
  2639. msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
  2640. #: js/viewfeed.js:529
  2641. msgid "Unpublish article"
  2642. msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
  2643. #: js/viewfeed.js:533
  2644. msgid "Publish article"
  2645. msgstr "Julkista artikkeli"
  2646. #: js/viewfeed.js:685
  2647. #, fuzzy
  2648. msgid "%d article selected"
  2649. msgid_plural "%d articles selected"
  2650. msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2651. msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2652. #: js/viewfeed.js:757
  2653. #: js/viewfeed.js:785
  2654. #: js/viewfeed.js:812
  2655. #: js/viewfeed.js:877
  2656. #: js/viewfeed.js:911
  2657. #: js/viewfeed.js:1033
  2658. #: js/viewfeed.js:1076
  2659. #: js/viewfeed.js:1129
  2660. #: js/viewfeed.js:2255
  2661. #: plugins/mailto/init.js:7
  2662. #: plugins/mail/mail.js:7
  2663. msgid "No articles are selected."
  2664. msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2665. #: js/viewfeed.js:1041
  2666. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2667. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2668. msgstr[0] ""
  2669. msgstr[1] ""
  2670. #: js/viewfeed.js:1043
  2671. msgid "Delete %d selected article?"
  2672. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2673. msgstr[0] ""
  2674. msgstr[1] ""
  2675. #: js/viewfeed.js:1085
  2676. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2677. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2678. msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
  2679. msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
  2680. #: js/viewfeed.js:1088
  2681. msgid "Move %d archived article back?"
  2682. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2683. msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
  2684. msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
  2685. #: js/viewfeed.js:1090
  2686. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2687. msgstr ""
  2688. #: js/viewfeed.js:1135
  2689. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2690. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2691. msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
  2692. msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
  2693. #: js/viewfeed.js:1159
  2694. msgid "Edit article Tags"
  2695. msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
  2696. #: js/viewfeed.js:1165
  2697. msgid "Saving article tags..."
  2698. msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
  2699. #: js/viewfeed.js:1404
  2700. msgid "No article is selected."
  2701. msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2702. #: js/viewfeed.js:1439
  2703. msgid "No articles found to mark"
  2704. msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
  2705. #: js/viewfeed.js:1441
  2706. msgid "Mark %d article as read?"
  2707. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2708. msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
  2709. msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
  2710. #: js/viewfeed.js:1950
  2711. msgid "Open original article"
  2712. msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
  2713. #: js/viewfeed.js:1956
  2714. msgid "Display article URL"
  2715. msgstr "Näytä artikkelin osoite"
  2716. #: js/viewfeed.js:2056
  2717. msgid "Assign label"
  2718. msgstr "Liitä tunniste"
  2719. #: js/viewfeed.js:2061
  2720. msgid "Remove label"
  2721. msgstr "Poista tunniste"
  2722. #: js/viewfeed.js:2148
  2723. #, fuzzy
  2724. msgid "Select articles in group"
  2725. msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
  2726. #: js/viewfeed.js:2157
  2727. #, fuzzy
  2728. msgid "Mark group as read"
  2729. msgstr "Merkitse luetuiksi"
  2730. #: js/viewfeed.js:2169
  2731. msgid "Mark feed as read"
  2732. msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
  2733. #: js/viewfeed.js:2224
  2734. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2735. msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
  2736. #: js/viewfeed.js:2266
  2737. msgid "Please enter new score for this article:"
  2738. msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
  2739. #: js/viewfeed.js:2299
  2740. msgid "Article URL:"
  2741. msgstr "Artikkelin osoite:"
  2742. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2743. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2744. msgstr ""
  2745. #: plugins/mailto/init.js:21
  2746. #: plugins/mail/mail.js:21
  2747. msgid "Forward article by email"
  2748. msgstr "Lähetä sähköpostilla"
  2749. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2750. msgid "Export Data"
  2751. msgstr "Vie tiedot"
  2752. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2753. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2754. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2755. msgstr[0] ""
  2756. msgstr[1] ""
  2757. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2758. msgid "Data Import"
  2759. msgstr "Tuo tiedot"
  2760. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2761. msgid "Please choose the file first."
  2762. msgstr ""
  2763. #: plugins/note/note.js:17
  2764. msgid "Saving article note..."
  2765. msgstr ""
  2766. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2767. #, fuzzy
  2768. msgid "Click to expand article"
  2769. msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
  2770. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2771. msgid "Google Reader Import"
  2772. msgstr ""
  2773. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2774. msgid "Please choose a file first."
  2775. msgstr "Valitse ensin tiedosto."
