1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013.
- # poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012.
- # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
- # joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2017-07-04 18:40+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-07-04 18:53+0200\n"
- "Last-Translator: Heiko Adams <heiko.adams@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: de_DE\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Poedit-Bookmarks: -1,557,558,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Standard verwenden"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Niemals löschen"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "Nach 1 Woche"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "Nach 2 Wochen"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "Nach 1 Monat"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "Nach 2 Monaten"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "Nach 3 Monaten"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Standard-Intervall"
- #: backend.php:83 backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Nie"
- #: backend.php:84 backend.php:94
- msgid "15 minutes"
- msgstr "15 Minuten"
- #: backend.php:85 backend.php:95
- msgid "30 minutes"
- msgstr "30 Minuten"
- #: backend.php:86 backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Stündlich"
- #: backend.php:87 backend.php:97
- msgid "4 hours"
- msgstr "4 Stunden"
- #: backend.php:88 backend.php:98
- msgid "12 hours"
- msgstr "12 Stunden"
- #: backend.php:89 backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Täglich"
- #: backend.php:90 backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Wöchentlich"
- #: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Benutzer"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Erfahrener Benutzer"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrator"
- #: errors.php:9
- msgid ""
- "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
- "doesn't seem to support it."
- msgstr ""
- "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest, um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
- "Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."
- #: errors.php:12
- msgid ""
- "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
- "seem to support them."
- msgstr ""
- "Dieses Programm benötigt Cookies, um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
- "Browser scheint diese nicht zu unterstützen."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
- #: errors.php:19
- msgid ""
- "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
- "update</a>."
- msgstr ""
- "Falsche Version des Datenbankschemas. <a href='update.php'>Bitte "
- "aktualisieren</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
- #: errors.php:25
- msgid ""
- "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
- "local configuration."
- msgstr ""
- "Kann Feed nicht angezeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die "
- "Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr ""
- "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte, um auf diese "
- "Seite zuzugreifen."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen"
- #: errors.php:31
- msgid ""
- "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
- "for more information."
- msgstr ""
- "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere "
- "Informationen schauen Sie sich die offiziellen Website an."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr ""
- "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
- "Konfiguration"
- #: errors.php:37
- msgid "Method not found"
- msgstr "Methode nicht gefunden"
- #: errors.php:39
- msgid "Plugin not found"
- msgstr "Plugin nicht gefunden"
- #: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118
- #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282
- #: classes/pref/filters.php:819 classes/pref/feeds.php:1376 js/feedlist.js:149
- #: js/functions.js:1210 js/functions.js:1457 js/prefs.js:621 js/prefs.js:813
- #: js/prefs.js:1644 js/prefs.js:1659 js/tt-rss.js:551 js/viewfeed.js:1184
- #: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467
- #: js/feedlist.js:515 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1356
- #: js/prefs.js:1409 js/prefs.js:1448 js/prefs.js:1461 js/prefs.js:1472
- #: js/prefs.js:1487 js/tt-rss.js:568 js/viewfeed.js:764
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
- #: index.php:187
- msgid "Show articles"
- msgstr "Artikel anzeigen"
- #: index.php:190
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptiv"
- #: index.php:191
- msgid "All Articles"
- msgstr "Alle Artikel"
- #: index.php:192 include/functions.php:1181 classes/feeds.php:110
- msgid "Starred"
- msgstr "Markiert"
- #: index.php:193 include/functions.php:1182 classes/feeds.php:111
- msgid "Published"
- msgstr "Veröffentlicht"
- #: index.php:194 classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:109
- msgid "Unread"
- msgstr "Ungelesen"
- #: index.php:195
- msgid "With Note"
- msgstr "mit Anmerkung"
- #: index.php:196
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Bewertung ignorieren"
- #: index.php:199
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Artikel sortieren"
- #: index.php:202
- msgid "Default"
- msgstr "Standard"
- #: index.php:203
- msgid "Newest first"
- msgstr "Neueste zuerst"
- #: index.php:204
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Älteste zuerst"
- #: index.php:205
- msgid "Title"
- msgstr "Titel"
- #: index.php:209 index.php:249 include/functions.php:1169 classes/feeds.php:115
- #: js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Als gelesen markieren"
- #: index.php:212
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Älter als einen Tag"
- #: index.php:215
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Älter als eine Woche"
- #: index.php:218
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Älter als 2 Wochen"
- #: index.php:234
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Kommunikationsfehler mit Server."
- #: index.php:239
- msgid "Actions..."
- msgstr "Aktionen..."
- #: index.php:241
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Einstellungen..."
- #: index.php:242
- msgid "Search..."
- msgstr "Suchen..."
- #: index.php:243
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Feed-Aktionen:"
- #: index.php:244 classes/handler/public.php:583
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "Feed abonnieren..."
- #: index.php:245
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Feed bearbeiten..."
- #: index.php:246
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Feed neu bewerten"
- #: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1331
- #: js/PrefFeedTree.js:80
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Feed abbestellen"
- #: index.php:248
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Alle Feeds:"
- #: index.php:250
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
- #: index.php:251
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Andere Aktionen:"
- #: index.php:252 include/functions.php:1155
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
- #: index.php:253
- msgid "Create label..."
- msgstr "Label erstellen..."
- #: index.php:254
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Filter erstellen..."
- #: index.php:255
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Tastaturkürzel"
- #: index.php:264
- msgid "Logout"
- msgstr "Abmelden"
- #: index.php:270
- msgid "Updates are available from Git."
- msgstr "Git-Updates sind verfügbar."
- #: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions.php:1184
- #: classes/pref/prefs.php:435
- msgid "Preferences"
- msgstr "Einstellungen"
- #: prefs.php:127
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Tastaturkürzel"
- #: prefs.php:128
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Einstellungen verlassen"
- #: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1271
- #: classes/pref/feeds.php:1320
- msgid "Feeds"
- msgstr "Feeds"
- #: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:273
- msgid "Filters"
- msgstr "Filter"
- #: prefs.php:145 classes/pref/labels.php:90 classes/feeds.php:1718
- msgid "Labels"
- msgstr "Label"
- #: prefs.php:149
- msgid "Users"
- msgstr "Benutzer"
- #: prefs.php:152
- msgid "System"
- msgstr "System"
- #: register.php:187 include/login_form.php:252
- msgid "Create new account"
- msgstr "Neues Konto erstellen"
- #: register.php:193
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
- #: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270
- #: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359
- #: classes/handler/public.php:653 classes/handler/public.php:724
- #: classes/handler/public.php:822 classes/handler/public.php:901
- #: classes/handler/public.php:915 classes/handler/public.php:922
- #: classes/handler/public.php:947
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
- #: register.php:218
- msgid ""
- "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
- "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
- "password is sent."
- msgstr ""
- "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse "
- "gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
- "werden gelöscht."
- #: register.php:224
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Gewünschter Benutzername:"
- #: register.php:227
- msgid "Check availability"
- msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
- #: register.php:229 classes/handler/public.php:740
- msgid "Email:"
- msgstr "E-Mail:"
- #: register.php:232 classes/handler/public.php:745
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
- #: register.php:235
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Registrierung abschicken"
- #: register.php:253
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "Ihre Registrierungsinformationen sind unvollständig."
- #: register.php:268
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
- #: register.php:287
- msgid "Registration failed."
- msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
- #: register.php:334
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
- #: register.php:356
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
- #: update.php:66
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
- #: include/controls.php:83 classes/pref/filters.php:242
- #: classes/pref/filters.php:253 classes/pref/filters.php:544
- msgid "All feeds"
- msgstr "Alle Feeds"
- #: include/controls.php:134 include/controls.php:316 classes/pref/feeds.php:228
- #: classes/opml.php:486 classes/feeds.php:1727 classes/digest.php:113
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Unkategorisiert"
- #: include/feedbrowser.php:84
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d archivierter Artikel"
- msgstr[1] "%d archivierte Artikel"
- #: include/feedbrowser.php:108
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Keine Feeds gefunden."
