messages.po 118 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>, 2013
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2013-06-19 10:45+0900\n"
  11. "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  13. "Language: ko\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  18. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: backend.php:73
  21. msgid "Use default"
  22. msgstr "기본 설정 사용"
  23. #: backend.php:74
  24. msgid "Never purge"
  25. msgstr "남겨두지 않음"
  26. #: backend.php:75
  27. msgid "1 week old"
  28. msgstr "1주일 전"
  29. #: backend.php:76
  30. msgid "2 weeks old"
  31. msgstr "2주일 전"
  32. #: backend.php:77
  33. msgid "1 month old"
  34. msgstr "1달 전"
  35. #: backend.php:78
  36. msgid "2 months old"
  37. msgstr "2달 전"
  38. #: backend.php:79
  39. msgid "3 months old"
  40. msgstr "3달 전"
  41. #: backend.php:82
  42. msgid "Default interval"
  43. msgstr "기본 간격"
  44. #: backend.php:83
  45. #: backend.php:93
  46. msgid "Disable updates"
  47. msgstr "업데이트 중단"
  48. #: backend.php:84
  49. #: backend.php:94
  50. msgid "Each 15 minutes"
  51. msgstr "15분마다"
  52. #: backend.php:85
  53. #: backend.php:95
  54. msgid "Each 30 minutes"
  55. msgstr "30분마다"
  56. #: backend.php:86
  57. #: backend.php:96
  58. msgid "Hourly"
  59. msgstr "1시간마다"
  60. #: backend.php:87
  61. #: backend.php:97
  62. msgid "Each 4 hours"
  63. msgstr "4시간마다"
  64. #: backend.php:88
  65. #: backend.php:98
  66. msgid "Each 12 hours"
  67. msgstr "12시간마다"
  68. #: backend.php:89
  69. #: backend.php:99
  70. msgid "Daily"
  71. msgstr "하루 한 번"
  72. #: backend.php:90
  73. #: backend.php:100
  74. msgid "Weekly"
  75. msgstr "1주일에 한 번"
  76. #: backend.php:103
  77. #: classes/pref/users.php:119
  78. #: classes/pref/system.php:51
  79. msgid "User"
  80. msgstr "사용자"
  81. #: backend.php:104
  82. msgid "Power User"
  83. msgstr "고급 사용자"
  84. #: backend.php:105
  85. msgid "Administrator"
  86. msgstr "관리자"
  87. #: errors.php:9
  88. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  89. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  90. #: errors.php:12
  91. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  92. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  93. #: errors.php:15
  94. msgid "Backend sanity check failed."
  95. msgstr "백엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  96. #: errors.php:17
  97. msgid "Frontend sanity check failed."
  98. msgstr "프론트엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  99. #: errors.php:19
  100. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  101. msgstr "데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. &lt;a href='update.php'&gt;업데이트가 필요합니다.&lt;/a&gt;。"
  102. #: errors.php:21
  103. msgid "Request not authorized."
  104. msgstr "인증되지 않은 요청입니다."
  105. #: errors.php:23
  106. msgid "No operation to perform."
  107. msgstr "수행할 작업이 없습니다."
  108. #: errors.php:25
  109. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  110. msgstr "피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인해주세요."
  111. #: errors.php:27
  112. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  113. msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없어 접근이 거부되었습니다."
  114. #: errors.php:29
  115. msgid "Configuration check failed"
  116. msgstr "설정 확인에 실패하였습니다."
  117. #: errors.php:31
  118. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  119. msgstr "지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주세요."
  120. #: errors.php:35
  121. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  122. msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요."
  123. #: index.php:129
  124. #: index.php:146
  125. #: index.php:268
  126. #: prefs.php:98
  127. #: classes/backend.php:5
  128. #: classes/pref/labels.php:296
  129. #: classes/pref/filters.php:683
  130. #: classes/pref/feeds.php:1361
  131. #: js/feedlist.js:126
  132. #: js/feedlist.js:450
  133. #: js/functions.js:446
  134. #: js/functions.js:784
  135. #: js/functions.js:1194
  136. #: js/functions.js:1330
  137. #: js/functions.js:1642
  138. #: js/prefs.js:653
  139. #: js/prefs.js:854
  140. #: js/prefs.js:1441
  141. #: js/prefs.js:1494
  142. #: js/prefs.js:1534
  143. #: js/prefs.js:1551
  144. #: js/prefs.js:1567
  145. #: js/prefs.js:1587
  146. #: js/prefs.js:1760
  147. #: js/prefs.js:1776
  148. #: js/prefs.js:1794
  149. #: js/tt-rss.js:510
  150. #: js/tt-rss.js:527
  151. #: js/viewfeed.js:855
  152. #: js/viewfeed.js:1310
  153. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  154. #: plugins/updater/updater.js:17
  155. msgid "Loading, please wait..."
  156. msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^"
  157. #: index.php:160
  158. msgid "Collapse feedlist"
  159. msgstr "피드목록 접기"
  160. #: index.php:163
  161. msgid "Show articles"
  162. msgstr "내용 표시"
  163. #: index.php:166
  164. msgid "Adaptive"
  165. msgstr "추린 글"
  166. #: index.php:167
  167. msgid "All Articles"
  168. msgstr "전체 내용"
  169. #: index.php:168
  170. #: include/functions.php:2064
  171. #: classes/feeds.php:101
  172. msgid "Starred"
  173. msgstr "중요 표시"
  174. #: index.php:169
  175. #: include/functions.php:2065
  176. #: classes/feeds.php:102
  177. msgid "Published"
  178. msgstr "공개됨"
  179. #: index.php:170
  180. #: classes/feeds.php:88
  181. #: classes/feeds.php:100
  182. msgid "Unread"
  183. msgstr "안 읽은 글"
  184. #: index.php:171
  185. msgid "Unread First"
  186. msgstr "읽지 않은 내용 먼저"
  187. #: index.php:172
  188. msgid "With Note"
  189. msgstr "노트가 있는 글"
  190. #: index.php:173
  191. msgid "Ignore Scoring"
  192. msgstr "점수 무시"
  193. #: index.php:176
  194. msgid "Sort articles"
  195. msgstr "내용 정렬"
  196. #: index.php:179
  197. msgid "Default"
  198. msgstr "기본 정렬"
  199. #: index.php:180
  200. msgid "Newest first"
  201. msgstr "새 글 먼저"
  202. #: index.php:181
  203. msgid "Oldest first"
  204. msgstr "오래된 글 먼저"
  205. #: index.php:182
  206. msgid "Title"
  207. msgstr "제목순으로"
  208. #: index.php:186
  209. #: index.php:234
  210. #: include/functions.php:2054
  211. #: classes/feeds.php:106
  212. #: classes/feeds.php:433
  213. #: js/FeedTree.js:128
  214. #: js/FeedTree.js:156
  215. msgid "Mark as read"
  216. msgstr "읽음 표시"
  217. #: index.php:189
  218. msgid "Older than one day"
  219. msgstr "하루 넘게 묵은 내용"
  220. #: index.php:192
  221. msgid "Older than one week"
  222. msgstr "1주일 넘게 묵은 내용"
  223. #: index.php:195
  224. msgid "Older than two weeks"
  225. msgstr "2주일 넘게 묵은 내용"
  226. #: index.php:211
  227. msgid "Communication problem with server."
  228. msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다."
  229. #: index.php:219
  230. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  231. msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!"
  232. #: index.php:224
  233. msgid "Actions..."
  234. msgstr "동작..."
  235. #: index.php:226
  236. msgid "Preferences..."
  237. msgstr "설정..."
  238. #: index.php:227
  239. msgid "Search..."
  240. msgstr "검색..."
  241. #: index.php:228
  242. msgid "Feed actions:"
  243. msgstr "피드 동작"
  244. #: index.php:229
  245. #: classes/handler/public.php:594
  246. msgid "Subscribe to feed..."
  247. msgstr "피드 구독..."
  248. #: index.php:230
  249. msgid "Edit this feed..."
  250. msgstr "이 피드 수정..."
  251. #: index.php:231
  252. msgid "Rescore feed"
  253. msgstr "피드 점수 다시 매기기..."
  254. #: index.php:232
  255. #: classes/pref/feeds.php:756
  256. #: classes/pref/feeds.php:1316
  257. #: js/PrefFeedTree.js:74
  258. msgid "Unsubscribe"
  259. msgstr "구독 해제"
  260. #: index.php:233
  261. msgid "All feeds:"
  262. msgstr "전체 피드:"
  263. #: index.php:235
  264. msgid "(Un)hide read feeds"
  265. msgstr "읽은 내용 숨김"
  266. #: index.php:236
  267. msgid "Other actions:"
  268. msgstr "기타 동작"
  269. #: index.php:237
  270. #: include/functions.php:2040
  271. msgid "Toggle widescreen mode"
  272. msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기"
  273. #: index.php:238
  274. msgid "Select by tags..."
  275. msgstr "태그별 선택..."
  276. #: index.php:239
  277. msgid "Create label..."
  278. msgstr "라벨 만들기..."
  279. #: index.php:240
  280. msgid "Create filter..."
  281. msgstr "필터 만들기..."
  282. #: index.php:241
  283. msgid "Keyboard shortcuts help"
  284. msgstr "키보드 단축키 도움말"
  285. #: index.php:250
  286. msgid "Logout"
  287. msgstr "로그아웃"
  288. #: prefs.php:33
  289. #: prefs.php:116
  290. #: include/functions.php:2067
  291. #: classes/pref/prefs.php:440
  292. msgid "Preferences"
  293. msgstr "설정"
  294. #: prefs.php:107
  295. msgid "Keyboard shortcuts"
  296. msgstr "키보드 단축키"
  297. #: prefs.php:108
  298. msgid "Exit preferences"
  299. msgstr "설정 완료"
  300. #: prefs.php:119
  301. #: classes/pref/feeds.php:109
  302. #: classes/pref/feeds.php:1242
  303. #: classes/pref/feeds.php:1305
  304. msgid "Feeds"
  305. msgstr "피드"
  306. #: prefs.php:122
  307. #: classes/pref/filters.php:158
  308. msgid "Filters"
  309. msgstr "필터"
  310. #: prefs.php:125
  311. #: include/functions.php:1226
  312. #: include/functions.php:1889
  313. #: classes/pref/labels.php:90
  314. msgid "Labels"
  315. msgstr "라벨"
  316. #: prefs.php:129
  317. msgid "Users"
  318. msgstr "사용자"
  319. #: prefs.php:132
  320. msgid "System"
  321. msgstr "시스템"
  322. #: register.php:186
  323. #: include/login_form.php:238
  324. msgid "Create new account"
  325. msgstr "새 계정 생성"
  326. #: register.php:192
  327. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  328. msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다."
  329. #: register.php:196
  330. #: register.php:241
  331. #: register.php:254
  332. #: register.php:269
  333. #: register.php:288
  334. #: register.php:336
  335. #: register.php:346
  336. #: register.php:358
  337. #: classes/handler/public.php:664
  338. #: classes/handler/public.php:755
  339. #: classes/handler/public.php:839
  340. #: classes/handler/public.php:916
  341. #: classes/handler/public.php:930
  342. #: classes/handler/public.php:937
  343. #: classes/handler/public.php:962
  344. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  345. msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
  346. #: register.php:217
  347. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  348. msgstr "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으면 계정이 삭제됩니다."
  349. #: register.php:223
  350. msgid "Desired login:"
  351. msgstr "원하는 사용자명:"
  352. #: register.php:226
  353. msgid "Check availability"
  354. msgstr "가능한지 확인"
  355. #: register.php:228
  356. #: classes/handler/public.php:797
  357. msgid "Email:"
  358. msgstr "이메일:"
  359. #: register.php:231
  360. #: classes/handler/public.php:802
  361. msgid "How much is two plus two:"
  362. msgstr "2 + 2 = ?"
  363. #: register.php:234
  364. msgid "Submit registration"
  365. msgstr "등록 정보 제출"
  366. #: register.php:252
  367. msgid "Your registration information is incomplete."
  368. msgstr "등록 정보가 미완성 상태입니다."
  369. #: register.php:267
  370. msgid "Sorry, this username is already taken."
  371. msgstr "이미 사용중인 사용자명입니다."
  372. #: register.php:286
  373. msgid "Registration failed."
  374. msgstr "등록에 실패했습니다."
  375. #: register.php:333
  376. msgid "Account created successfully."
  377. msgstr "계정 생성이 완료되었습니다."
  378. #: register.php:355
  379. msgid "New user registrations are currently closed."
  380. msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다."
  381. #: update.php:55
  382. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  383. msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트."
  384. #: include/digest.php:109
  385. #: include/functions.php:1235
  386. #: include/functions.php:1790
  387. #: include/functions.php:1875
  388. #: include/functions.php:1897
  389. #: classes/opml.php:421
  390. #: classes/pref/feeds.php:225
  391. msgid "Uncategorized"
  392. msgstr "카테고리 없음"
  393. #: include/feedbrowser.php:83
  394. #, php-format
  395. msgid "%d archived article"
  396. msgid_plural "%d archived articles"
  397. msgstr[0] "저장된 글(%d개)"
  398. #: include/feedbrowser.php:107
  399. msgid "No feeds found."
  400. msgstr "피드가 없습니다."
