1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
- "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
- "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
- "Language: ja\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: backend.php:83
- msgid "Use default"
- msgstr "標準を使用する"
- #: backend.php:84
- msgid "Never purge"
- msgstr "ずっと削除しない"
- #: backend.php:85
- msgid "1 week old"
- msgstr "1 週間前"
- #: backend.php:86
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "2 週間前"
- #: backend.php:87
- msgid "1 month old"
- msgstr "1 ヶ月前"
- #: backend.php:88
- msgid "2 months old"
- msgstr "2 日月前"
- #: backend.php:89
- msgid "3 months old"
- msgstr "3 ヶ月前"
- #: backend.php:92
- msgid "Default interval"
- msgstr "更新の間隔"
- #: backend.php:93 backend.php:103
- msgid "Disable updates"
- msgstr "更新を無効にする"
- #: backend.php:94 backend.php:104
- msgid "Each 15 minutes"
- msgstr "各 15 分"
- #: backend.php:95 backend.php:105
- msgid "Each 30 minutes"
- msgstr "各 30 分"
- #: backend.php:96 backend.php:106
- msgid "Hourly"
- msgstr "毎時"
- #: backend.php:97 backend.php:107
- msgid "Each 4 hours"
- msgstr "各 4 時間"
- #: backend.php:98 backend.php:108
- msgid "Each 12 hours"
- msgstr "各 12 時間"
- #: backend.php:99 backend.php:109
- msgid "Daily"
- msgstr "毎日"
- #: backend.php:100 backend.php:110
- msgid "Weekly"
- msgstr "毎週"
- #: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
- msgid "Default"
- msgstr "標準"
- #: backend.php:114
- msgid "Magpie"
- msgstr "Magpie"
- #: backend.php:115
- msgid "SimplePie"
- msgstr "SimplePie"
- #: backend.php:116
- msgid "Twitter OAuth"
- msgstr ""
- #: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
- msgid "User"
- msgstr "ユーザー"
- #: backend.php:126
- msgid "Power User"
- msgstr "パワーユーザー"
- #: backend.php:127
- msgid "Administrator"
- msgstr "管理者"
- #: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
- #: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
- msgid "Feeds"
- msgstr "フィード"
- #: backend.php:207
- #, fuzzy
- msgid "Article not found."
- msgstr "フィードが見つかりません。"
- #: backend.php:297 functions.php:5090
- msgid "Feed not found."
- msgstr "フィードが見つかりません。"
- #: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
- #: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
- #: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
- #: db-updater.php:16
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
- #: db-updater.php:41
- msgid "Database Updater"
- msgstr "データベースアップデーター"
- #: db-updater.php:82
- msgid "Could not update database"
- msgstr "データベースを更新できません"
- #: db-updater.php:85
- msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
- msgstr ""
- "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
- #: db-updater.php:86
- msgid ", found: "
- msgstr ""
- #: db-updater.php:89
- msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
- msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
- #: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
- #: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
- #: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
- #: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
- #: db-updater.php:97
- msgid "Please backup your database before proceeding."
- msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
- #: db-updater.php:99
- #, php-format
- msgid ""
- "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
- "<b>%d</b>)."
- msgstr ""
- "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>"
- "%d</b>)。"
- #: db-updater.php:113
- msgid "Perform updates"
- msgstr "更新の実行"
- #: db-updater.php:118
- msgid "Performing updates..."
- msgstr "更新を実行しています..."
- #: db-updater.php:124
- #, php-format
- msgid "Updating to version %d..."
- msgstr "バージョン %d を確認しています..."
- #: db-updater.php:137
- msgid "Checking version... "
- msgstr "バージョンを確認しています..."
- #: db-updater.php:143
- msgid "OK!"
- msgstr "OK!"
- #: db-updater.php:145
- msgid "ERROR!"
- msgstr "エラー!"
- #: db-updater.php:153
- #, php-format
- msgid ""
- "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
- "\t\t\tversion <b>%d</b>."
- msgstr ""
- "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
- "ました。"
- #: db-updater.php:163
- msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
- msgstr ""
- #: db-updater.php:165
- #, php-format
- msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
- msgstr ""
- #: db-updater.php:167
- msgid ""
- "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
- "version and continue."
- msgstr ""
- #: digest.php:55
- msgid ""
- "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
- "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
- "\t\t\tbrowser settings."
- msgstr ""
- #: digest.php:69 tt-rss.php:72
- msgid "Hello,"
- msgstr "ようこそ、"
- #: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
- #: mobile/functions.php:234
- msgid "Logout"
- msgstr "ログアウト"
- #: errors.php:6
- msgid ""
- "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
- "doesn't seem to support it."
- msgstr ""
- "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
- "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
- #: errors.php:9
- msgid ""
- "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
- "seem to support them."
- msgstr ""
- "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
- "はそれをサポートしていないように見えます。"
- #: errors.php:12
- msgid "Backend sanity check failed"
- msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
- #: errors.php:14
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
- #: errors.php:16
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
- "update</a>."
- msgstr ""
- "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
- "php'>更新してください</a>。"
- #: errors.php:18
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "要求は認証されていません。"
- #: errors.php:20
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "実行する操作がありません。"
- #: errors.php:22
- msgid ""
- "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
- "local configuration."
- msgstr ""
- "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
- "る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
- #: errors.php:24
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr ""
- "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
- #: errors.php:26
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "設定の確認で失敗"
- #: errors.php:28
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
- "\t\tofficial site for more information."
- msgstr ""
- "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
- "\t\tの追加情報を参照してください。"
- #: errors.php:33
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr ""
- "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
- "確認してください。"
- #: functions.php:2073
- msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
- #: functions.php:2147
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
- #: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
- msgid "All feeds"
- msgstr "すべてのフィード"
- #: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
- #: modules/pref-feeds.php:96
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "カテゴリー割り当てなし"
- #: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
- msgid "Special"
- msgstr "特別"
- #: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
- #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
- msgid "Labels"
- msgstr "ラベル"
- #: functions.php:3251 help/3.php:71
- msgid "Starred articles"
- msgstr "お気に入りの記事"
- #: functions.php:3253 help/3.php:72
- msgid "Published articles"
- msgstr "公開済みの記事"
- #: functions.php:3255 help/3.php:70
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "新しい記事"
- #: functions.php:3257 help/3.php:69
- msgid "All articles"
- msgstr "すべての記事"
- #: functions.php:3259
- #, fuzzy
- msgid "Archived articles"
- msgstr "未読記事"
- #: functions.php:4339
- msgid "Select:"
- msgstr "選択:"
- #: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
- #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
- #: modules/pref-users.php:380
- msgid "All"
- msgstr "すべて"
- #: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
- msgid "Unread"
- msgstr "未読"
- #: functions.php:4342
- msgid "Invert"
- msgstr "反転"
- #: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
- #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
- #: modules/pref-users.php:382
- msgid "None"
- msgstr "なし"
- #: functions.php:4349 tt-rss.php:158
- msgid "Actions..."
- msgstr "操作..."
- #: functions.php:4351
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "選択の切り替え:"
- #: functions.php:4354 tt-rss.php:130
- msgid "Starred"
- msgstr "お気に入り"
- #: functions.php:4355 tt-rss.php:131
- msgid "Published"
- msgstr "公開済み"
- #: functions.php:4357
- msgid "Selection:"
- msgstr "選択:"
- #: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
- #: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
- msgid "Mark as read"
- msgstr "既読にする"
- #: functions.php:4362
- msgid "Archive"
- msgstr ""
- #: functions.php:4364
- #, fuzzy
- msgid "Move back"
- msgstr "戻る"
- #: functions.php:4365
- #, fuzzy
- msgid "Delete"
- msgstr "標準"
- #: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
- msgid "Forward by email"
- msgstr ""
- #: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
- msgid "Feed:"
- msgstr "フィード:"
- #: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
- #, fuzzy
- msgid "View as RSS"
- msgstr "タグを閲覧する"
- #: functions.php:4397 functions.php:5009
- #, fuzzy
- msgid "Visit the website"
- msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
- #: functions.php:4430
- #, fuzzy
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "フィードを閲覧する"
- #: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
- #, fuzzy
- msgid "Click to play"
- msgstr "編集するにはクリック"
- #: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
- msgid "Play"
- msgstr ""
- #: functions.php:4884
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
- msgid "no tags"
- msgstr "タグがありません"
- #: functions.php:4923 functions.php:5550
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "この記事のタグを編集する"
- #: functions.php:4933 functions.php:5577
- #, fuzzy
- msgid "Open article in new tab"
- msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
- #: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
- #, fuzzy
- msgid "Edit article note"
- msgstr "タグを編集する"
- #: functions.php:4953 functions.php:5597
- msgid "Share on Twitter"
- msgstr ""
- #: functions.php:4959
- msgid "Share by URL"
- msgstr ""
- #: functions.php:4964 digest.js:267
- #, fuzzy
- msgid "Close this panel"
- msgstr "このウィンドウを閉じる"
- #: functions.php:4981 functions.php:5490
- msgid "Originally from:"
- msgstr ""
- #: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
- #: modules/pref-feeds.php:319
- #, fuzzy
- msgid "Feed URL"
- msgstr "フィード"
- #: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
- #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
- #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
- #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
- #: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
- #: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
- #: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
- #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
- #: modules/pref-users.php:99
- msgid "Close this window"
- msgstr "このウィンドウを閉じる"
- #: functions.php:5311 functions.php:5393
- msgid "mark as read"
- msgstr "既読にする"
- #: functions.php:5603
- #, fuzzy
- msgid "Dismiss article"
- msgstr "公開記事"
- #: functions.php:5624
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
- #: functions.php:5627
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
- #: functions.php:5630
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
- #: functions.php:5634
- msgid ""
- "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
- "(see the Actions menu above) or use a filter."