- #: include/functions.php:900
- #, php-format
- msgid "%d min"
- msgstr "%d min"
- #: include/functions.php:1131
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigation"
- #: include/functions.php:1132
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Nächsten Feed öffnen"
- #: include/functions.php:1133
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
- #: include/functions.php:1134
- msgid "Open next article"
- msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
- #: include/functions.php:1135
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
- #: include/functions.php:1136
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
- #: include/functions.php:1137
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
- #: include/functions.php:1138
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr ""
- "Zum nächsten Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
- #: include/functions.php:1139
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr ""
- "Zum vorherigen Artikel springen (nicht als gelesen markieren oder ausklappen)"
- #: include/functions.php:1140
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Suchdialog anzeigen"
- #: include/functions.php:1141
- msgid "Article"
- msgstr "Artikel"
- #: include/functions.php:1142 js/viewfeed.js:1701
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
- #: include/functions.php:1143 js/viewfeed.js:1713
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
- #: include/functions.php:1144 js/viewfeed.js:1688
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Gelesen-Status umschalten"
- #: include/functions.php:1145
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Tags bearbeiten"
- #: include/functions.php:1146
- msgid "Open in new window"
- msgstr "In neuem Fenster öffnen"
- #: include/functions.php:1147 js/viewfeed.js:1734
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Untere als gelesen markieren"
- #: include/functions.php:1148 js/viewfeed.js:1727
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Obige als gelesen markieren"
- #: include/functions.php:1149
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Nach unten scrollen"
- #: include/functions.php:1150
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Nach oben scrollen"
- #: include/functions.php:1151
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
- #: include/functions.php:1152
- msgid "Email article"
- msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
- #: include/functions.php:1153
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Artikel schließen/verbergen"
- #: include/functions.php:1154
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Anzeige umschalten (kombinierter Modus)"
- #: include/functions.php:1156 plugins/embed_original/init.php:31
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"
- #: include/functions.php:1157
- msgid "Article selection"
- msgstr "Artikelauswahl"
- #: include/functions.php:1158
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Alle Artikel auswählen"
- #: include/functions.php:1159
- msgid "Select unread"
- msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
- #: include/functions.php:1160
- msgid "Select starred"
- msgstr "Markierte Artikel auswählen"
- #: include/functions.php:1161
- msgid "Select published"
- msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
- #: include/functions.php:1162
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Auswahl umkehren"
- #: include/functions.php:1163
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Auswahl aufheben"
- #: include/functions.php:1164 classes/pref/feeds.php:555
- #: classes/pref/feeds.php:811
- msgid "Feed"
- msgstr "Feed"
- #: include/functions.php:1165
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
- #: include/functions.php:1166
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
- #: include/functions.php:1167 classes/pref/feeds.php:1323
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "Feed abonnieren"
- #: include/functions.php:1168 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:74
- #: js/viewfeed.js:1855
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Feed bearbeiten"
- #: include/functions.php:1170
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
- #: include/functions.php:1171
- msgid "Toggle headline grouping"
- msgstr "Gruppierung der Kopfzeilen umschalten"
- #: include/functions.php:1172
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
- #: include/functions.php:1173
- msgid "Debug viewfeed()"
- msgstr "Debugge viewfeed()"
- #: include/functions.php:1174 js/FeedTree.js:194
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
- #: include/functions.php:1175
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen"
- #: include/functions.php:1176
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
- #: include/functions.php:1177
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
- #: include/functions.php:1178
- msgid "Go to"
- msgstr "Gehe zu"
- #: include/functions.php:1179 classes/feeds.php:1602
- msgid "All articles"
- msgstr "Alle Artikel"
- #: include/functions.php:1180
- msgid "Fresh"
- msgstr "Neu"
- #: include/functions.php:1183 js/tt-rss.js:495 js/tt-rss.js:664
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Tagwolke"
- #: include/functions.php:1185
- msgid "Other"
- msgstr "Sonstiges"
- #: include/functions.php:1186 classes/pref/labels.php:267
- msgid "Create label"
- msgstr "Label erstellen"
- #: include/functions.php:1187 classes/pref/filters.php:793
- msgid "Create filter"
- msgstr "Filter erstellen"
- #: include/functions.php:1188
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
- #: include/functions.php:1189
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Hilfe anzeigen"
- #: include/functions.php:2456
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen"
- #: include/functions.php:2457
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr ""
- "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in "
- "der php.ini"
- #: include/functions.php:2458
- msgid ""
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
- "the HTML form"
- msgstr ""
- "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-"
- "Formulars"
- #: include/functions.php:2459
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen"
- #: include/functions.php:2460
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen"
- #: include/functions.php:2461
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Fehlender temporärer Ordner"
- #: include/functions.php:2462
- msgid "Failed to write file to disk."
- msgstr "Konnte Datei nicht speichern."
- #: include/functions.php:2463
- msgid "A PHP extension stopped the file upload."
- msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Upload unterbrochen."
- #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:480
- #: classes/handler/public.php:735
- msgid "Login:"
- msgstr "Benutzername:"
- #: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:483
- msgid "Password:"
- msgstr "Passwort:"
- #: include/login_form.php:213
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen"
- #: include/login_form.php:219
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profil:"
- #: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:287
- #: classes/pref/prefs.php:1035 classes/rpc.php:63
- msgid "Default profile"
- msgstr "Standardprofil"
- #: include/login_form.php:231
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
- #: include/login_form.php:235
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr ""
- "Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisierungen."
- #: include/login_form.php:243
- msgid "Remember me"
- msgstr "Erinnere dich an mich"
- #: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:488
- msgid "Log in"
- msgstr "Anmelden"
- #: include/sessions.php:44
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Schema-Version wurde geändert)"
- #: include/sessions.php:56
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)"
- #: include/sessions.php:65
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)"
- #: classes/backend.php:31
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps."
- #: classes/backend.php:36
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Tastaturkürzel"
- #: classes/backend.php:59
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: classes/backend.php:62
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Strg"
- #: classes/backend.php:97
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
- #: classes/backend.php:103 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
- #: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:186
- #: classes/article.php:744 classes/pref/filters.php:206
- #: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/feeds.php:1626
- #: classes/pref/feeds.php:1692 plugins/import_export/init.php:421
- #: plugins/import_export/init.php:467 plugins/af_psql_trgm/init.php:102
- #: plugins/share/init.php:120
- msgid "Close this window"
- msgstr "Fenster schließen"
- #: classes/dlg.php:17
- msgid ""
- "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
- "preferences to see your new data."
- msgstr ""
- "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen "
- "erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen."
- #: classes/dlg.php:48
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
- #: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:117
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Erzeuge neue URL"
- #: classes/dlg.php:71
- msgid ""
- "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
- "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
- "process or contact instance owner."
- msgstr ""
- "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
- "Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
- "Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
- "Besitzer der Instanz."
- #: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
- msgid "Last update:"
- msgstr "Letzte Aktualisierung:"
- #: classes/dlg.php:80
- msgid ""
- "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
- "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
- "contact instance owner."
- msgstr ""
- "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung "
- "durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
- "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
- "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
- #: classes/dlg.php:174
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
- #: classes/article.php:25
- msgid "Article not found."
- msgstr "Artikel nicht gefunden."
- #: classes/article.php:197
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
- #: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79
- #: classes/pref/filters.php:519 classes/pref/users.php:98
- #: classes/pref/prefs.php:981 classes/pref/feeds.php:789
- #: classes/pref/feeds.php:931 plugins/af_psql_trgm/init.php:181
- #: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/af_readability/init.php:68
- #: plugins/mail/init.php:64 plugins/af_redditimgur/init.php:60
- #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
- msgid "Save"
- msgstr "Speichern"
- #: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:457
- #: classes/handler/public.php:491 classes/pref/labels.php:81
- #: classes/pref/filters.php:522 classes/pref/filters.php:942
- #: classes/pref/filters.php:1022 classes/pref/filters.php:1115
- #: classes/pref/users.php:100 classes/pref/prefs.php:983
- #: classes/pref/feeds.php:790 classes/pref/feeds.php:934
- #: classes/pref/feeds.php:1833 classes/feeds.php:1098 classes/feeds.php:1148
- #: classes/feeds.php:1185 plugins/mail/init.php:173 plugins/note/init.php:53
- msgid "Cancel"
- msgstr "Abbrechen"
- #: classes/article.php:311 classes/article.php:652 classes/article.php:805
- msgid "no tags"
- msgstr "keine Tags"
- #: classes/article.php:419
- msgid "unknown type"
- msgstr "unbekannter Typ"
- #: classes/article.php:496
- msgid "Attachments"
- msgstr "Anhänge"
- #: classes/article.php:591 classes/feeds.php:741
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] "Kommentar"
- msgstr[1] "Kommentare"
- #: classes/article.php:595 classes/feeds.php:745
- msgid "comments"
- msgstr "Kommentare"
- #: classes/article.php:621
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: classes/article.php:662 classes/feeds.php:727
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
- #: classes/article.php:694 classes/feeds.php:681
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Original von:"
- #: classes/article.php:707 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:694
- msgid "Feed URL"
- msgstr "Feed URL"
- #: classes/article.php:843
- msgid "(edit note)"
- msgstr "(Notiz bearbeiten)"
- #: classes/handler/public.php:421 plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
- #: classes/handler/public.php:429
- msgid "Title:"
- msgstr "Titel:"
- #: classes/handler/public.php:431 classes/pref/feeds.php:572
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: classes/handler/public.php:433
- msgid "Content:"
- msgstr "Inhalt:"
- #: classes/handler/public.php:435
- msgid "Labels:"
- msgstr "Label:"
- #: classes/handler/public.php:454
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."
- #: classes/handler/public.php:456
- msgid "Share"
- msgstr "Teilen"
- #: classes/handler/public.php:478
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Nicht angemeldet"
- #: classes/handler/public.php:537
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
- #: classes/handler/public.php:589
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
- #: classes/handler/public.php:592
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "<b>%s</b> abonniert."
- #: classes/handler/public.php:595
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren."
- #: classes/handler/public.php:598
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."
- #: classes/handler/public.php:601
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden."
- #: classes/handler/public.php:605
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr ""
- "Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht "
- "heruntergeladen werden."
- #: classes/handler/public.php:623
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
- #: classes/handler/public.php:648
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
- #: classes/handler/public.php:685
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
- #: classes/handler/public.php:728
- msgid ""
- "You will need to provide valid account name and email. A password reset link "
- "will be sent to your email address."
- msgstr ""
- "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort "
- "wird an Ihre EMail gesendet."
- #: classes/handler/public.php:750 classes/pref/users.php:349
- msgid "Reset password"
- msgstr "Passwort zurücksetzen"
- #: classes/handler/public.php:760
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
- #: classes/handler/public.php:764 classes/handler/public.php:830
- msgid "Go back"
- msgstr "Zurück"
- #: classes/handler/public.php:801
- msgid "[tt-rss] Password reset request"
- msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern"
- #: classes/handler/public.php:826
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr ""
- "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht "
- "gefunden werden."
- #: classes/handler/public.php:848
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen."