  401. #: include/functions.php:1224
  402. #: include/functions.php:1887
  403. msgid "Special"
  404. msgstr "자동 분류"
  405. #: include/functions.php:1738
  406. #: classes/feeds.php:1116
  407. #: classes/pref/filters.php:429
  408. msgid "All feeds"
  409. msgstr "모든 피드"
  410. #: include/functions.php:1942
  411. msgid "Starred articles"
  412. msgstr "중요 표시된 글"
  413. #: include/functions.php:1944
  414. msgid "Published articles"
  415. msgstr "공개 글"
  416. #: include/functions.php:1946
  417. msgid "Fresh articles"
  418. msgstr "새 글"
  419. #: include/functions.php:1948
  420. #: include/functions.php:2062
  421. msgid "All articles"
  422. msgstr "전체 글"
  423. #: include/functions.php:1950
  424. msgid "Archived articles"
  425. msgstr "보관 처리된 글"
  426. #: include/functions.php:1952
  427. msgid "Recently read"
  428. msgstr "최근에 읽은 글"
  429. #: include/functions.php:2014
  430. msgid "Navigation"
  431. msgstr "이동"
  432. #: include/functions.php:2015
  433. msgid "Open next feed"
  434. msgstr "다음 피드 열기"
  435. #: include/functions.php:2016
  436. msgid "Open previous feed"
  437. msgstr "이전 피드 열기"
  438. #: include/functions.php:2017
  439. msgid "Open next article"
  440. msgstr "다음 글 보기"
  441. #: include/functions.php:2018
  442. msgid "Open previous article"
  443. msgstr "이전 글 보기"
  444. #: include/functions.php:2019
  445. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  446. msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  447. #: include/functions.php:2020
  448. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  449. msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  450. #: include/functions.php:2021
  451. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  452. msgstr "다음 글로 이동(확장하거나 읽음 표시하지 않음)"
  453. #: include/functions.php:2022
  454. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  455. msgstr "이전 글로 이동(확장하거나 읽음 표시하지 않음)"
  456. #: include/functions.php:2023
  457. msgid "Show search dialog"
  458. msgstr "검색 기능 표시"
  459. #: include/functions.php:2024
  460. msgid "Article"
  461. msgstr "글"
  462. #: include/functions.php:2025
  463. #: js/viewfeed.js:1973
  464. msgid "Toggle starred"
  465. msgstr "중요 표시"
  466. #: include/functions.php:2026
  467. #: js/viewfeed.js:1984
  468. msgid "Toggle published"
  469. msgstr "공개 설정"
  470. #: include/functions.php:2027
  471. #: js/viewfeed.js:1962
  472. msgid "Toggle unread"
  473. msgstr "읽지 않음 표시"
  474. #: include/functions.php:2028
  475. msgid "Edit tags"
  476. msgstr "태그 편집"
  477. #: include/functions.php:2029
  478. msgid "Dismiss selected"
  479. msgstr "선택 해제"
  480. #: include/functions.php:2030
  481. msgid "Dismiss read"
  482. msgstr "읽지않음으로 표시"
  483. #: include/functions.php:2031
  484. msgid "Open in new window"
  485. msgstr "새창에서 열기"
  486. #: include/functions.php:2032
  487. #: js/viewfeed.js:2003
  488. msgid "Mark below as read"
  489. msgstr "아래 글 읽음 표시"
  490. #: include/functions.php:2033
  491. #: js/viewfeed.js:1997
  492. msgid "Mark above as read"
  493. msgstr "위 글 읽음 표시"
  494. #: include/functions.php:2034
  495. msgid "Scroll down"
  496. msgstr "스크롤 다운"
  497. #: include/functions.php:2035
  498. msgid "Scroll up"
  499. msgstr "위로 스크롤"
  500. #: include/functions.php:2036
  501. msgid "Select article under cursor"
  502. msgstr "커서위치의 글 선택"
  503. #: include/functions.php:2037
  504. msgid "Email article"
  505. msgstr "이메일로 글 전송"
  506. #: include/functions.php:2038
  507. msgid "Close/collapse article"
  508. msgstr "글 접기/펴기"
  509. #: include/functions.php:2039
  510. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  511. msgstr "글 확장 (혼합 모드)"
  512. #: include/functions.php:2041
  513. #: plugins/embed_original/init.php:31
  514. msgid "Toggle embed original"
  515. msgstr "원문 표시"
  516. #: include/functions.php:2042
  517. msgid "Article selection"
  518. msgstr "글 선택"
  519. #: include/functions.php:2043
  520. msgid "Select all articles"
  521. msgstr "전체 글 선택"
  522. #: include/functions.php:2044
  523. msgid "Select unread"
  524. msgstr "읽지 않은 글 선택"
  525. #: include/functions.php:2045
  526. msgid "Select starred"
  527. msgstr "중요 표시 글 선택"
  528. #: include/functions.php:2046
  529. msgid "Select published"
  530. msgstr "공개한 글 선택"
  531. #: include/functions.php:2047
  532. msgid "Invert selection"
  533. msgstr "선택 반전"
  534. #: include/functions.php:2048
  535. msgid "Deselect everything"
  536. msgstr "전체 선택 해제"
  537. #: include/functions.php:2049
  538. #: classes/pref/feeds.php:549
  539. #: classes/pref/feeds.php:793
  540. msgid "Feed"
  541. msgstr "피드"
  542. #: include/functions.php:2050
  543. msgid "Refresh current feed"
  544. msgstr "이 피드 새로고침"
  545. #: include/functions.php:2051
  546. msgid "Un/hide read feeds"
  547. msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
  548. #: include/functions.php:2052
  549. #: classes/pref/feeds.php:1308
  550. msgid "Subscribe to feed"
  551. msgstr "피드 구독"
  552. #: include/functions.php:2053
  553. #: js/FeedTree.js:135
  554. #: js/PrefFeedTree.js:68
  555. msgid "Edit feed"
  556. msgstr "피드 편집"
  557. #: include/functions.php:2055
  558. msgid "Reverse headlines"
  559. msgstr "헤드라인 거꾸로 표시"
  560. #: include/functions.php:2056
  561. msgid "Debug feed update"
  562. msgstr "피드 업데이트 디버그"
  563. #: include/functions.php:2057
  564. #: js/FeedTree.js:178
  565. msgid "Mark all feeds as read"
  566. msgstr "모든 피드를 읽음 표시"
  567. #: include/functions.php:2058
  568. msgid "Un/collapse current category"
  569. msgstr "이 카테고리 접기/펴기"
  570. #: include/functions.php:2059
  571. msgid "Toggle combined mode"
  572. msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
  573. #: include/functions.php:2060
  574. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  575. msgstr "통합 모드에서의 자동 확장 켜기/끄기"
  576. #: include/functions.php:2061
  577. msgid "Go to"
  578. msgstr "이동"
  579. #: include/functions.php:2063
  580. msgid "Fresh"
  581. msgstr "새 글"
  582. #: include/functions.php:2066
  583. #: js/tt-rss.js:460
  584. #: js/tt-rss.js:649
  585. msgid "Tag cloud"
  586. msgstr "태그 클라우드"
  587. #: include/functions.php:2068
  588. msgid "Other"
  589. msgstr "기타"
  590. #: include/functions.php:2069
  591. #: classes/pref/labels.php:281
  592. msgid "Create label"
  593. msgstr "라벨 생성"
  594. #: include/functions.php:2070
  595. #: classes/pref/filters.php:657
  596. msgid "Create filter"
  597. msgstr "필터 생성"
  598. #: include/functions.php:2071
  599. msgid "Un/collapse sidebar"
  600. msgstr "사이드바 숨김/표시"
  601. #: include/functions.php:2072
  602. msgid "Show help dialog"
  603. msgstr "도움말 보이기"
  604. #: include/functions.php:2617
  605. #, php-format
  606. msgid "Search results: %s"
  607. msgstr "검색 결과: %s"
  608. #: include/functions.php:3224
  609. #: classes/feeds.php:706
  610. #, fuzzy
  611. msgid "comment"
  612. msgid_plural "comments"
  613. msgstr[0] "コメント"
  614. #: include/functions.php:3228
  615. #: classes/feeds.php:710
  616. msgid "comments"
  617. msgstr "コメント"
  618. #: include/functions.php:3263
  619. msgid " - "
  620. msgstr " - "
  621. #: include/functions.php:3296
  622. #: include/functions.php:3544
  623. #: classes/article.php:281
  624. msgid "no tags"
  625. msgstr "태그 없음"
  626. #: include/functions.php:3306
  627. #: classes/feeds.php:692
  628. msgid "Edit tags for this article"
  629. msgstr "이 글의 태그 편집"
  630. #: include/functions.php:3338
  631. #: classes/feeds.php:644
  632. msgid "Originally from:"
  633. msgstr "원 출처:"
  634. #: include/functions.php:3351
  635. #: classes/feeds.php:657
  636. #: classes/pref/feeds.php:568
  637. msgid "Feed URL"
  638. msgstr "피드 주소"
  639. #: include/functions.php:3385
  640. #: classes/dlg.php:37
  641. #: classes/dlg.php:60
  642. #: classes/dlg.php:93
  643. #: classes/dlg.php:159
  644. #: classes/dlg.php:190
  645. #: classes/dlg.php:217
  646. #: classes/dlg.php:250
  647. #: classes/dlg.php:262
  648. #: classes/backend.php:105
  649. #: classes/pref/users.php:95
  650. #: classes/pref/filters.php:149
  651. #: classes/pref/prefs.php:1100
  652. #: classes/pref/feeds.php:1607
  653. #: classes/pref/feeds.php:1675
  654. #: plugins/import_export/init.php:407
  655. #: plugins/import_export/init.php:452
  656. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  657. #: plugins/share/init.php:123
  658. #: plugins/updater/init.php:370
  659. msgid "Close this window"
  660. msgstr "이 창 닫기"
  661. #: include/functions.php:3581
  662. msgid "(edit note)"
  663. msgstr "(노트 편집)"
  664. #: include/functions.php:3817
  665. msgid "unknown type"
  666. msgstr "알수 없는 종류"
  667. #: include/functions.php:3877
  668. msgid "Attachments"
  669. msgstr "첨부"
  670. #: include/functions.php:4357
  671. #, php-format
  672. msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
  673. msgstr ""
  674. #: include/login_form.php:183
  675. #: classes/handler/public.php:506
  676. #: classes/handler/public.php:792
  677. msgid "Login:"
  678. msgstr "로그인:"
  679. #: include/login_form.php:193
  680. #: classes/handler/public.php:509
  681. msgid "Password:"
  682. msgstr "암호:"
  683. #: include/login_form.php:199
  684. msgid "I forgot my password"
  685. msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
  686. #: include/login_form.php:205
  687. msgid "Profile:"
  688. msgstr "프로필:"
  689. #: include/login_form.php:209
  690. #: classes/handler/public.php:258
  691. #: classes/rpc.php:63
  692. #: classes/pref/prefs.php:1038
  693. msgid "Default profile"
  694. msgstr "기본 프로필"
  695. #: include/login_form.php:217
  696. msgid "Use less traffic"
  697. msgstr ""
  698. #: include/login_form.php:221
  699. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  700. msgstr ""
  701. #: include/login_form.php:229
  702. msgid "Remember me"
  703. msgstr "ID/PW 저장"
  704. #: include/login_form.php:235
  705. #: classes/handler/public.php:514
  706. msgid "Log in"
  707. msgstr "로그인"
  708. #: include/sessions.php:61
  709. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  710. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  711. #: include/sessions.php:67
  712. #, fuzzy
  713. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  714. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  715. #: include/sessions.php:73
  716. #, fuzzy
  717. msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  718. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  719. #: include/sessions.php:85
  720. #, fuzzy
  721. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  722. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  723. #: include/sessions.php:94
  724. #, fuzzy
  725. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  726. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  727. #: classes/article.php:25
  728. msgid "Article not found."
  729. msgstr "글이 없습니다."
  730. #: classes/article.php:179
  731. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  732. msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
  733. #: classes/article.php:204
  734. #: classes/pref/users.php:168
  735. #: classes/pref/labels.php:79
  736. #: classes/pref/filters.php:407
  737. #: classes/pref/prefs.php:984
  738. #: classes/pref/feeds.php:772
  739. #: classes/pref/feeds.php:899
  740. #: plugins/nsfw/init.php:85
  741. #: plugins/note/init.php:51
  742. #: plugins/instances/init.php:245
  743. msgid "Save"
  744. msgstr "저장"
  745. #: classes/article.php:206
  746. #: classes/handler/public.php:483
  747. #: classes/handler/public.php:517
  748. #: classes/feeds.php:1043
  749. #: classes/feeds.php:1095
  750. #: classes/feeds.php:1155
  751. #: classes/pref/users.php:170
  752. #: classes/pref/labels.php:81
  753. #: classes/pref/filters.php:410
  754. #: classes/pref/filters.php:806
  755. #: classes/pref/filters.php:882
  756. #: classes/pref/filters.php:949
  757. #: classes/pref/prefs.php:986
  758. #: classes/pref/feeds.php:773
  759. #: classes/pref/feeds.php:902
  760. #: classes/pref/feeds.php:1815
  761. #: plugins/mail/init.php:129
  762. #: plugins/note/init.php:53
  763. #: plugins/instances/init.php:248
  764. #: plugins/instances/init.php:436
  765. msgid "Cancel"
  766. msgstr "취소"
  767. #: classes/handler/public.php:447
  768. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  769. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  770. msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기"
  771. #: classes/handler/public.php:455
  772. msgid "Title:"
  773. msgstr "제목:"
  774. #: classes/handler/public.php:457
  775. #: classes/pref/feeds.php:566
  776. #: plugins/instances/init.php:212
  777. #: plugins/instances/init.php:401
  778. msgid "URL:"
  779. msgstr "URL:"
  780. #: classes/handler/public.php:459
  781. msgid "Content:"
  782. msgstr "내용:"
  783. #: classes/handler/public.php:461
  784. msgid "Labels:"
  785. msgstr "라벨:"
  786. #: classes/handler/public.php:480
  787. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  788. msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다."
  789. #: classes/handler/public.php:482
  790. msgid "Share"
  791. msgstr "공유"
  792. #: classes/handler/public.php:504
  793. msgid "Not logged in"
  794. msgstr "로그인되지 않음"
  795. #: classes/handler/public.php:563
  796. msgid "Incorrect username or password"
  797. msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다."
  798. #: classes/handler/public.php:600
  799. #: classes/handler/public.php:698
  800. #, php-format
  801. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  802. msgstr "<b>%s</b>는 이미 구독중입니다."
  803. #: classes/handler/public.php:603
  804. #: classes/handler/public.php:689
  805. #, php-format
  806. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  807. msgstr "<b>%s</b>를 구독했습니다."
  808. #: classes/handler/public.php:606
  809. #: classes/handler/public.php:692
  810. #, php-format
  811. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  812. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다."
  813. #: classes/handler/public.php:609
  814. #: classes/handler/public.php:695
  815. #, php-format
  816. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  817. msgstr "<b>%s</b>에서 피드를 찾지 못했습니다."
  818. #: classes/handler/public.php:612
  819. #: classes/handler/public.php:701
  820. msgid "Multiple feed URLs found."
  821. msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다."
  822. #: classes/handler/public.php:616
  823. #: classes/handler/public.php:708
  824. #, php-format
  825. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  826. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다. <br>피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다."
  827. #: classes/handler/public.php:634
  828. #: classes/handler/public.php:726
  829. msgid "Subscribe to selected feed"
  830. msgstr "선택된 피드 구독"
  831. #: classes/handler/public.php:659
  832. #: classes/handler/public.php:750
  833. msgid "Edit subscription options"
  834. msgstr "구독 옵션 편집"
  835. #: classes/handler/public.php:779
  836. msgid "Password recovery"
  837. msgstr "암호 복구"
  838. #: classes/handler/public.php:785
  839. msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
  840. msgstr ""
  841. #: classes/handler/public.php:807
  842. #: classes/pref/users.php:352
  843. msgid "Reset password"
  844. msgstr "암호 초기화"
  845. #: classes/handler/public.php:817
  846. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  847. msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다."
  848. #: classes/handler/public.php:821
  849. #: classes/handler/public.php:847
  850. msgid "Go back"
  851. msgstr "돌아가기"
  852. #: classes/handler/public.php:843
  853. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  854. msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
  855. #: classes/handler/public.php:865
  856. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  857. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
  858. #: classes/handler/public.php:889
  859. msgid "Database Updater"
  860. msgstr "데이터베이스 업데이터"
  861. #: classes/handler/public.php:954
  862. msgid "Perform updates"
  863. msgstr "업데이트 실행"
  864. #: classes/dlg.php:16
  865. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  866. msgstr ""
  867. #: classes/dlg.php:48
  868. msgid "Your Public OPML URL is:"
  869. msgstr "공개 OPML URL: "
  870. #: classes/dlg.php:57
  871. #: classes/dlg.php:214
  872. #: plugins/share/init.php:120
  873. msgid "Generate new URL"
  874. msgstr "새 URL 생성"
  875. #: classes/dlg.php:71
  876. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  877. msgstr ""
  878. #: classes/dlg.php:75
  879. #: classes/dlg.php:84
  880. msgid "Last update:"
  881. msgstr "마지막 업데이트:"
  882. #: classes/dlg.php:80
  883. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  884. msgstr ""
  885. #: classes/dlg.php:166
  886. msgid "Match:"
  887. msgstr "일치:"
  888. #: classes/dlg.php:168
  889. msgid "Any"
  890. msgstr ""
  891. #: classes/dlg.php:171
  892. msgid "All tags."
  893. msgstr "모든 태그:"
  894. #: classes/dlg.php:173
  895. msgid "Which Tags?"
