1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132 |
- # Tiny Tiny RSS resource file.
- # Copyright (C) 2014
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR valdis.vitolins@odo.lv, 2014.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
- "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: lv_LV\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Lietot noklusēto"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Nekad nedzēst"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "1 nedēļu vecs"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "2 nedēļas vecs"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "1 mēnesi vecs"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "2 mēnešus vecs"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "3 mēnešus vecs"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Noklusētais intervāls"
- #: backend.php:83
- #: backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
- #: backend.php:84
- #: backend.php:94
- #, fuzzy
- msgid "15 minutes"
- msgstr "Katras 15 minūtes"
- #: backend.php:85
- #: backend.php:95
- #, fuzzy
- msgid "30 minutes"
- msgstr "Katras 30 minūtes"
- #: backend.php:86
- #: backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Ik stundu"
- #: backend.php:87
- #: backend.php:97
- #, fuzzy
- msgid "4 hours"
- msgstr "Katras 4 stundas"
- #: backend.php:88
- #: backend.php:98
- #, fuzzy
- msgid "12 hours"
- msgstr "Katras 12 stundas"
- #: backend.php:89
- #: backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Ik dienas"
- #: backend.php:90
- #: backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Ik nedēļu"
- #: backend.php:103
- #: classes/pref/users.php:42
- #: classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Lietotājs"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Superlietotājs"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrators"
- #: errors.php:9
- msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
- msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
- #: errors.php:12
- msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
- msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
- #: errors.php:19
- msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Nav veicamās darbības."
- #: errors.php:25
- msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
- msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
- #: errors.php:31
- msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
- msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
- #: errors.php:37
- #, fuzzy
- msgid "Method not found"
- msgstr "Barotne netika atrasta."
- #: errors.php:39
- #, fuzzy
- msgid "Plugin not found"
- msgstr "Lietotājs netika atrasts"
- #: index.php:133
- #: index.php:149
- #: index.php:267
- #: prefs.php:102
- #: classes/backend.php:5
- #: classes/pref/labels.php:282
- #: classes/pref/feeds.php:1405
- #: classes/pref/filters.php:779
- #: js/feedlist.js:159
- #: js/functions.js:1293
- #: js/functions.js:1427
- #: js/functions.js:1739
- #: js/prefs.js:658
- #: js/prefs.js:859
- #: js/prefs.js:1765
- #: js/prefs.js:1781
- #: js/prefs.js:1799
- #: js/tt-rss.js:55
- #: js/tt-rss.js:522
- #: js/viewfeed.js:1298
- #: plugins/import_export/import_export.js:17
- #: js/feedlist.js:484
- #: js/feedlist.js:534
- #: js/functions.js:449
- #: js/functions.js:772
- #: js/prefs.js:1446
- #: js/prefs.js:1499
- #: js/prefs.js:1539
- #: js/prefs.js:1556
- #: js/prefs.js:1572
- #: js/prefs.js:1592
- #: js/tt-rss.js:539
- #: js/viewfeed.js:830
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
- #: index.php:167
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
- #: index.php:170
- msgid "Show articles"
- msgstr "Rādīt rakstus"
- #: index.php:173
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptīvs"
- #: index.php:174
- msgid "All Articles"
- msgstr "Visus rakstus"
- #: index.php:175
- #: include/functions2.php:101
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Starred"
- msgstr "Zvaigžņotos"
- #: index.php:176
- #: include/functions2.php:102
- #: classes/feeds.php:105
- msgid "Published"
- msgstr "Publicētos"
- #: index.php:177
- #: classes/feeds.php:91
- #: classes/feeds.php:103
- msgid "Unread"
- msgstr "Nelasītos"
- #: index.php:178
- msgid "With Note"
- msgstr "Ar piezīmi"
- #: index.php:179
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Ignorēt novērtējumu"
- #: index.php:182
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Kārtot rakstus"
- #: index.php:185
- msgid "Default"
- msgstr "Noklusētais"
- #: index.php:186
- msgid "Newest first"
- msgstr "Jaunāko vispirms"
- #: index.php:187
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Vecāko vispirms"
- #: index.php:188
- msgid "Title"
- msgstr "Virsraksts"
- #: index.php:192
- #: index.php:233
- #: include/functions2.php:90
- #: classes/feeds.php:109
- #: js/FeedTree.js:132
- #: js/FeedTree.js:160
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
- #: index.php:195
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Par dienu vecākus"
- #: index.php:198
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Par nedēļu vecākus"
- #: index.php:201
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
- #: index.php:217
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
- #: index.php:223
- msgid "Actions..."
- msgstr "Darbības..."
- #: index.php:225
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Iestatījumi..."
- #: index.php:226
- msgid "Search..."
- msgstr "Meklēt..."
- #: index.php:227
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Barotnes darbības"
- #: index.php:228
- #: classes/handler/public.php:672
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "Abonēt barotni..."
- #: index.php:229
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Mainīt šo barotni..."
- #: index.php:230
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Pārvērtēt barotni"
- #: index.php:231
- #: classes/pref/feeds.php:783
- #: classes/pref/feeds.php:1360
- #: js/PrefFeedTree.js:74
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Dzēst"
- #: index.php:232
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Visas barotnes:"
- #: index.php:234
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
- #: index.php:235
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Citas darbības:"
- #: index.php:236
- #: include/functions2.php:76
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
- #: index.php:237
- msgid "Create label..."
- msgstr "Izveido iezīmi..."
- #: index.php:238
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Izveidot filtru..."
- #: index.php:239
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
- #: index.php:248
- msgid "Logout"
- msgstr "Atteikties"
- #: index.php:254
- msgid "Updates are available from Git."
- msgstr ""
- #: prefs.php:33
- #: prefs.php:120
- #: include/functions2.php:104
- #: classes/pref/prefs.php:435
- msgid "Preferences"
- msgstr "Iestatījumi"
- #: prefs.php:111
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Īsinājumtaustiņi"
- #: prefs.php:112
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Iziet no iestatījumiem"
- #: prefs.php:123
- #: classes/pref/feeds.php:112
- #: classes/pref/feeds.php:1300
- #: classes/pref/feeds.php:1349
- msgid "Feeds"
- msgstr "Barotnes"
- #: prefs.php:126
- #: classes/pref/filters.php:248
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtri"
- #: prefs.php:129
- #: include/functions.php:1256
- #: include/functions.php:1909
- #: classes/pref/labels.php:90
- msgid "Labels"
- msgstr "Iezīmes"
- #: prefs.php:133
- msgid "Users"
- msgstr "Lietotāji"
- #: prefs.php:136
- msgid "System"
- msgstr "Sistēma"
- #: register.php:187
- #: include/login_form.php:252
- msgid "Create new account"
- msgstr "Izveidot jaunu kontu"
- #: register.php:193
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
- #: register.php:197
- #: register.php:242
- #: register.php:255
- #: register.php:270
- #: register.php:289
- #: register.php:337
- #: register.php:347
- #: register.php:359
- #: classes/handler/public.php:742
- #: classes/handler/public.php:813
- #: classes/handler/public.php:911
- #: classes/handler/public.php:990
- #: classes/handler/public.php:1004
- #: classes/handler/public.php:1011
- #: classes/handler/public.php:1036
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
- #: register.php:218
- msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
- msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
- #: register.php:224
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
- #: register.php:227
- msgid "Check availability"
- msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
- #: register.php:229
- #: classes/handler/public.php:829
- msgid "Email:"
- msgstr "E-pasts:"
- #: register.php:232
- #: classes/handler/public.php:834
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Cik ir divi un divi:"
- #: register.php:235
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
- #: register.php:253
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
- #: register.php:268
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
- #: register.php:287
- msgid "Registration failed."
- msgstr "Reģistrācija neizdevās."
- #: register.php:334
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
- #: register.php:356
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
- #: update.php:66
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
- #: include/digest.php:109
- #: include/functions.php:1265
- #: include/functions.php:1810
- #: include/functions.php:1895
- #: include/functions.php:1917
- #: classes/opml.php:421
- #: classes/pref/feeds.php:228
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Nekategorizēts"
- #: include/feedbrowser.php:84
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d arhivēts raksts"
- msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
- #: include/feedbrowser.php:108
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Neatradu barotnes."