- #: classes/handler/public.php:874
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Datenbank-Updater"
- #: classes/handler/public.php:939
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Aktualisierungen durchführen"
- #: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:373
- #: classes/pref/filters.php:863
- msgid "Caption"
- msgstr "Titel"
- #: classes/pref/labels.php:37
- msgid "Colors"
- msgstr "Farben"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Vordergrund:"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Background:"
- msgstr "Hintergrund:"
- #: classes/pref/labels.php:232
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
- #: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/filters.php:384
- #: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:784
- #: classes/pref/filters.php:872 classes/pref/filters.php:899
- #: classes/pref/users.php:333 classes/pref/prefs.php:992
- #: classes/pref/feeds.php:1311 classes/pref/feeds.php:1574
- #: classes/pref/feeds.php:1638
- msgid "Select"
- msgstr "Auswahl"
- #: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/filters.php:387
- #: classes/pref/filters.php:444 classes/pref/filters.php:787
- #: classes/pref/filters.php:875 classes/pref/filters.php:902
- #: classes/pref/users.php:336 classes/pref/prefs.php:995
- #: classes/pref/feeds.php:1314 classes/pref/feeds.php:1577
- #: classes/pref/feeds.php:1641 classes/feeds.php:102
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/filters.php:389
- #: classes/pref/filters.php:446 classes/pref/filters.php:789
- #: classes/pref/filters.php:877 classes/pref/filters.php:904
- #: classes/pref/users.php:338 classes/pref/prefs.php:997
- #: classes/pref/feeds.php:1316 classes/pref/feeds.php:1579
- #: classes/pref/feeds.php:1643 classes/feeds.php:105
- msgid "None"
- msgstr "Keine"
- #: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/filters.php:512
- #: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/users.php:347
- #: classes/pref/feeds.php:767 classes/feeds.php:1147
- msgid "Remove"
- msgstr "Entfernen"
- #: classes/pref/labels.php:273
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Farben löschen"
- #: classes/pref/filters.php:153
- msgid "Preview article"
- msgstr "Artikel-Vorschau"
- #: classes/pref/filters.php:264 classes/pref/filters.php:558
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(invertiert)"
- #: classes/pref/filters.php:260 classes/pref/filters.php:557
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr "%s innerhalb %s von %s %s"
- #: classes/pref/filters.php:379 classes/pref/filters.php:867
- #: classes/pref/filters.php:981
- msgid "Match"
- msgstr "Kriterien"
- #: classes/pref/filters.php:393 classes/pref/filters.php:450
- #: classes/pref/filters.php:881 classes/pref/filters.php:908
- msgid "Add"
- msgstr "Hinzufügen"
- #: classes/pref/filters.php:396 classes/pref/filters.php:453
- #: classes/pref/filters.php:884 classes/pref/filters.php:911
- #: classes/feeds.php:122
- msgid "Delete"
- msgstr "Löschen"
- #: classes/pref/filters.php:436 classes/pref/filters.php:894
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Aktionen anwenden"
- #: classes/pref/filters.php:486 classes/pref/filters.php:923
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aktiviert"
- #: classes/pref/filters.php:495 classes/pref/filters.php:926
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"
- #: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:929
- msgid "Inverse matching"
- msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
- #: classes/pref/filters.php:516 classes/pref/filters.php:936
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/users.php:323
- #: classes/pref/feeds.php:1307 classes/feeds.php:1118 classes/feeds.php:1184
- #: js/tt-rss.js:165
- msgid "Search"
- msgstr "Suchen"
- #: classes/pref/filters.php:796
- msgid "Combine"
- msgstr "Zusammenfügen"
- #: classes/pref/filters.php:799 classes/pref/users.php:345
- msgid "Edit"
- msgstr "Bearbeiten"
- #: classes/pref/filters.php:802 classes/pref/feeds.php:1327
- #: classes/pref/feeds.php:1341
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
- #: classes/pref/filters.php:810 classes/pref/feeds.php:1363
- msgid "Rescore articles"
- msgstr "Artikel neu bewerten"
- #: classes/pref/filters.php:939
- msgid "Create"
- msgstr "Erstellen"
- #: classes/pref/filters.php:993
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
- #: classes/pref/filters.php:995
- msgid "on field"
- msgstr "in Feld"
- #: classes/pref/filters.php:1001 js/PrefFilterTree.js:64
- msgid "in"
- msgstr "in"
- #: classes/pref/filters.php:1014
- msgid "Wiki: Filters"
- msgstr "Wiki:Filter"
- #: classes/pref/filters.php:1019
- msgid "Save rule"
- msgstr "Regel speichern"
- #: classes/pref/filters.php:1019 js/functions.js:865
- msgid "Add rule"
- msgstr "Regel hinzufügen"
- #: classes/pref/filters.php:1042
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Aktion ausführen"
- #: classes/pref/filters.php:1093
- msgid "No actions available"
- msgstr "Keine Aktionen verfügbar"
- #: classes/pref/filters.php:1112
- msgid "Save action"
- msgstr "Aktion speichern"
- #: classes/pref/filters.php:1112 js/functions.js:887
- msgid "Add action"
- msgstr "Aktion hinzufügen"
- #: classes/pref/filters.php:1136
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[kein Titel]"
- #: classes/pref/filters.php:1138
- #, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "%s (%d Regel)"
- msgstr[1] "%s (%d Regeln)"
- #: classes/pref/filters.php:1153
- msgid "matches any rule"
- msgstr "erfüllt alle Regeln"
- #: classes/pref/filters.php:1156
- #, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "%s (+%d Aktion)"
- msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)"
- #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr ""
- "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen."
- #: classes/pref/users.php:24
- msgid "Edit user"
- msgstr "Benutzer bearbeiten"
- #: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637
- #: classes/pref/feeds.php:866 classes/feeds.php:1068
- msgid "Authentication"
- msgstr "Authentifizierung"
- #: classes/pref/users.php:59
- msgid "Access level: "
- msgstr "Zugriffsberechtigung: "
- #: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667
- #: classes/pref/feeds.php:884
- msgid "Options"
- msgstr "Optionen"
- #: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538
- msgid "User details"
- msgstr "Benutzerdetails"
- #: classes/pref/users.php:118
- msgid "User not found"
- msgstr "Benutzer nicht gefunden"
- #: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:399
- msgid "Registered"
- msgstr "Registriert"
- #: classes/pref/users.php:133
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Zuletzt angemeldet"
- #: classes/pref/users.php:140
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
- #: classes/pref/users.php:141
- msgid "Stored articles"
- msgstr "Gespeicherte Artikel"
- #: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:398
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Abonnierte Feeds"
- #: classes/pref/users.php:232
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
- #: classes/pref/users.php:239
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
- #: classes/pref/users.php:243
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
- #: classes/pref/users.php:264
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert"
- #: classes/pref/users.php:266
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer <b>%s</b> an <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:290
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
- #: classes/pref/users.php:341
- msgid "Create user"
- msgstr "Benutzer anlegen"
- #: classes/pref/users.php:396 classes/pref/feeds.php:643
- #: classes/pref/feeds.php:870 classes/pref/feeds.php:1810
- #: classes/feeds.php:1072
- msgid "Login"
- msgstr "Benutzername"
- #: classes/pref/users.php:397
- msgid "Access Level"
- msgstr "Zugriffsberechtigung"
- #: classes/pref/users.php:400
- msgid "Last login"
- msgstr "Zuletzt angemeldet"
- #: classes/pref/users.php:419
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
- #: classes/pref/users.php:440
- msgid "No users defined."
- msgstr "Keine Benutzer definiert."
- #: classes/pref/users.php:442
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
- #: classes/pref/prefs.php:18 classes/pref/feeds.php:537
- msgid "General"
- msgstr "Allgemein"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Oberfläche"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Erweiterte Einstellungen"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Zusammenfassung"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Duplikate zulassen"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Gesperrte Tags"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid ""
- "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
- "separated list)."
- msgstr ""
- "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden "
- "nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)."
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid ""
- "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
- "article list."
- msgstr ""
- "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im "
- "kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während "
- "Sie durch die Artikelliste scrollen."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid ""
- "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
- "headlines and article content"
- msgstr ""
- "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für "
- "Schlagzeilen und Artikelinhalt"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid ""
- "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
- "update method"
- msgstr ""
- "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-"
- "Methode, auf neue Beiträge überprüft wird"
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid ""
- "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
- "your configured e-mail address"
- msgstr ""
- "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
- "(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Benutzt UTC Zeitzone"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Aktiviere API-Zugang"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Feedkategorien aktivieren"
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Long date format"
- msgstr "Langes Datumsformat"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid ""
- "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/"
- "function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr ""
- "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion <a href='http://php.net/"
- "manual/function.date.php'>date()</a> identisch."
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid ""
- "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr ""
- "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed "
- "als gelesen markiert wurde"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Short date format"
- msgstr "Kurzes Datumsformat"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr ""
- "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um "
- "Schlagzeilen zu sortieren."
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
- #: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1580
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Time zone"
- msgstr "Zeitzone"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr ""
- "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds "
- "gruppiert"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Language"
- msgstr "Sprache"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Theme"
- msgstr "Theme"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus"
- #: classes/pref/prefs.php:126
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
- #: classes/pref/prefs.php:140
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
- #: classes/pref/prefs.php:160
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt."
- #: classes/pref/prefs.php:183
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung"
- #: classes/pref/prefs.php:203
- msgid "Personal data"
- msgstr "Persönliche Daten"
- #: classes/pref/prefs.php:213
- msgid "Full name"
- msgstr "Vollständiger Name"
- #: classes/pref/prefs.php:217
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-Mail"
- #: classes/pref/prefs.php:223
- msgid "Access level"
- msgstr "Zugriffsberechtigung"
- #: classes/pref/prefs.php:233
- msgid "Save data"
- msgstr "Speichern"
- #: classes/pref/prefs.php:245 classes/pref/feeds.php:658
- #: classes/pref/feeds.php:878 classes/pref/feeds.php:1813
- #: classes/feeds.php:1076
- msgid "Password"
- msgstr "Passwort"
- #: classes/pref/prefs.php:254
- msgid "Your password is at default value, please change it."
- msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
- #: classes/pref/prefs.php:289
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."
- #: classes/pref/prefs.php:294
- msgid "Old password"
- msgstr "Altes Passwort"
- #: classes/pref/prefs.php:297
- msgid "New password"
- msgstr "Neues Passwort"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Passwort bestätigen"
- #: classes/pref/prefs.php:312
- msgid "Change password"
- msgstr "Passwort ändern"
- #: classes/pref/prefs.php:318
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
- #: classes/pref/prefs.php:322
- msgid ""
- "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
- "to disable."