  896. msgstr ""
  897. #: classes/dlg.php:186
  898. msgid "Display entries"
  899. msgstr "제목 표시"
  900. #: classes/dlg.php:205
  901. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  902. msgstr ""
  903. #: classes/dlg.php:233
  904. #: plugins/updater/init.php:333
  905. #, php-format
  906. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  907. msgstr "새 버전의 Tiny Tiny RSS를 사용할 수 있습니다. (%s)"
  908. #: classes/dlg.php:241
  909. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  910. msgstr ""
  911. #: classes/dlg.php:245
  912. #: plugins/updater/init.php:337
  913. msgid "See the release notes"
  914. msgstr "릴리즈 노트 확인하기"
  915. #: classes/dlg.php:247
  916. msgid "Download"
  917. msgstr ""
  918. #: classes/dlg.php:255
  919. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  920. msgstr ""
  921. #: classes/feeds.php:58
  922. #, php-format
  923. msgid "Last updated: %s"
  924. msgstr "마지막 업데이트: %s"
  925. #: classes/feeds.php:78
  926. msgid "View as RSS feed"
  927. msgstr "RSS 피드로 보기"
  928. #: classes/feeds.php:79
  929. #: classes/feeds.php:131
  930. #: classes/pref/feeds.php:1467
  931. msgid "View as RSS"
  932. msgstr "RSS로 보기"
  933. #: classes/feeds.php:86
  934. msgid "Select:"
  935. msgstr "선택"
  936. #: classes/feeds.php:87
  937. #: classes/pref/users.php:337
  938. #: classes/pref/labels.php:275
  939. #: classes/pref/filters.php:284
  940. #: classes/pref/filters.php:332
  941. #: classes/pref/filters.php:651
  942. #: classes/pref/filters.php:739
  943. #: classes/pref/filters.php:766
  944. #: classes/pref/prefs.php:998
  945. #: classes/pref/feeds.php:1299
  946. #: classes/pref/feeds.php:1556
  947. #: classes/pref/feeds.php:1622
  948. #: plugins/instances/init.php:287
  949. msgid "All"
  950. msgstr "전체"
  951. #: classes/feeds.php:89
  952. msgid "Invert"
  953. msgstr "선택 반전"
  954. #: classes/feeds.php:90
  955. #: classes/pref/users.php:339
  956. #: classes/pref/labels.php:277
  957. #: classes/pref/filters.php:286
  958. #: classes/pref/filters.php:334
  959. #: classes/pref/filters.php:653
  960. #: classes/pref/filters.php:741
  961. #: classes/pref/filters.php:768
  962. #: classes/pref/prefs.php:1000
  963. #: classes/pref/feeds.php:1301
  964. #: classes/pref/feeds.php:1558
  965. #: classes/pref/feeds.php:1624
  966. #: plugins/instances/init.php:289
  967. msgid "None"
  968. msgstr "선택 안 함"
  969. #: classes/feeds.php:96
  970. msgid "More..."
  971. msgstr "기타..."
  972. #: classes/feeds.php:98
  973. msgid "Selection toggle:"
  974. msgstr "선택/선택해제:"
  975. #: classes/feeds.php:104
  976. msgid "Selection:"
  977. msgstr "선택:"
  978. #: classes/feeds.php:107
  979. msgid "Set score"
  980. msgstr "점수 매기기"
  981. #: classes/feeds.php:110
  982. msgid "Archive"
  983. msgstr "보관 처리"
  984. #: classes/feeds.php:112
  985. msgid "Move back"
  986. msgstr "돌아가기"
  987. #: classes/feeds.php:113
  988. #: classes/pref/filters.php:293
  989. #: classes/pref/filters.php:341
  990. #: classes/pref/filters.php:748
  991. #: classes/pref/filters.php:775
  992. msgid "Delete"
  993. msgstr "삭제"
  994. #: classes/feeds.php:118
  995. #: classes/feeds.php:123
  996. #: plugins/mailto/init.php:25
  997. #: plugins/mail/init.php:26
  998. msgid "Forward by email"
  999. msgstr "이메일로 전달"
  1000. #: classes/feeds.php:127
  1001. msgid "Feed:"
  1002. msgstr "피드"
  1003. #: classes/feeds.php:200
  1004. #: classes/feeds.php:843
  1005. msgid "Feed not found."
  1006. msgstr "피드가 없습니다."
  1007. #: classes/feeds.php:257
  1008. msgid "Never"
  1009. msgstr "영원히"
  1010. #: classes/feeds.php:374
  1011. #, php-format
  1012. msgid "Imported at %s"
  1013. msgstr "%s에서 불러옴"
  1014. #: classes/feeds.php:527
  1015. msgid "mark as read"
  1016. msgstr "읽음 표시"
  1017. #: classes/feeds.php:584
  1018. msgid "Collapse article"
  1019. msgstr "글 접기"
  1020. #: classes/feeds.php:744
  1021. msgid "No unread articles found to display."
  1022. msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
  1023. #: classes/feeds.php:747
  1024. msgid "No updated articles found to display."
  1025. msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
  1026. #: classes/feeds.php:750
  1027. msgid "No starred articles found to display."
  1028. msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
  1029. #: classes/feeds.php:754
  1030. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1031. msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다."
  1032. #: classes/feeds.php:756
  1033. msgid "No articles found to display."
  1034. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  1035. #: classes/feeds.php:771
  1036. #: classes/feeds.php:938
  1037. #, php-format
  1038. msgid "Feeds last updated at %s"
  1039. msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
  1040. #: classes/feeds.php:781
  1041. #: classes/feeds.php:948
  1042. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1043. msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
  1044. #: classes/feeds.php:928
  1045. msgid "No feed selected."
  1046. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  1047. #: classes/feeds.php:981
  1048. #: classes/feeds.php:989
  1049. msgid "Feed or site URL"
  1050. msgstr "피드나 사이트 URL"
  1051. #: classes/feeds.php:995
  1052. #: classes/pref/feeds.php:589
  1053. #: classes/pref/feeds.php:800
  1054. #: classes/pref/feeds.php:1779
  1055. msgid "Place in category:"
  1056. msgstr "카테고리 위치:"
  1057. #: classes/feeds.php:1003
  1058. msgid "Available feeds"
  1059. msgstr "사용 가능한 피드"
  1060. #: classes/feeds.php:1015
  1061. #: classes/pref/users.php:133
  1062. #: classes/pref/feeds.php:619
  1063. #: classes/pref/feeds.php:836
  1064. msgid "Authentication"
  1065. msgstr "인증"
  1066. #: classes/feeds.php:1019
  1067. #: classes/pref/users.php:397
  1068. #: classes/pref/feeds.php:625
  1069. #: classes/pref/feeds.php:840
  1070. #: classes/pref/feeds.php:1793
  1071. msgid "Login"
  1072. msgstr "로그인"
  1073. #: classes/feeds.php:1022
  1074. #: classes/pref/prefs.php:260
  1075. #: classes/pref/feeds.php:638
  1076. #: classes/pref/feeds.php:846
  1077. #: classes/pref/feeds.php:1796
  1078. msgid "Password"
  1079. msgstr "암호"
  1080. #: classes/feeds.php:1032
  1081. msgid "This feed requires authentication."
  1082. msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
  1083. #: classes/feeds.php:1037
  1084. #: classes/feeds.php:1093
  1085. #: classes/pref/feeds.php:1814
  1086. msgid "Subscribe"
  1087. msgstr "구독"
  1088. #: classes/feeds.php:1040
  1089. msgid "More feeds"
  1090. msgstr "기타 피드"
  1091. #: classes/feeds.php:1063
  1092. #: classes/feeds.php:1154
  1093. #: classes/pref/users.php:324
  1094. #: classes/pref/filters.php:644
  1095. #: classes/pref/feeds.php:1292
  1096. #: js/tt-rss.js:174
  1097. msgid "Search"
  1098. msgstr "검색"
  1099. #: classes/feeds.php:1067
  1100. msgid "Popular feeds"
  1101. msgstr "인기 피드"
  1102. #: classes/feeds.php:1068
  1103. msgid "Feed archive"
  1104. msgstr "피드 보관"
  1105. #: classes/feeds.php:1071
  1106. msgid "limit:"
  1107. msgstr "제한:"
  1108. #: classes/feeds.php:1094
  1109. #: classes/pref/users.php:350
  1110. #: classes/pref/labels.php:284
  1111. #: classes/pref/filters.php:400
  1112. #: classes/pref/filters.php:670
  1113. #: classes/pref/feeds.php:743
  1114. #: plugins/instances/init.php:294
  1115. msgid "Remove"
  1116. msgstr "삭제"
  1117. #: classes/feeds.php:1105
  1118. msgid "Look for"
  1119. msgstr ""
  1120. #: classes/feeds.php:1113
  1121. msgid "Limit search to:"
  1122. msgstr "검색 제한:"
  1123. #: classes/feeds.php:1129
  1124. msgid "This feed"
  1125. msgstr "이 피드"
  1126. #: classes/backend.php:33
  1127. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  1128. msgstr ""
  1129. #: classes/backend.php:38
  1130. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1131. msgstr "키보드 단축키"
  1132. #: classes/backend.php:61
  1133. msgid "Shift"
  1134. msgstr ""
  1135. #: classes/backend.php:64
  1136. msgid "Ctrl"
  1137. msgstr ""
  1138. #: classes/backend.php:99
  1139. msgid "Help topic not found."
  1140. msgstr "도움말 주제가 없습니다."
  1141. #: classes/opml.php:28
  1142. #: classes/opml.php:33
  1143. msgid "OPML Utility"
  1144. msgstr "OPML 유틸리티"
  1145. #: classes/opml.php:37
  1146. msgid "Importing OPML..."
  1147. msgstr "OPML 불러오는중..."
  1148. #: classes/opml.php:41
  1149. msgid "Return to preferences"
  1150. msgstr "설정으로 돌아가기"
  1151. #: classes/opml.php:271
  1152. #, php-format
  1153. msgid "Adding feed: %s"
  1154. msgstr "%s 피드를 추가하는중..."
  1155. #: classes/opml.php:282
  1156. #, php-format
  1157. msgid "Duplicate feed: %s"
  1158. msgstr "중복 피드: %s"
  1159. #: classes/opml.php:296
  1160. #, php-format
  1161. msgid "Adding label %s"
  1162. msgstr "%s에 라벨 추가중..."
  1163. #: classes/opml.php:299
  1164. #, php-format
  1165. msgid "Duplicate label: %s"
  1166. msgstr ""
  1167. #: classes/opml.php:311
  1168. #, php-format
  1169. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1170. msgstr ""
  1171. #: classes/opml.php:343
  1172. msgid "Adding filter..."
  1173. msgstr "필터를 추가하는중..."
  1174. #: classes/opml.php:421
  1175. #, php-format
  1176. msgid "Processing category: %s"
  1177. msgstr "카테고리 처리중: %s"
  1178. #: classes/opml.php:470
  1179. #: plugins/import_export/init.php:420
  1180. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1181. #, php-format
  1182. msgid "Upload failed with error code %d"
  1183. msgstr ""
  1184. #: classes/opml.php:484
  1185. #: plugins/import_export/init.php:434
  1186. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1187. msgid "Unable to move uploaded file."
  1188. msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다."
  1189. #: classes/opml.php:488
  1190. #: plugins/import_export/init.php:438
  1191. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1192. msgid "Error: please upload OPML file."
  1193. msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요."
  1194. #: classes/opml.php:497
  1195. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1196. msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다."
  1197. #: classes/opml.php:504
  1198. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1199. msgid "Error while parsing document."
  1200. msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다."
  1201. #: classes/pref/users.php:6
  1202. #: classes/pref/system.php:8
  1203. #: plugins/instances/init.php:154
  1204. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1205. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다."
  1206. #: classes/pref/users.php:34
  1207. msgid "User not found"
  1208. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  1209. #: classes/pref/users.php:53
  1210. #: classes/pref/users.php:399
  1211. msgid "Registered"
  1212. msgstr "등록 일자"
  1213. #: classes/pref/users.php:54
  1214. msgid "Last logged in"
  1215. msgstr "마지막 로그인"
  1216. #: classes/pref/users.php:61
  1217. msgid "Subscribed feeds count"
  1218. msgstr "구독중인 피드 수"
  1219. #: classes/pref/users.php:65
  1220. msgid "Subscribed feeds"
  1221. msgstr "구독중인 피드"
  1222. #: classes/pref/users.php:136
  1223. msgid "Access level: "
  1224. msgstr "계정 권한:"
  1225. #: classes/pref/users.php:154
  1226. #: classes/pref/feeds.php:646
  1227. #: classes/pref/feeds.php:852
  1228. msgid "Options"
  1229. msgstr "옵션"
  1230. #: classes/pref/users.php:232
  1231. #, php-format
  1232. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1233. msgstr "사용자 <b>%s</b> (암호: <b>%s</b>)가 추가되었습니다."
  1234. #: classes/pref/users.php:239
  1235. #, php-format
  1236. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1237. msgstr "사용자 <b>%s</b>를 만들 수 없습니다."
  1238. #: classes/pref/users.php:243
  1239. #, php-format
  1240. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1241. msgstr "<b>%s</b>는 이미 사용중입니다."
  1242. #: classes/pref/users.php:265
  1243. #, php-format
  1244. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1245. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 암호가 <b>%s</b>로 변경되었습니다."
  1246. #: classes/pref/users.php:267
  1247. #, php-format
  1248. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1249. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 새 암호를 <b>%s</b>로 보내중..."
  1250. #: classes/pref/users.php:291
  1251. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1252. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  1253. #: classes/pref/users.php:334
  1254. #: classes/pref/labels.php:272
  1255. #: classes/pref/filters.php:281
  1256. #: classes/pref/filters.php:329
  1257. #: classes/pref/filters.php:648
  1258. #: classes/pref/filters.php:736
  1259. #: classes/pref/filters.php:763
  1260. #: classes/pref/prefs.php:995
  1261. #: classes/pref/feeds.php:1296
  1262. #: classes/pref/feeds.php:1553
  1263. #: classes/pref/feeds.php:1619
  1264. #: plugins/instances/init.php:284
  1265. msgid "Select"
  1266. msgstr "선택"
  1267. #: classes/pref/users.php:342
  1268. msgid "Create user"
  1269. msgstr "사용자 생성"
  1270. #: classes/pref/users.php:346
  1271. msgid "Details"
  1272. msgstr "상세 정보"
  1273. #: classes/pref/users.php:348
  1274. #: classes/pref/filters.php:663
  1275. #: plugins/instances/init.php:293
  1276. msgid "Edit"
  1277. msgstr "편집"
  1278. #: classes/pref/users.php:398
  1279. msgid "Access Level"
  1280. msgstr "계정 권한"
  1281. #: classes/pref/users.php:400
  1282. msgid "Last login"
  1283. msgstr "마지막 로그인"
  1284. #: classes/pref/users.php:419
  1285. #: plugins/instances/init.php:334
  1286. msgid "Click to edit"
  1287. msgstr "클릭하여 편집"
  1288. #: classes/pref/users.php:439
  1289. msgid "No users defined."
  1290. msgstr "정의된 사용자가 없습니다."
  1291. #: classes/pref/users.php:441
  1292. msgid "No matching users found."
  1293. msgstr "일치하는 사용자가 없습니다."