- #: include/functions.php:958
- #, php-format
- msgid "%d min"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:1254
- #: include/functions.php:1907
- msgid "Special"
- msgstr "Īpaši"
- #: include/functions.php:1758
- #: classes/pref/filters.php:229
- #: classes/pref/filters.php:507
- msgid "All feeds"
- msgstr "Visas barotnes"
- #: include/functions.php:1962
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Zvaigžņotie raksti"
- #: include/functions.php:1964
- msgid "Published articles"
- msgstr "Publicētie raksti"
- #: include/functions.php:1966
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Jaunākie raksti"
- #: include/functions.php:1968
- #: include/functions2.php:99
- msgid "All articles"
- msgstr "Visi raksti"
- #: include/functions.php:1970
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Arhivētie raksti"
- #: include/functions.php:1972
- msgid "Recently read"
- msgstr "Nesen lasītie raksti"
- #: include/functions2.php:52
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigācija"
- #: include/functions2.php:53
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Atvērt nākamo barotni"
- #: include/functions2.php:54
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
- #: include/functions2.php:55
- msgid "Open next article"
- msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
- #: include/functions2.php:56
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
- #: include/functions2.php:57
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
- #: include/functions2.php:58
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
- #: include/functions2.php:59
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
- #: include/functions2.php:60
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
- #: include/functions2.php:61
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
- #: include/functions2.php:62
- msgid "Article"
- msgstr "Raksts"
- #: include/functions2.php:63
- #: js/viewfeed.js:1883
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
- #: include/functions2.php:64
- #: js/viewfeed.js:1894
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
- #: include/functions2.php:65
- #: js/viewfeed.js:1872
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Pārslēgt nelasītu"
- #: include/functions2.php:66
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Mainīt iezīmes"
- #: include/functions2.php:67
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Atvērt jaunā logā"
- #: include/functions2.php:68
- #: js/viewfeed.js:1913
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
- #: include/functions2.php:69
- #: js/viewfeed.js:1907
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
- #: include/functions2.php:70
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Pārtīt lejup"
- #: include/functions2.php:71
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Pārtīt uz augšu"
- #: include/functions2.php:72
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
- #: include/functions2.php:73
- msgid "Email article"
- msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
- #: include/functions2.php:74
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
- #: include/functions2.php:75
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
- #: include/functions2.php:77
- #: plugins/embed_original/init.php:31
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
- #: include/functions2.php:78
- msgid "Article selection"
- msgstr "Raksta atzīmēšana"
- #: include/functions2.php:79
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
- #: include/functions2.php:80
- msgid "Select unread"
- msgstr "Atzīmēt nelasītos"
- #: include/functions2.php:81
- msgid "Select starred"
- msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
- #: include/functions2.php:82
- msgid "Select published"
- msgstr "Atzīmēt publicētos"
- #: include/functions2.php:83
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Apvērst izvēli"
- #: include/functions2.php:84
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Neatzīmēt visu"
- #: include/functions2.php:85
- #: classes/pref/feeds.php:555
- #: classes/pref/feeds.php:821
- msgid "Feed"
- msgstr "Barotne"
- #: include/functions2.php:86
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
- #: include/functions2.php:87
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
- #: include/functions2.php:88
- #: classes/pref/feeds.php:1352
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "Abonēt barotni"
- #: include/functions2.php:89
- #: js/FeedTree.js:139
- #: js/PrefFeedTree.js:68
- #: js/viewfeed.js:2080
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Mainīt barotni"
- #: include/functions2.php:91
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Apvērst virsrakstus"
- #: include/functions2.php:92
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
- #: include/functions2.php:93
- #, fuzzy
- msgid "Debug viewfeed()"
- msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
- #: include/functions2.php:94
- #: js/FeedTree.js:182
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
- #: include/functions2.php:95
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
- #: include/functions2.php:96
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
- #: include/functions2.php:97
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
- #: include/functions2.php:98
- msgid "Go to"
- msgstr "Doties uz"
- #: include/functions2.php:100
- msgid "Fresh"
- msgstr "Svaigs"
- #: include/functions2.php:103
- #: js/tt-rss.js:466
- #: js/tt-rss.js:650
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Iezīmju mākonis"
- #: include/functions2.php:105
- msgid "Other"
- msgstr "Citi"
- #: include/functions2.php:106
- #: classes/pref/labels.php:267
- msgid "Create label"
- msgstr "Izveidot etiķeti"
- #: include/functions2.php:107
- #: classes/pref/filters.php:753
- msgid "Create filter"
- msgstr "Izveidot filtru"
- #: include/functions2.php:108
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
- #: include/functions2.php:109
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Rādīt palīdzības logu"
- #: include/functions2.php:663
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
- #: include/functions2.php:1317
- #: classes/feeds.php:749
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] "komentārs"
- msgstr[1] "komentāri"
- #: include/functions2.php:1321
- #: classes/feeds.php:753
- msgid "comments"
- msgstr "komentāri"
- #: include/functions2.php:1347
- msgid " - "
- msgstr "–"
- #: include/functions2.php:1380
- #: include/functions2.php:1631
- #: classes/article.php:311
- msgid "no tags"
- msgstr "nav iezīmju"
- #: include/functions2.php:1390
- #: classes/feeds.php:735
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
- #: include/functions2.php:1422
- #: classes/feeds.php:682
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Sākotnējais no:"
- #: include/functions2.php:1435
- #: classes/pref/feeds.php:574
- #: classes/feeds.php:695
- msgid "Feed URL"
- msgstr "Barotnes URL"
- #: include/functions2.php:1472
- #: classes/backend.php:105
- #: classes/dlg.php:37
- #: classes/dlg.php:60
- #: classes/dlg.php:93
- #: classes/dlg.php:159
- #: classes/dlg.php:186
- #: classes/pref/feeds.php:1654
- #: classes/pref/feeds.php:1720
- #: classes/pref/filters.php:204
- #: classes/pref/prefs.php:1105
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
- #: plugins/import_export/init.php:415
- #: plugins/import_export/init.php:460
- #: plugins/share/init.php:121
- msgid "Close this window"
- msgstr "Aizvērt šo logu"
- #: include/functions2.php:1669
- msgid "(edit note)"
- msgstr "(mainīt piezīmi)"
- #: include/functions2.php:1924
- msgid "unknown type"
- msgstr "nezināms tips"
- #: include/functions2.php:2001
- msgid "Attachments"
- msgstr "Pielikumi"
- #: include/login_form.php:197
- #: classes/handler/public.php:569
- #: classes/handler/public.php:824
- msgid "Login:"
- msgstr "Pieteikties:"
- #: include/login_form.php:207
- #: classes/handler/public.php:572
- msgid "Password:"
- msgstr "Parole:"
- #: include/login_form.php:213
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
- #: include/login_form.php:219
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profils:"
- #: include/login_form.php:223
- #: classes/handler/public.php:311
- #: classes/pref/prefs.php:1043
- #: classes/rpc.php:63
- msgid "Default profile"
- msgstr "Noklusētais profils"
- #: include/login_form.php:231
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Saspiest datu plūsmu"
- #: include/login_form.php:235
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
- #: include/login_form.php:243
- msgid "Remember me"
- msgstr "Atcerēties mani"
- #: include/login_form.php:249
- #: classes/handler/public.php:577
- msgid "Log in"
- msgstr "Pieteikties"
- #: include/sessions.php:44
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)"
- #: include/sessions.php:56
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
- #: include/sessions.php:65
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
- #: classes/article.php:25
- msgid "Article not found."
- msgstr "Raksts netika atrasts."
- #: classes/article.php:197
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
- #: classes/article.php:222
- #: classes/pref/labels.php:79
- #: classes/pref/users.php:98
- #: classes/pref/feeds.php:799
- #: classes/pref/feeds.php:939
- #: classes/pref/filters.php:485
- #: classes/pref/prefs.php:989
- #: plugins/instances/init.php:245
- #: plugins/nsfw/init.php:85
- #: plugins/note/init.php:51
- #: plugins/af_readability/init.php:71
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:68
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
- #: plugins/mail/init.php:64
- msgid "Save"
- msgstr "Saglabāt"
- #: classes/article.php:224
- #: classes/handler/public.php:546
- #: classes/handler/public.php:580
- #: classes/pref/labels.php:81
- #: classes/pref/users.php:100
- #: classes/pref/feeds.php:800
- #: classes/pref/feeds.php:942
- #: classes/pref/feeds.php:1860
- #: classes/pref/filters.php:488
- #: classes/pref/filters.php:902
- #: classes/pref/filters.php:983
- #: classes/pref/filters.php:1076
- #: classes/pref/prefs.php:991
- #: classes/feeds.php:1098
- #: classes/feeds.php:1148
- #: classes/feeds.php:1185
- #: plugins/instances/init.php:248
- #: plugins/instances/init.php:436
- #: plugins/note/init.php:53
- #: plugins/mail/init.php:172
- msgid "Cancel"
- msgstr "Atcelt"
- #: classes/opml.php:28
- #: classes/opml.php:33
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "OPML rīks"
- #: classes/opml.php:37
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Importē OPML..."