- msgstr ""
- "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
- "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
- #: functions.php:5636
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "表示する記事が見つかりません。"
- #: functions.php:5651 functions.php:6985
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr ""
- #: functions.php:5661 functions.php:6995
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
- #: functions.php:6477 tt-rss.php:173
- msgid "Create label..."
- msgstr "ラベルを作成する..."
- #: functions.php:6491
- #, fuzzy
- msgid "Remove:"
- msgstr "削除"
- #: functions.php:6495
- #, fuzzy
- msgid "Assign:"
- msgstr "ラベルの割り当て:"
- #: functions.php:6562
- #, fuzzy
- msgid "(edit note)"
- msgstr "ノートの編集"
- #: functions.php:6975
- msgid "No feed selected."
- msgstr "フィードは選択されていません。"
- #: functions.php:7159
- msgid "unknown type"
- msgstr "未知の種類"
- #: functions.php:7199
- msgid "Attachment:"
- msgstr "添付:"
- #: functions.php:7201
- msgid "Attachments:"
- msgstr "添付:"
- #: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
- #: modules/popup-dialog.php:109
- #, fuzzy
- msgid "Default profile"
- msgstr "標準の記事制限"
- #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
- msgid "Title"
- msgstr "題名"
- #: localized_schema.php:4
- msgid "Title or Content"
- msgstr "題名か内容"
- #: localized_schema.php:5
- msgid "Link"
- msgstr "リンク"
- #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
- msgid "Content"
- msgstr "内容"
- #: localized_schema.php:7
- msgid "Article Date"
- msgstr "記事の日付"
- #: localized_schema.php:9
- #, fuzzy
- msgid "Delete article"
- msgstr "記事を消去する"
- #: localized_schema.php:11
- msgid "Set starred"
- msgstr "お気に入りに設定する"
- #: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
- msgid "Publish article"
- msgstr "公開記事"
- #: localized_schema.php:13
- msgid "Assign tags"
- msgstr "タグの割り当て"
- #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
- msgid "Assign label"
- msgstr "ラベルの割り当て"
- #: localized_schema.php:16
- msgid ""
- "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
- "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
- "different feeds to appear only once."
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:17
- msgid ""
- "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
- "headlines and article content"
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:18
- msgid ""
- "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
- "feed with unread articles."
- msgstr ""
- "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読"
- "記事を開きます。"
- #: localized_schema.php:19
- msgid ""
- "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
- "your configured e-mail address"
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:20
- msgid ""
- "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
- "article list."
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:21
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:22
- msgid ""
- "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
- "separated list)."
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:23
- msgid ""
- "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
- "grouped by feeds"
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:24
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:25
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:26
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:27
- msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
- #: localized_schema.php:28
- #, fuzzy
- msgid "Default interval between feed updates"
- msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
- #: localized_schema.php:29
- #, fuzzy
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "表示する記事が見つかりません。"
- #: localized_schema.php:30
- msgid "Allow duplicate posts"
- msgstr "複製投稿の許可"
- #: localized_schema.php:31
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
- #: localized_schema.php:32
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
- #: localized_schema.php:33
- msgid "Short date format"
- msgstr "短い日付の形式"
- #: localized_schema.php:34
- msgid "Long date format"
- msgstr "完全な日付の形式"
- #: localized_schema.php:35
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "フィード表示の組み合わせ"
- #: localized_schema.php:36
- msgid "Hide feeds with no unread messages"
- msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
- #: localized_schema.php:37
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
- #: localized_schema.php:38
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
- #: localized_schema.php:39
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
- #: localized_schema.php:40
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
- #: localized_schema.php:41
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
- #: localized_schema.php:42
- #, fuzzy
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
- #: localized_schema.php:43
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
- #: localized_schema.php:44
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "ブラックリスト化したタグ"
- #: localized_schema.php:45
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
- #: localized_schema.php:46
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
- #: localized_schema.php:47
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
- #: localized_schema.php:48
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "未読記事を削除する"
- #: localized_schema.php:49
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:50
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
- #: localized_schema.php:51
- msgid "Do not show images in articles"
- msgstr "記事内に画像を表示しない"
- #: localized_schema.php:52
- msgid "Enable external API"
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:53
- msgid "User timezone"
- msgstr ""
- #: localized_schema.php:54
- #, fuzzy
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
- #: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
- #, fuzzy
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
- #: localized_schema.php:56
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr ""
- #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
- msgid "Login:"
- msgstr "ログイン:"
- #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
- msgid "Password:"
- msgstr "パスワード:"
- #: login_form.php:139
- msgid "Language:"
- msgstr "言語:"
- #: login_form.php:148
- #, fuzzy
- msgid "Profile:"
- msgstr "ファイル:"
- #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
- msgid "Log in"
- msgstr "ログイン"
- #: login_form.php:164 register.php:181
- msgid "Create new account"
- msgstr "新規アカウントの作成"
- #: login_form.php:178
- msgid "Use less traffic"
- msgstr ""
- #: opml.php:163 opml.php:168
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "OPML ユーティリティ"
- #: opml.php:186
- #, fuzzy
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
- #: opml.php:191
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "設定に戻る"
- #: prefs.php:81
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "キーボードショートカット"
- #: prefs.php:82 help/4.php:14
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "設定を終了する"
- #: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
- #: help/4.php:8
- msgid "Preferences"
- msgstr "設定"
- #: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
- msgid "Filters"
- msgstr "フィルター"
- #: prefs.php:103 help/4.php:13
- msgid "Users"
- msgstr "ユーザー"
- #: prefs.php:108
- #, fuzzy
- msgid "Linked"
- msgstr "リンク"
- #: register.php:185
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
- #: register.php:210
- msgid ""
- "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
- "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
- "password is sent."
- msgstr ""
- #: register.php:216
- msgid "Desired login:"
- msgstr ""
- #: register.php:219
- msgid "Check availability"
- msgstr ""
- #: register.php:221
- msgid "Email:"
- msgstr "電子メール:"
- #: register.php:224
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr ""
- #: register.php:227
- msgid "Submit registration"
- msgstr "登録を送信する"
- #: register.php:245
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "登録情報が完成していません。"
- #: register.php:260
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
- #: register.php:278
- msgid "Registration failed."
- msgstr "登録に失敗しました。"
- #: register.php:362
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
- #: register.php:384
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
- #: tt-rss.php:78
- msgid "Comments?"
- msgstr "コメントしますか?"
- #: tt-rss.php:88
- msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
- #: tt-rss.php:113
- msgid "News"
- msgstr ""
- #: tt-rss.php:122
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "フィード一覧を閉じる"
- #: tt-rss.php:125
- #, fuzzy
- msgid "Show articles"
- msgstr "記事を保管しました"
- #: tt-rss.php:128
- msgid "Adaptive"
- msgstr ""
- #: tt-rss.php:129
- msgid "All Articles"
- msgstr "すべての記事"
- #: tt-rss.php:133
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "スコア計算の無効化"
- #: tt-rss.php:134
- msgid "Updated"
- msgstr "更新日時"
- #: tt-rss.php:137
- #, fuzzy
- msgid "Sort articles"
- msgstr "記事を保管しました"
- #: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
- msgid "Date"
- msgstr "日付"
- #: tt-rss.php:143
- msgid "Score"
- msgstr "スコア"
- #: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
- msgid "Update"
- msgstr "更新"
- #: tt-rss.php:160
- msgid "Search..."
- msgstr "検索..."