  1294. #: classes/pref/labels.php:22
  1295. #: classes/pref/filters.php:270
  1296. #: classes/pref/filters.php:727
  1297. msgid "Caption"
  1298. msgstr "자막"
  1299. #: classes/pref/labels.php:37
  1300. msgid "Colors"
  1301. msgstr "색깔"
  1302. #: classes/pref/labels.php:42
  1303. msgid "Foreground:"
  1304. msgstr "전면색"
  1305. #: classes/pref/labels.php:42
  1306. msgid "Background:"
  1307. msgstr "배경색"
  1308. #: classes/pref/labels.php:232
  1309. #, php-format
  1310. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1311. msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
  1312. #: classes/pref/labels.php:287
  1313. msgid "Clear colors"
  1314. msgstr "색 정리"
  1315. #: classes/pref/filters.php:94
  1316. msgid "Articles matching this filter:"
  1317. msgstr ""
  1318. #: classes/pref/filters.php:135
  1319. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1320. msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
  1321. #: classes/pref/filters.php:139
  1322. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1323. msgstr ""
  1324. #: classes/pref/filters.php:276
  1325. #: classes/pref/filters.php:731
  1326. #: classes/pref/filters.php:846
  1327. msgid "Match"
  1328. msgstr "일치"
  1329. #: classes/pref/filters.php:290
  1330. #: classes/pref/filters.php:338
  1331. #: classes/pref/filters.php:745
  1332. #: classes/pref/filters.php:772
  1333. msgid "Add"
  1334. msgstr "추가"
  1335. #: classes/pref/filters.php:324
  1336. #: classes/pref/filters.php:758
  1337. msgid "Apply actions"
  1338. msgstr "동작 적용"
  1339. #: classes/pref/filters.php:374
  1340. #: classes/pref/filters.php:787
  1341. msgid "Enabled"
  1342. msgstr "활성화"
  1343. #: classes/pref/filters.php:383
  1344. #: classes/pref/filters.php:790
  1345. msgid "Match any rule"
  1346. msgstr "아무 규칙이나 적용"
  1347. #: classes/pref/filters.php:392
  1348. #: classes/pref/filters.php:793
  1349. msgid "Inverse matching"
  1350. msgstr "반대 적용"
  1351. #: classes/pref/filters.php:404
  1352. #: classes/pref/filters.php:800
  1353. msgid "Test"
  1354. msgstr "테스트"
  1355. #: classes/pref/filters.php:437
  1356. msgid "(inverse)"
  1357. msgstr "반전"
  1358. #: classes/pref/filters.php:436
  1359. #, php-format
  1360. msgid "%s on %s in %s %s"
  1361. msgstr ""
  1362. #: classes/pref/filters.php:660
  1363. msgid "Combine"
  1364. msgstr "병합"
  1365. #: classes/pref/filters.php:666
  1366. #: classes/pref/feeds.php:1312
  1367. #: classes/pref/feeds.php:1326
  1368. msgid "Reset sort order"
  1369. msgstr "정렬 순서 초기화"
  1370. #: classes/pref/filters.php:674
  1371. #: classes/pref/feeds.php:1348
  1372. msgid "Rescore articles"
  1373. msgstr "글 점수 다시 매기기"
  1374. #: classes/pref/filters.php:803
  1375. msgid "Create"
  1376. msgstr "생성"
  1377. #: classes/pref/filters.php:858
  1378. msgid "Inverse regular expression matching"
  1379. msgstr ""
  1380. #: classes/pref/filters.php:860
  1381. msgid "on field"
  1382. msgstr "필드"
  1383. #: classes/pref/filters.php:866
  1384. #: js/PrefFilterTree.js:53
  1385. msgid "in"
  1386. msgstr ""
  1387. #: classes/pref/filters.php:879
  1388. msgid "Save rule"
  1389. msgstr "규칙 저장"
  1390. #: classes/pref/filters.php:879
  1391. #: js/functions.js:1013
  1392. msgid "Add rule"
  1393. msgstr "규칙 추가"
  1394. #: classes/pref/filters.php:902
  1395. msgid "Perform Action"
  1396. msgstr "동작 실행"
  1397. #: classes/pref/filters.php:928
  1398. msgid "with parameters:"
  1399. msgstr "파라미터 포함:"
  1400. #: classes/pref/filters.php:946
  1401. msgid "Save action"
  1402. msgstr "저장 동작"
  1403. #: classes/pref/filters.php:946
  1404. #: js/functions.js:1039
  1405. msgid "Add action"
  1406. msgstr "동작 추가"
  1407. #: classes/pref/filters.php:969
  1408. msgid "[No caption]"
  1409. msgstr "[자막 없음]"
  1410. #: classes/pref/filters.php:971
  1411. #, fuzzy, php-format
  1412. msgid "%s (%d rule)"
  1413. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1414. msgstr[0] "규칙 추가"
  1415. #: classes/pref/filters.php:986
  1416. #, fuzzy, php-format
  1417. msgid "%s (+%d action)"
  1418. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1419. msgstr[0] "동작 추가"
  1420. #: classes/pref/prefs.php:18
  1421. msgid "General"
  1422. msgstr "일반"
  1423. #: classes/pref/prefs.php:19
  1424. msgid "Interface"
  1425. msgstr "인터페이스"
  1426. #: classes/pref/prefs.php:20
  1427. msgid "Advanced"
  1428. msgstr "고급"
  1429. #: classes/pref/prefs.php:21
  1430. msgid "Digest"
  1431. msgstr ""
  1432. #: classes/pref/prefs.php:25
  1433. msgid "Allow duplicate articles"
  1434. msgstr "글 중복 허용"
  1435. #: classes/pref/prefs.php:26
  1436. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1437. msgstr "글에 자동으로 라벨 추가"
  1438. #: classes/pref/prefs.php:27
  1439. msgid "Blacklisted tags"
  1440. msgstr "블랙리스트된 태그"
  1441. #: classes/pref/prefs.php:27
  1442. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1443. msgstr ""
  1444. #: classes/pref/prefs.php:28
  1445. msgid "Automatically mark articles as read"
  1446. msgstr "자동으로 읽음 표시"
  1447. #: classes/pref/prefs.php:28
  1448. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1449. msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다."
  1450. #: classes/pref/prefs.php:29
  1451. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1452. msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 확장"
  1453. #: classes/pref/prefs.php:30
  1454. msgid "Combined feed display"
  1455. msgstr "피드 통합 표시"
  1456. #: classes/pref/prefs.php:30
  1457. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1458. msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 확장된 목록을 보여줍니다."
  1459. #: classes/pref/prefs.php:31
  1460. msgid "Confirm marking feed as read"
  1461. msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
  1462. #: classes/pref/prefs.php:32
  1463. msgid "Amount of articles to display at once"
  1464. msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
  1465. #: classes/pref/prefs.php:33
  1466. msgid "Default feed update interval"
  1467. msgstr "피드 업데이트 주기"
  1468. #: classes/pref/prefs.php:33
  1469. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1470. msgstr ""
  1471. #: classes/pref/prefs.php:34
  1472. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1473. msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시"
  1474. #: classes/pref/prefs.php:35
  1475. msgid "Enable e-mail digest"
  1476. msgstr "이메일 요약본 활성화"
  1477. #: classes/pref/prefs.php:35
  1478. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1479. msgstr ""
  1480. #: classes/pref/prefs.php:36
  1481. msgid "Try to send digests around specified time"
  1482. msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송"
  1483. #: classes/pref/prefs.php:36
  1484. msgid "Uses UTC timezone"
  1485. msgstr ""
  1486. #: classes/pref/prefs.php:37
  1487. msgid "Enable API access"
  1488. msgstr "API 접근 켜기"
  1489. #: classes/pref/prefs.php:37
  1490. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1491. msgstr ""
  1492. #: classes/pref/prefs.php:38
  1493. msgid "Enable feed categories"
  1494. msgstr "피드 카테고리 활성화"
  1495. #: classes/pref/prefs.php:39
  1496. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1497. msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
  1498. #: classes/pref/prefs.php:40
  1499. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1500. msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)"
  1501. #: classes/pref/prefs.php:41
  1502. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1503. msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기"
  1504. #: classes/pref/prefs.php:42
  1505. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1506. msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음"
  1507. #: classes/pref/prefs.php:43
  1508. msgid "Long date format"
  1509. msgstr "긴 날짜 형식"
  1510. #: classes/pref/prefs.php:43
  1511. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1512. msgstr ""
  1513. #: classes/pref/prefs.php:44
  1514. msgid "On catchup show next feed"
  1515. msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시"
  1516. #: classes/pref/prefs.php:44
  1517. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1518. msgstr ""
  1519. #: classes/pref/prefs.php:45
  1520. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1521. msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)"
  1522. #: classes/pref/prefs.php:46
  1523. msgid "Purge unread articles"
  1524. msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
  1525. #: classes/pref/prefs.php:47
  1526. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1527. msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
  1528. #: classes/pref/prefs.php:48
  1529. msgid "Short date format"
  1530. msgstr "짧은 날짜 형식"
  1531. #: classes/pref/prefs.php:49
  1532. msgid "Show content preview in headlines list"
  1533. msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시"
  1534. #: classes/pref/prefs.php:50
  1535. msgid "Sort headlines by feed date"
  1536. msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬"
  1537. #: classes/pref/prefs.php:50
  1538. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1539. msgstr ""
  1540. #: classes/pref/prefs.php:51
  1541. msgid "Login with an SSL certificate"
  1542. msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인"
  1543. #: classes/pref/prefs.php:51
  1544. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1545. msgstr ""
  1546. #: classes/pref/prefs.php:52
  1547. msgid "Do not embed images in articles"
  1548. msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음"
  1549. #: classes/pref/prefs.php:53
  1550. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1551. msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
  1552. #: classes/pref/prefs.php:53
  1553. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1554. msgstr ""
  1555. #: classes/pref/prefs.php:54
  1556. #: js/prefs.js:1687
  1557. msgid "Customize stylesheet"
  1558. msgstr "스타일시트 변경"
  1559. #: classes/pref/prefs.php:54
  1560. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1561. msgstr ""
  1562. #: classes/pref/prefs.php:55
  1563. msgid "Time zone"
  1564. msgstr "시간대"
  1565. #: classes/pref/prefs.php:56
  1566. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1567. msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음"
  1568. #: classes/pref/prefs.php:56
  1569. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1570. msgstr ""
  1571. #: classes/pref/prefs.php:57
  1572. msgid "Language"
  1573. msgstr "언어"
  1574. #: classes/pref/prefs.php:58
  1575. msgid "Theme"
  1576. msgstr "테마"
  1577. #: classes/pref/prefs.php:58
  1578. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1579. msgstr ""
  1580. #: classes/pref/prefs.php:69
  1581. msgid "Old password cannot be blank."
  1582. msgstr "현재 암호를 입력하세요."
  1583. #: classes/pref/prefs.php:74
  1584. msgid "New password cannot be blank."
  1585. msgstr "새 암호를 입력하세요."
  1586. #: classes/pref/prefs.php:79
  1587. msgid "Entered passwords do not match."
  1588. msgstr "입력된 암호가 일치하지 않습니다."
  1589. #: classes/pref/prefs.php:88
  1590. msgid "Function not supported by authentication module."
  1591. msgstr ""
  1592. #: classes/pref/prefs.php:127
  1593. msgid "The configuration was saved."
  1594. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1595. #: classes/pref/prefs.php:142
  1596. #, php-format
  1597. msgid "Unknown option: %s"
  1598. msgstr "알 수 없는 옵션: %s"
  1599. #: classes/pref/prefs.php:156
  1600. msgid "Your personal data has been saved."
  1601. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  1602. #: classes/pref/prefs.php:176
  1603. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1604. msgstr ""
  1605. #: classes/pref/prefs.php:198
  1606. msgid "Personal data / Authentication"
  1607. msgstr "개인 정보 / 인증"
  1608. #: classes/pref/prefs.php:218
  1609. msgid "Personal data"
  1610. msgstr "개인 정보"
  1611. #: classes/pref/prefs.php:228
  1612. msgid "Full name"
  1613. msgstr ""
  1614. #: classes/pref/prefs.php:232
  1615. msgid "E-mail"
  1616. msgstr "이메일"
  1617. #: classes/pref/prefs.php:238
  1618. msgid "Access level"
  1619. msgstr "계정 권한"
  1620. #: classes/pref/prefs.php:248
  1621. msgid "Save data"
  1622. msgstr "데이터 저장"
  1623. #: classes/pref/prefs.php:267
  1624. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1625. msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
  1626. #: classes/pref/prefs.php:294
  1627. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1628. msgstr ""
  1629. #: classes/pref/prefs.php:299
  1630. msgid "Old password"
  1631. msgstr "원래 암호"
  1632. #: classes/pref/prefs.php:302
  1633. msgid "New password"
  1634. msgstr "새 암호"
  1635. #: classes/pref/prefs.php:307
  1636. msgid "Confirm password"
  1637. msgstr "암호 확인"
  1638. #: classes/pref/prefs.php:317
  1639. msgid "Change password"
  1640. msgstr "암호 변경"
  1641. #: classes/pref/prefs.php:323
  1642. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1643. msgstr ""
  1644. #: classes/pref/prefs.php:327
  1645. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1646. msgstr ""
  1647. #: classes/pref/prefs.php:352
  1648. #: classes/pref/prefs.php:403
  1649. msgid "Enter your password"
  1650. msgstr "암호를 입력하세요"
  1651. #: classes/pref/prefs.php:363
  1652. msgid "Disable OTP"
  1653. msgstr "OTP 비활성화"
  1654. #: classes/pref/prefs.php:369
  1655. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1656. msgstr ""
  1657. #: classes/pref/prefs.php:371
  1658. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1659. msgstr ""
  1660. #: classes/pref/prefs.php:408
  1661. msgid "Enter the generated one time password"
  1662. msgstr "생성된 OTP 입력"
  1663. #: classes/pref/prefs.php:422
  1664. msgid "Enable OTP"
  1665. msgstr "OTP 활성화"
  1666. #: classes/pref/prefs.php:428
  1667. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1668. msgstr ""
  1669. #: classes/pref/prefs.php:471
  1670. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1671. msgstr ""
  1672. #: classes/pref/prefs.php:569
  1673. msgid "Customize"
  1674. msgstr "사용자 설정"
  1675. #: classes/pref/prefs.php:629
  1676. msgid "Register"
  1677. msgstr "등록"
  1678. #: classes/pref/prefs.php:633
  1679. msgid "Clear"
  1680. msgstr ""
  1681. #: classes/pref/prefs.php:639
  1682. #, php-format
  1683. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1684. msgstr ""
  1685. #: classes/pref/prefs.php:671
  1686. msgid "Save configuration"
  1687. msgstr "설정 저장"
  1688. #: classes/pref/prefs.php:675
  1689. msgid "Save and exit preferences"
  1690. msgstr "저장하고 설정 종료"
  1691. #: classes/pref/prefs.php:680
  1692. msgid "Manage profiles"
  1693. msgstr "프로필 관리"
  1694. #: classes/pref/prefs.php:683
  1695. msgid "Reset to defaults"
  1696. msgstr "초기화"
  1697. #: classes/pref/prefs.php:706
  1698. msgid "Plugins"
  1699. msgstr "플러그인"
  1700. #: classes/pref/prefs.php:708
  1701. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1702. msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다."
