1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384 |
- # Portuguese translation of tt-rss.
- # Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
- # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>
- #
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
- "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
- "Language: pt_PT\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Usar o padrão"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Nunca remover"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "1 semana atrás"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "2 semanas atrás"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "1 mês atrás"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "2 meses atrás"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "3 meses atrás"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Intervalo padrão"
- #: backend.php:83
- #: backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Desactivar actualizações"
- #: backend.php:84
- #: backend.php:94
- #, fuzzy
- msgid "15 minutes"
- msgstr "A cada 15 minutos"
- #: backend.php:85
- #: backend.php:95
- #, fuzzy
- msgid "30 minutes"
- msgstr "A cada 30 minutos"
- #: backend.php:86
- #: backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Hora a hora"
- #: backend.php:87
- #: backend.php:97
- #, fuzzy
- msgid "4 hours"
- msgstr "A cada 4 horas"
- #: backend.php:88
- #: backend.php:98
- #, fuzzy
- msgid "12 hours"
- msgstr "A cada 12 horas"
- #: backend.php:89
- #: backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Diariamente"
- #: backend.php:90
- #: backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Semanalmente"
- #: backend.php:103
- #: classes/pref/users.php:42
- #: classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Utilizador"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Utilizador avançado"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrador"
- #: errors.php:9
- msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
- msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso."
- #: errors.php:12
- msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
- msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
- #: errors.php:19
- msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Pedido não autorizado."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Nenhuma operação a executar."
- #: errors.php:25
- msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
- msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "A verificação da configuração falhou"
- #: errors.php:31
- msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
- msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP"
- #: errors.php:37
- #, fuzzy
- msgid "Method not found"
- msgstr "Feed não encontrado."
- #: errors.php:39
- #, fuzzy
- msgid "Plugin not found"
- msgstr "Usuário não encontrado"
- #: index.php:133
- #: index.php:149
- #: index.php:267
- #: prefs.php:102
- #: classes/backend.php:5
- #: classes/pref/labels.php:282
- #: classes/pref/feeds.php:1405
- #: classes/pref/filters.php:779
- #: js/feedlist.js:159
- #: js/functions.js:1293
- #: js/functions.js:1427
- #: js/functions.js:1739
- #: js/prefs.js:658
- #: js/prefs.js:859
- #: js/prefs.js:1765
- #: js/prefs.js:1781
- #: js/prefs.js:1799
- #: js/tt-rss.js:55
- #: js/tt-rss.js:522
- #: js/viewfeed.js:1298
- #: plugins/import_export/import_export.js:17
- #: js/feedlist.js:484
- #: js/feedlist.js:534
- #: js/functions.js:449
- #: js/functions.js:772
- #: js/prefs.js:1446
- #: js/prefs.js:1499
- #: js/prefs.js:1539
- #: js/prefs.js:1556
- #: js/prefs.js:1572
- #: js/prefs.js:1592
- #: js/tt-rss.js:539
- #: js/viewfeed.js:830
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
- #: index.php:167
- #, fuzzy
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Fechar lista de feeds"
- #: index.php:170
- msgid "Show articles"
- msgstr "Mostrar artigos"
- #: index.php:173
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptativa"
- #: index.php:174
- msgid "All Articles"
- msgstr "Todos os artigos"
- #: index.php:175
- #: include/functions2.php:101
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Starred"
- msgstr "Favoritos"
- #: index.php:176
- #: include/functions2.php:102
- #: classes/feeds.php:105
- msgid "Published"
- msgstr "Publicados"
- #: index.php:177
- #: classes/feeds.php:91
- #: classes/feeds.php:103
- msgid "Unread"
- msgstr "Não Lidos"
- #: index.php:178
- msgid "With Note"
- msgstr "Com Anotação"
- #: index.php:179
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Ignorar Pontuação"
- #: index.php:182
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Ordenar artigos"
- #: index.php:185
- msgid "Default"
- msgstr "Padrão"
- #: index.php:186
- msgid "Newest first"
- msgstr "Mais recentes primeiro"
- #: index.php:187
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Mais antigos primeiro"
- #: index.php:188
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- #: index.php:192
- #: index.php:233
- #: include/functions2.php:90
- #: classes/feeds.php:109
- #: js/FeedTree.js:132
- #: js/FeedTree.js:160
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Marcar como lido"
- #: index.php:195
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Com mais de um dia"
- #: index.php:198
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Com mais de uma semana"
- #: index.php:201
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Com mais de duas semanas"
- #: index.php:217
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
- #: index.php:223
- msgid "Actions..."
- msgstr "Acções..."
- #: index.php:225
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferências"
- #: index.php:226
- msgid "Search..."
- msgstr "Pesquisar"
- #: index.php:227
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Acções do Feed:"
- #: index.php:228
- #: classes/handler/public.php:672
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "Assinar feed..."
- #: index.php:229
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Editar assinatura..."
- #: index.php:230
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Reclassificar assinatura"
- #: index.php:231
- #: classes/pref/feeds.php:783
- #: classes/pref/feeds.php:1360
- #: js/PrefFeedTree.js:74
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Cancelar assinatura"
- #: index.php:232
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Todos os Feeds:"
- #: index.php:234
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
- #: index.php:235
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Outras acções:"
- #: index.php:236
- #: include/functions2.php:76
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
- #: index.php:237
- msgid "Create label..."
- msgstr "Criar marcador..."
- #: index.php:238
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Criar filtro..."
- #: index.php:239
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
- #: index.php:248
- msgid "Logout"
- msgstr "Sair"
- #: index.php:254
- msgid "Updates are available from Git."
- msgstr ""
- #: prefs.php:33
- #: prefs.php:120
- #: include/functions2.php:104
- #: classes/pref/prefs.php:435
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferências"
- #: prefs.php:111
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Atalhos de teclado"
- #: prefs.php:112
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Sair das preferências"
- #: prefs.php:123
- #: classes/pref/feeds.php:112
- #: classes/pref/feeds.php:1300
- #: classes/pref/feeds.php:1349
- msgid "Feeds"
- msgstr "Assinaturas"
- #: prefs.php:126
- #: classes/pref/filters.php:248
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtros"
- #: prefs.php:129
- #: include/functions.php:1256
- #: include/functions.php:1909
- #: classes/pref/labels.php:90
- msgid "Labels"
- msgstr "Marcadores"
- #: prefs.php:133
- msgid "Users"
- msgstr "Utilizadores"
- #: prefs.php:136
- msgid "System"
- msgstr "Sistema"
- #: register.php:187
- #: include/login_form.php:252
- msgid "Create new account"
- msgstr "Criar uma nova conta"
- #: register.php:193
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
- #: register.php:197
- #: register.php:242
- #: register.php:255
- #: register.php:270
- #: register.php:289
- #: register.php:337
- #: register.php:347
- #: register.php:359
- #: classes/handler/public.php:742
- #: classes/handler/public.php:813
- #: classes/handler/public.php:911
- #: classes/handler/public.php:990
- #: classes/handler/public.php:1004
- #: classes/handler/public.php:1011
- #: classes/handler/public.php:1036
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Voltar ao TT-Rss"
- #: register.php:218
- msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
- msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."
- #: register.php:224
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Nome de utilizador:"
- #: register.php:227
- msgid "Check availability"
- msgstr "Verificar disponibilidade"
- #: register.php:229
- #: classes/handler/public.php:829
- msgid "Email:"
- msgstr "E-mail: "
- #: register.php:232
- #: classes/handler/public.php:834
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Quanto é dois mais dois:"
- #: register.php:235
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Submeter registo"
- #: register.php:253
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "A sua informação de registo está incompleta."
- #: register.php:268
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."
- #: register.php:287
- msgid "Registration failed."
- msgstr "Processo de registo falhou."
- #: register.php:334
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Conta criada com sucesso."
- #: register.php:356
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
- #: update.php:66
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
- #: include/digest.php:109
- #: include/functions.php:1265
- #: include/functions.php:1810
- #: include/functions.php:1895
- #: include/functions.php:1917
- #: classes/opml.php:421
- #: classes/pref/feeds.php:228
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Não Categorizado"
- #: include/feedbrowser.php:84
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d artigo arquivado"
- msgstr[1] "%d artigos arquivados"
- #: include/feedbrowser.php:108
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Sem assinaturas para exibir."