- #: tt-rss.php:161
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "フィード操作"
- #: tt-rss.php:162
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "フィードを購読する..."
- #: tt-rss.php:163
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "フィードを編集する..."
- #: tt-rss.php:164
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
- #: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "購読をやめる"
- #: tt-rss.php:166
- msgid "All feeds:"
- msgstr "すべてのフィード:"
- #: tt-rss.php:168 help/3.php:56
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
- #: tt-rss.php:169
- msgid "Other actions:"
- msgstr "その他の操作:"
- #: tt-rss.php:170
- msgid "Switch to digest..."
- msgstr ""
- #: tt-rss.php:171
- #, fuzzy
- msgid "Show tag cloud..."
- msgstr "タグクラウド"
- #: tt-rss.php:172
- msgid "Select by tags..."
- msgstr ""
- #: tt-rss.php:174
- msgid "Create filter..."
- msgstr "フィルターを作成しています..."
- #: tt-rss.php:175
- #, fuzzy
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "キーボードショートカット"
- #: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
- msgid "About..."
- msgstr ""
- #: twitter.php:95
- msgid "Register with Twitter"
- msgstr ""
- #: twitter.php:99
- msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
- msgstr ""
- #: twitter.php:103
- msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
- msgstr ""
- #: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
- #, fuzzy
- msgid "Register"
- msgstr "登録済み"
- #: modules/backend-rpc.php:843
- #, fuzzy
- msgid "Your request could not be completed."
- msgstr "登録情報が完成していません。"
- #: modules/backend-rpc.php:847
- msgid "Feed update has been scheduled."
- msgstr ""
- #: modules/backend-rpc.php:855
- #, fuzzy
- msgid "Category update has been scheduled."
- msgstr "パスワードを変更しました。"
- #: modules/backend-rpc.php:868
- #, fuzzy
- msgid "Can't update this kind of feed."
- msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
- #: modules/help.php:6
- msgid "Help"
- msgstr "ヘルプ"
- #: modules/help.php:17
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
- #: modules/opml_domdoc.php:60
- #, fuzzy, php-format
- msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
- msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
- #: modules/opml_domdoc.php:82
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr ""
- #: modules/opml_domdoc.php:128
- #, fuzzy
- msgid "is already imported."
- msgstr "既にインポート済みです。"
- #: modules/opml_domdoc.php:148
- #, fuzzy
- msgid "OK"
- msgstr "OK!"
- #: modules/opml_domdoc.php:157
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
- #: modules/opml_domdoc.php:161
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
- #: modules/popup-dialog.php:34
- #, fuzzy
- msgid "Importing using DOMXML."
- msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
- #: modules/popup-dialog.php:40
- #, fuzzy
- msgid "Importing using DOMDocument."
- msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
- #: modules/popup-dialog.php:45
- msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
- msgstr ""
- "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
- #: modules/popup-dialog.php:80
- #, fuzzy
- msgid "Create profile"
- msgstr "フィルターを作成する"
- #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
- msgid "(active)"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:166
- #, fuzzy
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
- #: modules/popup-dialog.php:168
- #, fuzzy
- msgid "Activate profile"
- msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
- #: modules/popup-dialog.php:179
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:184
- #, fuzzy
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
- #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
- #, fuzzy
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "生成したフィード"
- #: modules/popup-dialog.php:206
- msgid "Notice"
- msgstr "通知"
- #: modules/popup-dialog.php:212
- msgid ""
- "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
- "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
- "process or contact instance owner."
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
- msgid "Last update:"
- msgstr "最終更新:"
- #: modules/popup-dialog.php:221
- msgid ""
- "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
- "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
- "contact instance owner."
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
- #: modules/pref-feeds.php:561
- msgid "Feed"
- msgstr "フィード"
- #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
- #: modules/pref-feeds.php:589
- msgid "Place in category:"
- msgstr "カテゴリーの場所:"
- #: modules/popup-dialog.php:265
- #, fuzzy
- msgid "Available feeds"
- msgstr "すべてのフィード"
- #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
- #: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
- #: modules/pref-users.php:147
- msgid "Authentication"
- msgstr "認証"
- #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
- #: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
- msgid "Login"
- msgstr "ログイン"
- #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
- #: modules/pref-feeds.php:642
- #, fuzzy
- msgid "Password"
- msgstr "パスワード:"
- #: modules/popup-dialog.php:294
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "このフィードは認証を要求します。"
- #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
- msgid "Subscribe"
- msgstr "購読"
- #: modules/popup-dialog.php:300
- #, fuzzy
- msgid "More feeds"
- msgstr "さらなるフィード"
- #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
- #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
- #: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
- #: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
- #: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
- #: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
- #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
- #: modules/pref-users.php:186
- msgid "Cancel"
- msgstr "取り消し"
- #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
- #: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
- msgid "Search"
- msgstr "検索"
- #: modules/popup-dialog.php:328
- #, fuzzy
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "フィードの表示"
- #: modules/popup-dialog.php:329
- #, fuzzy
- msgid "Feed archive"
- msgstr "フィード操作"
- #: modules/popup-dialog.php:332
- #, fuzzy
- msgid "limit:"
- msgstr "制限:"
- #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
- #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
- #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
- #: modules/pref-users.php:393
- msgid "Remove"
- msgstr "削除"
- #: modules/popup-dialog.php:365
- msgid "Look for"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:375
- #, fuzzy
- msgid "match on"
- msgstr "対象項目:"
- #: modules/popup-dialog.php:380
- msgid "Title or content"
- msgstr "題名か内容"
- #: modules/popup-dialog.php:391
- msgid "Limit search to:"
- msgstr "対象範囲"
- #: modules/popup-dialog.php:407
- msgid "This feed"
- msgstr "このフィード"
- #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
- msgid "Match"
- msgstr "一致"
- #: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
- msgid "before"
- msgstr "前"
- #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
- msgid "after"
- msgstr "後"
- #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
- msgid "Check it"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
- msgid "on field"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
- msgid "in"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
- msgid "Perform Action"
- msgstr "操作の実行"
- #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
- msgid "with parameters:"
- msgstr "パラメーター:"
- #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
- #: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
- #: modules/pref-users.php:169
- msgid "Options"
- msgstr "オプション"
- #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
- msgid "Enabled"
- msgstr "有効にする"
- #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
- msgid "Inverse match"
- msgstr "一致しない"
- #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
- msgid "Test"
- msgstr "テスト"
- #: modules/popup-dialog.php:541
- msgid "Create"
- msgstr "作成"
- #: modules/popup-dialog.php:571
- #, fuzzy
- msgid ""
- "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
- "first):"
- msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
- #: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
- #, fuzzy
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "編集するにはクリック"
- #: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
- #, fuzzy
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
- #: modules/popup-dialog.php:628
- msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
- msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
- #: modules/popup-dialog.php:688
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
- #: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
- #: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
- #: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
- #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
- #: modules/pref-users.php:184
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- #: modules/popup-dialog.php:721
- #, fuzzy
- msgid "Tag Cloud"
- msgstr "タグクラウド"
- #: modules/popup-dialog.php:743
- msgid "Select item(s) by tags"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:746
- #, fuzzy
- msgid "Match:"
- msgstr "一致"
- #: modules/popup-dialog.php:751
- msgid "Which Tags?"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:764
- #, fuzzy
- msgid "Display entries"
- msgstr "フィードの表示"
- #: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:813
- #, fuzzy
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "すべての記事"
- #: modules/popup-dialog.php:834
- msgid "From:"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:843
- #, fuzzy
- msgid "To:"
- msgstr "トップ"
- #: modules/popup-dialog.php:856
- #, fuzzy
- msgid "Subject:"
- msgstr "選択:"
- #: modules/popup-dialog.php:872
- #, fuzzy
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "電子メールを変更する"
- #: modules/popup-dialog.php:892
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:919
- #, fuzzy, php-format
- msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
- #: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
- #, fuzzy
- msgid "Details"
- msgstr "毎日"
- #: modules/popup-dialog.php:931
- msgid "Download"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:945
- #, php-format
- msgid ""
- "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
- "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
- "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
- msgid "Instance"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
- #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
- #: modules/pref-instances.php:162
- msgid "Instance URL"
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
- #, fuzzy
- msgid "Access key:"
- msgstr "アクセスレベル: "
- #: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
- #: modules/pref-instances.php:163
- #, fuzzy
- msgid "Access key"
- msgstr "アクセスレベル"
- #: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
- msgid "Use one access key for both linked instances."