  1703. #: classes/pref/prefs.php:710
  1704. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1705. msgstr ""
  1706. #: classes/pref/prefs.php:736
  1707. msgid "System plugins"
  1708. msgstr "시스템 플러그인"
  1709. #: classes/pref/prefs.php:740
  1710. #: classes/pref/prefs.php:796
  1711. msgid "Plugin"
  1712. msgstr ""
  1713. #: classes/pref/prefs.php:741
  1714. #: classes/pref/prefs.php:797
  1715. msgid "Description"
  1716. msgstr "설명"
  1717. #: classes/pref/prefs.php:742
  1718. #: classes/pref/prefs.php:798
  1719. msgid "Version"
  1720. msgstr ""
  1721. #: classes/pref/prefs.php:743
  1722. #: classes/pref/prefs.php:799
  1723. msgid "Author"
  1724. msgstr ""
  1725. #: classes/pref/prefs.php:774
  1726. #: classes/pref/prefs.php:833
  1727. msgid "more info"
  1728. msgstr ""
  1729. #: classes/pref/prefs.php:783
  1730. #: classes/pref/prefs.php:842
  1731. msgid "Clear data"
  1732. msgstr "데이터 제거"
  1733. #: classes/pref/prefs.php:792
  1734. msgid "User plugins"
  1735. msgstr "사용자 플러그인"
  1736. #: classes/pref/prefs.php:857
  1737. msgid "Enable selected plugins"
  1738. msgstr "선택한 플러그인 켜기"
  1739. #: classes/pref/prefs.php:924
  1740. msgid "Incorrect one time password"
  1741. msgstr "잘못된 OTP 입니다"
  1742. #: classes/pref/prefs.php:927
  1743. #: classes/pref/prefs.php:944
  1744. msgid "Incorrect password"
  1745. msgstr "잘못된 암호입니다"
  1746. #: classes/pref/prefs.php:969
  1747. #, php-format
  1748. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1749. msgstr ""
  1750. #: classes/pref/prefs.php:1009
  1751. msgid "Create profile"
  1752. msgstr "프로필 생성"
  1753. #: classes/pref/prefs.php:1032
  1754. #: classes/pref/prefs.php:1060
  1755. msgid "(active)"
  1756. msgstr "(활성화)"
  1757. #: classes/pref/prefs.php:1094
  1758. msgid "Remove selected profiles"
  1759. msgstr "선택된 프로필 삭제"
  1760. #: classes/pref/prefs.php:1096
  1761. msgid "Activate profile"
  1762. msgstr "프로필 활성화"
  1763. #: classes/pref/feeds.php:13
  1764. msgid "Check to enable field"
  1765. msgstr "필드 활성화 확인"
  1766. #: classes/pref/feeds.php:62
  1767. #: classes/pref/feeds.php:211
  1768. #: classes/pref/feeds.php:255
  1769. #: classes/pref/feeds.php:261
  1770. #: classes/pref/feeds.php:287
  1771. #, fuzzy, php-format
  1772. msgid "(%d feed)"
  1773. msgid_plural "(%d feeds)"
  1774. msgstr[0] "フィードを編集する"
  1775. msgstr[1] "フィードを編集する"
  1776. #: classes/pref/feeds.php:555
  1777. msgid "Feed Title"
  1778. msgstr "피드 제목"
  1779. #: classes/pref/feeds.php:597
  1780. #: classes/pref/feeds.php:811
  1781. msgid "Update"
  1782. msgstr "업데이트"
  1783. #: classes/pref/feeds.php:612
  1784. #: classes/pref/feeds.php:827
  1785. msgid "Article purging:"
  1786. msgstr "글을 유지:"
  1787. #: classes/pref/feeds.php:642
  1788. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1789. msgstr ""
  1790. #: classes/pref/feeds.php:658
  1791. #: classes/pref/feeds.php:856
  1792. msgid "Hide from Popular feeds"
  1793. msgstr "인기 피드에서 숨김"
  1794. #: classes/pref/feeds.php:670
  1795. #: classes/pref/feeds.php:862
  1796. msgid "Include in e-mail digest"
  1797. msgstr "이메일 요약에 포함"
  1798. #: classes/pref/feeds.php:683
  1799. #: classes/pref/feeds.php:868
  1800. msgid "Always display image attachments"
  1801. msgstr ""
  1802. #: classes/pref/feeds.php:696
  1803. #: classes/pref/feeds.php:876
  1804. msgid "Do not embed images"
  1805. msgstr ""
  1806. #: classes/pref/feeds.php:709
  1807. #: classes/pref/feeds.php:884
  1808. msgid "Cache images locally"
  1809. msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
  1810. #: classes/pref/feeds.php:721
  1811. #: classes/pref/feeds.php:890
  1812. msgid "Mark updated articles as unread"
  1813. msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
  1814. #: classes/pref/feeds.php:727
  1815. msgid "Icon"
  1816. msgstr "아이콘"
  1817. #: classes/pref/feeds.php:741
  1818. msgid "Replace"
  1819. msgstr ""
  1820. #: classes/pref/feeds.php:763
  1821. msgid "Resubscribe to push updates"
  1822. msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독"
  1823. #: classes/pref/feeds.php:770
  1824. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1825. msgstr ""
  1826. #: classes/pref/feeds.php:1145
  1827. #: classes/pref/feeds.php:1198
  1828. msgid "All done."
  1829. msgstr "완료되었습니다."
  1830. #: classes/pref/feeds.php:1253
  1831. msgid "Feeds with errors"
  1832. msgstr "오류가 있는 피드"
  1833. #: classes/pref/feeds.php:1273
  1834. msgid "Inactive feeds"
  1835. msgstr "피드 비활성화"
  1836. #: classes/pref/feeds.php:1310
  1837. msgid "Edit selected feeds"
  1838. msgstr "선택된 피드 편집"
  1839. #: classes/pref/feeds.php:1314
  1840. #: js/prefs.js:1732
  1841. msgid "Batch subscribe"
  1842. msgstr "일괄 구독"
  1843. #: classes/pref/feeds.php:1321
  1844. msgid "Categories"
  1845. msgstr "카테고리"
  1846. #: classes/pref/feeds.php:1324
  1847. msgid "Add category"
  1848. msgstr "카테고리 추가"
  1849. #: classes/pref/feeds.php:1328
  1850. msgid "Remove selected"
  1851. msgstr "선택된 항목 제거"
  1852. #: classes/pref/feeds.php:1339
  1853. msgid "More actions..."
  1854. msgstr "기타 동작..."
  1855. #: classes/pref/feeds.php:1343
  1856. msgid "Manual purge"
  1857. msgstr "수동 남김"
  1858. #: classes/pref/feeds.php:1347
  1859. msgid "Clear feed data"
  1860. msgstr "피드 데이터 정리"
  1861. #: classes/pref/feeds.php:1398
  1862. msgid "OPML"
  1863. msgstr "OPML"
  1864. #: classes/pref/feeds.php:1400
  1865. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1866. msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다."
  1867. #: classes/pref/feeds.php:1400
  1868. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1869. msgstr ""
  1870. #: classes/pref/feeds.php:1413
  1871. msgid "Import my OPML"
  1872. msgstr "내 OPML 불러오기"
  1873. #: classes/pref/feeds.php:1417
  1874. msgid "Filename:"
  1875. msgstr ""
  1876. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1877. msgid "Include settings"
  1878. msgstr "설정 포함"
  1879. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1880. msgid "Export OPML"
  1881. msgstr "OPML 내보내기"
  1882. #: classes/pref/feeds.php:1427
  1883. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1884. msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1885. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1886. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1887. msgstr ""
  1888. #: classes/pref/feeds.php:1431
  1889. msgid "Public OPML URL"
  1890. msgstr ""
  1891. #: classes/pref/feeds.php:1432
  1892. msgid "Display published OPML URL"
  1893. msgstr "공개 OPML URL 표시"
  1894. #: classes/pref/feeds.php:1441
  1895. msgid "Firefox integration"
  1896. msgstr "Firefox 연동"
  1897. #: classes/pref/feeds.php:1443
  1898. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1899. msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요."
  1900. #: classes/pref/feeds.php:1450
  1901. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1902. msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요"
  1903. #: classes/pref/feeds.php:1458
  1904. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1905. msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드"
  1906. #: classes/pref/feeds.php:1460
  1907. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1908. msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1909. #: classes/pref/feeds.php:1468
  1910. msgid "Display URL"
  1911. msgstr "URL 표시"
  1912. #: classes/pref/feeds.php:1471
  1913. msgid "Clear all generated URLs"
  1914. msgstr "이미 만들어진 URL 제거"
  1915. #: classes/pref/feeds.php:1549
  1916. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1917. msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):"
  1918. #: classes/pref/feeds.php:1585
  1919. #: classes/pref/feeds.php:1651
  1920. msgid "Click to edit feed"
  1921. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  1922. #: classes/pref/feeds.php:1603
  1923. #: classes/pref/feeds.php:1671
  1924. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1925. msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
  1926. #: classes/pref/feeds.php:1776
  1927. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1928. msgstr ""
  1929. #: classes/pref/feeds.php:1785
  1930. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1931. msgstr ""
  1932. #: classes/pref/feeds.php:1807
  1933. msgid "Feeds require authentication."
  1934. msgstr "인증이 필요한 피드"
  1935. #: classes/pref/system.php:29
  1936. msgid "Error Log"
  1937. msgstr ""
  1938. #: classes/pref/system.php:40
  1939. msgid "Refresh"
  1940. msgstr "새로고침"
  1941. #: classes/pref/system.php:43
  1942. msgid "Clear log"
  1943. msgstr "로그 지우기"
  1944. #: classes/pref/system.php:48
  1945. msgid "Error"
  1946. msgstr ""
  1947. #: classes/pref/system.php:49
  1948. msgid "Filename"
  1949. msgstr ""
  1950. #: classes/pref/system.php:50
  1951. msgid "Message"
  1952. msgstr ""
  1953. #: classes/pref/system.php:52
  1954. msgid "Date"
  1955. msgstr "날짜"
  1956. #: plugins/close_button/init.php:22
  1957. msgid "Close article"
  1958. msgstr "글 닫기"
  1959. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1960. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1961. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1962. msgstr ""
  1963. #: plugins/nsfw/init.php:52
  1964. msgid "NSFW Plugin"
  1965. msgstr ""
  1966. #: plugins/nsfw/init.php:79
  1967. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1968. msgstr ""
  1969. #: plugins/nsfw/init.php:100
  1970. msgid "Configuration saved."
  1971. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1972. #: plugins/auth_internal/init.php:62
  1973. msgid "Please enter your one time password:"
  1974. msgstr "OTP를 입력하세요:"
  1975. #: plugins/auth_internal/init.php:185
  1976. msgid "Password has been changed."
  1977. msgstr "암호가 변경되었습니다."
  1978. #: plugins/auth_internal/init.php:187
  1979. msgid "Old password is incorrect."
  1980. msgstr "현재 암호가 틀립니다."
  1981. #: plugins/mailto/init.php:49
  1982. #: plugins/mailto/init.php:55
  1983. #: plugins/mail/init.php:64
  1984. #: plugins/mail/init.php:70
  1985. msgid "[Forwarded]"
  1986. msgstr ""
  1987. #: plugins/mailto/init.php:49
  1988. #: plugins/mail/init.php:64
  1989. msgid "Multiple articles"
  1990. msgstr "여러 글"
  1991. #: plugins/mailto/init.php:71
  1992. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  1993. msgstr ""
  1994. #: plugins/mailto/init.php:75
  1995. msgid "Forward selected article(s) by email."
  1996. msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다."
  1997. #: plugins/mailto/init.php:78
  1998. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  1999. msgstr ""
  2000. #: plugins/mailto/init.php:83
  2001. msgid "Close this dialog"
  2002. msgstr "이 창 닫기"
  2003. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2004. msgid "Bookmarklets"
  2005. msgstr ""
  2006. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2007. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2008. msgstr ""
  2009. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2010. #, php-format
  2011. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2012. msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?"
  2013. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2014. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2015. msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록"
  2016. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2017. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2018. msgstr ""
  2019. #: plugins/import_export/init.php:58
  2020. msgid "Import and export"
  2021. msgstr ""
  2022. #: plugins/import_export/init.php:60
  2023. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2024. msgstr ""
  2025. #: plugins/import_export/init.php:65
  2026. msgid "Export my data"
  2027. msgstr "내 데이터 내보내기"
  2028. #: plugins/import_export/init.php:81
  2029. msgid "Import"
  2030. msgstr "불러오기"
  2031. #: plugins/import_export/init.php:219
  2032. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2033. msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전"
  2034. #: plugins/import_export/init.php:224
  2035. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2036. msgstr ""
  2037. #: plugins/import_export/init.php:383
  2038. msgid "Finished: "
  2039. msgstr ""
  2040. #: plugins/import_export/init.php:384
  2041. #, php-format
  2042. msgid "%d article processed, "
  2043. msgid_plural "%d articles processed, "
  2044. msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, "
  2045. #: plugins/import_export/init.php:385
  2046. #, php-format
  2047. msgid "%d imported, "
  2048. msgid_plural "%d imported, "
  2049. msgstr[0] "%d를 불러왔습니다,"
  2050. #: plugins/import_export/init.php:386
  2051. #, php-format
  2052. msgid "%d feed created."
  2053. msgid_plural "%d feeds created."
  2054. msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다."
  2055. #: plugins/import_export/init.php:391
  2056. msgid "Could not load XML document."
  2057. msgstr ""
  2058. #: plugins/import_export/init.php:403
  2059. msgid "Prepare data"
  2060. msgstr "데이터 준비"
  2061. #: plugins/import_export/init.php:446
  2062. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  2063. msgid "No file uploaded."
  2064. msgstr "업로드된 파일 없음."
  2065. #: plugins/mail/init.php:90
  2066. msgid "From:"
  2067. msgstr ""
  2068. #: plugins/mail/init.php:99
  2069. msgid "To:"
  2070. msgstr "받는 사람:"
  2071. #: plugins/mail/init.php:112
  2072. msgid "Subject:"
  2073. msgstr "제목:"
  2074. #: plugins/mail/init.php:128
  2075. msgid "Send e-mail"
  2076. msgstr "이메일 전송"
  2077. #: plugins/note/init.php:26
  2078. #: plugins/note/note.js:11
  2079. msgid "Edit article note"
  2080. msgstr "글 노트 편집"
  2081. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  2082. #, php-format
  2083. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2084. msgstr ""
  2085. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  2086. msgid "The document has incorrect format."
  2087. msgstr ""
  2088. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  2089. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2090. msgstr ""
  2091. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  2092. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2093. msgstr ""
  2094. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  2095. msgid "Import my Starred items"
  2096. msgstr ""
  2097. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2098. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2099. #, fuzzy
  2100. msgid "Shared articles"
  2101. msgstr "중요 표시된 글"
  2102. #: plugins/instances/init.php:141
  2103. msgid "Linked"
  2104. msgstr "연결됨"
  2105. #: plugins/instances/init.php:204
  2106. #: plugins/instances/init.php:395
  2107. msgid "Instance"
  2108. msgstr ""
  2109. #: plugins/instances/init.php:215
  2110. #: plugins/instances/init.php:312
  2111. #: plugins/instances/init.php:404
  2112. msgid "Instance URL"
  2113. msgstr ""
  2114. #: plugins/instances/init.php:226
  2115. #: plugins/instances/init.php:414
  2116. msgid "Access key:"
  2117. msgstr "접근 키:"
  2118. #: plugins/instances/init.php:229
  2119. #: plugins/instances/init.php:313
  2120. #: plugins/instances/init.php:417
  2121. msgid "Access key"
  2122. msgstr "접근 키"
  2123. #: plugins/instances/init.php:233
  2124. #: plugins/instances/init.php:421
  2125. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2126. msgstr ""
  2127. #: plugins/instances/init.php:241
  2128. #: plugins/instances/init.php:429
  2129. msgid "Generate new key"
  2130. msgstr "새 키 생성"
  2131. #: plugins/instances/init.php:292
  2132. msgid "Link instance"
  2133. msgstr "링크 항목"
  2134. #: plugins/instances/init.php:304
  2135. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2136. msgstr ""
  2137. #: plugins/instances/init.php:314
  2138. msgid "Last connected"
  2139. msgstr ""
  2140. #: plugins/instances/init.php:315
  2141. msgid "Status"
  2142. msgstr ""
  2143. #: plugins/instances/init.php:316
  2144. msgid "Stored feeds"
  2145. msgstr "저장된 피드"
  2146. #: plugins/instances/init.php:433
  2147. msgid "Create link"
  2148. msgstr "링크 생성"
  2149. #: plugins/share/init.php:39
  2150. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2151. msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다."