- #: include/functions.php:958
- #, php-format
- msgid "%d min"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:1254
- #: include/functions.php:1907
- msgid "Special"
- msgstr "Especial"
- #: include/functions.php:1758
- #: classes/pref/filters.php:229
- #: classes/pref/filters.php:507
- msgid "All feeds"
- msgstr "Todos os feeds"
- #: include/functions.php:1962
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Artigos com estrela"
- #: include/functions.php:1964
- msgid "Published articles"
- msgstr "Artigos publicados"
- #: include/functions.php:1966
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Últimas notícias"
- #: include/functions.php:1968
- #: include/functions2.php:99
- msgid "All articles"
- msgstr "Todas as inscrições"
- #: include/functions.php:1970
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Artigos arquivados"
- #: include/functions.php:1972
- msgid "Recently read"
- msgstr "Lidos recentemente"
- #: include/functions2.php:52
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navegação"
- #: include/functions2.php:53
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Abrir a próxima assinatura"
- #: include/functions2.php:54
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Abrir a assinatura anterior"
- #: include/functions2.php:55
- msgid "Open next article"
- msgstr "Abrir o próximo artigo"
- #: include/functions2.php:56
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Abrir o artigo anterior"
- #: include/functions2.php:57
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
- #: include/functions2.php:58
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
- #: include/functions2.php:59
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
- #: include/functions2.php:60
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
- #: include/functions2.php:61
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
- #: include/functions2.php:62
- msgid "Article"
- msgstr "Artigo"
- #: include/functions2.php:63
- #: js/viewfeed.js:1883
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Incluir/Remover estrela"
- #: include/functions2.php:64
- #: js/viewfeed.js:1894
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
- #: include/functions2.php:65
- #: js/viewfeed.js:1872
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Marcar como não lido"
- #: include/functions2.php:66
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Editar Tags"
- #: include/functions2.php:67
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Abrir em uma nova janela"
- #: include/functions2.php:68
- #: js/viewfeed.js:1913
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Marcar abaixo como lido"
- #: include/functions2.php:69
- #: js/viewfeed.js:1907
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Marcar acima como lido"
- #: include/functions2.php:70
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Rolar para baixo"
- #: include/functions2.php:71
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Rolar para cima"
- #: include/functions2.php:72
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
- #: include/functions2.php:73
- msgid "Email article"
- msgstr "Enviar artigo por e-mail"
- #: include/functions2.php:74
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Fechar/Abrir artigo"
- #: include/functions2.php:75
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
- #: include/functions2.php:77
- #: plugins/embed_original/init.php:31
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
- #: include/functions2.php:78
- msgid "Article selection"
- msgstr "Seleção de artigos"
- #: include/functions2.php:79
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Selecionar todos os artigos"
- #: include/functions2.php:80
- msgid "Select unread"
- msgstr "Selecionar os não lidos"
- #: include/functions2.php:81
- msgid "Select starred"
- msgstr "Selecionar artigos com estrela"
- #: include/functions2.php:82
- msgid "Select published"
- msgstr "Selecionar artigos publicados"
- #: include/functions2.php:83
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Inverter seleção"
- #: include/functions2.php:84
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Desmarcar tudo"
- #: include/functions2.php:85
- #: classes/pref/feeds.php:555
- #: classes/pref/feeds.php:821
- msgid "Feed"
- msgstr "Feed"
- #: include/functions2.php:86
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Atualizar inscrição atual"
- #: include/functions2.php:87
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
- #: include/functions2.php:88
- #: classes/pref/feeds.php:1352
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "Assinar"
- #: include/functions2.php:89
- #: js/FeedTree.js:139
- #: js/PrefFeedTree.js:68
- #: js/viewfeed.js:2080
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Editar inscrição"
- #: include/functions2.php:91
- #, fuzzy
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #: include/functions2.php:92
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Debugar atualização de inscrições"
- #: include/functions2.php:93
- #, fuzzy
- msgid "Debug viewfeed()"
- msgstr "Debugar atualização de inscrições"
- #: include/functions2.php:94
- #: js/FeedTree.js:182
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
- #: include/functions2.php:95
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
- #: include/functions2.php:96
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
- #: include/functions2.php:97
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
- #: include/functions2.php:98
- msgid "Go to"
- msgstr "Ir para"
- #: include/functions2.php:100
- msgid "Fresh"
- msgstr "Recentes"
- #: include/functions2.php:103
- #: js/tt-rss.js:466
- #: js/tt-rss.js:650
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Núvem de tags"
- #: include/functions2.php:105
- msgid "Other"
- msgstr "Outros"
- #: include/functions2.php:106
- #: classes/pref/labels.php:267
- msgid "Create label"
- msgstr "Criar marcador"
- #: include/functions2.php:107
- #: classes/pref/filters.php:753
- msgid "Create filter"
- msgstr "Criar filtro"
- #: include/functions2.php:108
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
- #: include/functions2.php:109
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
- #: include/functions2.php:663
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
- #: include/functions2.php:1317
- #: classes/feeds.php:749
- #, fuzzy
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] "Conteúdo"
- msgstr[1] "Conteúdo"
- #: include/functions2.php:1321
- #: classes/feeds.php:753
- #, fuzzy
- msgid "comments"
- msgstr "Conteúdo"
- #: include/functions2.php:1347
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: include/functions2.php:1380
- #: include/functions2.php:1631
- #: classes/article.php:311
- msgid "no tags"
- msgstr "sem tags"
- #: include/functions2.php:1390
- #: classes/feeds.php:735
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Editar tags deste artigo"
- #: include/functions2.php:1422
- #: classes/feeds.php:682
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Originalmente de:"
- #: include/functions2.php:1435
- #: classes/pref/feeds.php:574
- #: classes/feeds.php:695
- msgid "Feed URL"
- msgstr "URL da inscrição"
- #: include/functions2.php:1472
- #: classes/backend.php:105
- #: classes/dlg.php:37
- #: classes/dlg.php:60
- #: classes/dlg.php:93
- #: classes/dlg.php:159
- #: classes/dlg.php:186
- #: classes/pref/feeds.php:1654
- #: classes/pref/feeds.php:1720
- #: classes/pref/filters.php:204
- #: classes/pref/prefs.php:1105
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
- #: plugins/import_export/init.php:415
- #: plugins/import_export/init.php:460
- #: plugins/share/init.php:121
- msgid "Close this window"
- msgstr "Fechar esta janela"
- #: include/functions2.php:1669
- msgid "(edit note)"
- msgstr "Editar nota"
- #: include/functions2.php:1924
- msgid "unknown type"
- msgstr "tipo desconhecido"
- #: include/functions2.php:2001
- msgid "Attachments"
- msgstr "Anexos"
- #: include/login_form.php:197
- #: classes/handler/public.php:569
- #: classes/handler/public.php:824
- msgid "Login:"
- msgstr "Nome de usuário:"
- #: include/login_form.php:207
- #: classes/handler/public.php:572
- msgid "Password:"
- msgstr "Senha:"
- #: include/login_form.php:213
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Esqueci minha senha"
- #: include/login_form.php:219
- msgid "Profile:"
- msgstr "Perfil:"
- #: include/login_form.php:223
- #: classes/handler/public.php:311
- #: classes/pref/prefs.php:1043
- #: classes/rpc.php:63
- msgid "Default profile"
- msgstr "Perfil padrão"
- #: include/login_form.php:231
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Usar menos tráfego"
- #: include/login_form.php:235
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
- #: include/login_form.php:243
- msgid "Remember me"
- msgstr "Continuar conectado"
- #: include/login_form.php:249
- #: classes/handler/public.php:577
- msgid "Log in"
- msgstr "Login"
- #: include/sessions.php:44
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
- #: include/sessions.php:56
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
- #: include/sessions.php:65
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
- #: classes/article.php:25
- msgid "Article not found."
- msgstr "Artigo não encontrado."
- #: classes/article.php:197
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
- #: classes/article.php:222
- #: classes/pref/labels.php:79
- #: classes/pref/users.php:98
- #: classes/pref/feeds.php:799
- #: classes/pref/feeds.php:939
- #: classes/pref/filters.php:485
- #: classes/pref/prefs.php:989
- #: plugins/instances/init.php:245
- #: plugins/nsfw/init.php:85
- #: plugins/note/init.php:51
- #: plugins/af_readability/init.php:71
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:68
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
- #: plugins/mail/init.php:64
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: classes/article.php:224
- #: classes/handler/public.php:546
- #: classes/handler/public.php:580
- #: classes/pref/labels.php:81
- #: classes/pref/users.php:100
- #: classes/pref/feeds.php:800
- #: classes/pref/feeds.php:942
- #: classes/pref/feeds.php:1860
- #: classes/pref/filters.php:488
- #: classes/pref/filters.php:902
- #: classes/pref/filters.php:983
- #: classes/pref/filters.php:1076
- #: classes/pref/prefs.php:991
- #: classes/feeds.php:1098
- #: classes/feeds.php:1148
- #: classes/feeds.php:1185
- #: plugins/instances/init.php:248
- #: plugins/instances/init.php:436
- #: plugins/note/init.php:53
- #: plugins/mail/init.php:172
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: classes/opml.php:28
- #: classes/opml.php:33
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "Utilitário OPML"
- #: classes/opml.php:37
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Importando OPML..."
- #: classes/opml.php:41
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Retornar às preferências"
- #: classes/opml.php:271
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Adicionando feed: %s"
- #: classes/opml.php:282
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Feed duplicado: %s"
- #: classes/opml.php:296
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Adicionando marcador %s"
- #: classes/opml.php:299
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Marcador duplicado: %s"
- #: classes/opml.php:311
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
- #: classes/opml.php:343
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Adicionando filtro..."