- msgstr ""
- "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese "
- "zu deaktivieren."
- #: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
- #: classes/pref/prefs.php:358
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
- #: classes/pref/prefs.php:364
- msgid ""
- "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
- "would automatically disable OTP."
- msgstr ""
- "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort "
- "ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
- #: classes/pref/prefs.php:366
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
- #: classes/pref/prefs.php:403
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein"
- #: classes/pref/prefs.php:417
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
- #: classes/pref/prefs.php:423
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt."
- #: classes/pref/prefs.php:466
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar."
- #: classes/pref/prefs.php:564
- msgid "Customize"
- msgstr "Anpassen"
- #: classes/pref/prefs.php:631
- msgid "Register"
- msgstr "Registrieren"
- #: classes/pref/prefs.php:635
- msgid "Clear"
- msgstr "Löschen"
- #: classes/pref/prefs.php:641
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
- #: classes/pref/prefs.php:673
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Einstellungen speichern"
- #: classes/pref/prefs.php:677
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen"
- #: classes/pref/prefs.php:682
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Profile verwalten"
- #: classes/pref/prefs.php:685
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
- #: classes/pref/prefs.php:698 classes/pref/feeds.php:772
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
- #: classes/pref/prefs.php:700
- msgid ""
- "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr ""
- "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
- #: classes/pref/prefs.php:730
- msgid "System plugins"
- msgstr "System-Plugins"
- #: classes/pref/prefs.php:731
- msgid ""
- "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
- msgstr ""
- "System plugins sind in der <strong>config.php</strong> für alle Benutzer "
- "aktiviert."
- #: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793
- msgid "Description"
- msgstr "Beschreibung"
- #: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794
- msgid "Version"
- msgstr "Version"
- #: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829
- msgid "more info"
- msgstr "weitere Informationen"
- #: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838
- msgid "Clear data"
- msgstr "Daten löschen"
- #: classes/pref/prefs.php:788
- msgid "User plugins"
- msgstr "Benutzer-Plugins"
- #: classes/pref/prefs.php:853
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
- #: classes/pref/prefs.php:921
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Falsches Einmalpasswort"
- #: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Falsches Passwort"
- #: classes/pref/prefs.php:966
- #, php-format
- msgid ""
- "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
- "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
- "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr ""
- "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten "
- "Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" "
- "class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt "
- "werden."
- #: classes/pref/prefs.php:1006
- msgid "Create profile"
- msgstr "Profil erstellen"
- #: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057
- msgid "(active)"
- msgstr "(aktiv)"
- #: classes/pref/prefs.php:1091
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
- #: classes/pref/prefs.php:1093
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Profil aktivieren"
- #: classes/pref/feeds.php:15
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren"
- #: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214
- #: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264
- #: classes/pref/feeds.php:290
- #, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "(%d Feed)"
- msgstr[1] "(%d Feeds)"
- #: classes/pref/feeds.php:561
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Feed-Titel"
- #: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:818
- #: classes/pref/feeds.php:1796 classes/feeds.php:1048
- msgid "Place in category:"
- msgstr "In Kategorie einordnen:"
- #: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:832
- msgid "Language:"
- msgstr "Sprache:"
- #: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:841
- msgid "Update"
- msgstr "Aktualisieren"
- #: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:857
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Artikel löschen:"
- #: classes/pref/feeds.php:662
- msgid ""
- "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
- "requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr ""
- "<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
- "eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
- #: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:888
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen"
- #: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:894
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
- #: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:900
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
- #: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:908
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Bilder nicht einbetten"
- #: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:916
- msgid "Cache media"
- msgstr "Speichere Medien zwischen"
- #: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:922
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren"
- #: classes/pref/feeds.php:748
- msgid "Icon"
- msgstr "Symbol"
- #: classes/pref/feeds.php:765
- msgid "Replace"
- msgstr "Ersetzen"
- #: classes/pref/feeds.php:1174 classes/pref/feeds.php:1227
- msgid "All done."
- msgstr "Fertig."
- #: classes/pref/feeds.php:1282
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Feeds mit Fehlern"
- #: classes/pref/feeds.php:1289
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Inaktive Feeds"
- #: classes/pref/feeds.php:1325
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds"
- #: classes/pref/feeds.php:1329 js/prefs.js:1618
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
- #: classes/pref/feeds.php:1336
- msgid "Categories"
- msgstr "Kategorien"
- #: classes/pref/feeds.php:1339
- msgid "Add category"
- msgstr "Kategorie anlegen"
- #: classes/pref/feeds.php:1343
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen"
- #: classes/pref/feeds.php:1354
- msgid "More actions..."
- msgstr "Mehr Aktionen..."
- #: classes/pref/feeds.php:1358
- msgid "Manual purge"
- msgstr "Manuelles Löschen"
- #: classes/pref/feeds.php:1362
- msgid "Clear feed data"
- msgstr "Feed-Daten löschen"
- #: classes/pref/feeds.php:1416
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1418
- msgid ""
- "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
- "Tiny RSS settings."
- msgstr ""
- "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen "
- "importiert und exportiert werden."
- #: classes/pref/feeds.php:1419
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
- #: classes/pref/feeds.php:1432
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "OPML importieren"
- #: classes/pref/feeds.php:1438
- msgid "Filename:"
- msgstr "Dateiname:"
- #: classes/pref/feeds.php:1440
- msgid "Include settings"
- msgstr "Inklusive Einstellungen"
- #: classes/pref/feeds.php:1444
- msgid "Export OPML"
- msgstr "OPML exportieren"
- #: classes/pref/feeds.php:1448
- msgid ""
- "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
- "knows the URL below."
- msgstr ""
- "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, "
- "diese abonnieren kann."
- #: classes/pref/feeds.php:1452
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "Öffentliche OPML-URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1453
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1462
- msgid "Firefox integration"
- msgstr "Firefox-Integration"
- #: classes/pref/feeds.php:1464
- msgid ""
- "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
- "link below."
- msgstr ""
- "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
- "verwendet werden."
- #: classes/pref/feeds.php:1471
- msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
- #: classes/pref/feeds.php:1479
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds"
- #: classes/pref/feeds.php:1481
- msgid ""
- "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
- "by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr ""
- "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
- "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
- #: classes/pref/feeds.php:1488 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Als RSS anzeigen"
- #: classes/pref/feeds.php:1489
- msgid "Display URL"
- msgstr "Zeige URL an"
- #: classes/pref/feeds.php:1492
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Alle generierten URLs löschen"
- #: classes/pref/feeds.php:1570
- msgid ""
- "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
- "first):"
- msgstr ""
- "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
- "zuerst):"
- #: classes/pref/feeds.php:1604 classes/pref/feeds.php:1668
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
- #: classes/pref/feeds.php:1622 classes/pref/feeds.php:1688
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
- #: classes/pref/feeds.php:1793
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr ""
- "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung "
- "statt)"
- #: classes/pref/feeds.php:1802
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile"
- #: classes/pref/feeds.php:1825
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."
- #: classes/pref/feeds.php:1832 classes/feeds.php:1092 classes/feeds.php:1146
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Abonnieren"
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Fehler-Protokoll"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Neuladen"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Protokoll löschen"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Fehler"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Dateiname"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Meldung"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "OPML Werkzeug"
- #: classes/opml.php:37
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Importiere OPML..."
- #: classes/opml.php:41
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
- #: classes/opml.php:295
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Füge Feed hinzu: %s"
- #: classes/opml.php:306
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Doppelter Feed: %s"
- #: classes/opml.php:320
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Füge Label %s hinzu"
- #: classes/opml.php:323
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Doppeltes Label: %s"
- #: classes/opml.php:335
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
- #: classes/opml.php:367
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Füge Filter hinzu..."
- #: classes/opml.php:486
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Verarbeite Kategorie: %s"
- #: classes/opml.php:532
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d"
- #: classes/opml.php:544 plugins/import_export/init.php:448
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben."
- #: classes/opml.php:548 plugins/import_export/init.php:452
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
- #: classes/opml.php:559
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden."
- #: classes/opml.php:566
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
- #: classes/feeds.php:53
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
- #: classes/feeds.php:62
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Letzte Aktualisierung: %s"
- #: classes/feeds.php:100
- msgid "Select..."
- msgstr "Wähle..."
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Invert"
- msgstr "Umkehren"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Auswahl umschalten:"
- #: classes/feeds.php:113
- msgid "Selection:"
- msgstr "Auswahl:"
- #: classes/feeds.php:116
- msgid "Set score"
- msgstr "Bewerten"
- #: classes/feeds.php:119
- msgid "Archive"
- msgstr "Archiv"
- #: classes/feeds.php:121
- msgid "Move back"
- msgstr "Zurückgehen"
- #: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mailto/init.php:25
- #: plugins/mail/init.php:75
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
- #: classes/feeds.php:136
- msgid "Feed:"
- msgstr "Feed:"
- #: classes/feeds.php:228 classes/feeds.php:885
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Feed nicht gefunden."
- #: classes/feeds.php:291
- msgid "Never"
- msgstr "Niemals"
- #: classes/feeds.php:405
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importiert nach %s"
- #: classes/feeds.php:464 classes/feeds.php:561
- msgid "mark feed as read"
- msgstr "den Feed als gelesen markieren"
- #: classes/feeds.php:622
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Artikel einklappen"
- #: classes/feeds.php:784
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
- #: classes/feeds.php:787
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
- #: classes/feeds.php:790
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
- #: classes/feeds.php:794
- msgid ""
- "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
- "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
- "filter."