- #: classes/opml.php:41
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
- #: classes/opml.php:271
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Pievieno barotni: %s"
- #: classes/opml.php:282
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Dublēta barotne: %s"
- #: classes/opml.php:296
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Pievieno etiķeti %s"
- #: classes/opml.php:299
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Dublēta etiķete: %s"
- #: classes/opml.php:311
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
- #: classes/opml.php:343
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Pievieno filtru..."
- #: classes/opml.php:421
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
- #: classes/opml.php:470
- #: plugins/import_export/init.php:428
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
- #: classes/opml.php:484
- #: plugins/import_export/init.php:442
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
- #: classes/opml.php:488
- #: plugins/import_export/init.php:446
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
- #: classes/opml.php:499
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
- #: classes/opml.php:506
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
- #: classes/backend.php:33
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
- #: classes/backend.php:38
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Īsinājumtaustiņi"
- #: classes/backend.php:61
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: classes/backend.php:64
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #: classes/backend.php:99
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
- #: classes/dlg.php:17
- msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
- msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
- #: classes/dlg.php:48
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
- #: classes/dlg.php:57
- #: classes/dlg.php:183
- #: plugins/share/init.php:118
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Izveidot jaunu URL"
- #: classes/dlg.php:71
- msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
- #: classes/dlg.php:75
- #: classes/dlg.php:84
- msgid "Last update:"
- msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
- #: classes/dlg.php:80
- msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
- #: classes/dlg.php:174
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
- #: classes/handler/public.php:510
- #: plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
- #: classes/handler/public.php:518
- msgid "Title:"
- msgstr "Virsraksts:"
- #: classes/handler/public.php:520
- #: classes/pref/feeds.php:572
- #: plugins/instances/init.php:212
- #: plugins/instances/init.php:401
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: classes/handler/public.php:522
- msgid "Content:"
- msgstr "Saturs:"
- #: classes/handler/public.php:524
- msgid "Labels:"
- msgstr "Etiķetes:"
- #: classes/handler/public.php:543
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
- #: classes/handler/public.php:545
- msgid "Share"
- msgstr "Kopīgot"
- #: classes/handler/public.php:567
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Nav pieteicies"
- #: classes/handler/public.php:626
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
- #: classes/handler/public.php:678
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:681
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:684
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:687
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
- #: classes/handler/public.php:690
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
- #: classes/handler/public.php:694
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
- #: classes/handler/public.php:712
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
- #: classes/handler/public.php:737
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
- #: classes/handler/public.php:774
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Parole atjaunošana"
- #: classes/handler/public.php:817
- msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
- msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
- #: classes/handler/public.php:839
- #: classes/pref/users.php:350
- msgid "Reset password"
- msgstr "Atstatīt paroli"
- #: classes/handler/public.php:849
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
- #: classes/handler/public.php:853
- #: classes/handler/public.php:919
- msgid "Go back"
- msgstr "Doties atpakaļ"
- #: classes/handler/public.php:890
- msgid "[tt-rss] Password reset request"
- msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
- #: classes/handler/public.php:915
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
- #: classes/handler/public.php:937
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
- #: classes/handler/public.php:963
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
- #: classes/handler/public.php:1028
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
- #: classes/pref/labels.php:22
- #: classes/pref/filters.php:348
- #: classes/pref/filters.php:823
- msgid "Caption"
- msgstr "Uzraksts"
- #: classes/pref/labels.php:37
- msgid "Colors"
- msgstr "Krāsas"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Pamats:"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Background:"
- msgstr "Virspuse:"
- #: classes/pref/labels.php:232
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
- #: classes/pref/labels.php:258
- #: classes/pref/users.php:334
- #: classes/pref/feeds.php:1340
- #: classes/pref/feeds.php:1602
- #: classes/pref/feeds.php:1666
- #: classes/pref/filters.php:359
- #: classes/pref/filters.php:407
- #: classes/pref/filters.php:744
- #: classes/pref/filters.php:832
- #: classes/pref/filters.php:859
- #: classes/pref/prefs.php:1000
- #: plugins/instances/init.php:284
- msgid "Select"
- msgstr "Iezīmēt"
- #: classes/pref/labels.php:261
- #: classes/pref/users.php:337
- #: classes/pref/feeds.php:1343
- #: classes/pref/feeds.php:1605
- #: classes/pref/feeds.php:1669
- #: classes/pref/filters.php:362
- #: classes/pref/filters.php:410
- #: classes/pref/filters.php:747
- #: classes/pref/filters.php:835
- #: classes/pref/filters.php:862
- #: classes/pref/prefs.php:1003
- #: classes/feeds.php:90
- #: plugins/instances/init.php:287
- msgid "All"
- msgstr "Visus"
- #: classes/pref/labels.php:263
- #: classes/pref/users.php:339
- #: classes/pref/feeds.php:1345
- #: classes/pref/feeds.php:1607
- #: classes/pref/feeds.php:1671
- #: classes/pref/filters.php:364
- #: classes/pref/filters.php:412
- #: classes/pref/filters.php:749
- #: classes/pref/filters.php:837
- #: classes/pref/filters.php:864
- #: classes/pref/prefs.php:1005
- #: classes/feeds.php:93
- #: plugins/instances/init.php:289
- msgid "None"
- msgstr "Nevienu"
- #: classes/pref/labels.php:270
- #: classes/pref/users.php:348
- #: classes/pref/feeds.php:765
- #: classes/pref/filters.php:478
- #: classes/pref/filters.php:766
- #: classes/feeds.php:1147
- #: plugins/instances/init.php:294
- msgid "Remove"
- msgstr "Dzēst"
- #: classes/pref/labels.php:273
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Attīrīt krāsas"
- #: classes/pref/users.php:6
- #: classes/pref/system.php:8
- #: plugins/instances/init.php:154
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
- #: classes/pref/users.php:24
- #, fuzzy
- msgid "Edit user"
- msgstr "Mainīt likumu"
- #: classes/pref/users.php:56
- #: classes/pref/feeds.php:637
- #: classes/pref/feeds.php:876
- #: classes/feeds.php:1070
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autentifikācija"
- #: classes/pref/users.php:59
- msgid "Access level: "
- msgstr "Pieejas līmenis:"
- #: classes/pref/users.php:77
- #: classes/pref/feeds.php:665
- #: classes/pref/feeds.php:892
- msgid "Options"
- msgstr "Iespējas"
- #: classes/pref/users.php:91
- #: js/prefs.js:570
- msgid "User details"
- msgstr "Lietotāja detaļas"
- #: classes/pref/users.php:118
- msgid "User not found"
- msgstr "Lietotājs netika atrasts"
- #: classes/pref/users.php:132
- #: classes/pref/users.php:400
- msgid "Registered"
- msgstr "Reģistrēts"
- #: classes/pref/users.php:133
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
- #: classes/pref/users.php:140
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
- #: classes/pref/users.php:141
- #, fuzzy
- msgid "Stored articles"
- msgstr "Zvaigžņotie raksti"
- #: classes/pref/users.php:145
- #: classes/pref/users.php:399
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Pasūtītās barotnes"
- #: classes/pref/users.php:232
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:239
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:243
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
- #: classes/pref/users.php:265
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:267
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:291
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
- #: classes/pref/users.php:324
- #: classes/pref/feeds.php:1336
- #: classes/pref/filters.php:740
- #: classes/feeds.php:1118
- #: classes/feeds.php:1184
- #: js/tt-rss.js:174
- msgid "Search"
- msgstr "Meklēt"
- #: classes/pref/users.php:342
- msgid "Create user"
- msgstr "Izveidot lietotāju"
- #: classes/pref/users.php:346
- #: classes/pref/filters.php:759
- #: plugins/instances/init.php:293
- msgid "Edit"
- msgstr "Mainīt"
- #: classes/pref/users.php:397
- #: classes/pref/feeds.php:643
- #: classes/pref/feeds.php:880
- #: classes/pref/feeds.php:1838
- #: classes/feeds.php:1074
- msgid "Login"
- msgstr "Pieteikšanās"
- #: classes/pref/users.php:398
- msgid "Access Level"
- msgstr "Pieejas līmenis"
- #: classes/pref/users.php:401
- msgid "Last login"
- msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
- #: classes/pref/users.php:420
- #: plugins/instances/init.php:334
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
- #: classes/pref/users.php:441
- msgid "No users defined."
- msgstr "Nav definēti lietotāji."