- #: classes/opml.php:421
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Processando categoria: %s"
- #: classes/opml.php:470
- #: plugins/import_export/init.php:428
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
- #: classes/opml.php:484
- #: plugins/import_export/init.php:442
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
- #: classes/opml.php:488
- #: plugins/import_export/init.php:446
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
- #: classes/opml.php:499
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
- #: classes/opml.php:506
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Erro ao processar o documento."
- #: classes/backend.php:33
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
- #: classes/backend.php:38
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Atalhos de teclado"
- #: classes/backend.php:61
- msgid "Shift"
- msgstr ""
- #: classes/backend.php:64
- msgid "Ctrl"
- msgstr ""
- #: classes/backend.php:99
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
- #: classes/dlg.php:17
- msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
- msgstr ""
- #: classes/dlg.php:48
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "Sua URL OPML pública é:"
- #: classes/dlg.php:57
- #: classes/dlg.php:183
- #: plugins/share/init.php:118
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Gerar nova URL"
- #: classes/dlg.php:71
- msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
- #: classes/dlg.php:75
- #: classes/dlg.php:84
- msgid "Last update:"
- msgstr "Última atualização:"
- #: classes/dlg.php:80
- msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
- #: classes/dlg.php:174
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
- #: classes/handler/public.php:510
- #: plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
- #: classes/handler/public.php:518
- msgid "Title:"
- msgstr "Título"
- #: classes/handler/public.php:520
- #: classes/pref/feeds.php:572
- #: plugins/instances/init.php:212
- #: plugins/instances/init.php:401
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: classes/handler/public.php:522
- msgid "Content:"
- msgstr "Conteúdo:"
- #: classes/handler/public.php:524
- msgid "Labels:"
- msgstr "Marcadores:"
- #: classes/handler/public.php:543
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
- #: classes/handler/public.php:545
- msgid "Share"
- msgstr "Compartilhar"
- #: classes/handler/public.php:567
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Não logado"
- #: classes/handler/public.php:626
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Usuário ou senha inválidos"
- #: classes/handler/public.php:678
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
- #: classes/handler/public.php:681
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:684
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
- #: classes/handler/public.php:687
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:690
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Multiplas URLs encontradas."
- #: classes/handler/public.php:694
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
- #: classes/handler/public.php:712
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "Inscrever no feed selecionado"
- #: classes/handler/public.php:737
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Editar opções de assinatura"
- #: classes/handler/public.php:774
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Recuperação de senha"
- #: classes/handler/public.php:817
- #, fuzzy
- msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
- msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
- #: classes/handler/public.php:839
- #: classes/pref/users.php:350
- msgid "Reset password"
- msgstr "Redefinir a senha"
- #: classes/handler/public.php:849
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
- #: classes/handler/public.php:853
- #: classes/handler/public.php:919
- msgid "Go back"
- msgstr "Voltar"
- #: classes/handler/public.php:890
- #, fuzzy
- msgid "[tt-rss] Password reset request"
- msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
- #: classes/handler/public.php:915
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
- #: classes/handler/public.php:937
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
- #: classes/handler/public.php:963
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Atualizador do banco de dados"
- #: classes/handler/public.php:1028
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Executar atualização"
- #: classes/pref/labels.php:22
- #: classes/pref/filters.php:348
- #: classes/pref/filters.php:823
- msgid "Caption"
- msgstr "Título"
- #: classes/pref/labels.php:37
- msgid "Colors"
- msgstr "Cores"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Cor do texto:"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Background:"
- msgstr "Cor de fundo:"
- #: classes/pref/labels.php:232
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
- #: classes/pref/labels.php:258
- #: classes/pref/users.php:334
- #: classes/pref/feeds.php:1340
- #: classes/pref/feeds.php:1602
- #: classes/pref/feeds.php:1666
- #: classes/pref/filters.php:359
- #: classes/pref/filters.php:407
- #: classes/pref/filters.php:744
- #: classes/pref/filters.php:832
- #: classes/pref/filters.php:859
- #: classes/pref/prefs.php:1000
- #: plugins/instances/init.php:284
- msgid "Select"
- msgstr "Selecione"
- #: classes/pref/labels.php:261
- #: classes/pref/users.php:337
- #: classes/pref/feeds.php:1343
- #: classes/pref/feeds.php:1605
- #: classes/pref/feeds.php:1669
- #: classes/pref/filters.php:362
- #: classes/pref/filters.php:410
- #: classes/pref/filters.php:747
- #: classes/pref/filters.php:835
- #: classes/pref/filters.php:862
- #: classes/pref/prefs.php:1003
- #: classes/feeds.php:90
- #: plugins/instances/init.php:287
- msgid "All"
- msgstr "Tudo"
- #: classes/pref/labels.php:263
- #: classes/pref/users.php:339
- #: classes/pref/feeds.php:1345
- #: classes/pref/feeds.php:1607
- #: classes/pref/feeds.php:1671
- #: classes/pref/filters.php:364
- #: classes/pref/filters.php:412
- #: classes/pref/filters.php:749
- #: classes/pref/filters.php:837
- #: classes/pref/filters.php:864
- #: classes/pref/prefs.php:1005
- #: classes/feeds.php:93
- #: plugins/instances/init.php:289
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #: classes/pref/labels.php:270
- #: classes/pref/users.php:348
- #: classes/pref/feeds.php:765
- #: classes/pref/filters.php:478
- #: classes/pref/filters.php:766
- #: classes/feeds.php:1147
- #: plugins/instances/init.php:294
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #: classes/pref/labels.php:273
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Limpar cores"
- #: classes/pref/users.php:6
- #: classes/pref/system.php:8
- #: plugins/instances/init.php:154
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
- #: classes/pref/users.php:24
- #, fuzzy
- msgid "Edit user"
- msgstr "Editar regra"
- #: classes/pref/users.php:56
- #: classes/pref/feeds.php:637
- #: classes/pref/feeds.php:876
- #: classes/feeds.php:1070
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autenticação"
- #: classes/pref/users.php:59
- msgid "Access level: "
- msgstr "Nível de acesso:"
- #: classes/pref/users.php:77
- #: classes/pref/feeds.php:665
- #: classes/pref/feeds.php:892
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #: classes/pref/users.php:91
- #: js/prefs.js:570
- msgid "User details"
- msgstr "Detalhes do usuário"
- #: classes/pref/users.php:118
- msgid "User not found"
- msgstr "Usuário não encontrado"
- #: classes/pref/users.php:132
- #: classes/pref/users.php:400
- msgid "Registered"
- msgstr "Registrado"
- #: classes/pref/users.php:133
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Último acesso em"
- #: classes/pref/users.php:140
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Contador de inscrições"
- #: classes/pref/users.php:141
- #, fuzzy
- msgid "Stored articles"
- msgstr "Artigos com estrela"
- #: classes/pref/users.php:145
- #: classes/pref/users.php:399
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Inscrições"
- #: classes/pref/users.php:232
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:239
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:243
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
- #: classes/pref/users.php:265
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:267
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:291
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
- #: classes/pref/users.php:324
- #: classes/pref/feeds.php:1336
- #: classes/pref/filters.php:740
- #: classes/feeds.php:1118
- #: classes/feeds.php:1184
- #: js/tt-rss.js:174
- msgid "Search"
- msgstr "Pesquisar"
- #: classes/pref/users.php:342
- msgid "Create user"
- msgstr "Criar um usuário"
- #: classes/pref/users.php:346
- #: classes/pref/filters.php:759
- #: plugins/instances/init.php:293
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: classes/pref/users.php:397
- #: classes/pref/feeds.php:643
- #: classes/pref/feeds.php:880
- #: classes/pref/feeds.php:1838
- #: classes/feeds.php:1074
- msgid "Login"
- msgstr "Login"
- #: classes/pref/users.php:398
- msgid "Access Level"
- msgstr "Nível de acesso"
- #: classes/pref/users.php:401
- msgid "Last login"
- msgstr "Último Login"
- #: classes/pref/users.php:420
- #: plugins/instances/init.php:334
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Clique para editar"
- #: classes/pref/users.php:441
- msgid "No users defined."
- msgstr "Nenhum usuário definido."
- #: classes/pref/users.php:443
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Nenhum usuário encontrado."