- msgstr ""
- "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
- "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
- #: classes/feeds.php:796
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
- #: classes/feeds.php:811 classes/feeds.php:985
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
- #: classes/feeds.php:821 classes/feeds.php:995
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
- #: classes/feeds.php:975
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
- #: classes/feeds.php:1034 classes/feeds.php:1042
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "URL von Feed oder Seite"
- #: classes/feeds.php:1056
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Verfügbare Feeds"
- #: classes/feeds.php:1087
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
- #: classes/feeds.php:1095
- msgid "More feeds"
- msgstr "Weitere Feeds"
- #: classes/feeds.php:1122
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Beliebte Feeds"
- #: classes/feeds.php:1123
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Feed-Archiv"
- #: classes/feeds.php:1126
- msgid "limit:"
- msgstr "Grenzwert:"
- #: classes/feeds.php:1158
- msgid "Look for"
- msgstr "Suche nach"
- #: classes/feeds.php:1166
- #, php-format
- msgid "in %s"
- msgstr "in %s"
- #: classes/feeds.php:1171
- msgid "Used for word stemming"
- msgstr "Verwendet für Wortstamm"
- #: classes/feeds.php:1180
- msgid "Search syntax"
- msgstr "Such-Syntax"
- #: classes/feeds.php:1596
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Markierte Artikel"
- #: classes/feeds.php:1598
- msgid "Published articles"
- msgstr "Veröffentlichte Artikel"
- #: classes/feeds.php:1600
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Neue Artikel"
- #: classes/feeds.php:1604
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Archivierte Artikel"
- #: classes/feeds.php:1606
- msgid "Recently read"
- msgstr "Kürzlich gelesen"
- #: classes/feeds.php:1716
- msgid "Special"
- msgstr "Sonderfeeds"
- #: classes/feeds.php:1962
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Suchergebnisse: %s"
- #: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:60
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Geteilte Artikel"
- #: plugins/import_export/init.php:58
- msgid "Import and export"
- msgstr "Import und Export"
- #: plugins/import_export/init.php:60
- msgid ""
- "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
- "or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr ""
- "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder "
- "Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden."
- #: plugins/import_export/init.php:65
- msgid "Export my data"
- msgstr "Meine Daten exportieren"
- #: plugins/import_export/init.php:81
- msgid "Import"
- msgstr "Importieren"
- #: plugins/import_export/init.php:231
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion."
- #: plugins/import_export/init.php:236
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat."
- #: plugins/import_export/init.php:397
- msgid "Finished: "
- msgstr "Beendet: "
- #: plugins/import_export/init.php:398
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, "
- msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, "
- #: plugins/import_export/init.php:399
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importiert, "
- msgstr[1] "%d importiert, "
- #: plugins/import_export/init.php:400
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "%d Feed erstellt."
- msgstr[1] "%d Feeds erstellt."
- #: plugins/import_export/init.php:405
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
- #: plugins/import_export/init.php:417
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Bereite Daten vor"
- #: plugins/import_export/init.php:434
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
- msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)"
- #: plugins/import_export/init.php:460
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
- #: plugins/mailto/init.php:48 plugins/mailto/init.php:54
- #: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Weitergeleitet]"
- #: plugins/mailto/init.php:48 plugins/mail/init.php:112
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Mehrere Artikel"
- #: plugins/mailto/init.php:70
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:"
- #: plugins/mailto/init.php:74
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten."
- #: plugins/mailto/init.php:77
- msgid ""
- "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr ""
- "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten "
- "abschicken."
- #: plugins/mailto/init.php:82
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Diesen Dialog schließen"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Lesezeichen"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid ""
- "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
- "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr ""
- "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, "
- "an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um "
- "ihn zu abonnieren."
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr ""
- "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu "
- "teilen"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
- #, php-format
- msgid "Data saved (%s, %d)"
- msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
- msgid "Show related articles"
- msgstr "Zeige verwandte Artikel"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:220
- msgid "Mark similar articles as read"
- msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
- msgid ""
- "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
- "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
- "disables checking."
- msgstr ""
- "Die PostgreSQL trigram Erweiterung liefert einen Stringähnlichkeit als "
- "Fließkommazahl (0-1). Eine zu niedrige Einstellung könnte false positives "
- "verursachen, 0 deaktiviert die Prüfung."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
- msgid "Global settings"
- msgstr "Globale Einstellungen"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
- msgid "Minimum similarity:"
- msgstr "Mindestähnlichkeit:"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
- msgid "Minimum title length:"
- msgstr "Mindestlänge des Titels:"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
- msgid "Enable for all feeds:"
- msgstr "Für alle Feeds aktivieren:"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 plugins/af_readability/init.php:78
- msgid "Currently enabled for (click to edit):"
- msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
- msgid "Similarity (pg_trgm)"
- msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)"
- #: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)"
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr "NSFW Plugin"
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
- #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Feedliste verbergen"
- #: plugins/af_readability/init.php:21
- msgid "Data saved."
- msgstr "Daten gespeichert."
- #: plugins/af_readability/init.php:33
- msgid "Inline content"
- msgstr "Eingebetteter Artikelinhalt"
- #: plugins/af_readability/init.php:39
- msgid "Readability settings (af_readability)"
- msgstr "Readability Einstellungen (af_readability)"
- #: plugins/af_readability/init.php:66
- msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
- msgstr "Verwende Readability für über das Bookmarklet geteilte Seiten."
- #: plugins/af_readability/init.php:95
- msgid "Readability"
- msgstr "Lesbarkeit"
- #: plugins/af_readability/init.php:106
- msgid "Inline article content"
- msgstr "Artikelinhalt"
- #: plugins/mail/init.php:28
- msgid "Mail addresses saved."
- msgstr "Mailadresse gespeichert."
- #: plugins/mail/init.php:34
- msgid "Mail plugin"
- msgstr "Mail-Plugin"
- #: plugins/mail/init.php:36
- msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
- msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):"
- #: plugins/mail/init.php:140
- msgid "To:"
- msgstr "Empfänger:"
- #: plugins/mail/init.php:155
- msgid "Subject:"
- msgstr "Betreff:"
- #: plugins/mail/init.php:172
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "E-Mail versenden"
- #: plugins/share/init.php:39
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren."
- #: plugins/share/init.php:42
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen"
- #: plugins/share/init.php:75
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Per URL teilen"
- #: plugins/share/init.php:96
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:"
- #: plugins/share/init.php:114
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Artikel nicht mehr teilen"
- #: plugins/af_comics/init.php:48
- msgid "Feeds supported by af_comics"
- msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds"
- #: plugins/af_comics/init.php:50
- msgid "The following comics are currently supported:"
- msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:"
- #: plugins/af_comics/init.php:68
- msgid ""
- "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: "
- "<code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. "
- "<code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds."
- "feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
- msgstr ""
- "GoComics benötigt eine spezifische URL als Workaround für den fehlende Feed-"
- "Support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> "
- "(e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> verwendet <code>http://"
- "feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
- #: plugins/af_comics/init.php:70
- msgid ""
- "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
- msgstr ""
- "Speichere aktualisierte Filter in <code>filters.local</code> im Plugin "
- "Verzeichnis."
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
- msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
- msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:50
- msgid ""
- "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' "
- "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- msgstr ""
- "Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von <a target='_blank' "
- "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:54
- msgid "Extract missing content using Readability"
- msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:59
- msgid "Enable additional duplicate checking"
- msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert"
- #: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
- #: plugins/close_button/init.php:25
- msgid "Close article"
- msgstr "Artikel schließen"
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
- msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
- msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)"
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
- msgid "Enable proxy for all remote images."
- msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien."
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
- msgid "Don't cache files locally."
- msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern."
- #: plugins/auth_internal/init.php:65
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
- #: plugins/auth_internal/init.php:188
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "Passwort wurde geändert."
- #: plugins/auth_internal/init.php:190
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "Altes Passwort ist falsch."
- #: js/FeedTree.js:172
- msgid "(Un)collapse"
- msgstr "ein-/ausklappen"
- #: js/PrefFeedTree.js:54
- msgid "Edit category"
- msgstr "Kategorie bearbeiten"
- #: js/PrefFeedTree.js:61
- msgid "Remove category"
- msgstr "Kategorie entfernen"
- #: js/PrefFilterTree.js:67
- msgid "Inverse"
- msgstr "Invertiert"
- #: js/functions.js:74
- msgid "Close"
- msgstr "Schließen"
- #: js/functions.js:151
- msgid "Click to close"
- msgstr "Zum Schließen klicken"
- #: js/functions.js:887
- msgid "Edit action"
- msgstr "Aktion bearbeiten"
- #: js/functions.js:928
- #, perl-format
- msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
- msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..."
- #: js/functions.js:958
- #, perl-format
- msgid "Found %d articles matching this filter:"
- msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:"
- #: js/functions.js:1010
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Filter erstellen"
- #: js/functions.js:1128 js/tt-rss.js:696
- #, perl-format
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "%s abbestellen?"
- #: js/functions.js:1131
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Feed wird entfernt..."
- #: js/functions.js:1204
- msgid "Please enter category title:"
- msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
- #: js/functions.js:1229
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
- #: js/functions.js:1233 js/prefs.js:1150
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
- #: js/functions.js:1476 js/functions.js:1585 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424
- #: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1132
- #: js/prefs.js:1259
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
- #: js/functions.js:1519
- msgid ""
- "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
- "be removed."
- msgstr ""
- "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
- "Artikeln werden nicht gelöscht."
- #: js/functions.js:1556
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
- #: js/functions.js:1567 js/prefs.js:1113
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
- #: js/functions.js:1570 js/prefs.js:1116
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
- #: js/prefs.js:60
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
- #: js/prefs.js:67
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
- #: js/prefs.js:71
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
- #: js/prefs.js:96
- msgid "User Editor"
- msgstr "Benutzereditor"
- #: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706 js/functions.js:1387
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Speichere Daten..."