  2776. #: plugins/instances/instances.js:10
  2777. msgid "Link Instance"
  2778. msgstr ""
  2779. #: plugins/instances/instances.js:73
  2780. msgid "Edit Instance"
  2781. msgstr ""
  2782. #: plugins/instances/instances.js:122
  2783. msgid "Remove selected instances?"
  2784. msgstr ""
  2785. #: plugins/instances/instances.js:125
  2786. msgid "Removing selected instances..."
  2787. msgstr ""
  2788. #: plugins/instances/instances.js:139
  2789. #: plugins/instances/instances.js:151
  2790. msgid "No instances are selected."
  2791. msgstr ""
  2792. #: plugins/instances/instances.js:156
  2793. msgid "Please select only one instance."
  2794. msgstr ""
  2795. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2796. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2797. msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
  2798. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2799. msgid "Shared URLs cleared."
  2800. msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
  2801. #: plugins/share/share.js:10
  2802. msgid "Share article by URL"
  2803. msgstr ""
  2804. #: plugins/share/share.js:14
  2805. #, fuzzy
  2806. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2807. msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
  2808. #: plugins/share/share.js:18
  2809. #, fuzzy
  2810. msgid "Trying to change URL..."
  2811. msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
  2812. #: plugins/share/share.js:55
  2813. #, fuzzy
  2814. msgid "Remove sharing for this article?"
  2815. msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
  2816. #: plugins/share/share.js:59
  2817. #, fuzzy
  2818. msgid "Trying to unshare..."
  2819. msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
  2820. #: plugins/updater/updater.js:58
  2821. msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2822. msgstr ""
  2823. #~ msgid "Select:"
  2824. #~ msgstr "Valitse:"
  2825. #~ msgid "mark as read"
  2826. #~ msgstr "merkitse luetuksi"
  2827. #~ msgid "Change password to"
  2828. #~ msgstr "Uusi salasana"
  2829. #~ msgid "E-mail: "
  2830. #~ msgstr "Sähköposti: "
  2831. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2832. #~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
  2833. #~ msgid "Saving user..."
  2834. #~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
  2835. #~ msgid "Toggle marked"
  2836. #~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
  2837. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2838. #~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
  2839. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2840. #~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
  2841. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2842. #~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
  2843. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2844. #~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
  2845. #~ msgid "Hello,"
  2846. #~ msgstr "Hei,"
  2847. #~ msgid "Regular version"
  2848. #~ msgstr "Tavallinen versio"
  2849. #~ msgid "Enable categories"
  2850. #~ msgstr "Käytä kansioita"
  2851. #~ msgid "Article archive"
  2852. #~ msgstr "Artikkeliarkisto"
  2853. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2854. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2855. #~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
  2856. #~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
  2857. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2858. #~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
  2859. #~ msgid "%d more..."
  2860. #~ msgid_plural "%d more..."
  2861. #~ msgstr[0] "%d lisää..."
  2862. #~ msgstr[1] "%d lisää..."
  2863. #~ msgid "No unread feeds."
  2864. #~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
  2865. #~ msgid "Load more..."
  2866. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  2867. #~ msgid "Switch to digest..."
  2868. #~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
  2869. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2870. #~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
  2871. #~ msgid "Select theme"
  2872. #~ msgstr "Valitse teema"
  2873. #~ msgid "close"
  2874. #~ msgstr "sulje"
  2875. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2876. #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
  2877. #~ msgid "Could not update database"
  2878. #~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
  2879. #~ msgid "Checking version... "
  2880. #~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
  2881. #~ msgid "OK!"
  2882. #~ msgstr "OK!"
  2883. #~ msgid "ERROR!"
  2884. #~ msgstr "VIRHE!"
  2885. #~ msgid "Enable external API"
  2886. #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
  2887. #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
  2888. #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
  2889. #~ msgid "Title or Content"
  2890. #~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
  2891. #~ msgid "Link"
  2892. #~ msgstr "Linkki"
  2893. #~ msgid "Content"
  2894. #~ msgstr "Sisältö"
  2895. #~ msgid "Article Date"
  2896. #~ msgstr "Artikkelin päiväys"
  2897. #~ msgid "Delete article"
  2898. #~ msgstr "Poista artikkeli"
  2899. #~ msgid "Set starred"
  2900. #~ msgstr "Merkitse tähdellä"
  2901. #~ msgid "Assign tags"
  2902. #~ msgstr "Liitä avainsanoja"
  2903. #~ msgid "Modify score"
  2904. #~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
  2905. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2906. #~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
  2907. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2908. #~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
  2909. #~ msgid "Tag Cloud"
  2910. #~ msgstr "Avainsanapilvi"
  2911. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2912. #~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"