  2152. #: plugins/share/init.php:44
  2153. msgid "Unshare all articles"
  2154. msgstr "모든 글 공유중단"
  2155. #: plugins/share/init.php:77
  2156. msgid "Share by URL"
  2157. msgstr "URL로 공유"
  2158. #: plugins/share/init.php:99
  2159. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2160. msgstr ""
  2161. #: plugins/share/init.php:117
  2162. #, fuzzy
  2163. msgid "Unshare article"
  2164. msgstr "중요 표시 해제"
  2165. #: plugins/updater/init.php:323
  2166. #: plugins/updater/init.php:340
  2167. #: plugins/updater/updater.js:10
  2168. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2169. msgstr "Tiny Tiny RSS 업데이트"
  2170. #: plugins/updater/init.php:343
  2171. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2172. msgstr "설치된 Tiny Tiny RSS가 최신입니다."
  2173. #: plugins/updater/init.php:351
  2174. msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2175. msgstr ""
  2176. #: plugins/updater/init.php:360
  2177. msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2178. msgstr ""
  2179. #: plugins/updater/init.php:361
  2180. msgid "Your database will not be modified."
  2181. msgstr ""
  2182. #: plugins/updater/init.php:362
  2183. msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2184. msgstr ""
  2185. #: plugins/updater/init.php:363
  2186. msgid "Ready to update."
  2187. msgstr "업데이트 준비 완료."
  2188. #: plugins/updater/init.php:368
  2189. msgid "Start update"
  2190. msgstr "업데이트 시작"
  2191. #: js/feedlist.js:406
  2192. #: js/feedlist.js:434
  2193. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2194. msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2195. #: js/feedlist.js:425
  2196. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2197. msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2198. #: js/feedlist.js:428
  2199. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2200. msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2201. #: js/feedlist.js:431
  2202. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2203. msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2204. #: js/functions.js:65
  2205. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2206. msgstr ""
  2207. #: js/functions.js:107
  2208. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
  2209. msgstr ""
  2210. #: js/functions.js:236
  2211. msgid "Click to close"
  2212. msgstr "클릭하여 닫기"
  2213. #: js/functions.js:612
  2214. msgid "Error explained"
  2215. msgstr ""
  2216. #: js/functions.js:694
  2217. msgid "Upload complete."
  2218. msgstr "업로드 완료."
  2219. #: js/functions.js:718
  2220. msgid "Remove stored feed icon?"
  2221. msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
  2222. #: js/functions.js:723
  2223. msgid "Removing feed icon..."
  2224. msgstr "피드 아이콘 제거중..."
  2225. #: js/functions.js:728
  2226. msgid "Feed icon removed."
  2227. msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
  2228. #: js/functions.js:750
  2229. msgid "Please select an image file to upload."
  2230. msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
  2231. #: js/functions.js:752
  2232. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2233. msgstr ""
  2234. #: js/functions.js:753
  2235. msgid "Uploading, please wait..."
  2236. msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
  2237. #: js/functions.js:769
  2238. msgid "Please enter label caption:"
  2239. msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
  2240. #: js/functions.js:774
  2241. msgid "Can't create label: missing caption."
  2242. msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요."
  2243. #: js/functions.js:817
  2244. msgid "Subscribe to Feed"
  2245. msgstr "피드 구독"
  2246. #: js/functions.js:844
  2247. msgid "Subscribed to %s"
  2248. msgstr "%s를 구독함"
  2249. #: js/functions.js:849
  2250. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2251. msgstr ""
  2252. #: js/functions.js:852
  2253. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2254. msgstr ""
  2255. #: js/functions.js:862
  2256. msgid "Expand to select feed"
  2257. msgstr "선택된 피드로 확장"
  2258. #: js/functions.js:874
  2259. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2260. msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
  2261. #: js/functions.js:878
  2262. msgid "XML validation failed: %s"
  2263. msgstr ""
  2264. #: js/functions.js:883
  2265. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2266. msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
  2267. #: js/functions.js:1013
  2268. msgid "Edit rule"
  2269. msgstr "규칙 편집"
  2270. #: js/functions.js:1039
  2271. msgid "Edit action"
  2272. msgstr "동작 편집"
  2273. #: js/functions.js:1076
  2274. msgid "Create Filter"
  2275. msgstr "필터 생성"
  2276. #: js/functions.js:1191
  2277. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2278. msgstr ""
  2279. #: js/functions.js:1202
  2280. msgid "Subscription reset."
  2281. msgstr "구독이 초기화되었습니다."
  2282. #: js/functions.js:1212
  2283. #: js/tt-rss.js:684
  2284. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2285. msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
  2286. #: js/functions.js:1215
  2287. msgid "Removing feed..."
  2288. msgstr "피드 제거중..."
  2289. #: js/functions.js:1324
  2290. msgid "Please enter category title:"
  2291. msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:"
  2292. #: js/functions.js:1355
  2293. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2294. msgstr ""
  2295. #: js/functions.js:1359
  2296. #: js/prefs.js:1218
  2297. msgid "Trying to change address..."
  2298. msgstr "주소 변경중..."
  2299. #: js/functions.js:1546
  2300. #: js/tt-rss.js:425
  2301. #: js/tt-rss.js:665
  2302. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2303. msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
  2304. #: js/functions.js:1561
  2305. msgid "Edit Feed"
  2306. msgstr "피드 편집"
  2307. #: js/functions.js:1567
  2308. #: js/prefs.js:99
  2309. #: js/prefs.js:211
  2310. #: js/prefs.js:736
  2311. msgid "Saving data..."
  2312. msgstr "데이터 저장중..."
  2313. #: js/functions.js:1599
  2314. msgid "More Feeds"
  2315. msgstr "기타 피드"
  2316. #: js/functions.js:1660
  2317. #: js/functions.js:1770
  2318. #: js/prefs.js:414
  2319. #: js/prefs.js:444
  2320. #: js/prefs.js:476
  2321. #: js/prefs.js:629
  2322. #: js/prefs.js:649
  2323. #: js/prefs.js:1194
  2324. #: js/prefs.js:1339
  2325. msgid "No feeds are selected."
  2326. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  2327. #: js/functions.js:1702
  2328. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2329. msgstr ""
  2330. #: js/functions.js:1741
  2331. msgid "Feeds with update errors"
  2332. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2333. #: js/functions.js:1752
  2334. #: js/prefs.js:1176
  2335. msgid "Remove selected feeds?"
  2336. msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
  2337. #: js/functions.js:1755
  2338. #: js/prefs.js:1179
  2339. msgid "Removing selected feeds..."
  2340. msgstr "선택된 피드 제거중..."
  2341. #: js/functions.js:1853
  2342. msgid "Help"
  2343. msgstr "도움말"
  2344. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2345. msgid "Edit category"
  2346. msgstr "카테고리 편집"
  2347. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2348. msgid "Remove category"
  2349. msgstr "카테고리 제거"
  2350. #: js/PrefFilterTree.js:56
  2351. msgid "Inverse"
  2352. msgstr "반전"
  2353. #: js/prefs.js:55
  2354. msgid "Please enter login:"
  2355. msgstr "로그인 정보 입력:"
  2356. #: js/prefs.js:62
  2357. msgid "Can't create user: no login specified."
  2358. msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요."
  2359. #: js/prefs.js:66
  2360. msgid "Adding user..."
  2361. msgstr "사용자 추가중..."
  2362. #: js/prefs.js:94
  2363. msgid "User Editor"
  2364. msgstr "사용자 편집기"
  2365. #: js/prefs.js:134
  2366. msgid "Edit Filter"
  2367. msgstr "필터 편집"
  2368. #: js/prefs.js:181
  2369. msgid "Remove filter?"
  2370. msgstr "필터를 제거할까요?"
  2371. #: js/prefs.js:186
  2372. msgid "Removing filter..."
  2373. msgstr "필터 삭제중..."
  2374. #: js/prefs.js:296
  2375. msgid "Remove selected labels?"
  2376. msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
  2377. #: js/prefs.js:299
  2378. msgid "Removing selected labels..."
  2379. msgstr "라벨 삭제중..."
  2380. #: js/prefs.js:312
  2381. #: js/prefs.js:1380
  2382. msgid "No labels are selected."
  2383. msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
  2384. #: js/prefs.js:326
  2385. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2386. msgstr ""
  2387. #: js/prefs.js:329
  2388. msgid "Removing selected users..."
  2389. msgstr "사용자 삭제중..."
  2390. #: js/prefs.js:343
  2391. #: js/prefs.js:487
  2392. #: js/prefs.js:508
  2393. #: js/prefs.js:547
  2394. msgid "No users are selected."
  2395. msgstr "선택된 사용자가 없습니다."
  2396. #: js/prefs.js:361
  2397. msgid "Remove selected filters?"
  2398. msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
  2399. #: js/prefs.js:364
  2400. msgid "Removing selected filters..."
  2401. msgstr "필터 제거중..."
  2402. #: js/prefs.js:376
  2403. #: js/prefs.js:584
  2404. #: js/prefs.js:603
  2405. msgid "No filters are selected."
  2406. msgstr "선택된 필터가 없습니다."
  2407. #: js/prefs.js:395
  2408. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2409. msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
  2410. #: js/prefs.js:399
  2411. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2412. msgstr "구독 해제 중..."
  2413. #: js/prefs.js:429
  2414. msgid "Please select only one feed."
  2415. msgstr "피드를 하나만 선택하세요."
  2416. #: js/prefs.js:435
  2417. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2418. msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?"
  2419. #: js/prefs.js:438
  2420. msgid "Clearing selected feed..."
  2421. msgstr "피드 정리중..."
  2422. #: js/prefs.js:457
  2423. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2424. msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)"
  2425. #: js/prefs.js:460
  2426. msgid "Purging selected feed..."
  2427. msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..."
  2428. #: js/prefs.js:492
  2429. #: js/prefs.js:513
  2430. #: js/prefs.js:552
  2431. msgid "Please select only one user."
  2432. msgstr "사용자 한 명만 선택하세요."
  2433. #: js/prefs.js:517
  2434. msgid "Reset password of selected user?"
  2435. msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?"
  2436. #: js/prefs.js:520
  2437. msgid "Resetting password for selected user..."
  2438. msgstr "사용자 암호 초기화중..."
  2439. #: js/prefs.js:565
  2440. msgid "User details"
  2441. msgstr "사용자 상세 정보"
  2442. #: js/prefs.js:589
  2443. msgid "Please select only one filter."
  2444. msgstr "필터를 하나만 선택하세요."
  2445. #: js/prefs.js:607
  2446. msgid "Combine selected filters?"
  2447. msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
  2448. #: js/prefs.js:610
  2449. msgid "Joining filters..."
  2450. msgstr "필터 합치는중..."
  2451. #: js/prefs.js:671
  2452. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2453. msgstr "여러 피드 편집"
  2454. #: js/prefs.js:695
  2455. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2456. msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
  2457. #: js/prefs.js:772
  2458. msgid "OPML Import"
  2459. msgstr "OPML 불러오기"
  2460. #: js/prefs.js:799
  2461. msgid "Please choose an OPML file first."
  2462. msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요."
  2463. #: js/prefs.js:802
  2464. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2465. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2466. msgid "Importing, please wait..."
  2467. msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
  2468. #: js/prefs.js:969
  2469. msgid "Reset to defaults?"
  2470. msgstr "초기화 할까요?"
  2471. #: js/prefs.js:1083
  2472. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2473. msgstr ""
  2474. #: js/prefs.js:1089
  2475. msgid "Removing category..."
  2476. msgstr "카테고리 제거중..."
  2477. #: js/prefs.js:1110
  2478. msgid "Remove selected categories?"
  2479. msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
  2480. #: js/prefs.js:1113
  2481. msgid "Removing selected categories..."
  2482. msgstr "카테고리 삭제중..."
  2483. #: js/prefs.js:1126
  2484. msgid "No categories are selected."
  2485. msgstr "선택된 카테고리가 없습니다."
  2486. #: js/prefs.js:1134
  2487. msgid "Category title:"
  2488. msgstr "카테고리 제목:"
  2489. #: js/prefs.js:1138
  2490. msgid "Creating category..."
  2491. msgstr "카테고리 생성중..."
  2492. #: js/prefs.js:1165
  2493. msgid "Feeds without recent updates"
  2494. msgstr ""
  2495. #: js/prefs.js:1214
  2496. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2497. msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?"
  2498. #: js/prefs.js:1303
  2499. msgid "Clearing feed..."
  2500. msgstr "피드 정리중..."
  2501. #: js/prefs.js:1323
  2502. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2503. msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2504. #: js/prefs.js:1326
  2505. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2506. msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..."
  2507. #: js/prefs.js:1346
  2508. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2509. msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)"
  2510. #: js/prefs.js:1349
  2511. msgid "Rescoring feeds..."
  2512. msgstr "피드 점수 다시매기는 중..."
  2513. #: js/prefs.js:1366
  2514. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2515. msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
  2516. #: js/prefs.js:1403
  2517. msgid "Settings Profiles"
  2518. msgstr ""
  2519. #: js/prefs.js:1412
  2520. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2521. msgstr ""
  2522. #: js/prefs.js:1415
  2523. msgid "Removing selected profiles..."
  2524. msgstr "선택된 프로필 제거중..."
  2525. #: js/prefs.js:1430
  2526. msgid "No profiles are selected."
  2527. msgstr "선택된 프로필이 없습니다."
  2528. #: js/prefs.js:1438
  2529. #: js/prefs.js:1491
  2530. msgid "Activate selected profile?"
  2531. msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
  2532. #: js/prefs.js:1454
  2533. #: js/prefs.js:1507
  2534. msgid "Please choose a profile to activate."
  2535. msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요."
  2536. #: js/prefs.js:1459
  2537. msgid "Creating profile..."
  2538. msgstr "프로필 생성중..."
  2539. #: js/prefs.js:1515
  2540. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2541. msgstr ""
  2542. #: js/prefs.js:1518
  2543. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2544. msgid "Clearing URLs..."
  2545. msgstr "URL 지우는중..."
  2546. #: js/prefs.js:1525
  2547. msgid "Generated URLs cleared."
  2548. msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
  2549. #: js/prefs.js:1616
  2550. msgid "Label Editor"
  2551. msgstr "라벨 편집기"
  2552. #: js/prefs.js:1738
  2553. msgid "Subscribing to feeds..."
  2554. msgstr "피드 구독하는중..."
  2555. #: js/prefs.js:1775
  2556. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2557. msgstr ""
  2558. #: js/prefs.js:1792
  2559. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2560. msgstr ""
  2561. #: js/tt-rss.js:127
  2562. msgid "Mark all articles as read?"
  2563. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2564. #: js/tt-rss.js:133
  2565. msgid "Marking all feeds as read..."
  2566. msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
  2567. #: js/tt-rss.js:384
  2568. msgid "Please enable mail plugin first."
  2569. msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
  2570. #: js/tt-rss.js:496
  2571. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2572. msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요."
  2573. #: js/tt-rss.js:652
  2574. msgid "Select item(s) by tags"
  2575. msgstr ""
  2576. #: js/tt-rss.js:673
  2577. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2578. msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
  2579. #: js/tt-rss.js:678
  2580. #: js/tt-rss.js:827
  2581. msgid "Please select some feed first."