- #: js/prefs.js:131
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Filter bearbeiten"
- #: js/prefs.js:170
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Filter entfernen?"
- #: js/prefs.js:175
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Filter werden entfernt..."
- #: js/prefs.js:292
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
- #: js/prefs.js:295
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
- #: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1300
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Keine Label ausgewählt."
- #: js/prefs.js:320
- msgid ""
- "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
- "removed."
- msgstr ""
- "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
- "werden gelöscht."
- #: js/prefs.js:323
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
- #: js/prefs.js:338 js/prefs.js:467 js/prefs.js:486 js/prefs.js:520
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
- #: js/prefs.js:350
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
- #: js/prefs.js:353
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
- #: js/prefs.js:366 js/prefs.js:554 js/prefs.js:573
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Keine Filter ausgewählt."
- #: js/prefs.js:378
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
- #: js/prefs.js:382
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."
- #: js/prefs.js:409
- msgid "Please select only one feed."
- msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
- #: js/prefs.js:415
- msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
- #: js/prefs.js:418
- msgid "Clearing selected feed..."
- msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
- #: js/prefs.js:437
- msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
- #: js/prefs.js:440
- msgid "Purging selected feed..."
- msgstr "Lösche ausgewählten Feed..."
- #: js/prefs.js:472 js/prefs.js:491 js/prefs.js:525
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
- #: js/prefs.js:495
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
- #: js/prefs.js:498
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
- #: js/prefs.js:559
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
- #: js/prefs.js:577
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
- #: js/prefs.js:580
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Filter werden zusammengefügt..."
- #: js/prefs.js:639
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
- #: js/prefs.js:663
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
- #: js/prefs.js:740
- msgid "OPML Import"
- msgstr "OPML Import"
- #: js/prefs.js:759
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
- #: js/prefs.js:762 plugins/import_export/import_export.js:115
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Importiere, bitte warten..."
- #: js/prefs.js:924
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
- #: js/prefs.js:1624
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Abonniere Feeds..."
- #: js/prefs.js:1643
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?"
- #: js/prefs.js:1657
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?"
- #: js/tt-rss.js:118
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
- #: js/tt-rss.js:124
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
- #: js/tt-rss.js:402
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
- #: js/tt-rss.js:450 js/functions.js:1366 js/tt-rss.js:677
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
- #: js/tt-rss.js:531
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
- #: js/tt-rss.js:544 js/tt-rss.js:727
- msgid "Widescreen is not available in combined mode."
- msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar."
- #: js/tt-rss.js:825
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
- #: js/tt-rss.js:830 js/tt-rss.js:690
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
- #: js/tt-rss.js:835
- #, perl-format
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
- #: js/tt-rss.js:838
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Artikel werden neu bewertet..."
- #: js/viewfeed.js:921 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:1007
- #: js/viewfeed.js:1933 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7
- #: js/viewfeed.js:679 js/viewfeed.js:701 js/viewfeed.js:722 js/viewfeed.js:781
- #: js/viewfeed.js:809
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
- #: js/viewfeed.js:929
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
- msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
- #: js/viewfeed.js:931
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
- msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
- #: js/viewfeed.js:968
- #, perl-format
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
- msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
- #: js/viewfeed.js:971
- #, perl-format
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
- msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
- #: js/viewfeed.js:973
- msgid ""
- "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr ""
- "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der "
- "Feeds gelöscht werden könnten."
- #: js/viewfeed.js:1013
- #, perl-format
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
- msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
- #: js/viewfeed.js:1033
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
- #: js/viewfeed.js:1039
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
- #: js/viewfeed.js:1672
- msgid "Open original article"
- msgstr "Originalartikel öffnen"
- #: js/viewfeed.js:1679
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Zeige Artikel-URL an"
- #: js/viewfeed.js:1789
- msgid "Assign label"
- msgstr "Label zuweisen"
- #: js/viewfeed.js:1794
- msgid "Remove label"
- msgstr "Label entfernen"
- #: js/viewfeed.js:1826
- msgid "Select articles in group"
- msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
- #: js/viewfeed.js:1836
- msgid "Mark group as read"
- msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
- #: js/viewfeed.js:1848
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "Feed als gelesen markieren"
- #: js/viewfeed.js:1901
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
- #: js/viewfeed.js:1964
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
- #: js/viewfeed.js:1995
- msgid "Article URL:"
- msgstr "Artikel-URL:"
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr ""
- "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes."
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Daten exportieren"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- #, perl-format
- msgid ""
- "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
- "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural ""
- "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
- "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] ""
- "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
- "herunterladen."
- msgstr[1] ""
- "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
- "herunterladen."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Daten importieren"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
- #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
- msgid "Related articles"
- msgstr "Verwandte Artikel"
- #: plugins/mail/mail.js:36
- msgid "Error sending email:"
- msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:"
- #: plugins/mail/mail.js:38
- msgid "Your message has been sent."
- msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen"
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Artikel über URL teilen"
- #: plugins/share/share.js:14
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?"
- #: plugins/share/share.js:18
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
- #: plugins/share/share.js:55
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
- #: plugins/share/share.js:59
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
- #: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1433
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Leere URLs..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr "Geteilte URLs geleert."
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
- #: js/feedlist.js:429
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
- #: js/feedlist.js:487
- msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?"
- #: js/feedlist.js:490
- msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?"
- #: js/feedlist.js:493
- msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?"
- #: js/feedlist.js:496
- msgid "Mark %w in %s as read?"
- msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?"
- #: js/feedlist.js:499
- msgid "search results"
- msgstr "Suchergebnisse"
- #: js/feedlist.js:499
- msgid "all articles"
- msgstr "alle Artikel"
- #: js/functions.js:506
- msgid "Error explained"
- msgstr "Fehler erklärt"
- #: js/functions.js:559
- msgid "Upload complete."
- msgstr "Upload fertig."
- #: js/functions.js:576
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
- #: js/functions.js:581
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
- #: js/functions.js:586
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Feedsymbol entfernt."
- #: js/functions.js:602
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
- #: js/functions.js:604
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
- #: js/functions.js:605
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
- #: js/functions.js:615
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
- #: js/functions.js:620
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
- #: js/functions.js:659
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "Feed abonnieren"
- #: js/functions.js:688
- msgid ""
- "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
- "issues. Backend output was logged to browser console."
- msgstr ""
- "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder "
- "Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-"
- "Konsole protokolliert."
- #: js/functions.js:703
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "%s abonniert"
- #: js/functions.js:708
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein."
- #: js/functions.js:711
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
- #: js/functions.js:723
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen"
- #: js/functions.js:735
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
- #: js/functions.js:739
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s"
- #: js/functions.js:744
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
- #: js/functions.js:865
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Regel bearbeiten"
- #: js/functions.js:1381
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Feed bearbeiten"
- #: js/functions.js:1414
- msgid "More Feeds"
- msgstr "Weitere Feeds"
- #: js/functions.js:1610
- msgid "Help"
- msgstr "Hilfe"
- #: js/prefs.js:1028
- msgid ""
- "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr ""
- "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach "
- "Unkategorisiert verschoben."
- #: js/prefs.js:1034
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Kategorie wird entfernt..."
- #: js/prefs.js:1052
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
- #: js/prefs.js:1055
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
- #: js/prefs.js:1068
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
- #: js/prefs.js:1075
- msgid "Category title:"
- msgstr "Name der Kategorie:"
- #: js/prefs.js:1079
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Kategorie wird erstellt..."
- #: js/prefs.js:1102
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
- #: js/prefs.js:1146
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
- #: js/prefs.js:1223
- msgid "Clearing feed..."
- msgstr "Feed wird geleert..."
- #: js/prefs.js:1243
- msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
- #: js/prefs.js:1246
- msgid "Rescoring selected feeds..."
- msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..."
- #: js/prefs.js:1266
- msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- msgstr ""
- "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
- #: js/prefs.js:1269
- msgid "Rescoring feeds..."
- msgstr "Feed werden neu bewertet..."
- #: js/prefs.js:1285
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"
- #: js/prefs.js:1317
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Einstellungsprofile"
- #: js/prefs.js:1326
- msgid ""
- "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr ""
- "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
- "gelöscht."
- #: js/prefs.js:1329
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
- #: js/prefs.js:1345
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Keine Profile ausgewählt."
- #: js/prefs.js:1353 js/prefs.js:1406
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
- #: js/prefs.js:1370 js/prefs.js:1422
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen."
- #: js/prefs.js:1375
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Profil wird erstellt..."
- #: js/prefs.js:1430
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
- #: js/prefs.js:1440
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "Generierte URLs gelöscht."
- #: js/prefs.js:1512
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Label-Editor"
- #: js/tt-rss.js:685
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
- #: js/viewfeed.js:127 js/viewfeed.js:177 js/viewfeed.js:194
- msgid "Click to open next unread feed."
- msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen."
- #: js/viewfeed.js:131
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Suche abbrechen"
- #: js/viewfeed.js:191
- msgid "New articles found, reload feed to continue."
- msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."
- #: js/viewfeed.js:426
- msgid "Unstar article"
- msgstr "Artikelmarkierung entfernen"
- #: js/viewfeed.js:430
- msgid "Star article"
- msgstr "Artikel markieren"
- #: js/viewfeed.js:480
- msgid "Unpublish article"
- msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
- #: js/viewfeed.js:484
- msgid "Publish article"
- msgstr "Artikel veröffentlichen"
- #: js/viewfeed.js:624
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt"
- msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt"
- #: js/viewfeed.js:1288
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
- #: js/viewfeed.js:1323
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
- #: js/viewfeed.js:1325
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
- msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
- #~ msgid "Resubscribe to push updates"
- #~ msgstr "Abonnierte Feeds:"
- #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
- #~ msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen."
- #~ msgid ""
- #~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
- #~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
- #~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
- #~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" "
- #~ "href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a "
- #~ "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/"
- #~ "Plugins\">Wiki</a>."