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Registro de erros"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atualizar"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Limpar o log"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Nome do arquivo"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Mensagem"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #: classes/pref/feeds.php:15
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Clique para habilitar campo"
- #: classes/pref/feeds.php:65
- #: classes/pref/feeds.php:214
- #: classes/pref/feeds.php:258
- #: classes/pref/feeds.php:264
- #: classes/pref/feeds.php:290
- #, fuzzy, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "Editar"
- msgstr[1] "Editar"
- #: classes/pref/feeds.php:537
- #: classes/pref/prefs.php:18
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: classes/pref/feeds.php:561
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Título da inscrição"
- #: classes/pref/feeds.php:595
- #: classes/pref/feeds.php:828
- #: classes/pref/feeds.php:1824
- #: classes/feeds.php:1050
- msgid "Place in category:"
- msgstr "Colocar na categoria:"
- #: classes/pref/feeds.php:608
- #: classes/pref/feeds.php:842
- #, fuzzy
- msgid "Language:"
- msgstr "Língua"
- #: classes/pref/feeds.php:615
- #: classes/pref/feeds.php:851
- msgid "Update"
- msgstr "Atualizar"
- #: classes/pref/feeds.php:630
- #: classes/pref/feeds.php:867
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Apagando artigo:"
- #: classes/pref/feeds.php:656
- #: classes/pref/feeds.php:886
- #: classes/pref/feeds.php:1841
- #: classes/pref/prefs.php:245
- #: classes/feeds.php:1077
- msgid "Password"
- msgstr "Senha"
- #: classes/pref/feeds.php:660
- msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
- #: classes/pref/feeds.php:679
- #: classes/pref/feeds.php:896
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Ocultar das inscrições populares"
- #: classes/pref/feeds.php:691
- #: classes/pref/feeds.php:902
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
- #: classes/pref/feeds.php:704
- #: classes/pref/feeds.php:908
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
- #: classes/pref/feeds.php:717
- #: classes/pref/feeds.php:916
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Não embutir imagens"
- #: classes/pref/feeds.php:730
- #: classes/pref/feeds.php:924
- msgid "Cache images locally"
- msgstr "Guardar imagens no cache local"
- #: classes/pref/feeds.php:742
- #: classes/pref/feeds.php:930
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
- #: classes/pref/feeds.php:746
- msgid "Icon"
- msgstr "Ícone"
- #: classes/pref/feeds.php:763
- msgid "Replace"
- msgstr "Substituir"
- #: classes/pref/feeds.php:770
- #: classes/pref/prefs.php:706
- msgid "Plugins"
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:790
- msgid "Resubscribe to push updates"
- msgstr "Reassine para atualizar"
- #: classes/pref/feeds.php:797
- msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:1203
- #: classes/pref/feeds.php:1256
- msgid "All done."
- msgstr "Completo."
- #: classes/pref/feeds.php:1311
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Inscrições com erro"
- #: classes/pref/feeds.php:1318
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Inscrições inativas"
- #: classes/pref/feeds.php:1354
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Editar inscrições selecionadas"
- #: classes/pref/feeds.php:1356
- #: classes/pref/feeds.php:1370
- #: classes/pref/filters.php:762
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Reiniciar ordenação"
- #: classes/pref/feeds.php:1358
- #: js/prefs.js:1737
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Assinatura em lote"
- #: classes/pref/feeds.php:1365
- msgid "Categories"
- msgstr "Categorias"
- #: classes/pref/feeds.php:1368
- msgid "Add category"
- msgstr "Adicionar categoria"
- #: classes/pref/feeds.php:1372
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Remover selecionados"
- #: classes/pref/feeds.php:1383
- msgid "More actions..."
- msgstr "Mais ações..."
- #: classes/pref/feeds.php:1387
- msgid "Manual purge"
- msgstr "Apagar manualmente"
- #: classes/pref/feeds.php:1391
- msgid "Clear feed data"
- msgstr "Limpar dados da inscrição"
- #: classes/pref/feeds.php:1392
- #: classes/pref/filters.php:770
- msgid "Rescore articles"
- msgstr "Reclassificar artigos"
- #: classes/pref/feeds.php:1444
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1446
- msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
- msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
- #: classes/pref/feeds.php:1447
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:1460
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "Importar OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1466
- msgid "Filename:"
- msgstr "Nome do arquivo:"
- #: classes/pref/feeds.php:1468
- msgid "Include settings"
- msgstr "Incluir configurações"
- #: classes/pref/feeds.php:1472
- msgid "Export OPML"
- msgstr "Exportar OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1476
- msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
- msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
- #: classes/pref/feeds.php:1480
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "URL OPML pública"
- #: classes/pref/feeds.php:1481
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
- #: classes/pref/feeds.php:1490
- msgid "Firefox integration"
- msgstr "Integração com o firefox"
- #: classes/pref/feeds.php:1492
- msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
- msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
- #: classes/pref/feeds.php:1499
- msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
- #: classes/pref/feeds.php:1507
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
- #: classes/pref/feeds.php:1509
- msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:1516
- #: classes/feeds.php:54
- #: classes/feeds.php:134
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Ver como RSS"
- #: classes/pref/feeds.php:1517
- msgid "Display URL"
- msgstr "Mostrar URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1520
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
- #: classes/pref/feeds.php:1598
- msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
- msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
- #: classes/pref/feeds.php:1632
- #: classes/pref/feeds.php:1696
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Clique para editar inscrição"
- #: classes/pref/feeds.php:1650
- #: classes/pref/feeds.php:1716
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
- #: classes/pref/feeds.php:1821
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
- #: classes/pref/feeds.php:1830
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
- #: classes/pref/feeds.php:1852
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "Inscrição requer autenticação."
- #: classes/pref/feeds.php:1859
- #: classes/feeds.php:1092
- #: classes/feeds.php:1146
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Assinar"
- #: classes/pref/filters.php:151
- #, fuzzy
- msgid "Preview article"
- msgstr "Favoritos"
- #: classes/pref/filters.php:239
- #: classes/pref/filters.php:518
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(invertido)"
- #: classes/pref/filters.php:235
- #: classes/pref/filters.php:517
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:354
- #: classes/pref/filters.php:827
- #: classes/pref/filters.php:942
- msgid "Match"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:368
- #: classes/pref/filters.php:416
- #: classes/pref/filters.php:841
- #: classes/pref/filters.php:868
- msgid "Add"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:371
- #: classes/pref/filters.php:419
- #: classes/pref/filters.php:844
- #: classes/pref/filters.php:871
- #: classes/feeds.php:116
- msgid "Delete"
- msgstr "Apaga"
- #: classes/pref/filters.php:402
- #: classes/pref/filters.php:854
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Aplicar ações"
- #: classes/pref/filters.php:452
- #: classes/pref/filters.php:883
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ativado"
- #: classes/pref/filters.php:461
- #: classes/pref/filters.php:886
- #, fuzzy
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Favoritos"
- #: classes/pref/filters.php:470
- #: classes/pref/filters.php:889
- #, fuzzy
- msgid "Inverse matching"
- msgstr "Favoritos"
- #: classes/pref/filters.php:482
- #: classes/pref/filters.php:896
- msgid "Test"
- msgstr "Teste"
- #: classes/pref/filters.php:756
- msgid "Combine"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:899
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: classes/pref/filters.php:954
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
- #: classes/pref/filters.php:956
- msgid "on field"
- msgstr "no campo"
- #: classes/pref/filters.php:962
- #: js/PrefFilterTree.js:61
- msgid "in"
- msgstr "em"
- #: classes/pref/filters.php:975
- #, fuzzy
- msgid "Wiki: Filters"
- msgstr "Filtros"
- #: classes/pref/filters.php:980
- msgid "Save rule"
- msgstr "Salvar regra"
- #: classes/pref/filters.php:980
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Add rule"
- msgstr "Adicionar regra"
- #: classes/pref/filters.php:1003
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Executar ação"
- #: classes/pref/filters.php:1054
- #, fuzzy
- msgid "No actions available"
- msgstr "Nova versão disponível!"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- msgid "Save action"
- msgstr "Salvar ação"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Add action"
- msgstr "Adicionar ação"
- #: classes/pref/filters.php:1097
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[Sem título]"
- #: classes/pref/filters.php:1099
- #, fuzzy, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "Adicionar regra"
- msgstr[1] "Adicionar regra"
- #: classes/pref/filters.php:1114
- #, fuzzy
- msgid "matches any rule"
- msgstr "Favoritos"
- #: classes/pref/filters.php:1117
- #, fuzzy, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "Adicionar ação"
- msgstr[1] "Adicionar ação"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Resumo"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Permitir artigos duplicados"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Tags bloqueadas"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
- msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
- msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Mostrar no modo combinado"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
- msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Intervalo de atualização padrão"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
- msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
- msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Usa horário UTC"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Habilitar acesso por API"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Long date format"
- msgstr "Formato de data longo"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr ""
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Apagar artigos não lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Short date format"
- msgstr "Formato de data curto"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr ""
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Login com um certificado SSL"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
- #: classes/pref/prefs.php:53
- #: js/prefs.js:1692
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Personalize a folha de estilo"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Time zone"
- msgstr "Fuso horário"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Language"
- msgstr "Língua"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
- #: classes/pref/prefs.php:126
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "A configuração foi salva"
- #: classes/pref/prefs.php:140
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
- #: classes/pref/prefs.php:160
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
- #: classes/pref/prefs.php:183
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
- #: classes/pref/prefs.php:203
- msgid "Personal data"
- msgstr "Dados pessoais"
- #: classes/pref/prefs.php:213
- msgid "Full name"
- msgstr "Nome completo"
- #: classes/pref/prefs.php:217
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: classes/pref/prefs.php:223
- msgid "Access level"
- msgstr "Nível de acesso"
- #: classes/pref/prefs.php:233
- msgid "Save data"
- msgstr "Salvar"
- #: classes/pref/prefs.php:254
- msgid "Your password is at default value, please change it."
- msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
- #: classes/pref/prefs.php:289
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
- #: classes/pref/prefs.php:294
- msgid "Old password"
- msgstr "Senha antiga"
- #: classes/pref/prefs.php:297
- msgid "New password"
- msgstr "Senha nova"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Confirmar senha"
- #: classes/pref/prefs.php:312
- msgid "Change password"
- msgstr "Mudar senha"
- #: classes/pref/prefs.php:318
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
- #: classes/pref/prefs.php:322
- msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
- msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
- #: classes/pref/prefs.php:347
- #: classes/pref/prefs.php:398
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Entre sua senha"
- #: classes/pref/prefs.php:358
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Desabilitar OTP"
- #: classes/pref/prefs.php:364
- msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
- msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
- #: classes/pref/prefs.php:366
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
- #: classes/pref/prefs.php:403
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Entre a senha provisória gerada"
- #: classes/pref/prefs.php:417
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Habilitar OTP"
- #: classes/pref/prefs.php:423
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
- #: classes/pref/prefs.php:466
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
- #: classes/pref/prefs.php:564
- msgid "Customize"
- msgstr "Personalizar"
- #: classes/pref/prefs.php:629
- msgid "Register"
- msgstr "Registrar"
- #: classes/pref/prefs.php:633
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: classes/pref/prefs.php:639
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
- #: classes/pref/prefs.php:671
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Salvar configuração"
- #: classes/pref/prefs.php:675
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Salvar e sair das preferências"
- #: classes/pref/prefs.php:680
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Gerenciar perfis"
- #: classes/pref/prefs.php:683
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Reiniciar para o padrão"
- #: classes/pref/prefs.php:708
- msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
- #: classes/pref/prefs.php:710
- msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
- msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
- #: classes/pref/prefs.php:740
- msgid "System plugins"
- msgstr "Plugins de sistema"
- #: classes/pref/prefs.php:744
- #: classes/pref/prefs.php:800
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: classes/pref/prefs.php:745
- #: classes/pref/prefs.php:801
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: classes/pref/prefs.php:746
- #: classes/pref/prefs.php:802
- msgid "Version"
- msgstr "Versão"
- #: classes/pref/prefs.php:747
- #: classes/pref/prefs.php:803
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: classes/pref/prefs.php:778
- #: classes/pref/prefs.php:837
- msgid "more info"
- msgstr "Mais informações"
- #: classes/pref/prefs.php:787
- #: classes/pref/prefs.php:846
- msgid "Clear data"
- msgstr "Limpar dados"
- #: classes/pref/prefs.php:796
- msgid "User plugins"
- msgstr "Plugins de usuário"
- #: classes/pref/prefs.php:861
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Habilitar plugins selecionados"
- #: classes/pref/prefs.php:929
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Senha provisória é inválida"
- #: classes/pref/prefs.php:932
- #: classes/pref/prefs.php:949
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Senha inválida"
- #: classes/pref/prefs.php:974
- #, php-format
- msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
- #: classes/pref/prefs.php:1014
- msgid "Create profile"
- msgstr "Criar perfil"
- #: classes/pref/prefs.php:1037
- #: classes/pref/prefs.php:1065
- msgid "(active)"
- msgstr "(ativo)"
- #: classes/pref/prefs.php:1099
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Remover os perfis selecionados?"
- #: classes/pref/prefs.php:1101
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Ativar perfil"
- #: classes/feeds.php:53
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Ver como um feed rss"
- #: classes/feeds.php:62
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Última atualização em: %s"
- #: classes/feeds.php:92
- msgid "Invert"
- msgstr "Inverter"
- #: classes/feeds.php:99
- msgid "More..."
- msgstr "Mais..."
- #: classes/feeds.php:101
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Inverter seleção:"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Selection:"
- msgstr "Seleção:"
- #: classes/feeds.php:110
- msgid "Set score"
- msgstr "Classificar"
- #: classes/feeds.php:113
- msgid "Archive"
- msgstr "Arquivar"
- #: classes/feeds.php:115
- msgid "Move back"
- msgstr "Retornar"
- #: classes/feeds.php:121
- #: classes/feeds.php:126
- #: plugins/mail/init.php:75
- #: plugins/mailto/init.php:25
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Encaminhar por e-mail"
- #: classes/feeds.php:130
- msgid "Feed:"
- msgstr "Feed:"
- #: classes/feeds.php:223
- #: classes/feeds.php:889
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Feed não encontrado."
- #: classes/feeds.php:294
- msgid "Never"
- msgstr "Nunca"
- #: classes/feeds.php:407
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importado em %s"
- #: classes/feeds.php:466
- #: classes/feeds.php:563
- #, fuzzy
- msgid "mark feed as read"
- msgstr "Marcar como lido"
- #: classes/feeds.php:622
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Fechar artigo"
- #: classes/feeds.php:788
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
- #: classes/feeds.php:791
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
- #: classes/feeds.php:794
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
- #: classes/feeds.php:798
- msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
- msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
- #: classes/feeds.php:800
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
- #: classes/feeds.php:815
- #: classes/feeds.php:989
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
- #: classes/feeds.php:825
- #: classes/feeds.php:999
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
- #: classes/feeds.php:979
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
- #: classes/feeds.php:1036
- #: classes/feeds.php:1044
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "URL do site ou feed"
- #: classes/feeds.php:1058
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Feeds disponíveis"
- #: classes/feeds.php:1087
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Este feed requer autenticação."
- #: classes/feeds.php:1095
- msgid "More feeds"
- msgstr "Mais inscrições"
- #: classes/feeds.php:1122
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Inscrições populares"
- #: classes/feeds.php:1123
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Arquivo de inscrições"
- #: classes/feeds.php:1126
- msgid "limit:"
- msgstr "limite:"
- #: classes/feeds.php:1158
- msgid "Look for"
- msgstr "Procurar por"
- #: classes/feeds.php:1166
- #, php-format
- msgid "in %s"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1171
- msgid "Used for word stemming"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1180
- #, fuzzy
- msgid "Search syntax"
- msgstr "Pesquisar"
- #: plugins/instances/init.php:141
- #, fuzzy
- msgid "Linked"
- msgstr "Link"
- #: plugins/instances/init.php:204
- #: plugins/instances/init.php:395
- msgid "Instance"
- msgstr "Instância"
- #: plugins/instances/init.php:215
- #: plugins/instances/init.php:312
- #: plugins/instances/init.php:404
- msgid "Instance URL"
- msgstr "URL da instância"
- #: plugins/instances/init.php:226
- #: plugins/instances/init.php:414
- msgid "Access key:"
- msgstr "Chave de acesso:"
- #: plugins/instances/init.php:229
- #: plugins/instances/init.php:313
- #: plugins/instances/init.php:417
- msgid "Access key"
- msgstr "Chave de acesso"
- #: plugins/instances/init.php:233
- #: plugins/instances/init.php:421
- msgid "Use one access key for both linked instances."
- msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
- #: plugins/instances/init.php:241
- #: plugins/instances/init.php:429
- msgid "Generate new key"
- msgstr "Gerar uma nova chave"
- #: plugins/instances/init.php:292
- msgid "Link instance"
- msgstr "Conectar instância"
- #: plugins/instances/init.php:304
- msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
- #: plugins/instances/init.php:314
- msgid "Last connected"
- msgstr "Última conexão"
- #: plugins/instances/init.php:315
- msgid "Status"
- msgstr ""
- #: plugins/instances/init.php:316
- msgid "Stored feeds"
- msgstr "Inscrições armazenadas"
- #: plugins/instances/init.php:433
- msgid "Create link"
- msgstr "Criar link"
- #: plugins/nsfw/init.php:30
- #: plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr ""
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr ""
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "Configuração salva."
- #: plugins/note/init.php:26
- #: plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
- #: plugins/vf_shared/init.php:16
- #: plugins/vf_shared/init.php:69
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Artigos compartilhados"
- #: plugins/auth_internal/init.php:65
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
- #: plugins/auth_internal/init.php:188
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "Senha foi alterada."