- #: classes/pref/users.php:443
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Kļūdu žurnāls"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atjaunot"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Attīrīt žurnālu"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Kļūda"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Faila nosaukums"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Ziņojums"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Datums"
- #: classes/pref/feeds.php:15
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
- #: classes/pref/feeds.php:65
- #: classes/pref/feeds.php:214
- #: classes/pref/feeds.php:258
- #: classes/pref/feeds.php:264
- #: classes/pref/feeds.php:290
- #, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "(%d barotne)"
- msgstr[1] "(%d barotnes)"
- #: classes/pref/feeds.php:537
- #: classes/pref/prefs.php:18
- msgid "General"
- msgstr "Vispārīgi"
- #: classes/pref/feeds.php:561
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Barotnes virsraksts"
- #: classes/pref/feeds.php:595
- #: classes/pref/feeds.php:828
- #: classes/pref/feeds.php:1824
- #: classes/feeds.php:1050
- msgid "Place in category:"
- msgstr "Ievietot kategorijā:"
- #: classes/pref/feeds.php:608
- #: classes/pref/feeds.php:842
- #, fuzzy
- msgid "Language:"
- msgstr "Valoda"
- #: classes/pref/feeds.php:615
- #: classes/pref/feeds.php:851
- msgid "Update"
- msgstr "Atjaunot"
- #: classes/pref/feeds.php:630
- #: classes/pref/feeds.php:867
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Dzēšu rakstu:"
- #: classes/pref/feeds.php:656
- #: classes/pref/feeds.php:886
- #: classes/pref/feeds.php:1841
- #: classes/pref/prefs.php:245
- #: classes/feeds.php:1077
- msgid "Password"
- msgstr "Parole"
- #: classes/pref/feeds.php:660
- msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
- #: classes/pref/feeds.php:679
- #: classes/pref/feeds.php:896
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
- #: classes/pref/feeds.php:691
- #: classes/pref/feeds.php:902
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
- #: classes/pref/feeds.php:704
- #: classes/pref/feeds.php:908
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
- #: classes/pref/feeds.php:717
- #: classes/pref/feeds.php:916
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Neiegult attēlus"
- #: classes/pref/feeds.php:730
- #: classes/pref/feeds.php:924
- msgid "Cache images locally"
- msgstr "Kešot attēlus lokāli"
- #: classes/pref/feeds.php:742
- #: classes/pref/feeds.php:930
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
- #: classes/pref/feeds.php:746
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikona"
- #: classes/pref/feeds.php:763
- msgid "Replace"
- msgstr "Aizvietot"
- #: classes/pref/feeds.php:770
- #: classes/pref/prefs.php:706
- msgid "Plugins"
- msgstr "Spraudņi"
- #: classes/pref/feeds.php:790
- msgid "Resubscribe to push updates"
- msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
- #: classes/pref/feeds.php:797
- msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
- msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
- #: classes/pref/feeds.php:1203
- #: classes/pref/feeds.php:1256
- msgid "All done."
- msgstr "Viss izdarīts."
- #: classes/pref/feeds.php:1311
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Barotnes ar kļūdām"
- #: classes/pref/feeds.php:1318
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Neaktīvās barotnes"
- #: classes/pref/feeds.php:1354
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
- #: classes/pref/feeds.php:1356
- #: classes/pref/feeds.php:1370
- #: classes/pref/filters.php:762
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
- #: classes/pref/feeds.php:1358
- #: js/prefs.js:1737
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Pasūtījuma pakotne"
- #: classes/pref/feeds.php:1365
- msgid "Categories"
- msgstr "Kategorijas"
- #: classes/pref/feeds.php:1368
- msgid "Add category"
- msgstr "Pievienot kategoriju"
- #: classes/pref/feeds.php:1372
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Dzēst izvēlētās"
- #: classes/pref/feeds.php:1383
- msgid "More actions..."
- msgstr "Papildu iespējas..."
- #: classes/pref/feeds.php:1387
- msgid "Manual purge"
- msgstr "Manuāla dzēšana"
- #: classes/pref/feeds.php:1391
- msgid "Clear feed data"
- msgstr "Dzēst barotņu datus"
- #: classes/pref/feeds.php:1392
- #: classes/pref/filters.php:770
- msgid "Rescore articles"
- msgstr "Pārvērtēt rakstus"
- #: classes/pref/feeds.php:1444
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1446
- msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
- msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
- #: classes/pref/feeds.php:1447
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
- #: classes/pref/feeds.php:1460
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "Importēt manu OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1466
- msgid "Filename:"
- msgstr "Faila nosaukums:"
- #: classes/pref/feeds.php:1468
- msgid "Include settings"
- msgstr "Iekļaut iestatījumus"
- #: classes/pref/feeds.php:1472
- msgid "Export OPML"
- msgstr "Eksportēt OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1476
- msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
- msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
- #: classes/pref/feeds.php:1480
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
- #: classes/pref/feeds.php:1481
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1490
- msgid "Firefox integration"
- msgstr "Firefox integrācija"
- #: classes/pref/feeds.php:1492
- msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
- msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
- #: classes/pref/feeds.php:1499
- msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
- #: classes/pref/feeds.php:1507
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
- #: classes/pref/feeds.php:1509
- msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
- #: classes/pref/feeds.php:1516
- #: classes/feeds.php:54
- #: classes/feeds.php:134
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Skatīt kā RSS"
- #: classes/pref/feeds.php:1517
- msgid "Display URL"
- msgstr "Parādīt URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1520
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1598
- msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
- msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
- #: classes/pref/feeds.php:1632
- #: classes/pref/feeds.php:1696
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
- #: classes/pref/feeds.php:1650
- #: classes/pref/feeds.php:1716
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
- #: classes/pref/feeds.php:1821
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
- #: classes/pref/feeds.php:1830
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
- #: classes/pref/feeds.php:1852
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
- #: classes/pref/feeds.php:1859
- #: classes/feeds.php:1092
- #: classes/feeds.php:1146
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Pasūtīt"
- #: classes/pref/filters.php:151
- #, fuzzy
- msgid "Preview article"
- msgstr "Jaunākie raksti"
- #: classes/pref/filters.php:239
- #: classes/pref/filters.php:518
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(apvērst)"
- #: classes/pref/filters.php:235
- #: classes/pref/filters.php:517
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
- #: classes/pref/filters.php:354
- #: classes/pref/filters.php:827
- #: classes/pref/filters.php:942
- msgid "Match"
- msgstr "Atbilstība"
- #: classes/pref/filters.php:368
- #: classes/pref/filters.php:416
- #: classes/pref/filters.php:841
- #: classes/pref/filters.php:868
- msgid "Add"
- msgstr "Pievienot"
- #: classes/pref/filters.php:371
- #: classes/pref/filters.php:419
- #: classes/pref/filters.php:844
- #: classes/pref/filters.php:871
- #: classes/feeds.php:116
- msgid "Delete"
- msgstr "Dzēst"
- #: classes/pref/filters.php:402
- #: classes/pref/filters.php:854
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Pielietot darbības"
- #: classes/pref/filters.php:452
- #: classes/pref/filters.php:883
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ieslēgts"
- #: classes/pref/filters.php:461
- #: classes/pref/filters.php:886
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
- #: classes/pref/filters.php:470
- #: classes/pref/filters.php:889
- msgid "Inverse matching"
- msgstr "Ačgārnā atbilstība"
- #: classes/pref/filters.php:482
- #: classes/pref/filters.php:896
- msgid "Test"
- msgstr "Pārbaudīt"
- #: classes/pref/filters.php:756
- msgid "Combine"
- msgstr "Apvienot"
- #: classes/pref/filters.php:899
- msgid "Create"
- msgstr "Izveidot"
- #: classes/pref/filters.php:954
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
- #: classes/pref/filters.php:956
- msgid "on field"
- msgstr "laukā"
- #: classes/pref/filters.php:962
- #: js/PrefFilterTree.js:61
- msgid "in"
- msgstr "kur"
- #: classes/pref/filters.php:975
- msgid "Wiki: Filters"
- msgstr "Wiki: Filtri"
- #: classes/pref/filters.php:980
- msgid "Save rule"
- msgstr "Saglabāt likumu"
- #: classes/pref/filters.php:980
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Add rule"
- msgstr "Pievienot likumu"
- #: classes/pref/filters.php:1003
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Pielietot darbību"
- #: classes/pref/filters.php:1054
- #, fuzzy
- msgid "No actions available"
- msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- msgid "Save action"
- msgstr "Saglabāt darbību"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Add action"
- msgstr "Pievienot darbību"
- #: classes/pref/filters.php:1097
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[nav paraksta]"
- #: classes/pref/filters.php:1099
- #, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "%s (%d likums)"
- msgstr[1] "%s (%d likumi)"
- #: classes/pref/filters.php:1114
- #, fuzzy
- msgid "matches any rule"
- msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
- #: classes/pref/filters.php:1117
- #, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
- msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Saskarne"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Paplašināti"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Īssavilkums"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Atļaut dublētus rakstus"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Tagu melnais saraksts"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
- msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
- msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
- msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
- msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
- msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Ieslēgt API pieeju"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Long date format"
- msgstr "Garais datumu formāts"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Short date format"
- msgstr "Īsais datumu formāts"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
- #: classes/pref/prefs.php:53
- #: js/prefs.js:1692
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Pielāgot stilu lapu"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Time zone"
- msgstr "Laika zona"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Language"
- msgstr "Valoda"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Theme"
- msgstr "Tēma"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām"
- #: classes/pref/prefs.php:126
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
- #: classes/pref/prefs.php:140
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
- #: classes/pref/prefs.php:160
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
- #: classes/pref/prefs.php:183
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
- #: classes/pref/prefs.php:203
- msgid "Personal data"
- msgstr "Personīgie dati"
- #: classes/pref/prefs.php:213
- msgid "Full name"
- msgstr "Vārds un uzvārds"
- #: classes/pref/prefs.php:217
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-pasts"
- #: classes/pref/prefs.php:223
- msgid "Access level"
- msgstr "Pieejas līmenis"
- #: classes/pref/prefs.php:233
- msgid "Save data"
- msgstr "Saglabāt datus"
- #: classes/pref/prefs.php:254
- msgid "Your password is at default value, please change it."
- msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
- #: classes/pref/prefs.php:289
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
- #: classes/pref/prefs.php:294
- msgid "Old password"
- msgstr "Vecā parole"
- #: classes/pref/prefs.php:297
- msgid "New password"
- msgstr "Jaunā parole"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Apstipriniet paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:312
- msgid "Change password"
- msgstr "Nomainīt paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:318
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
- #: classes/pref/prefs.php:322
- msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
- msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
- #: classes/pref/prefs.php:347
- #: classes/pref/prefs.php:398
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Ievadiet savu paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:358
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:364
- msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
- msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
- #: classes/pref/prefs.php:366
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
- #: classes/pref/prefs.php:403
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
- #: classes/pref/prefs.php:417
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
- #: classes/pref/prefs.php:423
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts."
- #: classes/pref/prefs.php:466
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā."
- #: classes/pref/prefs.php:564
- msgid "Customize"
- msgstr "Pielāgot"
- #: classes/pref/prefs.php:629
- msgid "Register"
- msgstr "Reģistrēt"
- #: classes/pref/prefs.php:633
- msgid "Clear"
- msgstr "Attīrīt"
- #: classes/pref/prefs.php:639
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
- #: classes/pref/prefs.php:671
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Saglabāt iestatījumus"
- #: classes/pref/prefs.php:675
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem"
- #: classes/pref/prefs.php:680
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Pārvaldīt profilus"
- #: classes/pref/prefs.php:683
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
- #: classes/pref/prefs.php:708
- msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
- #: classes/pref/prefs.php:710
- msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
- msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
- #: classes/pref/prefs.php:740
- msgid "System plugins"
- msgstr "Sistēmas spraudņi"
- #: classes/pref/prefs.php:744
- #: classes/pref/prefs.php:800
- msgid "Plugin"
- msgstr "Spraudnis"
- #: classes/pref/prefs.php:745
- #: classes/pref/prefs.php:801
- msgid "Description"
- msgstr "Apraksts"
- #: classes/pref/prefs.php:746
- #: classes/pref/prefs.php:802
- msgid "Version"
- msgstr "Versija"
- #: classes/pref/prefs.php:747
- #: classes/pref/prefs.php:803
- msgid "Author"
- msgstr "Autors"
- #: classes/pref/prefs.php:778
- #: classes/pref/prefs.php:837
- msgid "more info"
- msgstr "papildu info"
- #: classes/pref/prefs.php:787
- #: classes/pref/prefs.php:846
- msgid "Clear data"
- msgstr "Dzēst datus"
- #: classes/pref/prefs.php:796
- msgid "User plugins"
- msgstr "Lietotāja spraudņi"
- #: classes/pref/prefs.php:861
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
- #: classes/pref/prefs.php:929
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
- #: classes/pref/prefs.php:932
- #: classes/pref/prefs.php:949
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Nepareiza parole"
- #: classes/pref/prefs.php:974
- #, php-format
- msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
- #: classes/pref/prefs.php:1014
- msgid "Create profile"
- msgstr "Izveidot profilu"
- #: classes/pref/prefs.php:1037
- #: classes/pref/prefs.php:1065
- msgid "(active)"
- msgstr "(aktīvs)"
- #: classes/pref/prefs.php:1099
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
- #: classes/pref/prefs.php:1101
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Aktivizēt profilu"
- #: classes/feeds.php:53
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Skatīt RSS barotni"
- #: classes/feeds.php:62
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s"
- #: classes/feeds.php:92
- msgid "Invert"
- msgstr "Apgriezt"
- #: classes/feeds.php:99
- msgid "More..."
- msgstr "Vairāk..."
- #: classes/feeds.php:101
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Selection:"
- msgstr "Izvēle:"
- #: classes/feeds.php:110
- msgid "Set score"
- msgstr "Iestatīr vērtējumu"
- #: classes/feeds.php:113
- msgid "Archive"
- msgstr "Arhivēt"
- #: classes/feeds.php:115
- msgid "Move back"
- msgstr "Pārvietot atpakaļ"
- #: classes/feeds.php:121
- #: classes/feeds.php:126
- #: plugins/mail/init.php:75
- #: plugins/mailto/init.php:25
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
- #: classes/feeds.php:130
- msgid "Feed:"
- msgstr "Barotne:"
- #: classes/feeds.php:223
- #: classes/feeds.php:889
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Barotne netika atrasta."
- #: classes/feeds.php:294
- msgid "Never"
- msgstr "Nekad"
- #: classes/feeds.php:407
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importēts %s"
- #: classes/feeds.php:466
- #: classes/feeds.php:563
- msgid "mark feed as read"
- msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
- #: classes/feeds.php:622
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Sakļaut rakstu"
- #: classes/feeds.php:788
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
- #: classes/feeds.php:791
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
- #: classes/feeds.php:794
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
- #: classes/feeds.php:798
- msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
- msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
- #: classes/feeds.php:800
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
- #: classes/feeds.php:815
- #: classes/feeds.php:989
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
- #: classes/feeds.php:825
- #: classes/feeds.php:999
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
- #: classes/feeds.php:979
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Nav izvēlēta barotne."
- #: classes/feeds.php:1036
- #: classes/feeds.php:1044
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
- #: classes/feeds.php:1058
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Pieejamās barotnes"
- #: classes/feeds.php:1087
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
- #: classes/feeds.php:1095
- msgid "More feeds"
- msgstr "Vairāk barotnes"
- #: classes/feeds.php:1122
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Populārās barotnes"
- #: classes/feeds.php:1123
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Barotņu arhīvs"
- #: classes/feeds.php:1126
- msgid "limit:"
- msgstr "ierobežojumi:"
- #: classes/feeds.php:1158
- msgid "Look for"
- msgstr "Meklēt"
- #: classes/feeds.php:1166
- #, php-format
- msgid "in %s"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1171
- msgid "Used for word stemming"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1180
- msgid "Search syntax"
- msgstr "Meklēšanas sintakse"
- #: plugins/instances/init.php:141
- msgid "Linked"
- msgstr "Saistīts"
- #: plugins/instances/init.php:204
- #: plugins/instances/init.php:395
- msgid "Instance"
- msgstr "Instance"
- #: plugins/instances/init.php:215
- #: plugins/instances/init.php:312
- #: plugins/instances/init.php:404
- msgid "Instance URL"
- msgstr "Instances URL"
- #: plugins/instances/init.php:226
- #: plugins/instances/init.php:414
- msgid "Access key:"
- msgstr "Pieejas atslēga:"
- #: plugins/instances/init.php:229
- #: plugins/instances/init.php:313
- #: plugins/instances/init.php:417
- msgid "Access key"
- msgstr "Pieejas aslēga"
- #: plugins/instances/init.php:233
- #: plugins/instances/init.php:421
- msgid "Use one access key for both linked instances."
- msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
- #: plugins/instances/init.php:241
- #: plugins/instances/init.php:429
- msgid "Generate new key"
- msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
- #: plugins/instances/init.php:292
- msgid "Link instance"
- msgstr "Saites instance"
- #: plugins/instances/init.php:304
- msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
- #: plugins/instances/init.php:314
- msgid "Last connected"
- msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
- #: plugins/instances/init.php:315
- msgid "Status"
- msgstr "Statuss"
- #: plugins/instances/init.php:316
- msgid "Stored feeds"
- msgstr "Saglabātās barotnes"
- #: plugins/instances/init.php:433
- msgid "Create link"
- msgstr "Izveidot saiti"
- #: plugins/nsfw/init.php:30
- #: plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr "NSFW spraudnis"
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
- #: plugins/note/init.php:26
- #: plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
- #: plugins/vf_shared/init.php:16
- #: plugins/vf_shared/init.php:69
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Kopīgoti raksti"
- #: plugins/auth_internal/init.php:65
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
- #: plugins/auth_internal/init.php:188
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "Parole ir nomainīta."
- #: plugins/auth_internal/init.php:190
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "Vecā parole nav pareiza."
- #: plugins/af_readability/init.php:21
- msgid "Data saved."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:33
- #, fuzzy
- msgid "Inline content"
- msgstr "Pārtīt raksta saturu"
- #: plugins/af_readability/init.php:39
- msgid "af_readability settings"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:68
- msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:82
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
- msgid "Currently enabled for (click to edit):"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:99
- #, fuzzy
- msgid "Readability"
- msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
- #: plugins/af_readability/init.php:110
- #, fuzzy
- msgid "Inline article content"
- msgstr "Pārtīt raksta saturu"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
- msgid "af_redditimgur settings"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:53
- msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:59
- msgid "Extract missing content using Readability"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:66
- msgid "Enable additional duplicate checking"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:82
- #, fuzzy
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
- #, php-format
- msgid "Data saved (%s, %d)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
- #, fuzzy
- msgid "Show related articles"
- msgstr "Kopīgoti raksti"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
- #, fuzzy
- msgid "Mark similar articles as read"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
- msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
- #, fuzzy
- msgid "Global settings"
- msgstr "Iekļaut iestatījumus"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
- msgid "Minimum similarity:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
- msgid "Minimum title length:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
- #, fuzzy
- msgid "Enable for all feeds:"
- msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
- msgid "Similarity (pg_trgm)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_comics/init.php:39
- msgid "Feeds supported by af_comics"
- msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
- #: plugins/af_comics/init.php:41
- msgid "The following comics are currently supported:"
- msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
- #: plugins/import_export/init.php:58
- msgid "Import and export"
- msgstr "Imports un eksports"
- #: plugins/import_export/init.php:60
- msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
- #: plugins/import_export/init.php:65
- msgid "Export my data"
- msgstr "Eksportēt manus datus"
- #: plugins/import_export/init.php:81
- msgid "Import"
- msgstr "Imports"
- #: plugins/import_export/init.php:225
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
- #: plugins/import_export/init.php:230
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
- #: plugins/import_export/init.php:391
- msgid "Finished: "
- msgstr "Pabeigts:"
- #: plugins/import_export/init.php:392
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
- msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
- #: plugins/import_export/init.php:393
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importēts, "
- msgstr[1] "%d importēti, "
- #: plugins/import_export/init.php:394
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "%d izveidota barotne."
- msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
- #: plugins/import_export/init.php:399
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
- #: plugins/import_export/init.php:411
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Sagatavo datus"
- #: plugins/import_export/init.php:454
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Fails nav augšuplādēts."
- #: plugins/mail/init.php:28
- msgid "Mail addresses saved."
- msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
- #: plugins/mail/init.php:34
- msgid "Mail plugin"
- msgstr "E-pasta spraudnis"
- #: plugins/mail/init.php:36
- msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
- msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mail/init.php:118
- #: plugins/mailto/init.php:49
- #: plugins/mailto/init.php:55
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Pārsūtīts]"
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mailto/init.php:49
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Vairāki raksti"
- #: plugins/mail/init.php:140
- msgid "To:"
- msgstr "Uz:"
- #: plugins/mail/init.php:155
- msgid "Subject:"
- msgstr "Temats:"
- #: plugins/mail/init.php:171
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "Nosūtīt e-pastu"
- #: plugins/close_button/init.php:22
- msgid "Close article"
- msgstr "Aizvērt rakstu"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Grāmatzīmes"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/mailto/init.php:71
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
- #: plugins/mailto/init.php:75
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
- #: plugins/mailto/init.php:78
- msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
- #: plugins/mailto/init.php:83
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Aizvērt šo logu"
- #: plugins/share/init.php:39
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
- #: plugins/share/init.php:42
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
- #: plugins/share/init.php:75
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Kopīgot ar URL"
- #: plugins/share/init.php:97
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
- #: plugins/share/init.php:115
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Nekopīgot rakstu"
- #: js/PrefFeedTree.js:48
- msgid "Edit category"
- msgstr "Mainīt kategoriju"
- #: js/PrefFeedTree.js:55
- msgid "Remove category"
- msgstr "Dzēst kategoriju"
- #: js/PrefFilterTree.js:64
- msgid "Inverse"
- msgstr "Apgriezt"
- #: js/functions.js:62
- msgid "The error will be reported to the configured log destination."
- msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
- #: js/functions.js:90
- msgid "Report to tt-rss.org"
- msgstr "Ziņot tt-rss.org"
- #: js/functions.js:93
- msgid "Close"
- msgstr "Aizvērt"
- #: js/functions.js:104
- msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
- msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
- #: js/functions.js:224
- msgid "Click to close"
- msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Edit action"
- msgstr "Mainīt darbību"
- #: js/functions.js:1083
- #, perl-format
- msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:1113
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "Found %d articles matching this filter:"
- msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
- #: js/functions.js:1169
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Izveidot filtru"
- #: js/functions.js:1290
- msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
- msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
- #: js/functions.js:1301
- msgid "Subscription reset."
- msgstr "Barotnes pārstatīšana."
- #: js/functions.js:1311
- #: js/tt-rss.js:682
- #, perl-format
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
- #: js/functions.js:1314
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Pārsauc barotni..."
- #: js/functions.js:1421
- msgid "Please enter category title:"
- msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
- #: js/functions.js:1452
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
- #: js/functions.js:1456
- #: js/prefs.js:1223
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
- #: js/functions.js:1757
- #: js/functions.js:1867
- #: js/prefs.js:419
- #: js/prefs.js:449
- #: js/prefs.js:481
- #: js/prefs.js:634
- #: js/prefs.js:654
- #: js/prefs.js:1199
- #: js/prefs.js:1344
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Nav izvēlēta barotne"
- #: js/functions.js:1799
- msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
- msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
- #: js/functions.js:1838
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
- #: js/functions.js:1849
- #: js/prefs.js:1181
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
- #: js/functions.js:1852
- #: js/prefs.js:1184
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
- #: js/prefs.js:69
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
- #: js/prefs.js:76
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
- #: js/prefs.js:80
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Pievieno lietotāju..."
- #: js/prefs.js:108
- msgid "User Editor"
- msgstr "Lietotāja redaktors"
- #: js/prefs.js:112
- #: js/prefs.js:216
- #: js/prefs.js:741
- #: plugins/instances/instances.js:26
- #: plugins/instances/instances.js:89
- #: js/functions.js:1664
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Saglabā datus..."
- #: js/prefs.js:147
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Mainīt filtru"
- #: js/prefs.js:186
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Dzēst filtru?"
- #: js/prefs.js:191
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Dzēš filtru..."
- #: js/prefs.js:301
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
- #: js/prefs.js:304
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
- #: js/prefs.js:317
- #: js/prefs.js:1385
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
- #: js/prefs.js:331
- msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
- msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
- #: js/prefs.js:334
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
- #: js/prefs.js:348
- #: js/prefs.js:492
- #: js/prefs.js:513
- #: js/prefs.js:552
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
- #: js/prefs.js:366
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
- #: js/prefs.js:369
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
- #: js/prefs.js:381
- #: js/prefs.js:589
- #: js/prefs.js:608
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
- #: js/prefs.js:400
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
- #: js/prefs.js:404
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
- #: js/prefs.js:434
- msgid "Please select only one feed."
- msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
- #: js/prefs.js:440
- msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
- #: js/prefs.js:443
- msgid "Clearing selected feed..."
- msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
- #: js/prefs.js:462
- msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
- #: js/prefs.js:465
- msgid "Purging selected feed..."
- msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
- #: js/prefs.js:497
- #: js/prefs.js:518
- #: js/prefs.js:557
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
- #: js/prefs.js:522
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
- #: js/prefs.js:525
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
- #: js/prefs.js:594
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
- #: js/prefs.js:612
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
- #: js/prefs.js:615
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Apvieno filtrus..."