  2582. msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
  2583. #: js/tt-rss.js:822
  2584. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2585. msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다."
  2586. #: js/tt-rss.js:832
  2587. msgid "Rescore articles in %s?"
  2588. msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2589. #: js/tt-rss.js:835
  2590. msgid "Rescoring articles..."
  2591. msgstr "글 점수 다시 매기는중..."
  2592. #: js/tt-rss.js:976
  2593. msgid "New version available!"
  2594. msgstr "새 버전 나왔어요!"
  2595. #: js/viewfeed.js:109
  2596. msgid "Cancel search"
  2597. msgstr "검색 취소"
  2598. #: js/viewfeed.js:472
  2599. msgid "Unstar article"
  2600. msgstr "중요 표시 해제"
  2601. #: js/viewfeed.js:476
  2602. msgid "Star article"
  2603. msgstr "중요 표시"
  2604. #: js/viewfeed.js:530
  2605. msgid "Unpublish article"
  2606. msgstr "공개되지 않은 글"
  2607. #: js/viewfeed.js:534
  2608. msgid "Publish article"
  2609. msgstr "글 공개"
  2610. #: js/viewfeed.js:686
  2611. msgid "%d article selected"
  2612. msgid_plural "%d articles selected"
  2613. msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
  2614. #: js/viewfeed.js:758
  2615. #: js/viewfeed.js:786
  2616. #: js/viewfeed.js:813
  2617. #: js/viewfeed.js:878
  2618. #: js/viewfeed.js:912
  2619. #: js/viewfeed.js:1032
  2620. #: js/viewfeed.js:1075
  2621. #: js/viewfeed.js:1128
  2622. #: js/viewfeed.js:2187
  2623. #: plugins/mailto/init.js:7
  2624. #: plugins/mail/mail.js:7
  2625. msgid "No articles are selected."
  2626. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2627. #: js/viewfeed.js:1040
  2628. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2629. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2630. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
  2631. #: js/viewfeed.js:1042
  2632. msgid "Delete %d selected article?"
  2633. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2634. msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
  2635. #: js/viewfeed.js:1084
  2636. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2637. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2638. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
  2639. #: js/viewfeed.js:1087
  2640. msgid "Move %d archived article back?"
  2641. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2642. msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
  2643. #: js/viewfeed.js:1089
  2644. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2645. msgstr ""
  2646. #: js/viewfeed.js:1134
  2647. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2648. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2649. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
  2650. #: js/viewfeed.js:1158
  2651. msgid "Edit article Tags"
  2652. msgstr "글 태그 편집"
  2653. #: js/viewfeed.js:1164
  2654. msgid "Saving article tags..."
  2655. msgstr "글의 태그 저장 중..."
  2656. #: js/viewfeed.js:1403
  2657. msgid "No article is selected."
  2658. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2659. #: js/viewfeed.js:1438
  2660. msgid "No articles found to mark"
  2661. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  2662. #: js/viewfeed.js:1440
  2663. msgid "Mark %d article as read?"
  2664. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2665. msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
  2666. #: js/viewfeed.js:1948
  2667. msgid "Open original article"
  2668. msgstr "원본 글 열기"
  2669. #: js/viewfeed.js:1954
  2670. msgid "Display article URL"
  2671. msgstr "글 URL 표시"
  2672. #: js/viewfeed.js:2054
  2673. msgid "Assign label"
  2674. msgstr "라벨 적용"
  2675. #: js/viewfeed.js:2059
  2676. msgid "Remove label"
  2677. msgstr "라벨 제거"
  2678. #: js/viewfeed.js:2156
  2679. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2680. msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2681. #: js/viewfeed.js:2198
  2682. msgid "Please enter new score for this article:"
  2683. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2684. #: js/viewfeed.js:2231
  2685. msgid "Article URL:"
  2686. msgstr "글 URL:"
  2687. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2688. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2689. msgstr ""
  2690. #: plugins/mailto/init.js:21
  2691. #: plugins/mail/mail.js:21
  2692. msgid "Forward article by email"
  2693. msgstr "이메일로 글 전달"
  2694. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2695. msgid "Export Data"
  2696. msgstr "데이터 내보내기"
  2697. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2698. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2699. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2700. msgstr[0] ""
  2701. msgstr[1] ""
  2702. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2703. msgid "Data Import"
  2704. msgstr "데이터 불러오기"
  2705. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2706. msgid "Please choose the file first."
  2707. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2708. #: plugins/note/note.js:17
  2709. msgid "Saving article note..."
  2710. msgstr "글 노트 저장중..."
  2711. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2712. msgid "Click to expand article"
  2713. msgstr "開いた記事のクリック"
  2714. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2715. msgid "Google Reader Import"
  2716. msgstr ""
  2717. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2718. msgid "Please choose a file first."
  2719. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2720. #: plugins/instances/instances.js:10
  2721. msgid "Link Instance"
  2722. msgstr "링크 항목"
  2723. #: plugins/instances/instances.js:73
  2724. msgid "Edit Instance"
  2725. msgstr "항목 편집"
  2726. #: plugins/instances/instances.js:122
  2727. msgid "Remove selected instances?"
  2728. msgstr "선택된 항목을 제거할까요?"
  2729. #: plugins/instances/instances.js:125
  2730. msgid "Removing selected instances..."
  2731. msgstr "선택된 항목 제거중..."
  2732. #: plugins/instances/instances.js:139
  2733. #: plugins/instances/instances.js:151
  2734. msgid "No instances are selected."
  2735. msgstr "선택된 항목이 없습니다."
  2736. #: plugins/instances/instances.js:156
  2737. msgid "Please select only one instance."
  2738. msgstr "항목을 하나만 선택하세요."
  2739. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2740. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2741. msgstr ""
  2742. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2743. msgid "Shared URLs cleared."
  2744. msgstr ""
  2745. #: plugins/share/share.js:10
  2746. msgid "Share article by URL"
  2747. msgstr "URL로 글 공유"
  2748. #: plugins/share/share.js:14
  2749. #, fuzzy
  2750. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2751. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2752. #: plugins/share/share.js:18
  2753. #, fuzzy
  2754. msgid "Trying to change URL..."
  2755. msgstr "電子メールの変更を試みています..."
  2756. #: plugins/share/share.js:55
  2757. #, fuzzy
  2758. msgid "Remove sharing for this article?"
  2759. msgstr "이 글의 태그 편집"
  2760. #: plugins/share/share.js:59
  2761. #, fuzzy
  2762. msgid "Trying to unshare..."
  2763. msgstr "주소 변경중..."
  2764. #: plugins/updater/updater.js:58
  2765. msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2766. msgstr ""
  2767. #~ msgid "Change password to"
  2768. #~ msgstr "암호 변경:"
  2769. #~ msgid "E-mail: "
  2770. #~ msgstr "이메일:"
  2771. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2772. #~ msgstr "로그인 정보를 입력하세요."
  2773. #~ msgid "Saving user..."
  2774. #~ msgstr "사용자 저장중..."
  2775. #~ msgid "Toggle marked"
  2776. #~ msgstr "마크 표시/제거"
  2777. #, fuzzy
  2778. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2779. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  2780. #, fuzzy
  2781. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2782. #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
  2783. #, fuzzy
  2784. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2785. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2786. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2787. #~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
  2788. #~ msgid "Hello,"
  2789. #~ msgstr "ようこそ、"
  2790. #, fuzzy
  2791. #~ msgid "Enable categories"
  2792. #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
  2793. #, fuzzy
  2794. #~ msgid "Browse categories like folders"
  2795. #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
  2796. #, fuzzy
  2797. #~ msgid "Show images in posts"
  2798. #~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
  2799. #, fuzzy
  2800. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  2801. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2802. #, fuzzy
  2803. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  2804. #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
  2805. #, fuzzy
  2806. #~ msgid "Article archive"
  2807. #~ msgstr "記事の日付"
  2808. #, fuzzy
  2809. #~ msgid "Example Pane"
  2810. #~ msgstr "例"
  2811. #, fuzzy
  2812. #~ msgid "Set value"
  2813. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2814. #, fuzzy
  2815. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2816. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2817. #~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2818. #~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2819. #, fuzzy
  2820. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2821. #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
  2822. #, fuzzy
  2823. #~ msgid "Click to expand article."
  2824. #~ msgstr "開いた記事のクリック"
  2825. #, fuzzy
  2826. #~ msgid "%d more..."
  2827. #~ msgid_plural "%d more..."
  2828. #~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2829. #~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2830. #, fuzzy
  2831. #~ msgid "No unread feeds."
  2832. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2833. #, fuzzy
  2834. #~ msgid "Load more..."
  2835. #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
  2836. #~ msgid "Switch to digest..."
  2837. #~ msgstr "ダイジェストに移行..."
  2838. #, fuzzy
  2839. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2840. #~ msgstr "タグクラウド"
  2841. #, fuzzy
  2842. #~ msgid "Click to play"
  2843. #~ msgstr "クリックで表示"
  2844. #~ msgid "Play"
  2845. #~ msgstr "表示"
  2846. #, fuzzy
  2847. #~ msgid "Visit the website"
  2848. #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
  2849. #~ msgid "Select theme"
  2850. #~ msgstr "テーマを選択する"
  2851. #, fuzzy
  2852. #~ msgid "Playing..."
  2853. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  2854. #, fuzzy
  2855. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2856. #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
  2857. #~ msgid "Could not update database"
  2858. #~ msgstr "データベースを更新できません"
  2859. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  2860. #~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
  2861. #~ msgid ", found: "
  2862. #~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
  2863. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  2864. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
  2865. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  2866. #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
  2867. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  2868. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
  2869. #~ msgid "Performing updates..."
  2870. #~ msgstr "更新を実行しています..."
  2871. #~ msgid "Updating to version %d..."
  2872. #~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
  2873. #~ msgid "Checking version... "
  2874. #~ msgstr "バージョンを確認しています..."
  2875. #~ msgid "OK!"
  2876. #~ msgstr "OK!"
  2877. #~ msgid "ERROR!"
  2878. #~ msgstr "エラー!"
  2879. #, fuzzy
  2880. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  2881. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  2882. #~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  2883. #~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  2884. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  2885. #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
  2886. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  2887. #~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
  2888. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  2889. #~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
  2890. #~ msgid "Mark feed as read"
  2891. #~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
  2892. #~ msgid "Title or Content"
  2893. #~ msgstr "題名か内容"
  2894. #~ msgid "Link"
  2895. #~ msgstr "リンク"
  2896. #~ msgid "Content"
  2897. #~ msgstr "内容"
  2898. #~ msgid "Article Date"
  2899. #~ msgstr "記事の日付"
  2900. #, fuzzy
  2901. #~ msgid "Delete article"
  2902. #~ msgstr "記事を消去する"
  2903. #~ msgid "Set starred"
  2904. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2905. #~ msgid "Assign tags"
  2906. #~ msgstr "タグの割り当て"
  2907. #~ msgid "Modify score"
  2908. #~ msgstr "スコアを変更する"
  2909. #, fuzzy
  2910. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2911. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  2912. #, fuzzy
  2913. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2914. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  2915. #~ msgid "Notice"
  2916. #~ msgstr "通知"
  2917. #, fuzzy
  2918. #~ msgid "Tag Cloud"
  2919. #~ msgstr "タグクラウド"
  2920. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2921. #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
  2922. #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
  2923. #~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
  2924. #~ msgid "Score"
  2925. #~ msgstr "スコア"
  2926. #~ msgid "Completed."
  2927. #~ msgstr "完了しました"
  2928. #, fuzzy
  2929. #~ msgid "Share on identi.ca"
  2930. #~ msgstr "題名"
  2931. #, fuzzy
  2932. #~ msgid "Flattr this article."
  2933. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2934. #, fuzzy
  2935. #~ msgid "Share on Google+"
  2936. #~ msgstr "題名"
  2937. #, fuzzy
  2938. #~ msgid "Share on Twitter"
  2939. #~ msgstr "題名"
  2940. #, fuzzy
  2941. #~ msgid "Show additional preferences"
  2942. #~ msgstr "設定を終了する"
  2943. #, fuzzy
  2944. #~ msgid "Back to feeds"
  2945. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  2946. #~ msgid "Updated"
  2947. #~ msgstr "更新日時"
  2948. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  2949. #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
  2950. #~ msgid "Yes"
  2951. #~ msgstr "はい"
  2952. #~ msgid "No"
  2953. #~ msgstr "いいえ"
  2954. #~ msgid "Comments?"
  2955. #~ msgstr "コメントしますか?"
  2956. #~ msgid "Move between feeds"
  2957. #~ msgstr "フィード間で移動する"
  2958. #~ msgid "Move between articles"
  2959. #~ msgstr "記事間で移動する"
  2960. #~ msgid "Active article actions"
  2961. #~ msgstr "有効な記事の操作"
  2962. #, fuzzy
  2963. #~ msgid "Dismiss read articles"
  2964. #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
  2965. #~ msgid "Scroll article content"
  2966. #~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
  2967. #~ msgid "Other actions"
  2968. #~ msgstr "その他の操作"
  2969. #~ msgid "Display this help dialog"
  2970. #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
  2971. #, fuzzy
  2972. #~ msgid "Multiple articles actions"
  2973. #~ msgstr "すべての記事"
  2974. #, fuzzy
  2975. #~ msgid "Select starred articles"
  2976. #~ msgstr "未読記事を削除する"
  2977. #~ msgid "Feed actions"
  2978. #~ msgstr "フィード操作"
  2979. #~ msgid "Press any key to close this window."
  2980. #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
  2981. #~ msgid "My Feeds"
  2982. #~ msgstr "自分のフィード"
  2983. #~ msgid "Other Feeds"
  2984. #~ msgstr "その他のフィード"
  2985. #~ msgid "Panel actions"
  2986. #~ msgstr "パネル操作"
  2987. #~ msgid "Top 25 feeds"
  2988. #~ msgstr "トップ 25 フィード"
  2989. #~ msgid "Edit feed categories"
  2990. #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
  2991. #, fuzzy
  2992. #~ msgid "Open article in new tab"
  2993. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  2994. #~ msgid "Right-to-left content"
  2995. #~ msgstr "右から左のコンテンツ"
  2996. #, fuzzy
  2997. #~ msgid "Cache content locally"
  2998. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  2999. #, fuzzy
  3000. #~ msgid "Loading..."
  3001. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  3002. #, fuzzy
  3003. #~ msgid "View in a tt-rss tab"
  3004. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3005. #~ msgid "Magpie"
  3006. #~ msgstr "Magpie"
  3007. #~ msgid "SimplePie"
  3008. #~ msgstr "SimplePie"
  3009. #, fuzzy
  3010. #~ msgid "match on"
  3011. #~ msgstr "対象項目:"
  3012. #~ msgid "Title or content"
  3013. #~ msgstr "題名か内容"
  3014. #, fuzzy
  3015. #~ msgid "Your request could not be completed."
  3016. #~ msgstr "登録情報が完成していません。"
  3017. #, fuzzy
  3018. #~ msgid "Can't update this kind of feed."
  3019. #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
  3020. #, fuzzy
  3021. #~ msgid "Original article"
  3022. #~ msgstr "元の記事内容を表示する"
  3023. #, fuzzy
  3024. #~ msgid "Update feed"
  3025. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3026. #, fuzzy
  3027. #~ msgid "With subcategories"
  3028. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  3029. #, fuzzy
  3030. #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
  3031. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
  3032. #, fuzzy
  3033. #~ msgid "OK"
  3034. #~ msgstr "OK!"