- #: plugins/auth_internal/init.php:190
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "Senha antiga incorreta"
- #: plugins/af_readability/init.php:21
- msgid "Data saved."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:33
- #, fuzzy
- msgid "Inline content"
- msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
- #: plugins/af_readability/init.php:39
- msgid "af_readability settings"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:68
- msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:82
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
- msgid "Currently enabled for (click to edit):"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:99
- #, fuzzy
- msgid "Readability"
- msgstr "Verificar disponibilidade"
- #: plugins/af_readability/init.php:110
- #, fuzzy
- msgid "Inline article content"
- msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
- msgid "af_redditimgur settings"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:53
- msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:59
- msgid "Extract missing content using Readability"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:66
- msgid "Enable additional duplicate checking"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:82
- #, fuzzy
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "Configuração salva."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
- #, php-format
- msgid "Data saved (%s, %d)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
- #, fuzzy
- msgid "Show related articles"
- msgstr "Artigos compartilhados"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
- #, fuzzy
- msgid "Mark similar articles as read"
- msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
- msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
- #, fuzzy
- msgid "Global settings"
- msgstr "Incluir configurações"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
- msgid "Minimum similarity:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
- msgid "Minimum title length:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
- #, fuzzy
- msgid "Enable for all feeds:"
- msgstr "Favoritos"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
- msgid "Similarity (pg_trgm)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_comics/init.php:39
- msgid "Feeds supported by af_comics"
- msgstr ""
- #: plugins/af_comics/init.php:41
- msgid "The following comics are currently supported:"
- msgstr ""
- #: plugins/import_export/init.php:58
- msgid "Import and export"
- msgstr "Importar e exportar"
- #: plugins/import_export/init.php:60
- msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr ""
- #: plugins/import_export/init.php:65
- msgid "Export my data"
- msgstr "Exportar meus dados"
- #: plugins/import_export/init.php:81
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: plugins/import_export/init.php:225
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr ""
- #: plugins/import_export/init.php:230
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
- #: plugins/import_export/init.php:391
- msgid "Finished: "
- msgstr "Terminado:"
- #: plugins/import_export/init.php:392
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "%d artigo processado, "
- msgstr[1] "%d artigos processados, "
- #: plugins/import_export/init.php:393
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importado, "
- msgstr[1] "%d importados, "
- #: plugins/import_export/init.php:394
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "%d feed criado."
- msgstr[1] "%d feeds criados."
- #: plugins/import_export/init.php:399
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
- #: plugins/import_export/init.php:411
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Preparar dados"
- #: plugins/import_export/init.php:454
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Nenhum arquivo enviado."
- #: plugins/mail/init.php:28
- msgid "Mail addresses saved."
- msgstr ""
- #: plugins/mail/init.php:34
- #, fuzzy
- msgid "Mail plugin"
- msgstr "Plugins de usuário"
- #: plugins/mail/init.php:36
- msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
- msgstr ""
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mail/init.php:118
- #: plugins/mailto/init.php:49
- #: plugins/mailto/init.php:55
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Encaminhado]"
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mailto/init.php:49
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Múltiplos artigos"
- #: plugins/mail/init.php:140
- msgid "To:"
- msgstr "Para:"
- #: plugins/mail/init.php:155
- msgid "Subject:"
- msgstr "Assunto:"
- #: plugins/mail/init.php:171
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "Enviar e-mail"
- #: plugins/close_button/init.php:22
- msgid "Close article"
- msgstr "Fechar artigo"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr ""
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Assinar em TT-Rss"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr ""
- #: plugins/mailto/init.php:71
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
- #: plugins/mailto/init.php:75
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
- #: plugins/mailto/init.php:78
- msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
- #: plugins/mailto/init.php:83
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Fechar esta janela"
- #: plugins/share/init.php:39
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
- #: plugins/share/init.php:42
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
- #: plugins/share/init.php:75
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Compartilhar pela URL"
- #: plugins/share/init.php:97
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
- #: plugins/share/init.php:115
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Remover compartilhamento"
- #: js/PrefFeedTree.js:48
- msgid "Edit category"
- msgstr "Editar categoria"
- #: js/PrefFeedTree.js:55
- msgid "Remove category"
- msgstr "Remover categoria"
- #: js/PrefFilterTree.js:64
- msgid "Inverse"
- msgstr "Invertido"
- #: js/functions.js:62
- msgid "The error will be reported to the configured log destination."
- msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
- #: js/functions.js:90
- msgid "Report to tt-rss.org"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:93
- msgid "Close"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:104
- #, fuzzy
- msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
- msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
- #: js/functions.js:224
- msgid "Click to close"
- msgstr "Clique para fechar"
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Edit action"
- msgstr "Editar ação"
- #: js/functions.js:1083
- #, perl-format
- msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:1113
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "Found %d articles matching this filter:"
- msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
- #: js/functions.js:1169
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Criar um filtro"
- #: js/functions.js:1290
- msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
- msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
- #: js/functions.js:1301
- msgid "Subscription reset."
- msgstr "Reiniciar assinatura."
- #: js/functions.js:1311
- #: js/tt-rss.js:682
- #, perl-format
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
- #: js/functions.js:1314
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Removendo o Feed..."
- #: js/functions.js:1421
- msgid "Please enter category title:"
- msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
- #: js/functions.js:1452
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:1456
- #: js/prefs.js:1223
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Tentando alterar endereço ..."
- #: js/functions.js:1757
- #: js/functions.js:1867
- #: js/prefs.js:419
- #: js/prefs.js:449
- #: js/prefs.js:481
- #: js/prefs.js:634
- #: js/prefs.js:654
- #: js/prefs.js:1199
- #: js/prefs.js:1344
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
- #: js/functions.js:1799
- msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
- msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
- #: js/functions.js:1838
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Inscrições com erro na atualização"
- #: js/functions.js:1849
- #: js/prefs.js:1181
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
- #: js/functions.js:1852
- #: js/prefs.js:1184
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
- #: js/prefs.js:69
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Por favor entre login:"
- #: js/prefs.js:76
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
- #: js/prefs.js:80
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Adicionando o usuário…"
- #: js/prefs.js:108
- msgid "User Editor"
- msgstr "Editor de usuários"
- #: js/prefs.js:112
- #: js/prefs.js:216
- #: js/prefs.js:741
- #: plugins/instances/instances.js:26
- #: plugins/instances/instances.js:89
- #: js/functions.js:1664
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Salvando dados..."
- #: js/prefs.js:147
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Editar filtros"
- #: js/prefs.js:186
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Remover filtro?"
- #: js/prefs.js:191
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Removendo filtro..."
- #: js/prefs.js:301
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Remover marcadores selecionados?"
- #: js/prefs.js:304
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
- #: js/prefs.js:317
- #: js/prefs.js:1385
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
- #: js/prefs.js:331
- msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
- msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
- #: js/prefs.js:334
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Removendo usuários selecionados…"
- #: js/prefs.js:348
- #: js/prefs.js:492
- #: js/prefs.js:513
- #: js/prefs.js:552
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
- #: js/prefs.js:366
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #: js/prefs.js:369
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Removendo filtros selecionados…"
- #: js/prefs.js:381
- #: js/prefs.js:589
- #: js/prefs.js:608
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
- #: js/prefs.js:400
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
- #: js/prefs.js:404
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
- #: js/prefs.js:434
- msgid "Please select only one feed."
- msgstr "Por favor selecione somente um feed"
- #: js/prefs.js:440
- msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
- #: js/prefs.js:443
- msgid "Clearing selected feed..."
- msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
- #: js/prefs.js:462
- msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
- #: js/prefs.js:465
- msgid "Purging selected feed..."
- msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
- #: js/prefs.js:497
- #: js/prefs.js:518
- #: js/prefs.js:557
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
- #: js/prefs.js:522
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
- #: js/prefs.js:525
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
- #: js/prefs.js:594
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
- #: js/prefs.js:612
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
- #: js/prefs.js:615
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Combinando filtros..."
- #: js/prefs.js:676
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
- #: js/prefs.js:700
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
- #: js/prefs.js:777
- msgid "OPML Import"
- msgstr "Importar OPML"
- #: js/prefs.js:804
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
- #: js/prefs.js:807
- #: plugins/import_export/import_export.js:115
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Importando, por favor aguarde..."
- #: js/prefs.js:974
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Usar o padrão?"
- #: js/prefs.js:1743
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Adicionando inscrições..."
- #: js/prefs.js:1780
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
- #: js/prefs.js:1797
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
- #: js/tt-rss.js:127
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
- #: js/tt-rss.js:133
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #: js/tt-rss.js:383
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
- #: js/tt-rss.js:431
- #: js/functions.js:1643
- #: js/tt-rss.js:663
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
- #: js/tt-rss.js:502
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
- #: js/tt-rss.js:515
- #: js/tt-rss.js:713
- msgid "Widescreen is not available in combined mode."
- msgstr ""
- #: js/tt-rss.js:827
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
- #: js/tt-rss.js:832
- #: js/tt-rss.js:676
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
- #: js/tt-rss.js:837
- #, perl-format
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
- #: js/tt-rss.js:840
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Reclassificando artigos..."
- #: js/viewfeed.js:1011
- #: js/viewfeed.js:1054
- #: js/viewfeed.js:1107
- #: js/viewfeed.js:2166
- #: plugins/mail/mail.js:7
- #: plugins/mailto/init.js:7
- #: js/viewfeed.js:733
- #: js/viewfeed.js:761
- #: js/viewfeed.js:788
- #: js/viewfeed.js:853
- #: js/viewfeed.js:887
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
- #: js/viewfeed.js:1019
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
- msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
- #: js/viewfeed.js:1021
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
- msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
- #: js/viewfeed.js:1063
- #, perl-format
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
- msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
- #: js/viewfeed.js:1066
- #, perl-format
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
- msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
- #: js/viewfeed.js:1068
- msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
- #: js/viewfeed.js:1113
- #, perl-format
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
- msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
- #: js/viewfeed.js:1137
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Editar Tags do artigo"
- #: js/viewfeed.js:1143
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Salvando tags..."