- #~ msgid "Linked"
- #~ msgstr "Verbunden"
- #~ msgid "Instance"
- #~ msgstr "Instanz"
- #~ msgid "Instance URL"
- #~ msgstr "Instanz-URL"
- #~ msgid "Access key:"
- #~ msgstr "Zugriffsberechtigung:"
- #~ msgid "Access key"
- #~ msgstr "Zugriffsberechtigung"
- #~ msgid "Use one access key for both linked instances."
- #~ msgstr ""
- #~ "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
- #~ msgid "Generate new key"
- #~ msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen"
- #~ msgid "Link instance"
- #~ msgstr "Instanz verbinden"
- #~ msgid ""
- #~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
- #~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um "
- #~ "beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS "
- #~ "mit folgender URL:"
- #~ msgid "Last connected"
- #~ msgstr "Zuletzt verbunden"
- #~ msgid "Status"
- #~ msgstr "Status"
- #~ msgid "Stored feeds"
- #~ msgstr "Gespeicherte Feeds"
- #~ msgid "Create link"
- #~ msgstr "Verbindung herstellen"
- #~ msgid ""
- #~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
- #~ "notification hub again on next feed update."
- #~ msgstr ""
- #~ "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der "
- #~ "nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
- #~ msgid "Subscription reset."
- #~ msgstr "Abonnement zurückgesetzt."
- #~ msgid "Link Instance"
- #~ msgstr "Instanz verbinden"
- #~ msgid "Edit Instance"
- #~ msgstr "Instanz bearbeiten"
- #~ msgid "Remove selected instances?"
- #~ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
- #~ msgid "Removing selected instances..."
- #~ msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..."
- #~ msgid "No instances are selected."
- #~ msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
- #~ msgid "Please select only one instance."
- #~ msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
- #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
- #~ msgstr "Der Fehler wird im Fehlerprotokoll gespeichert"
- #~ msgid "Report to tt-rss.org"
- #~ msgstr "An tt-rss.org melden"
- #~ msgid ""
- #~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
- #~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
- #~ "IP will be saved in the database."
- #~ msgstr ""
- #~ "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der "
- #~ "Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
- #~ "Datenbank gespeichert werden."
- #~ msgid "More..."
- #~ msgstr "Mehr..."
- #~ msgid "af_redditimgur settings"
- #~ msgstr "af_redditimgur Einstellungen"
- #~ msgid "Dismiss selected"
- #~ msgstr "Ausgewählte Artikel verwerfen"
- #~ msgid "Dismiss read"
- #~ msgstr "gelesene Artikel verwerfen"
- #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- #~ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
- #~ msgid "Details"
- #~ msgstr "Details"
- #~ msgid ""
- #~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
- #~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
- #~ msgstr ""
- #~ "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, "
- #~ "passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds "
- #~ "auftauchen sollen."
- #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
- #~ msgstr ""
- #~ "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter "
- #~ "passen."
- #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
- #~ msgstr "Fertig. %d von %d Artikeln importiert."
- #~ msgid "The document has incorrect format."
- #~ msgstr "Das Dokumentenformat ist fehlerhaft"
- #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
- #~ msgstr "Importiere markierte oder geteilte Einträge aus dem Google Reader"
- #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
- #~ msgstr "Wählen Sie ihre starred.json oder shared.json aus."
- #~ msgid "Import my Starred items"
- #~ msgstr "Importiere meine markierten Einträge"
- #~ msgid "+1"
- #~ msgstr "+1"
- #~ msgid "-1"
- #~ msgstr "-1"
- #~ msgid "Show classifier info"
- #~ msgstr "Zeige Klassifizierungsinformationen\t"
- #~ msgid "Statistics"
- #~ msgstr "Statistiken"
- #~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
- #~ msgstr "Benötigte Anzahl übler Wörter für automatisches Matching: %d"
- #~ msgid "Last matched articles"
- #~ msgstr "Letzte passende Artikel"
- #~ msgid "Clear database"
- #~ msgstr "Datenbank leeren"
- #~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
- #~ msgstr "Bayesian Klassifizierung (af_sort_bayes)"
- #~ msgid "Currently stored as: %s"
- #~ msgstr "Zur Zeit gespeichert als: %s"
- #~ msgid "Classifier result"
- #~ msgstr "Klassifizierungsergebnis"
- #~ msgid "Google Reader Import"
- #~ msgstr "Google Reader Import"
- #~ msgid "Please choose a file first."
- #~ msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
- #~ msgid "Clear classifier database?"
- #~ msgstr "Klassifizierungsdatenbank leeren?"
- #~ msgid "Classifier information"
- #~ msgstr "Klassifizierungsinformationen"
- #~ msgid "with parameters:"
- #~ msgstr "mit Parametern:"
- #~ msgid "Select by tags..."
- #~ msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
- #~ msgid "Limit search to:"
- #~ msgstr "Suche begrenzen auf:"
- #~ msgid "This feed"
- #~ msgstr "Diesen Feed"
- #~ msgid ""
- #~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
- #~ "with database server regexp implementation."
- #~ msgstr ""
- #~ "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es "
- #~ "Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."
- #~ msgid "Old password cannot be blank."
- #~ msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
- #~ msgid "New password cannot be blank."
- #~ msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
- #~ msgid "Entered passwords do not match."
- #~ msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
- #~ msgid "Function not supported by authentication module."
- #~ msgstr "Funktion vom Authentifizierungsmodul nicht unterstützt."
- #~ msgid "Match:"
- #~ msgstr "Suche: "
- #~ msgid "Any"
- #~ msgstr "Beliebig"
- #~ msgid "All tags."
- #~ msgstr "Alle Tags."
- #~ msgid "Which Tags?"
- #~ msgstr "Welche Tags?"
- #~ msgid "Display entries"
- #~ msgstr "Einträge anzeigen"
- #~ msgid "Select item(s) by tags"
- #~ msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
- #~ msgid "Unread First"
- #~ msgstr "Ungelesene zuerst"
- #~ msgid "Unknown option: %s"
- #~ msgstr "Unbekannte Option: %s"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- #~ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
- #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
- #~ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (User-Agent wurde geändert)"
- #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
- #~ msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- #~ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
- #~ msgid ""
- #~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
- #~ "update.php"
- #~ msgstr ""
- #~ "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den "
- #~ "Einstellungen oder die update.php benutzen"
- #~ msgid "See the release notes"
- #~ msgstr "Release notes anzeigen"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Download"
- #~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
- #~ msgstr ""
- #~ "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist "
- #~ "bereits die neuste Version installiert."
- #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
- #~ msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
- #~ msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
- #~ msgid "Force update"
- #~ msgstr "Aktualisierungen erzwingen"
- #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
- #~ msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist."
- #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
- #~ msgstr ""
- #~ "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie "
- #~ "fortfahren."
- #~ msgid "Your database will not be modified."
- #~ msgstr "Ihre Datenbank wird nicht verändert"
- #~ msgid ""
- #~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
- #~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
- #~ "all your customized files after update finishes."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird "
- #~ "umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem "
- #~ "Update migrieren."
- #~ msgid "Ready to update."
- #~ msgstr "Bereit zum Updaten."
- #~ msgid "Start update"
- #~ msgstr "Starte update"
- #~ msgid ""
- #~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
- #~ "continue."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie "
- #~ "'yes' ein, um fortzufahren."
- #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
- #~ msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s"
- #~ msgid "From:"
- #~ msgstr "Absender:"
- #~ msgid "Select:"
- #~ msgstr "Auswahl:"
- #~ msgid "mark as read"
- #~ msgstr "als gelesen markieren"
- #~ msgid "Change password to"
- #~ msgstr "Passwort ändern in"
- #~ msgid "E-mail: "
- #~ msgstr "E-Mail: "
- #~ msgid "Login field cannot be blank."
- #~ msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "Benutzer werden gespeichert..."
- #~ msgid "Toggle marked"
- #~ msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
- #~ msgid "(Un)hide empty categories"
- #~ msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien"
- #~ msgid "Published articles and generated feeds"
- #~ msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
- #~ msgid "Articles shared by URL"
- #~ msgstr "Per URL geteilte Artikel"
- #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
- #~ msgid ""
- #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
- #~ "application to function properly. Please check your browser settings."
- #~ msgstr ""
- #~ "Diese Anwendung benötigt Javascript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
- #~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
- #~ msgid "Hello,"
- #~ msgstr "Hallo,"
- #~ msgid "Regular version"
- #~ msgstr "Reguläre Version"
- #~ msgid "Home"
- #~ msgstr "Startseite"
- #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
- #~ msgstr "Nichts gefunden (klicken, um Feed zu aktualisieren)"
- #~ msgid "Open regular version"
- #~ msgstr "Reguläre Version öffnen"
- #~ msgid "Enable categories"
- #~ msgstr "Feedkategorien aktivieren"
- #~ msgid "ON"
- #~ msgstr "AN"
- #~ msgid "OFF"
- #~ msgstr "AUS"
- #~ msgid "Browse categories like folders"
- #~ msgstr "Kategorien wie Ordner behandeln"
- #~ msgid "Show images in posts"
- #~ msgstr "Bilder in Artikeln anzeigen"
- #~ msgid "Hide read articles and feeds"
- #~ msgstr "Gelesene Artikel und Feeds verstecken"
- #~ msgid "Sort feeds by unread count"
- #~ msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
- #~ msgid "Article archive"
- #~ msgstr "Artikelarchiv"
- #~ msgid "Example Pane"
- #~ msgstr "Beispiel Pane"
- #~ msgid "Sample value"
- #~ msgstr "Beispielwert"
- #~ msgid "Set value"
- #~ msgstr "Wert setzen"
- #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
- #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
- #~ msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
- #~ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
- #~ msgid "Error: unable to load article."