- #: js/prefs.js:676
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
- #: js/prefs.js:700
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
- #: js/prefs.js:777
- msgid "OPML Import"
- msgstr "OPML imports"
- #: js/prefs.js:804
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
- #: js/prefs.js:807
- #: plugins/import_export/import_export.js:115
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
- #: js/prefs.js:974
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
- #: js/prefs.js:1743
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Barotņu pasūtīšana"
- #: js/prefs.js:1780
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
- #: js/prefs.js:1797
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
- #: js/tt-rss.js:127
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
- #: js/tt-rss.js:133
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
- #: js/tt-rss.js:383
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
- #: js/tt-rss.js:431
- #: js/functions.js:1643
- #: js/tt-rss.js:663
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
- #: js/tt-rss.js:502
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
- #: js/tt-rss.js:515
- #: js/tt-rss.js:713
- msgid "Widescreen is not available in combined mode."
- msgstr ""
- #: js/tt-rss.js:827
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
- #: js/tt-rss.js:832
- #: js/tt-rss.js:676
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
- #: js/tt-rss.js:837
- #, perl-format
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
- #: js/tt-rss.js:840
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Pārvērtē rakstus..."
- #: js/viewfeed.js:1011
- #: js/viewfeed.js:1054
- #: js/viewfeed.js:1107
- #: js/viewfeed.js:2166
- #: plugins/mail/mail.js:7
- #: plugins/mailto/init.js:7
- #: js/viewfeed.js:733
- #: js/viewfeed.js:761
- #: js/viewfeed.js:788
- #: js/viewfeed.js:853
- #: js/viewfeed.js:887
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Nav norādīts raksts."
- #: js/viewfeed.js:1019
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
- msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
- #: js/viewfeed.js:1021
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
- msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
- #: js/viewfeed.js:1063
- #, perl-format
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
- msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
- #: js/viewfeed.js:1066
- #, perl-format
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
- msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
- #: js/viewfeed.js:1068
- msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
- #: js/viewfeed.js:1113
- #, perl-format
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
- msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/viewfeed.js:1137
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
- #: js/viewfeed.js:1143
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
- #: js/viewfeed.js:1858
- msgid "Open original article"
- msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
- #: js/viewfeed.js:1864
- #, fuzzy
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Parādīt URL"
- #: js/viewfeed.js:1964
- msgid "Assign label"
- msgstr "Pievienot etiķeti"
- #: js/viewfeed.js:1969
- msgid "Remove label"
- msgstr "Dzēst etiķeti"
- #: js/viewfeed.js:2053
- msgid "Select articles in group"
- msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
- #: js/viewfeed.js:2062
- msgid "Mark group as read"
- msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
- #: js/viewfeed.js:2074
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
- #: js/viewfeed.js:2135
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
- #: js/viewfeed.js:2205
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
- #: js/viewfeed.js:2239
- msgid "Article URL:"
- msgstr "Raksta vietrādis:"
- #: plugins/instances/instances.js:10
- msgid "Link Instance"
- msgstr "Saistīt instanci"
- #: plugins/instances/instances.js:73
- msgid "Edit Instance"
- msgstr "Mainīt instanci"
- #: plugins/instances/instances.js:122
- msgid "Remove selected instances?"
- msgstr "Dzēst izvēlētās instances?"
- #: plugins/instances/instances.js:125
- msgid "Removing selected instances..."
- msgstr "Dzēš izvēlētās instances..."
- #: plugins/instances/instances.js:139
- #: plugins/instances/instances.js:151
- msgid "No instances are selected."
- msgstr "Nav izvēlēta neviena instance."
- #: plugins/instances/instances.js:156
- msgid "Please select only one instance."
- msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci."
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
- #, fuzzy
- msgid "Related articles"
- msgstr "Dzēst rakstu"
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Eksportēt datus"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- #, perl-format
- msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
- msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Datu imports"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
- #: plugins/mail/mail.js:21
- #: plugins/mailto/init.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
- #: plugins/mail/mail.js:36
- msgid "Error sending email:"
- msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
- #: plugins/mail/mail.js:38
- msgid "Your message has been sent."
- msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
- #: plugins/share/share.js:14
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
- #: plugins/share/share.js:18
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
- #: plugins/share/share.js:55
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
- #: plugins/share/share.js:59
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
- #: plugins/share/share_prefs.js:6
- #: js/prefs.js:1523
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Attīra vietrāžus..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
- #: js/feedlist.js:446
- #: js/feedlist.js:518
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/feedlist.js:509
- #, fuzzy
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/feedlist.js:512
- #, fuzzy
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/feedlist.js:515
- #, fuzzy
- msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
- #: js/functions.js:600
- msgid "Error explained"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:682
- msgid "Upload complete."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:706
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
- #: js/functions.js:711
- #, fuzzy
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
- #: js/functions.js:716
- #, fuzzy
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Barotne netika atrasta."
- #: js/functions.js:738
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
- #: js/functions.js:740
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
- #: js/functions.js:741
- #, fuzzy
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
- #: js/functions.js:757
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
- #: js/functions.js:762
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
- #: js/functions.js:805
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "Pasūtīt barotni"
- #: js/functions.js:824
- msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:839
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "Pasūtīta barotne %s"
- #: js/functions.js:844
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
- #: js/functions.js:847
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
- #: js/functions.js:859
- #, fuzzy
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
- #: js/functions.js:871
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
- #: js/functions.js:875
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:880
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Mainīt likumu"
- #: js/functions.js:1658
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Mainīt barotni"
- #: js/functions.js:1696
- msgid "More Feeds"
- msgstr "Vairāk barotnes"
- #: js/functions.js:1950
- msgid "Help"
- msgstr "Palīdzība"
- #: js/prefs.js:1088
- msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
- #: js/prefs.js:1094
- #, fuzzy
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Dzēst kategoriju..."
- #: js/prefs.js:1115
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
- #: js/prefs.js:1118
- #, fuzzy
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
- #: js/prefs.js:1131
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
- #: js/prefs.js:1139
- msgid "Category title:"
- msgstr "Kategorijas virsraksts:"
- #: js/prefs.js:1143
- #, fuzzy
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Izveidot filtru..."
- #: js/prefs.js:1170
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
- #: js/prefs.js:1219
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
- #: js/prefs.js:1308
- #, fuzzy
- msgid "Clearing feed..."
- msgstr "Dzēš barotņu datus..."
- #: js/prefs.js:1328
- msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
- #: js/prefs.js:1331
- #, fuzzy
- msgid "Rescoring selected feeds..."
- msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
- #: js/prefs.js:1351
- msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
- #: js/prefs.js:1354
- #, fuzzy
- msgid "Rescoring feeds..."
- msgstr "Pārvērtē barotni..."
- #: js/prefs.js:1371
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
- #: js/prefs.js:1408
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Profilu iestatījumi"
- #: js/prefs.js:1417
- msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
- #: js/prefs.js:1420
- #, fuzzy
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
- #: js/prefs.js:1435
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Nav izvēlēts profils."
- #: js/prefs.js:1443
- #: js/prefs.js:1496
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
- #: js/prefs.js:1459
- #: js/prefs.js:1512
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
- #: js/prefs.js:1464
- #, fuzzy
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Izveido profilu..."
- #: js/prefs.js:1520
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
- #: js/prefs.js:1530
- #, fuzzy
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "Izveidot jaunu URL"
- #: js/prefs.js:1621
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Etiķešu redaktors"
- #: js/tt-rss.js:671
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
- #: js/viewfeed.js:128
- #: js/viewfeed.js:178
- #: js/viewfeed.js:195
- msgid "Click to open next unread feed."
- msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
- #: js/viewfeed.js:132
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Atcelt meklēšanu"
- #: js/viewfeed.js:192
- #, fuzzy
- msgid "New articles found, reload feed to continue."
- msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
- #: js/viewfeed.js:451
- msgid "Unstar article"
- msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
- #: js/viewfeed.js:455
- msgid "Star article"
- msgstr "Zvaigžņot rakstu"
- #: js/viewfeed.js:509
- msgid "Unpublish article"
- msgstr "Atpublicēt rakstu"
- #: js/viewfeed.js:513
- msgid "Publish article"
- msgstr "Publicēt rakstu"
- #: js/viewfeed.js:667
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
- msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
- #: js/viewfeed.js:1412
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Nav izvēlēts raksts."
- #: js/viewfeed.js:1447
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
- #: js/viewfeed.js:1449
- #, fuzzy
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
- msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
- #~ msgid "Dismiss selected"
- #~ msgstr "Atmest atlasītos"
- #~ msgid "Dismiss read"
- #~ msgstr "Atmest lasītos"
- #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- #~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
- #~ msgid "Details"
- #~ msgstr "Detaļas"
- #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
- #~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
- #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
- #~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
- #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
- #~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem."
- #~ msgid "The document has incorrect format."
- #~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts."