- msgstr ""
- #: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
- #, fuzzy
- msgid "Generate new key"
- msgstr "生成したフィード"
- #: modules/popup-dialog.php:1068
- #, fuzzy
- msgid "Create link"
- msgstr "作成"
- #: modules/popup-dialog.php:1094
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:4
- msgid "Check to enable field"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
- #: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
- #, fuzzy, php-format
- msgid "(%d feeds)"
- msgstr "フィードを編集する"
- #: modules/pref-feeds.php:306
- #, fuzzy
- msgid "Feed Title"
- msgstr "題名"
- #: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
- msgid "using"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
- msgid "Article purging:"
- msgstr "記事の削除:"
- #: modules/pref-feeds.php:401
- msgid ""
- "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
- "requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
- #, fuzzy
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
- #: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
- msgid "Right-to-left content"
- msgstr "右から左のコンテンツ"
- #: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "電子メールダイジェストに含む"
- #: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:472
- #, fuzzy
- msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
- msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
- #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
- #, fuzzy
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
- #: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
- msgid "Mark posts as updated on content change"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:504
- #, fuzzy
- msgid "Icon"
- msgstr "操作"
- #: modules/pref-feeds.php:518
- msgid "Replace"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:537
- #, fuzzy
- msgid "Resubscribe to push updates"
- msgstr "フィードを購読する:"
- #: modules/pref-feeds.php:544
- msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:678
- msgid "Cache images locally"
- msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
- #: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
- msgid "All done."
- msgstr "すべて終了しました。"
- #: modules/pref-feeds.php:1027
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
- #: modules/pref-feeds.php:1030
- #, fuzzy, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
- #: modules/pref-feeds.php:1033
- #, fuzzy, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "フィードがありません。"
- #: modules/pref-feeds.php:1036
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
- #: modules/pref-feeds.php:1044
- #, fuzzy, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
- #: modules/pref-feeds.php:1066
- #, fuzzy
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
- #: modules/pref-feeds.php:1091
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "購読オプションの編集"
- #: modules/pref-feeds.php:1173
- #, php-format
- msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
- msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
- #: modules/pref-feeds.php:1189
- msgid "Create category"
- msgstr "カテゴリーの作成"
- #: modules/pref-feeds.php:1259
- msgid "No feed categories defined."
- msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
- #: modules/pref-feeds.php:1265
- #, fuzzy
- msgid "Remove selected categories"
- msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
- #: modules/pref-feeds.php:1293
- #, fuzzy
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "フィードエディター"
- #: modules/pref-feeds.php:1316
- #, fuzzy
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "元のフィード"
- #: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
- #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
- #: modules/pref-users.php:377
- #, fuzzy
- msgid "Select"
- msgstr "選択:"
- #: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "フィードを購読する"
- #: modules/pref-feeds.php:1353
- #, fuzzy
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "選択したフィードを削除しています..."
- #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
- #, fuzzy
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "パスワードのリセット"
- #: modules/pref-feeds.php:1360
- #, fuzzy
- msgid "Categories"
- msgstr "カテゴリー:"
- #: modules/pref-feeds.php:1363
- msgid "Edit categories"
- msgstr "カテゴリーの編集"
- #: modules/pref-feeds.php:1379
- #, fuzzy
- msgid "More actions..."
- msgstr "操作..."
- #: modules/pref-feeds.php:1383
- msgid "Manual purge"
- msgstr "手動削除"
- #: modules/pref-feeds.php:1387
- msgid "Clear feed data"
- msgstr "フィードデータの消去"
- #: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
- msgid "Rescore articles"
- msgstr "記事のスコアの再集計"
- #: modules/pref-feeds.php:1430
- msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1438
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: modules/pref-feeds.php:1440
- msgid ""
- "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1442
- msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
- msgid "Import"
- msgstr "インポート"
- #: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
- #, fuzzy
- msgid "Export"
- msgstr "OPML エクスポート"
- #: modules/pref-feeds.php:1463
- msgid "Filename:"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1465
- #, fuzzy
- msgid "Include settings"
- msgstr "電子メールダイジェストに含む"
- #: modules/pref-feeds.php:1471
- #, fuzzy
- msgid "Publish"
- msgstr "公開済み"
- #: modules/pref-feeds.php:1473
- msgid ""
- "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
- "knows the URL below."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1475
- msgid ""
- "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
- "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
- #, fuzzy
- msgid "Display URL"
- msgstr "タグの表示"
- #: modules/pref-feeds.php:1485
- #, fuzzy
- msgid "Firefox integration"
- msgstr "Firefox 統合"
- #: modules/pref-feeds.php:1487
- msgid ""
- "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
- "link below."
- msgstr ""
- "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
- "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
- #: modules/pref-feeds.php:1494
- msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
- #: modules/pref-feeds.php:1502
- msgid "Subscribing using bookmarklet"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1504
- msgid ""
- "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
- "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1508
- #, fuzzy, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
- #: modules/pref-feeds.php:1512
- #, fuzzy
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
- #: modules/pref-feeds.php:1516
- #, fuzzy
- msgid "Published & shared articles and generated feeds"
- msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
- #: modules/pref-feeds.php:1518
- #, fuzzy
- msgid "Published articles and generated feeds"
- msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
- #: modules/pref-feeds.php:1520
- msgid ""
- "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
- "by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1529
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1531
- msgid "Articles shared by URL"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1533
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1536
- #, fuzzy
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "記事のお気に入りを解除する"
- #: modules/pref-feeds.php:1542
- #, fuzzy
- msgid "Twitter"
- msgstr "題名"
- #: modules/pref-feeds.php:1551
- msgid ""
- "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
- "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1553
- msgid ""
- "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
- "access your Twitter feeds."
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1557
- msgid "Register with Twitter.com"
- msgstr ""
- #: modules/pref-feeds.php:1563
- #, fuzzy
- msgid "Clear stored credentials"
- msgstr "フィードデータの消去"
- #: modules/pref-feeds.php:1654
- #, fuzzy, php-format
- msgid "%d archived articles"
- msgstr "お気に入りの記事"
- #: modules/pref-feeds.php:1678
- msgid "No feeds found."
- msgstr "フィードがありません。"
- #: modules/pref-filters.php:38
- msgid "Articles matching this filter:"
- msgstr ""
- #: modules/pref-filters.php:75
- #, fuzzy
- msgid "No articles matching this filter has been found."
- msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
- #: modules/pref-filters.php:470
- #, php-format
- msgid "Created filter <b>%s</b>"
- msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
- #: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
- msgid "Create filter"
- msgstr "フィルターを作成する"
- #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
- #: modules/pref-users.php:391
- msgid "Edit"
- msgstr "編集"
- #: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
- #: modules/pref-instances.php:142
- msgid "Link instance"
- msgstr ""
- #: modules/pref-instances.php:154
- msgid ""
- "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
- "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- msgstr ""
- #: modules/pref-instances.php:164
- msgid "Last connected"
- msgstr ""
- #: modules/pref-instances.php:165
- #, fuzzy
- msgid "Stored feeds"
- msgstr "さらなるフィード"
- #: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
- msgid "Click to edit"
- msgstr "編集するにはクリック"
- #: modules/pref-labels.php:21
- msgid "Caption"
- msgstr "キャプション"
- #: modules/pref-labels.php:36
- #, fuzzy
- msgid "Colors"
- msgstr "閉じる"
- #: modules/pref-labels.php:41
- #, fuzzy
- msgid "Foreground:"
- msgstr "前景色"
- #: modules/pref-labels.php:41
- #, fuzzy
- msgid "Background:"
- msgstr "背景色"
- #: modules/pref-labels.php:231
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
- #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
- msgid "Create label"
- msgstr "ラベルを作成する"
- #: modules/pref-labels.php:284
- msgid "Clear colors"
- msgstr "色の消去"
- #: modules/pref-prefs.php:29
- msgid "Old password cannot be blank."
- msgstr "古いパスワードを空にできません。"
- #: modules/pref-prefs.php:34
- msgid "New password cannot be blank."
- msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
- #: modules/pref-prefs.php:39
- msgid "Entered passwords do not match."
- msgstr "パスワードが一致しません。"
- #: modules/pref-prefs.php:63
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "パスワードを変更しました。"
- #: modules/pref-prefs.php:65
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "古いパスワードが不正確です。"
- #: modules/pref-prefs.php:93
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "設定を保存しました。"
- #: modules/pref-prefs.php:109
- #, php-format
- msgid "Unknown option: %s"
- msgstr "不明なオプション: %s"
- #: modules/pref-prefs.php:122
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr ""
- #: modules/pref-prefs.php:154
- msgid "Personal data"
- msgstr "個人データ"
- #: modules/pref-prefs.php:181
- msgid "Full name"
- msgstr ""
- #: modules/pref-prefs.php:185
- msgid "E-mail"
- msgstr "電子メール"
- #: modules/pref-prefs.php:190
- msgid "Access level"
- msgstr "アクセスレベル"
- #: modules/pref-prefs.php:200
- #, fuzzy
- msgid "Save data"
- msgstr "保存"
- #: modules/pref-prefs.php:212
- #, fuzzy
- msgid "Your password is at default value, please change it."