- #~ msgstr "Fehler: konnte Artikel nicht laden."
- #~ msgid "%d more..."
- #~ msgid_plural "%d more..."
- #~ msgstr[0] "%d mehr..."
- #~ msgstr[1] "%d mehr..."
- #~ msgid "No unread feeds."
- #~ msgstr "Keine ungelesenen Feeds."
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Mehr laden..."
- #~ msgid "Switch to digest..."
- #~ msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
- #~ msgid "Show tag cloud..."
- #~ msgstr "Tagwolke anzeigen..."
- #~ msgid "Click to play"
- #~ msgstr "Zum Abspielen klicken"
- #~ msgid "Play"
- #~ msgstr "Abspielen"
- #~ msgid "Visit the website"
- #~ msgstr "Offizielle Website besuchen"
- #~ msgid "Select theme"
- #~ msgstr "Thema auswählen"
- #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern "
- #~ "jetzt aktivieren"
- #~ msgid "Playing..."
- #~ msgstr "Abspielen..."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
- #~ "PHP.ini (current value = %s)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss "
- #~ "upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)"
- #~ msgid "Default interval between feed updates"
- #~ msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen"
- #~ msgid "Could not update database"
- #~ msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
- #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
- #~ msgstr "Konnte die notwendige Schema-Datei nicht finden, benötige Version:"
- #~ msgid ", found: "
- #~ msgstr ", gefunden: "
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
- #~ msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
- #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
- #~ msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
- #~ msgid ""
- #~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> "
- #~ "to <b>%d</b>)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
- #~ "Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
- #~ msgid "Performing updates..."
- #~ msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
- #~ msgid "Updating to version %d..."
- #~ msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
- #~ msgid "Checking version... "
- #~ msgstr "Überprüfe Version..."
- #~ msgid "OK!"
- #~ msgstr "OK!"
- #~ msgid "ERROR!"
- #~ msgstr "FEHLER!"
- #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgid_plural ""
- #~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgstr[0] ""
- #~ "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung auf Schema Version <b>%d</b> "
- #~ "durchgeführt."
- #~ msgstr[1] ""
- #~ "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierungen auf Schema Version <b>%d</b> "
- #~ "durchgeführt."
- #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
- #~ msgstr "Ihr Datenbankschema stammt von einer neueren Tiny Tiny RSS Version."
- #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
- #~ msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>."
- #~ msgid ""
- #~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
- #~ "version and continue."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die "
- #~ "Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."
- #~ msgid "Title or Content"
- #~ msgstr "Titel oder Inhalt"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Link"
- #~ msgid "Content"
- #~ msgstr "Inhalt"
- #~ msgid "Article Date"
- #~ msgstr "Artikeldatum"
- #~ msgid "Set starred"
- #~ msgstr "Markierung setzen"
- #~ msgid "Assign tags"
- #~ msgstr "Tags zuweisen"
- #~ msgid "Modify score"
- #~ msgstr "Bewertung ändern"
- #~ msgid ""
- #~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
- #~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
- #~ "same posts from different feeds to appear only once."
- #~ msgstr ""
- #~ "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise "
- #~ "wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel "
- #~ "von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt."
- #~ msgid ""
- #~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
- #~ "grouped by feeds"
- #~ msgstr ""
- #~ "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
- #~ "Labels nach Feeds gruppiert"
- #~ msgid "Enable external API"
- #~ msgstr "Externe API aktivieren"
- #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
- #~ msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"
- #~ msgid "Date syntax is incorrect."
- #~ msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."
- #~ msgid "Notice"
- #~ msgstr "Anmerkung"
- #~ msgid "Tag Cloud"
- #~ msgstr "Tagwolke"
- #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
- #~ msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
- #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
- #~ msgstr "Geheimer Schlüssel falsch. Aktiviere Cookies und versuchs nochmal."
- #~ msgid "Score"
- #~ msgstr "Bewertung"
- #~ msgid "Completed."
- #~ msgstr "Fertig."
- #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite, um die gewünschen "
- #~ "Optionen anzuwenden:"
- #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
- #~ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)"
- #~ msgid "Pocket"
- #~ msgstr "Pocket"
- #~ msgid "Pinterest"
- #~ msgstr "Pinterest"
- #~ msgid "Share on identi.ca"
- #~ msgstr "Auf identi.ca teilen"
- #~ msgid "Owncloud"
- #~ msgstr "Owncloud"
- #~ msgid "Owncloud url"
- #~ msgstr "Owncloud URL"
- #~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
- #~ msgstr "Lesezeichen in OwnCloud anlegen"
- #~ msgid "Flattr this article."
- #~ msgstr "Artikel flattrn."
- #~ msgid "Share on Google+"
- #~ msgstr "Auf Google+ teilen"
- #~ msgid "Share on Twitter"
- #~ msgstr "Auf Twitter teilen"
- #~ msgid "Show additional preferences"
- #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
- #~ msgid "Back to feeds"
- #~ msgstr "Zurück zu den Feeds"
- #~ msgid ""
- #~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
- #~ "Continue?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
- #~ "löschen. Fortfahren?"
- #~ msgid "Clearing credentials..."
- #~ msgstr "Berechtigungen werden gelöscht..."
- #~ msgid "Twitter credentials have been cleared."
- #~ msgstr "Twitter Berechtigungen wurden entfernt."
- #~ msgid "Updated"
- #~ msgstr "Aktualisiert"
- #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
- #~ msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
- #~ msgid "Related"
- #~ msgstr "Ähnlich"
- #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
- #~ msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Ja"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Nein"
- #~ msgid "News"
- #~ msgstr "Neuigkeiten"
- #~ msgid "Move between feeds"
- #~ msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
- #~ msgid "Move between articles"
- #~ msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
- #~ msgid "Active article actions"
- #~ msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
- #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
- #~ msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
- #~ msgid "Other actions"
- #~ msgstr "Andere Aktionen"
- #~ msgid "Display this help dialog"
- #~ msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
- #~ msgid "Multiple articles actions"
- #~ msgstr "Mehrere Artikeloptionen"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select unread articles"
- #~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
- #~ msgid "Select starred articles"
- #~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select published articles"
- #~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Deselect all articles"
- #~ msgstr "Alle Artikel auswählen"
- #~ msgid "Feed actions"
- #~ msgstr "Feed-Aktionen"
- #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
- #~ msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
- #~ msgid "Press any key to close this window."
- #~ msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen."
- #~ msgid "My Feeds"
- #~ msgstr "Meine Feeds"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Other Feeds"
- #~ msgstr "Weitere Feeds"
- #~ msgid "Panel actions"
- #~ msgstr "Panel Aktionen"
- #~ msgid "Top 25 feeds"
- #~ msgstr "Top 25 Feeds"
- #~ msgid "Edit feed categories"
- #~ msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
- #~ msgid "Focus search (if present)"
- #~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
- #~ "configuration and your access level."
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und "
- #~ "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
- #~ msgid "Open article in new tab"
- #~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
- #~ msgid "Right-to-left content"
- #~ msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
- #~ msgid "Cache content locally"
- #~ msgstr "Inhalte lokal zwischenspeichern"
- #~ msgid "Mark posts as updated on content change"
- #~ msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Lade..."
- #~ msgid "View in a tt-rss tab"
- #~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
- #~ msgid "Magpie"
- #~ msgstr "Magpie"
- #~ msgid "SimplePie"
- #~ msgstr "SimplePie"
- #~ msgid "using"
- #~ msgstr "verwende"
- #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
- #~ msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet"
- #~ msgid "match on"
- #~ msgstr "suchen in:"
- #~ msgid "Title or content"
- #~ msgstr "Titel oder Inhalt"
- #~ msgid "Your request could not be completed."
- #~ msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
- #~ msgid "Feed update has been scheduled."
- #~ msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
- #~ msgid "Category update has been scheduled."
- #~ msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
- #~ msgid "Can't update this kind of feed."
- #~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
- #~ msgid "Original article"
- #~ msgstr "Originalartikel"
- #~ msgid "Update feed"
- #~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
- #~ msgid "With subcategories"
- #~ msgstr "Mit Unterkategorien"
- #~ msgid "Twitter OAuth"
- #~ msgstr "Twitter OAuth"
- #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
- #~ msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"
- #~ msgid "Duplicate filter %s"
- #~ msgstr "Doppelter Filter %s"
- #~ msgid "OK"
- #~ msgstr "OK"
- #~ msgid "Register with Twitter"
- #~ msgstr "Mit Twitter verbinden"
- #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
- #~ msgstr ""
- #~ "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder "
- #~ "versuchen es später erneut."
- #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
- #~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
- #~ msgid "before"
- #~ msgstr "vor"
- #~ msgid "after"
- #~ msgstr "hinter"
- #~ msgid "Check it"
- #~ msgstr "Überprüfen"
- #~ msgid "Apply to category"
- #~ msgstr "Auf Kategorie anwenden"
- #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
- #~ msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
- #~ msgid "No feed categories defined."
- #~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
- #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
- #~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
- #~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
- #~ msgid "Twitter"
- #~ msgstr "Twitter"
- #~ msgid ""
- #~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
- #~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese "
- #~ "Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
- #~ msgid ""
- #~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
- #~ "to access your Twitter feeds."
- #~ msgstr ""
- #~ "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
- #~ "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
- #~ msgid "Register with Twitter.com"
- #~ msgstr "Mit Twitter registrieren"
- #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
- #~ msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
- #~ msgid "Attachment:"
- #~ msgstr "Anhang:"
- #~ msgid "Subscribing to feed..."
- #~ msgstr "Abonniere Feed..."
- #~ msgid "Filter Test Results"
- #~ msgstr "Filtertestergebnis"
- #~ msgid ""
- #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
- #~ "next feed with unread articles."
- #~ msgstr ""
- #~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
- #~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
|