- #: js/viewfeed.js:1858
- msgid "Open original article"
- msgstr "Abrir o artigo original"
- #: js/viewfeed.js:1864
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Mostrar URL do artigo"
- #: js/viewfeed.js:1964
- msgid "Assign label"
- msgstr "Incluir marcador"
- #: js/viewfeed.js:1969
- msgid "Remove label"
- msgstr "Remover marcador"
- #: js/viewfeed.js:2053
- #, fuzzy
- msgid "Select articles in group"
- msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
- #: js/viewfeed.js:2062
- #, fuzzy
- msgid "Mark group as read"
- msgstr "Marcar como lido"
- #: js/viewfeed.js:2074
- #, fuzzy
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "Marcar como lido"
- #: js/viewfeed.js:2135
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
- #: js/viewfeed.js:2205
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
- #: js/viewfeed.js:2239
- msgid "Article URL:"
- msgstr "URL do artigo:"
- #: plugins/instances/instances.js:10
- msgid "Link Instance"
- msgstr "Conectar instância"
- #: plugins/instances/instances.js:73
- msgid "Edit Instance"
- msgstr "Editar instância"
- #: plugins/instances/instances.js:122
- msgid "Remove selected instances?"
- msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
- #: plugins/instances/instances.js:125
- msgid "Removing selected instances..."
- msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
- #: plugins/instances/instances.js:139
- #: plugins/instances/instances.js:151
- msgid "No instances are selected."
- msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
- #: plugins/instances/instances.js:156
- msgid "Please select only one instance."
- msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Salvando anotação..."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
- #, fuzzy
- msgid "Related articles"
- msgstr "Favoritos"
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Exportar dados"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- #, perl-format
- msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
- msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Importar dados"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
- #: plugins/mail/mail.js:21
- #: plugins/mailto/init.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Encaminhar artigo por email"
- #: plugins/mail/mail.js:36
- msgid "Error sending email:"
- msgstr ""
- #: plugins/mail/mail.js:38
- #, fuzzy
- msgid "Your message has been sent."
- msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr ""
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
- #, fuzzy
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Favoritos"
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
- #: plugins/share/share.js:14
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
- #: plugins/share/share.js:18
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Tentando mudar a URL..."
- #: plugins/share/share.js:55
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
- #: plugins/share/share.js:59
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr ""
- #: plugins/share/share_prefs.js:6
- #: js/prefs.js:1523
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Limpando URLs..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr ""
- #: js/feedlist.js:446
- #: js/feedlist.js:518
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
- #: js/feedlist.js:509
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
- #: js/feedlist.js:512
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
- #: js/feedlist.js:515
- msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
- #: js/functions.js:600
- msgid "Error explained"
- msgstr "Detalhamento do erro"
- #: js/functions.js:682
- msgid "Upload complete."
- msgstr "Upload completo."
- #: js/functions.js:706
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
- #: js/functions.js:711
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Removendo icone da assinatura..."
- #: js/functions.js:716
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
- #: js/functions.js:738
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
- #: js/functions.js:740
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
- #: js/functions.js:741
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
- #: js/functions.js:757
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
- #: js/functions.js:762
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
- #: js/functions.js:805
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "Assinar inscrição"
- #: js/functions.js:824
- msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:839
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "%s assinado"
- #: js/functions.js:844
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "URL informada parece ser inválida."
- #: js/functions.js:847
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
- #: js/functions.js:859
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr "Expandir inscrição selecionada"
- #: js/functions.js:871
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
- #: js/functions.js:875
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr "Erro na validação do XML: %s"
- #: js/functions.js:880
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Você já assinou este feed."
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Editar regra"
- #: js/functions.js:1658
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Editar inscrição"
- #: js/functions.js:1696
- msgid "More Feeds"
- msgstr "Mais inscrições"
- #: js/functions.js:1950
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda,"
- #: js/prefs.js:1088
- msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
- #: js/prefs.js:1094
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Removendo categoria..."
- #: js/prefs.js:1115
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #: js/prefs.js:1118
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
- #: js/prefs.js:1131
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
- #: js/prefs.js:1139
- msgid "Category title:"
- msgstr "Título da categoria..."
- #: js/prefs.js:1143
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Criando categoria..."
- #: js/prefs.js:1170
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Inscrições sem atualização recente"
- #: js/prefs.js:1219
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
- #: js/prefs.js:1308
- msgid "Clearing feed..."
- msgstr "Limpando inscrição..."
- #: js/prefs.js:1328
- msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
- #: js/prefs.js:1331
- msgid "Rescoring selected feeds..."
- msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
- #: js/prefs.js:1351
- msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
- #: js/prefs.js:1354
- msgid "Rescoring feeds..."
- msgstr "Reclassificando assinaturas..."
- #: js/prefs.js:1371
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
- #: js/prefs.js:1408
- #, fuzzy
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Criando perfil..."
- #: js/prefs.js:1417
- msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
- #: js/prefs.js:1420
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Removendo perfis selecionados…"
- #: js/prefs.js:1435
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
- #: js/prefs.js:1443
- #: js/prefs.js:1496
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
- #: js/prefs.js:1459
- #: js/prefs.js:1512
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
- #: js/prefs.js:1464
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Criando perfil..."
- #: js/prefs.js:1520
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr ""
- #: js/prefs.js:1530
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "URLs automaticas limpas."
- #: js/prefs.js:1621
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Editor de marcador"
- #: js/tt-rss.js:671
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
- #: js/viewfeed.js:128
- #: js/viewfeed.js:178
- #: js/viewfeed.js:195
- #, fuzzy
- msgid "Click to open next unread feed."
- msgstr "Clique para editar inscrição"
- #: js/viewfeed.js:132
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Cancelar pesquisa"
- #: js/viewfeed.js:192
- #, fuzzy
- msgid "New articles found, reload feed to continue."
- msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
- #: js/viewfeed.js:451
- msgid "Unstar article"
- msgstr "Remover estrela"
- #: js/viewfeed.js:455
- msgid "Star article"
- msgstr "Incluir estrela"
- #: js/viewfeed.js:509
- msgid "Unpublish article"
- msgstr "Cancelar publicação"
- #: js/viewfeed.js:513
- msgid "Publish article"
- msgstr "Publicar artigo"
- #: js/viewfeed.js:667
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "%d artigo selecionado"
- msgstr[1] "%d artigos selecionados"
- #: js/viewfeed.js:1412
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
- #: js/viewfeed.js:1447
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
- #: js/viewfeed.js:1449
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
- msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
- #~ msgid "Dismiss selected"
- #~ msgstr "Descartar selecionados?"
- #~ msgid "Dismiss read"
- #~ msgstr "Descartar lidos"
- #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"
- #~ msgid "Details"
- #~ msgstr "Detalhes"
- #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
- #~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
- #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
- #~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
- #~ msgid "The document has incorrect format."
- #~ msgstr "O documento está no formato errado."
- #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
- #~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
- #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
- #~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."
- #~ msgid "Import my Starred items"
- #~ msgstr "Importar meus ítens com estrela"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Last matched articles"
- #~ msgstr "Artigos com estrela"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear database"
- #~ msgstr "Limpar dados"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Currently stored as: %s"
- #~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
- #~ msgid "Google Reader Import"
- #~ msgstr "Importar do Google Reader"
- #~ msgid "Please choose a file first."
- #~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear classifier database?"
- #~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Classifier information"
- #~ msgstr "Acção"
- #~ msgid "with parameters:"
- #~ msgstr "Com os parâmetros:"
- #~ msgid "Select by tags..."
- #~ msgstr "Selecionar por marcadores..."
- #~ msgid "Limit search to:"
- #~ msgstr "Limitar pesquisa a:"
- #~ msgid "This feed"
- #~ msgstr "Esta assinatura"
- #~ msgid "Old password cannot be blank."
- #~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
- #~ msgid "New password cannot be blank."
- #~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
- #~ msgid "Entered passwords do not match."
- #~ msgstr "As senhas informadas não conferem."
- #~ msgid "Function not supported by authentication module."
- #~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."
- #~ msgid "All tags."
- #~ msgstr "Todas as tags"
- #~ msgid "Which Tags?"
- #~ msgstr "Quais tags?"
- #~ msgid "Select item(s) by tags"
- #~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
- #~ msgid "Unread First"
- #~ msgstr "Não Lidos Primeiro"
- #~ msgid "Unknown option: %s"
- #~ msgstr "Opção desconhecida: %s"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- #~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
- #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
- #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"
- #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
- #~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- #~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
- #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
- #~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
- #~ msgid "See the release notes"
- #~ msgstr "Veja as notas de lançamento"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Baixar"
- #~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
- #~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."
- #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
- #~ msgstr "Atualizar TT-RSS"
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
- #~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Force update"
- #~ msgstr "Executar atualização"
- #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
- #~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
- #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
- #~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
- #~ msgid "Your database will not be modified."
- #~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
- #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
- #~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
- #~ msgid "Ready to update."
- #~ msgstr "Pronto para atualizar."