- msgstr ""
- "パスワードが標準のままです。\n"
- " 変更してください。"
- #: modules/pref-prefs.php:240
- msgid "Old password"
- msgstr "現在のパスワード"
- #: modules/pref-prefs.php:243
- msgid "New password"
- msgstr "新しいパスワード"
- #: modules/pref-prefs.php:248
- msgid "Confirm password"
- msgstr "新しいパスワード(確認)"
- #: modules/pref-prefs.php:258
- msgid "Change password"
- msgstr "パスワードを変更する"
- #: modules/pref-prefs.php:344
- msgid "Select theme"
- msgstr "テーマを選択する"
- #: modules/pref-prefs.php:402
- msgid "Customize"
- msgstr ""
- #: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
- #: modules/pref-prefs.php:434
- msgid "Yes"
- msgstr "はい"
- #: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
- msgid "No"
- msgstr "いいえ"
- #: modules/pref-prefs.php:468
- msgid "Clear"
- msgstr ""
- #: modules/pref-prefs.php:494
- msgid "Save configuration"
- msgstr "設定を保存する"
- #: modules/pref-prefs.php:497
- msgid "Manage profiles"
- msgstr ""
- #: modules/pref-prefs.php:500
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "標準に戻す"
- #: modules/pref-users.php:20
- msgid "User details"
- msgstr "ユーザーの詳細"
- #: modules/pref-users.php:34
- msgid "User not found"
- msgstr "ユーザーが見つかりません"
- #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
- msgid "Registered"
- msgstr "登録済み"
- #: modules/pref-users.php:54
- msgid "Last logged in"
- msgstr "最終ログイン"
- #: modules/pref-users.php:61
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "購読フィード数"
- #: modules/pref-users.php:65
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "購読したフィード"
- #: modules/pref-users.php:114
- msgid "User Editor"
- msgstr "ユーザーエディター"
- #: modules/pref-users.php:150
- msgid "Access level: "
- msgstr "アクセスレベル: "
- #: modules/pref-users.php:163
- msgid "Change password to"
- msgstr "次のパスワードに変更する:"
- #: modules/pref-users.php:172
- msgid "E-mail: "
- msgstr "電子メール: "
- #: modules/pref-users.php:206
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
- msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
- #: modules/pref-users.php:254
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
- #: modules/pref-users.php:261
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
- #: modules/pref-users.php:265
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
- #: modules/pref-users.php:285
- #, php-format
- msgid ""
- "Changed password of user <b>%s</b>\n"
- "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
- msgstr ""
- "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
- " <b>%s</b>に変更しました"
- #: modules/pref-users.php:289
- #, php-format
- msgid "Notifying <b>%s</b>."
- msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
- #: modules/pref-users.php:326
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
- #: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
- msgid "Create user"
- msgstr "ユーザーの作成"
- #: modules/pref-users.php:395
- msgid "Reset password"
- msgstr "パスワードのリセット"
- #: modules/pref-users.php:437
- msgid "Access Level"
- msgstr "アクセスレベル"
- #: modules/pref-users.php:439
- msgid "Last login"
- msgstr "最終ログイン"
- #: modules/pref-users.php:487
- msgid "No users defined."
- msgstr "ユーザーが定義されていません。"
- #: modules/pref-users.php:489
- msgid "No matching users found."
- msgstr "ユーザーが見つかりません。"
- #: help/2.php:1
- msgid "Content filtering"
- msgstr "コンテンツフィルタリング"
- #: help/2.php:3
- msgid ""
- "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
- "is done once, when new article is imported to the database from the "
- "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
- "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
- msgstr ""
- #: help/2.php:5
- msgid ""
- "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
- "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
- "and for some specific feed."
- msgstr ""
- #: help/2.php:7
- msgid ""
- "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
- "considered when article is being imported and all actions executed in "
- "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
- "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
- "containing string XYZZY in title."
- msgstr ""
- #: help/2.php:9
- msgid "See also:"
- msgstr "参考:"
- #: help/3.php:1 help/4.php:1
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "キーボードショートカット"
- #: help/3.php:5
- msgid "Navigation"
- msgstr "ナビゲーション"
- #: help/3.php:8
- msgid "Move between feeds"
- msgstr "フィード間で移動する"
- #: help/3.php:9
- msgid "Move between articles"
- msgstr "記事間で移動する"
- #: help/3.php:10
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "検索ダイアログを表示する"
- #: help/3.php:13
- msgid "Active article actions"
- msgstr "有効な記事の操作"
- #: help/3.php:16
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "お気に入りを切り替える"
- #: help/3.php:17
- msgid "Toggle published"
- msgstr "公開を切り替える"
- #: help/3.php:18
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "未読に切り替える"
- #: help/3.php:19
- msgid "Edit tags"
- msgstr "タグを編集する"
- #: help/3.php:20
- #, fuzzy
- msgid "Dismiss selected articles"
- msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
- #: help/3.php:21
- #, fuzzy
- msgid "Dismiss read articles"
- msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
- #: help/3.php:22
- msgid "Open article in new window"
- msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
- #: help/3.php:23
- msgid "Mark articles below/above active one as read"
- msgstr ""
- #: help/3.php:24
- msgid "Scroll article content"
- msgstr "記事の内容をスクロールする"
- #: help/3.php:25
- #, fuzzy
- msgid "Email article"
- msgstr "すべての記事"
- #: help/3.php:29 help/4.php:30
- msgid "Other actions"
- msgstr "その他の操作"
- #: help/3.php:32
- msgid "Select article under mouse cursor"
- msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
- #: help/3.php:35
- msgid "Collapse sidebar"
- msgstr "サイドバーを縮小する"
- #: help/3.php:36
- msgid "Toggle category reordering mode"
- msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
- #: help/3.php:37 help/4.php:34
- msgid "Display this help dialog"
- msgstr "このヘルプダイアログの表示"
- #: help/3.php:42
- #, fuzzy
- msgid "Multiple articles actions"
- msgstr "すべての記事"
- #: help/3.php:45
- #, fuzzy
- msgid "Select all articles"
- msgstr "記事を消去する"
- #: help/3.php:46
- #, fuzzy
- msgid "Select unread articles"
- msgstr "未読記事を削除する"
- #: help/3.php:47
- #, fuzzy
- msgid "Invert article selection"
- msgstr "有効な記事の操作"
- #: help/3.php:48
- #, fuzzy
- msgid "Deselect all articles"
- msgstr "記事を消去する"
- #: help/3.php:51
- msgid "Feed actions"
- msgstr "フィード操作"
- #: help/3.php:54
- #, fuzzy
- msgid "Refresh active feed"
- msgstr "有効なフィードの更新"
- #: help/3.php:55
- msgid "Update all feeds"
- msgstr "すべてのフィードの更新"
- #: help/3.php:58 FeedTree.js:131
- msgid "Edit feed"
- msgstr "フィードを編集する"
- #: help/3.php:59
- msgid "Sort by name or unread count"
- msgstr "名前か未読数で並び替える"
- #: help/3.php:60
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "マークしたフィードを既読にする"
- #: help/3.php:61
- #, fuzzy
- msgid "Reverse headlines order"
- msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
- #: help/3.php:62
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
- #: help/3.php:63
- msgid "If viewing category, (un)collapse it"
- msgstr ""
- #: help/3.php:66 help/4.php:5
- msgid "Go to..."
- msgstr "移動..."
- #: help/3.php:73
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "タグクラウド"
- #: help/3.php:80
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr ""
- #: help/3.php:82 help/4.php:41
- msgid "Press any key to close this window."
- msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
- #: help/4.php:9
- msgid "My Feeds"
- msgstr "自分のフィード"
- #: help/4.php:10
- msgid "Other Feeds"
- msgstr "その他のフィード"
- #: help/4.php:19
- msgid "Panel actions"
- msgstr "パネル操作"
- #: help/4.php:23
- msgid "Top 25 feeds"
- msgstr "トップ 25 フィード"
- #: help/4.php:24
- msgid "Edit feed categories"
- msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
- #: help/4.php:33
- msgid "Focus search (if present)"
- msgstr ""
- #: help/4.php:39
- msgid ""
- "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
- "configuration and your access level."