- #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
- #~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
- #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
- #~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
- #~ msgid "Import my Starred items"
- #~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Statistics"
- #~ msgstr "Statuss"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Last matched articles"
- #~ msgstr "Zvaigžņotie raksti"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear database"
- #~ msgstr "Dzēst datus"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Currently stored as: %s"
- #~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
- #~ msgid "Google Reader Import"
- #~ msgstr "Google Reader Imports"
- #~ msgid "Please choose a file first."
- #~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear classifier database?"
- #~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
- #~ msgid "with parameters:"
- #~ msgstr "ar parametriem:"
- #~ msgid "Select by tags..."
- #~ msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
- #~ msgid "Limit search to:"
- #~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
- #~ msgid "This feed"
- #~ msgstr "Šajā barotnē"
- #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
- #~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
- #~ msgid "Old password cannot be blank."
- #~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
- #~ msgid "New password cannot be blank."
- #~ msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
- #~ msgid "Entered passwords do not match."
- #~ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
- #~ msgid "Function not supported by authentication module."
- #~ msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
- #~ msgid "Match:"
- #~ msgstr "Atbilstība:"
- #~ msgid "Any"
- #~ msgstr "Jebkurš"
- #~ msgid "All tags."
- #~ msgstr "Visas iezīmes."
- #~ msgid "Which Tags?"
- #~ msgstr "Kuras iezīmes?"
- #~ msgid "Display entries"
- #~ msgstr "Rādīt ierakstus"
- #~ msgid "Select item(s) by tags"
- #~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
- #~ msgid "Unread First"
- #~ msgstr "Nelasītos vispirms"
- #~ msgid "Unknown option: %s"
- #~ msgstr "Nezināma iespēja %s."
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
- #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
- #~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījies lietotāja aģents)"
- #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
- #~ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
- #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
- #~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
- #~ msgid "See the release notes"
- #~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Lejuplādēt"
- #~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
- #~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
- #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
- #~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
- #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
- #~ msgid "Force update"
- #~ msgstr "Uzspiest atjaunojumus"
- #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
- #~ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana."
- #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
- #~ msgstr "Iesakām vispirms izveidot jūsu tt-rss mapei rezerves kopiju."
- #~ msgid "Your database will not be modified."
- #~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
- #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
- #~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
- #~ msgid "Ready to update."
- #~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
- #~ msgid "Start update"
- #~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
- #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
- #~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
- #~ msgid "From:"
- #~ msgstr "No:"
- #~ msgid "Select:"
- #~ msgstr "Iezīmēt:"
- #~ msgid "mark as read"
- #~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
- #~ msgid "Change password to"
- #~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
- #~ msgid "E-mail: "
- #~ msgstr "E-pasts:"
- #~ msgid "Login field cannot be blank."
- #~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Toggle marked"
- #~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
- #~ msgid "(Un)hide empty categories"
- #~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
- #~ msgid "Published articles and generated feeds"
- #~ msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
- #~ msgid "Articles shared by URL"
- #~ msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
- #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
- #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
- #~ msgstr ""
- #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
- #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
- #~ "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
- #~ msgid "Hello,"
- #~ msgstr "Sveicināti,"
- #~ msgid "Regular version"
- #~ msgstr "Regulārā versija"
- #~ msgid "Home"
- #~ msgstr "Mājas"
- #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
- #~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
- #~ msgid "Open regular version"
- #~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
- #~ msgid "Enable categories"
- #~ msgstr "Ieslēgt kategorijas"
- #~ msgid "ON"
- #~ msgstr "IESL."
- #~ msgid "OFF"
- #~ msgstr "Izsl."
- #~ msgid "Browse categories like folders"
- #~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
- #~ msgid "Show images in posts"
- #~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
- #~ msgid "Hide read articles and feeds"
- #~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
- #~ msgid "Sort feeds by unread count"
- #~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
- #~ msgid "Article archive"
- #~ msgstr "Raksta arhīvs"
- #~ msgid "Example Pane"
- #~ msgstr "Piemēra panelis"
- #~ msgid "Sample value"
- #~ msgstr "Piemēra vērtība"
- #~ msgid "Set value"
- #~ msgstr "Iestatīt vērtību"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
- #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
- #~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
- #~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error: unable to load article."
- #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
- #, fuzzy
- #~ msgid "No unread feeds."
- #~ msgstr "Saglabātās barotnes"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Ielādē..."
- #~ msgid "Switch to digest..."
- #~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
- #~ msgid "Show tag cloud..."
- #~ msgstr "Radīt iezīmju mākoni..."
- #~ msgid "Click to play"
- #~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
- #~ msgid "Play"
- #~ msgstr "Atskaņot"
- #~ msgid "Visit the website"
- #~ msgstr "Apmeklēt vietni"
- #~ msgid "Select theme"
- #~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
- #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
- #~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos ieslēgt vienreizlietojamo paroli"
- #~ msgid "Playing..."
- #~ msgstr "Atskaņo..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
- #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
- #~ msgid "Default interval between feed updates"
- #~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
- #~ msgid "Could not update database"
- #~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
- #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
- #~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
- #~ msgid ", found: "
- #~ msgstr ", atradu:"
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
- #~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
- #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
- #~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
- #~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
- #~ msgid "Performing updates..."
- #~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
- #~ msgid "Updating to version %d..."
- #~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
- #~ msgid "Checking version... "
- #~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
- #~ msgid "OK!"
- #~ msgstr "Kārtībā!"
- #~ msgid "ERROR!"
- #~ msgstr "Kļūda!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgstr[0] ""
- #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
- #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
- #~ msgstr[1] ""
- #~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
- #~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
- #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
- #~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
- #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
- #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
- #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
- #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
- #~ msgid "Enable external API"
- #~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
- #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
- #~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
- #~ msgid "Title or Content"
- #~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Saite"
- #~ msgid "Content"
- #~ msgstr "Saturs"
- #~ msgid "Article Date"
- #~ msgstr "Raksta datums"
- #~ msgid "Set starred"
- #~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
- #~ msgid "Assign tags"
- #~ msgstr "Pievienot iezīmi"
- #~ msgid "Modify score"
- #~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
- #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
- #~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
- #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
- #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
- #~ msgid "Date syntax is incorrect."
- #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
- #~ msgid "Notice"
- #~ msgstr "Piezīme"
- #~ msgid "Tag Cloud"
- #~ msgstr "Iezīmju mākonis"
- #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
- #~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
- #~ msgid "Score"
- #~ msgstr "Novērtējums"
- #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
- #~ msgstr "Ieslēdziet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
- #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
- #~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
- #~ msgid "Pocket"
- #~ msgstr "Kabata"
- #~ msgid "Pinterest"
- #~ msgstr "Pinterest"
- #~ msgid "Share on identi.ca"
- #~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Flattr this article."
- #~ msgstr "Flattr raksts"
- #~ msgid "Share on Google+"
- #~ msgstr "Kopīgot Google+"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on Twitter"
- #~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
- #~ msgid "Show additional preferences"
- #~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
- #~ msgid "Back to feeds"
- #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
- #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
- #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
- #~ msgid "Updated"
- #~ msgstr "Atjaunotos"
- #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
- #~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
- #~ msgid "Related"
- #~ msgstr "Saistīts"
- #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
- #~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Jā"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Nē"
- #~ msgid "News"
- #~ msgstr "Jaunumi"
- #~ msgid "Move between feeds"
- #~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
- #~ msgid "Move between articles"
- #~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
- #~ msgid "Active article actions"
- #~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
- #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
- #~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
- #~ msgid "Other actions"
- #~ msgstr "Citas darbības"
- #~ msgid "Display this help dialog"
- #~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
- #~ msgid "Multiple articles actions"
- #~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
- #~ msgid "Select starred articles"
- #~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
- #~ msgid "Feed actions"
- #~ msgstr "Barotnes darbības"
- #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
- #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
- #~ msgid "Press any key to close this window."
- #~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
- #~ msgid "My Feeds"
- #~ msgstr "Manas barotnes"
- #~ msgid "Panel actions"
- #~ msgstr "Paneļa darbības"
- #~ msgid "Top 25 feeds"
- #~ msgstr "25 barotņu tops"
- #~ msgid "Edit feed categories"
- #~ msgstr "Mainīt barotņu kategorijas"
- #~ msgid "Focus search (if present)"
- #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
- #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
- #~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
- #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
- #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
- #~ msgid "Open article in new tab"
- #~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
- #~ msgid "Right-to-left content"
- #~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
- #~ msgid "Cache content locally"
- #~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
- #~ msgid "Mark posts as updated on content change"
- #~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Ielādē..."
- #~ msgid "View in a tt-rss tab"
- #~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"
|