- #~ msgid "Start update"
- #~ msgstr "Iniciar atualização"
- #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
- #~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."
- #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
- #~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
- #~ msgid "From:"
- #~ msgstr "De:"
- #~ msgid "Select:"
- #~ msgstr "Selecione:"
- #~ msgid "mark as read"
- #~ msgstr "marcar como lido"
- #~ msgid "Change password to"
- #~ msgstr "Mudar senha para"
- #~ msgid "E-mail: "
- #~ msgstr "E-mail:"
- #~ msgid "Login field cannot be blank."
- #~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "Salvando usuário"
- #~ msgid "Toggle marked"
- #~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(Un)hide empty categories"
- #~ msgstr "Editar categorias"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Published articles and generated feeds"
- #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Articles shared by URL"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #~ msgid "Hello,"
- #~ msgstr "Olá,"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Enable categories"
- #~ msgstr "Editar categorias"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Hide read articles and feeds"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Article archive"
- #~ msgstr "Feed não encontrado."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Set value"
- #~ msgstr "Marcar como favorito"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
- #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
- #~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error: unable to load article."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Click to expand article."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%d more..."
- #~ msgid_plural "%d more..."
- #~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
- #~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "No unread feeds."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Show tag cloud..."
- #~ msgstr "núvem de tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Click to play"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #~ msgid "Select theme"
- #~ msgstr "Selecionar o tema"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Playing..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Default interval between feed updates"
- #~ msgstr "Padrão"
- #~ msgid ", found: "
- #~ msgstr ", encontrou:"
- #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
- #~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
- #~ msgid "Updating to version %d..."
- #~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
- #~ msgid "Checking version... "
- #~ msgstr "Verificando a versão…"
- #~ msgid "OK!"
- #~ msgstr "OK!"
- #~ msgid "ERROR!"
- #~ msgstr "ERRO!"
- #~ msgid "Title or Content"
- #~ msgstr "Título ou Conteúdo"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Link"
- #~ msgid "Content"
- #~ msgstr "Conteúdo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Article Date"
- #~ msgstr "Feed não encontrado."
- #~ msgid "Set starred"
- #~ msgstr "Marcar como favorito"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Assign tags"
- #~ msgstr "sem tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
- #~ msgstr "Senha antiga incorreta"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Date syntax is incorrect."
- #~ msgstr "Senha antiga incorreta"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Tag Cloud"
- #~ msgstr "Núvem de tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
- #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on identi.ca"
- #~ msgstr "Título"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Flattr this article."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on Google+"
- #~ msgstr "Título"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on Twitter"
- #~ msgstr "Título"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Show additional preferences"
- #~ msgstr "Sair das preferências"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Back to feeds"
- #~ msgstr "Todos os feeds"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clearing credentials..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #~ msgid "Updated"
- #~ msgstr "Atualizado"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
- #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Sim"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Não"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Move between articles"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Active article actions"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
- #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Other actions"
- #~ msgstr "Outras ações:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Multiple articles actions"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select starred articles"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Feed actions"
- #~ msgstr "Ações do Feed:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Press any key to close this window."
- #~ msgstr "Fechar esta janela"
- #~ msgid "My Feeds"
- #~ msgstr "Meus Feeds"
- #~ msgid "Other Feeds"
- #~ msgstr "Outros Feeds"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Panel actions"
- #~ msgstr "Ações do Feed:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Edit feed categories"
- #~ msgstr "Editar categorias"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Right-to-left content"
- #~ msgstr "Título ou conteúdo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Magpie"
- #~ msgstr "Página"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Original article"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Update feed"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "With subcategories"
- #~ msgstr "Editar categorias"
- #, fuzzy
- #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
- #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
- #, fuzzy
- #~ msgid "OK"
- #~ msgstr "OK!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "after"
- #~ msgstr "Atualizar"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Apply to category"
- #~ msgstr "Salvando categoria..."
- #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
- #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove selected categories"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Twitter"
- #~ msgstr "Título"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Subscribing to feed..."
- #~ msgstr "Removendo o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Feed Categories"
- #~ msgstr "Categoria:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Importing using DOMXML."
- #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Importing using DOMDocument."
- #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
- #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
- #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Publish"
- #~ msgstr "Publicado"
- #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
- #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Content filtering"
- #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
- #~ msgid "short_desc"
- #~ msgstr "short_desc"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove:"
- #~ msgstr "Remover"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Toggle category reordering mode"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "feeds"
- #~ msgstr "Feed"
- #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
- #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
- #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
- #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
- #~ msgid "Unknown error"
- #~ msgstr "Erro desconhecido"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Fatal Exception"
- #~ msgstr "Erro Fatal"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Feed Browser"
- #~ msgstr "Editor de Feed"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Filter Editor"
- #~ msgstr "Editor de Feed"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Click to change color"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #~ msgid "Save current configuration?"
- #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
- #~ msgid "Tags"
- #~ msgstr "Tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "toggle unread"
- #~ msgstr "Marcar como favorito"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(remove)"
- #~ msgstr "Remover"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cancel synchronization"
- #~ msgstr "Salvar configuração"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove stored data"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Reset UI layout"
- #~ msgstr " Editar esse Feed"
- #~ msgid "Showing most popular tags "
- #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
- #, fuzzy
- #~ msgid "more tags"
- #~ msgstr "sem tags"
- #~ msgid "Change e-mail"
- #~ msgstr "Mudar E-mail"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Synchronizing feeds..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Synchronizing categories..."
- #~ msgstr "Salvando categoria..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Synchronizing articles..."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Reset category order?"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #~ msgid "No feeds to display."
- #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
- #~ msgid "Remove selected users?"
- #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
- #~ msgid "Adding feed..."
- #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Assign score to article:"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Category reordering disabled"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Category reordering enabled"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Changing password..."
- #~ msgstr "Mudar senha"
- #~ msgid "Mark as read:"
- #~ msgstr "Marcar como lido:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove selected articles from label?"
- #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Removing offline data..."
- #~ msgstr "Removendo o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
- #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Saving feeds..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #~ msgid "Saving filter..."
- #~ msgstr "Salvando o filtro..."
- #~ msgid "Selection"
- #~ msgstr "Seleção"
- #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
- #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
- #~ msgid "Trying to change password..."
- #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
- #~ msgid "Done."
- #~ msgstr "Feito."
- #~ msgid "Change theme"
- #~ msgstr "Mudar Tema"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
- #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "More feeds..."
- #~ msgstr "Removendo o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Order:"
- #~ msgstr "Onde:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "View:"
- #~ msgstr "Título"
- #~ msgid "Page"
- #~ msgstr "Página"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Tags:"
- #~ msgstr "Tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark as unread"
- #~ msgstr "Marcar como lido"
- #~ msgid "Where:"
- #~ msgstr "Onde:"
- #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
- #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
- #~ msgid "This program requires cookies "
- #~ msgstr "Este programa requer cookies "
- #, fuzzy
- #~ msgid " Keyboard shortcuts"
- #~ msgstr " Criar filtro"
- #~ msgid "filter_type_descr"
- #~ msgstr "filter_type_descr"
- #~ msgid "action_description"
- #~ msgstr "action_description"
- #~ msgid "Please select only one category."
- #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
- #~ msgid "Address changed."
- #~ msgstr "Endereço alterado."
- #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
- #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n"
- #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
- #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
- #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
- #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
- #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
- #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
- #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
- #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
- #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
- #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
- #~ msgid "Unknown Error"
- #~ msgstr "Erro desconhecido"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Site:"
- #~ msgstr "Título"
- #~ msgid "Content Filtering"
- #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
- #~ msgid "User Manager"
- #~ msgstr "Gestão de utilizador"
- #~ msgid " Edit this feed"
- #~ msgstr " Editar esse Feed"
- #, fuzzy
- #~ msgid " Clear articles"
- #~ msgstr " Criar filtro"
- #, fuzzy
- #~ msgid " Rescore feed"
- #~ msgstr " Editar esse Feed"
- #~ msgid " Mark as read"
- #~ msgstr " Marcar como lido"
- #, fuzzy
- #~ msgid " Create label"
- #~ msgstr " Criar etiqueta"
- #~ msgid " Create filter"
- #~ msgstr " Criar filtro"
- #, fuzzy
- #~ msgid " Reset category order"
- #~ msgstr " Editar esse Feed"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Title contains"
- #~ msgstr "Título contêm"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Content contains"
- #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
- #~ msgid "SQL Expression"
- #~ msgstr "Expressão SQL"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
- #~ msgstr "Expressão SQL"
- #~ msgid "SQL Expression:"
- #~ msgstr "Expressão SQL:"
- #~ msgid "Action:"
- #~ msgstr "Acção:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Update using:"
- #~ msgstr "Actualizar"
- #~ msgid "Change password:"
- #~ msgstr "Mudar senha:"
- #~ msgid "Next page"
- #~ msgstr "Próxima página"
- #~ msgid "Previous page"
- #~ msgstr "Página anterior"
- #~ msgid "First page"
- #~ msgstr "Primeira página"
- #~ msgid " Update"
- #~ msgstr " Atualizar"
|