- msgstr ""
- #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
- #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
- #: mobile/prefs.php:25
- msgid "Home"
- msgstr ""
- #: mobile/functions.php:408
- msgid "Nothing found (click to reload feed)."
- msgstr ""
- #: mobile/prefs.php:30
- #, fuzzy
- msgid "Enable categories"
- msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
- #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
- #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
- msgid "ON"
- msgstr ""
- #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
- #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
- msgid "OFF"
- msgstr ""
- #: mobile/prefs.php:35
- #, fuzzy
- msgid "Browse categories like folders"
- msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
- #: mobile/prefs.php:41
- #, fuzzy
- msgid "Show images in posts"
- msgstr "記事内に画像を表示しない"
- #: mobile/prefs.php:46
- #, fuzzy
- msgid "Hide read articles and feeds"
- msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
- #: mobile/prefs.php:51
- #, fuzzy
- msgid "Sort feeds by unread count"
- msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
- #: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
- #: digest.js:69
- #, fuzzy
- msgid "Mark %d displayed articles as read?"
- msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
- #: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
- msgid "Unstar article"
- msgstr "記事のお気に入りを解除する"
- #: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
- msgid "Star article"
- msgstr "記事をお気に入りにする"
- #: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
- msgid "Unpublish article"
- msgstr "非公開記事"
- #: digest.js:265
- #, fuzzy
- msgid "Original article"
- msgstr "元の記事内容を表示する"
- #: digest.js:290
- #, fuzzy
- msgid "Error: unable to load article."
- msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
- #: digest.js:442
- #, fuzzy
- msgid "Click to expand article."
- msgstr "開いた記事のクリック"
- #: digest.js:517
- msgid "%d more..."
- msgstr ""
- #: digest.js:524
- #, fuzzy
- msgid "No unread feeds."
- msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
- #: digest.js:626
- #, fuzzy
- msgid "Load more..."
- msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
- #: feedlist.js:269
- msgid "New articles available in this feed (click to show)"
- msgstr ""
- #: FeedTree.js:137
- #, fuzzy
- msgid "Update feed"
- msgstr "すべてのフィードの更新"
- #: functions.js:72
- msgid ""
- "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
- "your browser information. Your IP would be saved in the database."
- msgstr ""
- #: functions.js:624
- #, fuzzy
- msgid "Date syntax appears to be correct:"
- msgstr "古いパスワードが不正確です。"
- #: functions.js:627
- #, fuzzy
- msgid "Date syntax is incorrect."
- msgstr "古いパスワードが不正確です。"
- #: functions.js:763
- #, fuzzy
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "保存したデータを削除する"
- #: functions.js:795
- #, fuzzy
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "フィードをひとつ選択してください"
- #: functions.js:797
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr ""
- #: functions.js:814
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
- #: functions.js:819
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
- #: functions.js:861
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "フィードを購読する"
- #: functions.js:869
- msgid "Subscribing to feed..."
- msgstr "フィードを購読しています..."
- #: functions.js:887
- #, fuzzy
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "フィードを購読する:"
- #: functions.js:892
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr ""
- #: functions.js:895
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr ""
- #: functions.js:931
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't download the specified URL."
- msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
- #: functions.js:934
- #, fuzzy
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
- #: functions.js:963
- msgid "Create Filter"
- msgstr "フィルターを作成する"
- #: functions.js:973 prefs.js:214
- #, fuzzy
- msgid "Filter Test Results"
- msgstr "フィルター表現"
- #: functions.js:1031
- msgid ""
- "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
- "hub again on next feed update."
- msgstr ""
- #: functions.js:1052 tt-rss.js:396
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "%s の購読をやめますか?"
- #: functions.js:1159
- #, fuzzy
- msgid "Please enter category title:"
- msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
- #: functions.js:1190
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr ""
- #: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr ""
- #: functions.js:1386
- #, fuzzy
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "フィードを編集する"
- #: functions.js:1424
- #, fuzzy
- msgid "More Feeds"
- msgstr "さらなるフィード"
- #: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
- #: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "選択されたフィードはありません。"
- #: functions.js:1527
- msgid ""
- "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
- "be removed."
- msgstr ""
- #: functions.js:1566
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr ""
- #: functions.js:1577 prefs.js:1250
- #, fuzzy
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
- #: PrefFilterTree.js:32
- #, fuzzy
- msgid "Inverse"
- msgstr "反転"
- #: prefs.js:114
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "ログイン名を入力してください:"
- #: prefs.js:121
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
- #: prefs.js:183
- #, fuzzy
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "フィルター"
- #: prefs.js:187
- msgid "Remove filter %s?"
- msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
- #: prefs.js:321
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
- #: prefs.js:337 prefs.js:1454
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "選択されたラベルはありません。"
- #: prefs.js:351
- msgid ""
- "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
- "removed."
- msgstr ""
- #: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
- msgid "No users are selected."
- msgstr "選択されたユーザーはありません。"
- #: prefs.js:386
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
- #: prefs.js:401 prefs.js:639
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "選択されたフィルターはありません。"
- #: prefs.js:420
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
- #: prefs.js:454
- msgid "Please select only one feed."
- msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
- #: prefs.js:460
- msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- msgstr ""
- "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
- #: prefs.js:482
- msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
- #: prefs.js:520
- msgid "Login field cannot be blank."
- msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
- #: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
- #: prefs.js:579
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
- #: prefs.js:644
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
- #: prefs.js:701
- #, fuzzy
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "複数フィードエディター"
- #: prefs.js:725
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
- #: prefs.js:815
- #, fuzzy
- msgid "OPML Import"
- msgstr "インポート"
- #: prefs.js:834
- #, fuzzy
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
- #: prefs.js:954
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "標準に戻しますか?"
- #: prefs.js:1170
- #, fuzzy
- msgid "Feed Categories"
- msgstr "カテゴリー:"
- #: prefs.js:1179
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
- #: prefs.js:1198
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
- #: prefs.js:1239
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr ""
- #: prefs.js:1288
- #, fuzzy
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
- #: prefs.js:1397
- msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
- #: prefs.js:1420
- msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- msgstr ""
- "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
- #: prefs.js:1440
- #, fuzzy
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
- #: prefs.js:1477
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr ""
- #: prefs.js:1486
- msgid ""
- "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr ""
- #: prefs.js:1504
- #, fuzzy
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "選択された記事はありません。"
- #: prefs.js:1512 prefs.js:1565
- #, fuzzy
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
- #: prefs.js:1528 prefs.js:1581
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr ""
- #: prefs.js:1589
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr ""
- #: prefs.js:1608
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr ""
- #: prefs.js:1691
- msgid "Label Editor"
- msgstr "ラベルエディター"
- #: prefs.js:1755
- msgid ""
- "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
- msgstr ""
- #: prefs.js:1826
- msgid "Link Instance"
- msgstr ""
- #: prefs.js:1877
- #, fuzzy
- msgid "Edit Instance"
- msgstr "タグを編集する"
- #: prefs.js:1926
- #, fuzzy
- msgid "Remove selected instances?"
- msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
- #: prefs.js:1943 prefs.js:1955
- #, fuzzy
- msgid "No instances are selected."
- msgstr "選択されたフィルターはありません。"
- #: prefs.js:1960
- #, fuzzy
- msgid "Please select only one instance."
- msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
- #: tt-rss.js:147
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
- #: tt-rss.js:385
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
- #: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
- #: tt-rss.js:601
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr ""
- #: tt-rss.js:611
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
- #: tt-rss.js:1095
- #, fuzzy
- msgid "New version available!"
- msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
- #: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
- #: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
- #: viewfeed.js:1509
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "記事は選択されていません。"
- #: viewfeed.js:881
- msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
- msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
- #: viewfeed.js:910
- #, fuzzy
- msgid "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
- #: viewfeed.js:912
- #, fuzzy
- msgid "Delete %d selected articles?"
- msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
- #: viewfeed.js:954
- #, fuzzy
- msgid "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
- #: viewfeed.js:957
- msgid "Move %d archived articles back?"
- msgstr ""
- #: viewfeed.js:1001
- msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
- #: viewfeed.js:1025
- #, fuzzy
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "タグを編集する"
- #: viewfeed.js:1175
- msgid "No article is selected."
- msgstr "選択された記事はありません。"
- #: viewfeed.js:1210
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "マークした記事が見つかりません"
- #: viewfeed.js:1212
- msgid "Mark %d article(s) as read?"
- msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
- #: viewfeed.js:1376
- #, fuzzy
- msgid "Loading..."
- msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
- #: viewfeed.js:1523
- msgid "Forward article by email"
- msgstr ""
- #: viewfeed.js:1920
- #, fuzzy
- msgid "Open original article"
- msgstr "元の記事内容を表示する"
- #: viewfeed.js:1926
- #, fuzzy
- msgid "View in a tt-rss tab"
- msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
- #: viewfeed.js:1973
- #, fuzzy
- msgid "Remove label"
- msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
- #: viewfeed.js:2078
- #, fuzzy
- msgid "Playing..."
- msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
- #: viewfeed.js:2079
- #, fuzzy
- msgid "Click to pause"
- msgstr "編集するにはクリック"
- #: viewfeed.js:2223
- #, fuzzy
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "記事をお気に入りにする"
- #, fuzzy
- #~ msgid "feeds"
- #~ msgstr "フィード"
- #, fuzzy
- #~ msgid "headlines"
- #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
- #~ msgid "Click to expand article"
- #~ msgstr "開いた記事のクリック"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unable to load article."
- #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
- #~ msgid "Update post on checksum change"
- #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
- #~ msgid "Set articles as unread on update"
- #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
- #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
- #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
- #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
- #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
- #~ msgid "Error: can't find body element."
- #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
- #, fuzzy
- #~ msgid "No profiles selected."
- #~ msgstr "選択された記事はありません。"
- #~ msgid "Unknown error"
- #~ msgstr "未知のエラー"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
- #~ "local configuration."
- #~ msgstr ""
- #~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
- #~ "設定を確認してください。"
- #~ msgid "Mark articles as read automatically"
- #~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
- #~ msgid "Publish article with a note"
- #~ msgstr "ノートと記事を公開する"
- #~ msgid "Please enter a note for this article:"
- #~ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "View article"
- #~ msgstr "記事フィルター"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
- #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
- #~ msgstr "フィードを購読する:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Fatal Exception"
- #~ msgstr "致命的なエラー"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Add category..."
- #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
- #~ msgid "audio/mpeg"
- #~ msgstr "audio/mpeg"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Add label..."
- #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
- #~ msgid "General"
- #~ msgstr "全体"
- #~ msgid "Enable offline reading"
- #~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
- #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
- #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
- #~ msgid "Interface"
- #~ msgstr "インターフェース"
- #~ msgid "Default article limit"
- #~ msgstr "標準の記事制限"
- #~ msgid "Enable search toolbar"
- #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
- #~ msgid "Open article links in new browser window"
- #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
- #~ msgid ""
- #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
- #~ msgstr ""
- #~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
- #~ msgid "Hide feedlist"
- #~ msgstr "フィード一覧を隠す"
- #~ msgid "Advanced"
- #~ msgstr "高度"
- #~ msgid "Enable feed icons"
- #~ msgstr "フィードアイコンを有効にする"
- #~ msgid "Enable labels"
- #~ msgstr "ラベルを有効にする"
- #~ msgid "Show additional information in feedlist"
- #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
- #~ msgid "Enable inline MP3 player"
- #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Activate"
- #~ msgstr "記事の日付"
- #~ msgid "Feed Browser"
- #~ msgstr "フィードブラウザー"
- #~ msgid "Update Errors"
- #~ msgstr "更新エラー"
- #~ msgid "Category editor"
- #~ msgstr "カテゴリーエディター"
- #~ msgid "Show last article times"
- #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
- #~ msgid "Last Article"
- #~ msgstr "最後の記事"
- #, fuzzy
- #~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
- #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
- #, fuzzy
- #~ msgid "No matching feeds found."
- #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
- #~ msgid "Filter Editor"
- #~ msgstr "フィルターエディター"
- #~ msgid "Field"
- #~ msgstr "項目"
- #~ msgid "Params"
- #~ msgstr "パラメーター"
- #~ msgid "(Disabled)"
- #~ msgstr "(無効です)"
- #~ msgid "No filters defined."
- #~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
- #~ msgid "Click to change color"
- #~ msgstr "色を変えるためにクリック"
- #~ msgid "No labels defined."
- #~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
- #~ msgid "No matching labels found."
- #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
- #~ msgid "custom color:"
- #~ msgstr "カスタム色"
- #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
- #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
- #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
- #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
- #~ msgid "Error: No feed URL given."
- #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
- #~ msgid "Error: Invalid feed URL."
- #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Can't add profile: no name specified."
- #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
- #~ msgid "Can't add category: no name specified."
- #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
- #~ msgid "No OPML file to upload."
- #~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
- #~ msgid "Save current configuration?"
- #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
- #~ msgid "Please enter new label foreground color:"
- #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
- #~ msgid "Please enter new label background color:"
- #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
- #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
- #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
- #~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
- #~ msgid "Click to collapse category"
- #~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
- #~ msgid "Tags"
- #~ msgstr "タグ"
- #~ msgid "Show article summary in new window"
- #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
- #~ msgid "toggle unread"
- #~ msgstr "未読/既読を切り替える"
- #~ msgid "(remove)"
- #~ msgstr "(削除)"
- #~ msgid "Offline reading"
- #~ msgstr "オフライン処理"
- #~ msgid "Cancel synchronization"
- #~ msgstr "同期の取り消し"
- #~ msgid "Synchronize"
- #~ msgstr "同期"
- #~ msgid "Remove stored data"
- #~ msgstr "保存したデータを削除する"
- #~ msgid "Go offline"
- #~ msgstr "オフラインに移行する"
- #~ msgid "Go online"
- #~ msgstr "オンラインに移行する"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Toggle reordering mode"
- #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
- #~ msgid "Reset UI layout"
- #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
- #~ msgid "Drag me to resize panels"
- #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
- #~ msgid "Showing most popular tags "
- #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
- #, fuzzy
- #~ msgid "more tags"
- #~ msgstr "タグがありません"
- #~ msgid "Link to feed:"
- #~ msgstr "フィードへのリンク:"
- #~ msgid "Not linked"
- #~ msgstr "リンクされていません"
- #~ msgid "(linked to %s)"
- #~ msgstr "(%s へリンクしました)"
- #~ msgid "E-mail has been changed."
- #~ msgstr "電子メールを変更しました。"
- #~ msgid "Change e-mail"
- #~ msgstr "電子メールを変更する"
- #~ msgid "Please wait..."
- #~ msgstr "しばらくお待ちください..."
- #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
- #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
- #~ msgid "Synchronizing feeds..."
- #~ msgstr "フィードを同期しています..."
- #~ msgid "Synchronizing categories..."
- #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
- #~ msgid "Synchronizing labels..."
- #~ msgstr "ラベルを同期しています..."
- #~ msgid "Synchronizing articles..."
- #~ msgstr "記事を同期しています..."
- #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
- #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
- #~ msgid "Last sync: %s"
- #~ msgstr "最終同期: %s"
- #~ msgid "Last sync: Error receiving data."
- #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
- #~ msgid "Synchronizing..."
- #~ msgstr "同期しています..."
- #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
- #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
- #~ msgid "Last sync: Cancelled."
- #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
- #~ msgid ""
- #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
- #~ "computer. Continue?"
- #~ msgstr ""
- #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
- #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
- #~ msgid ""
- #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
- #~ "offline?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
- #~ "に移行しますか?"
- #~ msgid "Reset category order?"
- #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
- #~ msgid "Generated feed"
- #~ msgstr "生成したフィード"
- #~ msgid "No feeds to display."
- #~ msgstr "表示するフィードがありません。"
- #~ msgid "Published Articles"
- #~ msgstr "公開された記事"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
- #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
- #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
- #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
- #~ msgid "Limit bandwidth usage"
- #~ msgstr "帯域の制限を使う"
- #~ msgid "Remove selected users?"
- #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
- #~ msgid "Adding feed..."
- #~ msgstr "フィードを追加しています..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Adding profile..."
- #~ msgstr "フィードを追加しています..."
- #~ msgid "Adding user..."
- #~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
- #~ msgid "Assign score to article:"
- #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
- #~ msgid "Assign selected articles to label?"
- #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
- #~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
- #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
- #~ msgid "Category reordering disabled"
- #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
- #~ msgid "Category reordering enabled"
- #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Changing password..."
- #~ msgstr "パスワードを変更する"
- #~ msgid "Clearing feed..."
- #~ msgstr "フィードを消去しています..."
- #~ msgid "Clearing selected feed..."
- #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
- #~ msgid "comments"
- #~ msgstr "コメント"
- #~ msgid "Could not change feed URL."
- #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
- #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
- #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
- #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
- #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
- #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
- #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
- #~ msgid "Failed to load article in new window"
- #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
- #~ msgid "Failed to open window for the article"
- #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Feed icon removed."
- #~ msgstr "フィードが見つかりません。"
- #~ msgid "Local data removed."
- #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
- #~ msgid "Mark as read:"
- #~ msgstr "既読にする:"
- #~ msgid "Marking all feeds as read..."
- #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
- #~ msgid "Please wait until operation finishes."
- #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
- #~ msgid "Remove selected articles from label?"
- #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
- #~ msgid "Removing feed..."
- #~ msgstr "フィードを削除しています..."
- #~ msgid "Removing filter..."
- #~ msgstr "フィルターを削除しています..."
- #~ msgid "Removing offline data..."
- #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
- #~ msgid "Removing selected categories..."
- #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
- #~ msgid "Removing selected filters..."
- #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
- #~ msgid "Removing selected labels..."
- #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Removing selected profiles..."
- #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
- #~ msgid "Removing selected users..."
- #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
- #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
- #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
- #~ msgid "Rescoring articles..."
- #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
- #~ msgid "Resetting password for selected user..."
- #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
- #~ msgid "Saving article tags..."
- #~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
- #~ msgid "Saving feed..."
- #~ msgstr "フィードを保存しています..."
- #~ msgid "Saving feeds..."
- #~ msgstr "フィードを保存しています..."
- #~ msgid "Saving filter..."
- #~ msgstr "フィルターを保存しています..."
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
- #~ msgid "Selection"
- #~ msgstr "選択"
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
- #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
- #~ msgid "Trying to change e-mail..."
- #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Upload failed."
- #~ msgstr "更新済み記事"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
- #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
- #~ msgid "All feeds updated."
- #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
- #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
- #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
- #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
- #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
- #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
- #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
- #~ msgid "Published feed URL changed."
- #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
- #~ msgid "Trying to change address..."
- #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
- #~ msgid "Trying to change password..."
- #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
- #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
- #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
- #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
- #~ msgid "Done."
- #~ msgstr "終了しました。"
- #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
- #~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
- #~ msgid "Themes"
- #~ msgstr "テーマ"
- #~ msgid "Change theme"
- #~ msgstr "テーマを変更する"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Hide read items"
- #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
- #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
- #~ msgid "Search results"
- #~ msgstr "検索結果"
- #~ msgid "More feeds..."
- #~ msgstr "更なるフィード..."
- #~ msgid "Toggle Feedlist"
- #~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
- #~ msgid "Search:"
- #~ msgstr "検索:"
- #~ msgid "Order:"
- #~ msgstr "並べ替え:"
- #~ msgid "browse more"
- #~ msgstr "もっと参照する"
- #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
- #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
- #~ msgid "Show"
- #~ msgstr "表示"
- #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
- #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
- #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
- #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
- #~ msgid "Recategorize"
- #~ msgstr "カテゴリー再設定"
- #~ msgid "Other:"
- #~ msgstr "その他:"
- #~ msgid "Generate another link"
- #~ msgstr "別のリンクを生成する"
- #~ msgid "Back"
- #~ msgstr "戻る"
- #~ msgid "Refresh"
- #~ msgstr "再描画"
- #~ msgid "Page"
- #~ msgstr "ページ"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Back to feedlist"
- #~ msgstr "編集するにはクリック"
- #~ msgid "Tags:"
- #~ msgstr "タグ:"
- #~ msgid "Mark as unread"
- #~ msgstr "未読にする"
- #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
- #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Click to view"
- #~ msgstr "編集するにはクリック"
- #~ msgid " Keyboard shortcuts"
- #~ msgstr " キーボードショートカット"
- #~ msgid "Can't add user: no login specified."
- #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
- #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
- #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
- #~ msgid "Saving label..."
- #~ msgstr "ラベルを保存しています..."
- #~ msgid "Please select only one label."
- #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
- #~ msgid "Please select only one category."
- #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
- #~ msgid "Address changed."
- #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
- #~ msgid ""
- #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
- #~ msgstr ""
- #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
- #~ "でしょう。"
- #~ msgid "Rescoring feeds..."
- #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
- #~ msgid "Restart in offline mode"
- #~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
- #~ msgid "Restart in online mode"
- #~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
- #~ msgid "Remove offline data?"
- #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
- #~ msgid "Search to label"
- #~ msgstr "ラベルの検索"
- #~ msgid "Toggle:"
- #~ msgstr "トグル"
- #~ msgid "Convert to label"
- #~ msgstr "ラベルの変換"
- #~ msgid "Dashboard"
- #~ msgstr "ダッシュボード"
- #~ msgid "Match "
- #~ msgstr "一致 "
- #~ msgid "Title contains"
- #~ msgstr "題名の内容"
- #~ msgid "Content contains"
- #~ msgstr "コンテンツの内容"
- #~ msgid "Score equals"
- #~ msgstr "スコアと同じ"
- #~ msgid "Score is greater than"
- #~ msgstr "スコア以上"
- #~ msgid "Score is less than"
- #~ msgstr "スコア以下"
- #~ msgid "Articles newer than X hours"
- #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
- #~ msgid "Articles newer than X days"
- #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
- #~ msgid "Add"
- #~ msgstr "追加"
- #~ msgid ""
- #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
- #~ msgstr ""
- #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
- #~ "す。"
- #~ msgid "Converting database..."
- #~ msgstr "データベースを変換しています..."
- #~ msgid "Unknown Error"
- #~ msgstr "未知のエラー"
- #~ msgid "Content Filtering"
- #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
- #~ msgid "User Manager"
- #~ msgstr "ユーザー管理"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
- #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
- #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
- #~ msgid ""
- #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
- #~ "さい。\n"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
- #~ "\t\t\toption from config.php\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
- #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
- #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
- #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
- #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
- #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
- #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
- #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
- #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
- #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
- #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
- #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
- #~ msgid ""
- #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
- #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
- #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
- #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
- #~ msgid ""
- #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
- #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
- #~ msgstr ""
- #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
- #~ "た"
- #~ msgid " Subscribe to feed"
- #~ msgstr " フィードを購読する"
- #~ msgid " Edit this feed"
- #~ msgstr " このフィードを編集する"
- #~ msgid " Clear articles"
- #~ msgstr " 記事を消す"
- #~ msgid " Rescore feed"
- #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する"
- #~ msgid " Unsubscribe"
- #~ msgstr " 購読をやめる"
- #~ msgid " Mark as read"
- #~ msgstr " 既読として設定する"
- #~ msgid " (Un)hide read feeds"
- #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
- #~ msgid " Create filter"
- #~ msgstr " フィルターを作成する"
- #~ msgid " Reset category order"
- #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
- #~ msgid "Create Label"
- #~ msgstr "ラベルの作成"
- #~ msgid "Match SQL"
- #~ msgstr "SQL の一致"
- #~ msgid "Feed information:"
- #~ msgstr "フィード情報:"
- #~ msgid "Site:"
- #~ msgstr "サイト:"
- #~ msgid "Last updated:"
- #~ msgstr "最終更新:"
- #~ msgid "Other feeds: Top 25"
- #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
- #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
- #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
- #~ msgid "Top 25"
- #~ msgstr "トップ 25"
- #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
- #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
- #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
- #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
- #~ msgid "SQL Expression"
- #~ msgstr "SQL 表記"
- #~ msgid "[No caption]"
- #~ msgstr "[キャプションなし]"
- #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
- #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
- #~ msgid "Examples"
- #~ msgstr "例"
- #~ msgid "Match all unread articles:"
- #~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
- #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
- #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
- #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
- #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
- #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
- #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
- #~ msgid "This program requires cookies "
- #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
- #~ msgid "description"
- #~ msgstr "説明"
- #~ msgid "filter_type_descr"
- #~ msgstr "filter_type_descr"
- #~ msgid "action_description"
- #~ msgstr "action_description"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Perform action"
- #~ msgstr "操作の実行"
- #~ msgid "Change password:"
- #~ msgstr "変更パスワード:"
- #~ msgid "Caption:"
- #~ msgstr "キャプション:"
- #~ msgid "SQL Expression:"
- #~ msgstr "SQL 表現:"
- #~ msgid "Action:"
- #~ msgstr "操作:"
- #~ msgid "Params:"
- #~ msgstr "パラメーター:"
- #~ msgid "Title:"
- #~ msgstr "題名:"
- #~ msgid "Enable icons in feedlist"
- #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
- #~ msgid "Toggle"
- #~ msgstr "トグル"
- #~ msgid "This page"
- #~ msgstr "このページ"
- #~ msgid "Next page"
- #~ msgstr "次のページ"
- #~ msgid "Previous page"
- #~ msgstr "前のページ"
- #~ msgid "First page"
- #~ msgstr "最初のページ"
|