  3035. #~ msgid "before"
  3036. #~ msgstr "前"
  3037. #~ msgid "after"
  3038. #~ msgstr "後"
  3039. #, fuzzy
  3040. #~ msgid "Apply to category"
  3041. #~ msgstr "カテゴリーの場所:"
  3042. #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
  3043. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
  3044. #~ msgid "No feed categories defined."
  3045. #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
  3046. #, fuzzy
  3047. #~ msgid "Remove selected categories"
  3048. #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
  3049. #, fuzzy
  3050. #~ msgid "Twitter"
  3051. #~ msgstr "題名"
  3052. #, fuzzy
  3053. #~ msgid "Clear stored credentials"
  3054. #~ msgstr "フィードデータの消去"
  3055. #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
  3056. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
  3057. #~ msgid "Attachment:"
  3058. #~ msgstr "添付:"
  3059. #~ msgid "Subscribing to feed..."
  3060. #~ msgstr "フィードを購読しています..."
  3061. #, fuzzy
  3062. #~ msgid "Filter Test Results"
  3063. #~ msgstr "フィルター表現"
  3064. #, fuzzy
  3065. #~ msgid "Feed Categories"
  3066. #~ msgstr "カテゴリー:"
  3067. #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
  3068. #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
  3069. #, fuzzy
  3070. #~ msgid "Importing using DOMXML."
  3071. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3072. #, fuzzy
  3073. #~ msgid "Importing using DOMDocument."
  3074. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3075. #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
  3076. #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
  3077. #, fuzzy
  3078. #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
  3079. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3080. #, fuzzy
  3081. #~ msgid "Publish"
  3082. #~ msgstr "公開済み"
  3083. #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
  3084. #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
  3085. #~ msgid "Content filtering"
  3086. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3087. #~ msgid "See also:"
  3088. #~ msgstr "参考:"
  3089. #, fuzzy
  3090. #~ msgid "Remove:"
  3091. #~ msgstr "削除"
  3092. #, fuzzy
  3093. #~ msgid "Assign:"
  3094. #~ msgstr "ラベルの割り当て:"
  3095. #~ msgid "Toggle category reordering mode"
  3096. #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
  3097. #~ msgid "Update all feeds"
  3098. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3099. #~ msgid "Sort by name or unread count"
  3100. #~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
  3101. #, fuzzy
  3102. #~ msgid "feeds"
  3103. #~ msgstr "フィード"
  3104. #, fuzzy
  3105. #~ msgid "headlines"
  3106. #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
  3107. #~ msgid "Update post on checksum change"
  3108. #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
  3109. #~ msgid "Set articles as unread on update"
  3110. #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
  3111. #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
  3112. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3113. #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
  3114. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3115. #~ msgid "Error: can't find body element."
  3116. #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
  3117. #, fuzzy
  3118. #~ msgid "No profiles selected."
  3119. #~ msgstr "選択された記事はありません。"
  3120. #~ msgid "Unknown error"
  3121. #~ msgstr "未知のエラー"
  3122. #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
  3123. #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
  3124. #~ msgid "Publish article with a note"
  3125. #~ msgstr "ノートと記事を公開する"
  3126. #, fuzzy
  3127. #~ msgid "View article"
  3128. #~ msgstr "記事フィルター"
  3129. #, fuzzy
  3130. #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
  3131. #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
  3132. #, fuzzy
  3133. #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
  3134. #~ msgstr "フィードを購読する:"
  3135. #, fuzzy
  3136. #~ msgid "Fatal Exception"
  3137. #~ msgstr "致命的なエラー"
  3138. #~ msgid "audio/mpeg"
  3139. #~ msgstr "audio/mpeg"
  3140. #~ msgid "Enable offline reading"
  3141. #~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
  3142. #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
  3143. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3144. #~ msgid "Default article limit"
  3145. #~ msgstr "標準の記事制限"
  3146. #~ msgid "Enable search toolbar"
  3147. #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
  3148. #~ msgid "Open article links in new browser window"
  3149. #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
  3150. #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
  3151. #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
  3152. #~ msgid "Hide feedlist"
  3153. #~ msgstr "フィード一覧を隠す"
  3154. #~ msgid "Show additional information in feedlist"
  3155. #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
  3156. #~ msgid "Enable inline MP3 player"
  3157. #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
  3158. #, fuzzy
  3159. #~ msgid "Activate"
  3160. #~ msgstr "記事の日付"
  3161. #~ msgid "Feed Browser"
  3162. #~ msgstr "フィードブラウザー"
  3163. #~ msgid "Update Errors"
  3164. #~ msgstr "更新エラー"
  3165. #~ msgid "Show last article times"
  3166. #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
  3167. #~ msgid "Last&nbsp;Article"
  3168. #~ msgstr "最後の記事"
  3169. #, fuzzy
  3170. #~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
  3171. #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
  3172. #, fuzzy
  3173. #~ msgid "No matching feeds found."
  3174. #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
  3175. #~ msgid "Filter Editor"
  3176. #~ msgstr "フィルターエディター"
  3177. #~ msgid "Params"
  3178. #~ msgstr "パラメーター"
  3179. #~ msgid "No filters defined."
  3180. #~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
  3181. #~ msgid "Click to change color"
  3182. #~ msgstr "色を変えるためにクリック"
  3183. #~ msgid "No labels defined."
  3184. #~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
  3185. #~ msgid "No matching labels found."
  3186. #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
  3187. #~ msgid "custom color:"
  3188. #~ msgstr "カスタム色"
  3189. #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
  3190. #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
  3191. #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
  3192. #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
  3193. #~ msgid "Error: No feed URL given."
  3194. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
  3195. #~ msgid "Error: Invalid feed URL."
  3196. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
  3197. #, fuzzy
  3198. #~ msgid "Can't add profile: no name specified."
  3199. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3200. #~ msgid "Can't add category: no name specified."
  3201. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3202. #~ msgid "Save current configuration?"
  3203. #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
  3204. #~ msgid "Please enter new label foreground color:"
  3205. #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
  3206. #~ msgid "Please enter new label background color:"
  3207. #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
  3208. #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
  3209. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
  3210. #~ msgid "Tags"
  3211. #~ msgstr "タグ"
  3212. #~ msgid "Show article summary in new window"
  3213. #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
  3214. #~ msgid "toggle unread"
  3215. #~ msgstr "未読/既読を切り替える"
  3216. #~ msgid "(remove)"
  3217. #~ msgstr "(削除)"
  3218. #~ msgid "Offline reading"
  3219. #~ msgstr "オフライン処理"
  3220. #~ msgid "Cancel synchronization"
  3221. #~ msgstr "同期の取り消し"
  3222. #~ msgid "Synchronize"
  3223. #~ msgstr "同期"
  3224. #~ msgid "Remove stored data"
  3225. #~ msgstr "保存したデータを削除する"
  3226. #~ msgid "Go offline"
  3227. #~ msgstr "オフラインに移行する"
  3228. #~ msgid "Go online"
  3229. #~ msgstr "オンラインに移行する"
  3230. #~ msgid "Reset UI layout"
  3231. #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
  3232. #~ msgid "Drag me to resize panels"
  3233. #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
  3234. #~ msgid "Showing most popular tags "
  3235. #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
  3236. #, fuzzy
  3237. #~ msgid "more tags"
  3238. #~ msgstr "タグがありません"
  3239. #~ msgid "Link to feed:"
  3240. #~ msgstr "フィードへのリンク:"
  3241. #~ msgid "Not linked"
  3242. #~ msgstr "リンクされていません"
  3243. #~ msgid "(linked to %s)"
  3244. #~ msgstr "(%s へリンクしました)"
  3245. #~ msgid "E-mail has been changed."
  3246. #~ msgstr "電子メールを変更しました。"
  3247. #~ msgid "Change e-mail"
  3248. #~ msgstr "電子メールを変更する"
  3249. #~ msgid "Please wait..."
  3250. #~ msgstr "しばらくお待ちください..."
  3251. #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
  3252. #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
  3253. #~ msgid "Synchronizing feeds..."
  3254. #~ msgstr "フィードを同期しています..."
  3255. #~ msgid "Synchronizing categories..."
  3256. #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
  3257. #~ msgid "Synchronizing labels..."
  3258. #~ msgstr "ラベルを同期しています..."
  3259. #~ msgid "Synchronizing articles..."
  3260. #~ msgstr "記事を同期しています..."
  3261. #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
  3262. #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
  3263. #~ msgid "Last sync: %s"
  3264. #~ msgstr "最終同期: %s"
  3265. #~ msgid "Last sync: Error receiving data."
  3266. #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
  3267. #~ msgid "Synchronizing..."
  3268. #~ msgstr "同期しています..."
  3269. #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
  3270. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
  3271. #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
  3272. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
  3273. #~ msgid "Last sync: Cancelled."
  3274. #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
  3275. #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
  3276. #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
  3277. #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
  3278. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
  3279. #~ msgid "Reset category order?"
  3280. #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
  3281. #~ msgid "No feeds to display."
  3282. #~ msgstr "表示するフィードがありません。"
  3283. #~ msgid "Published Articles"
  3284. #~ msgstr "公開された記事"
  3285. #, fuzzy
  3286. #~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
  3287. #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
  3288. #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
  3289. #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
  3290. #~ msgid "Limit bandwidth usage"
  3291. #~ msgstr "帯域の制限を使う"
  3292. #~ msgid "Remove selected users?"
  3293. #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
  3294. #~ msgid "Adding feed..."
  3295. #~ msgstr "フィードを追加しています..."
  3296. #~ msgid "Assign score to article:"
  3297. #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
  3298. #~ msgid "Assign selected articles to label?"
  3299. #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
  3300. #~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
  3301. #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
  3302. #~ msgid "Category reordering disabled"
  3303. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
  3304. #~ msgid "Category reordering enabled"
  3305. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
  3306. #, fuzzy
  3307. #~ msgid "Changing password..."
  3308. #~ msgstr "パスワードを変更する"
  3309. #~ msgid "Could not change feed URL."
  3310. #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
  3311. #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
  3312. #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3313. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
  3314. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
  3315. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
  3316. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3317. #~ msgid "Failed to load article in new window"
  3318. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
  3319. #~ msgid "Failed to open window for the article"
  3320. #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
  3321. #~ msgid "Local data removed."
  3322. #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
  3323. #~ msgid "Mark as read:"
  3324. #~ msgstr "既読にする:"
  3325. #~ msgid "Please wait until operation finishes."
  3326. #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
  3327. #~ msgid "Remove selected articles from label?"
  3328. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3329. #~ msgid "Removing offline data..."
  3330. #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
  3331. #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
  3332. #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
  3333. #~ msgid "Saving feeds..."
  3334. #~ msgstr "フィードを保存しています..."
  3335. #~ msgid "Saving filter..."
  3336. #~ msgstr "フィルターを保存しています..."
  3337. #~ msgid "Selection"
  3338. #~ msgstr "選択"
  3339. #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
  3340. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
  3341. #, fuzzy
  3342. #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
  3343. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3344. #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
  3345. #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
  3346. #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
  3347. #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
  3348. #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
  3349. #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
  3350. #~ msgid "Trying to change password..."
  3351. #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
  3352. #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
  3353. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
  3354. #~ msgid "Done."
  3355. #~ msgstr "終了しました。"
  3356. #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
  3357. #~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
  3358. #~ msgid "Change theme"
  3359. #~ msgstr "テーマを変更する"
  3360. #, fuzzy
  3361. #~ msgid "Hide read items"
  3362. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  3363. #, fuzzy
  3364. #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
  3365. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3366. #~ msgid "More feeds..."
  3367. #~ msgstr "更なるフィード..."
  3368. #~ msgid "Toggle Feedlist"
  3369. #~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
  3370. #~ msgid "Search:"
  3371. #~ msgstr "検索:"
  3372. #~ msgid "Order:"
  3373. #~ msgstr "並べ替え:"
  3374. #~ msgid "browse more"
  3375. #~ msgstr "もっと参照する"
  3376. #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
  3377. #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
  3378. #~ msgid "Show"
  3379. #~ msgstr "表示"
  3380. #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
  3381. #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
  3382. #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
  3383. #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
  3384. #~ msgid "Recategorize"
  3385. #~ msgstr "カテゴリー再設定"
  3386. #~ msgid "Generate another link"
  3387. #~ msgstr "別のリンクを生成する"
  3388. #~ msgid "Back"
  3389. #~ msgstr "戻る"
  3390. #~ msgid "Page"
  3391. #~ msgstr "ページ"
  3392. #~ msgid "Tags:"
  3393. #~ msgstr "タグ:"
  3394. #~ msgid "Mark as unread"
  3395. #~ msgstr "未読にする"
  3396. #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
  3397. #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
  3398. #, fuzzy
  3399. #~ msgid "Click to view"
  3400. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3401. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
  3402. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
  3403. #~ msgid "Can't add user: no login specified."
  3404. #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
  3405. #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
  3406. #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
  3407. #~ msgid "Saving label..."
  3408. #~ msgstr "ラベルを保存しています..."
  3409. #~ msgid "Please select only one label."
  3410. #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
  3411. #~ msgid "Please select only one category."
  3412. #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
  3413. #~ msgid "Address changed."
  3414. #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
  3415. #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
  3416. #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
  3417. #~ msgid "Restart in offline mode"
  3418. #~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
  3419. #~ msgid "Restart in online mode"
  3420. #~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
  3421. #~ msgid "Remove offline data?"
  3422. #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
  3423. #~ msgid "Search to label"
  3424. #~ msgstr "ラベルの検索"
  3425. #~ msgid "Toggle:"
  3426. #~ msgstr "トグル"
  3427. #~ msgid "Convert to label"
  3428. #~ msgstr "ラベルの変換"
  3429. #~ msgid "Dashboard"
  3430. #~ msgstr "ダッシュボード"
  3431. #~ msgid "Match "
  3432. #~ msgstr "一致 "
  3433. #~ msgid "Title contains"
  3434. #~ msgstr "題名の内容"
  3435. #~ msgid "Content contains"
  3436. #~ msgstr "コンテンツの内容"
  3437. #~ msgid "Score equals"
  3438. #~ msgstr "スコアと同じ"
  3439. #~ msgid "Score is greater than"
  3440. #~ msgstr "スコア以上"
  3441. #~ msgid "Score is less than"
  3442. #~ msgstr "スコア以下"
  3443. #~ msgid "Articles newer than X hours"
  3444. #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
  3445. #~ msgid "Articles newer than X days"
  3446. #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
  3447. #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
  3448. #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
  3449. #~ msgid "Converting database..."
  3450. #~ msgstr "データベースを変換しています..."
  3451. #~ msgid "Unknown Error"
  3452. #~ msgstr "未知のエラー"
  3453. #~ msgid "Content Filtering"
  3454. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3455. #~ msgid "User Manager"
  3456. #~ msgstr "ユーザー管理"
  3457. #~ msgid ""
  3458. #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
  3459. #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
  3460. #~ msgstr ""
  3461. #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
  3462. #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
  3463. #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
  3464. #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
  3465. #~ msgid ""
  3466. #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
  3467. #~ "\t\t\toption from config.php\n"
  3468. #~ msgstr ""
  3469. #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
  3470. #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
  3471. #~ msgid ""
  3472. #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
  3473. #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
  3474. #~ msgstr ""
  3475. #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
  3476. #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
  3477. #~ msgid ""
  3478. #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
  3479. #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
  3480. #~ msgstr ""
  3481. #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
  3482. #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
  3483. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
  3484. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
  3485. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
  3486. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
  3487. #, fuzzy
  3488. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
  3489. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
  3490. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
  3491. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
  3492. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
  3493. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
  3494. #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
  3495. #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
  3496. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
  3497. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
  3498. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
  3499. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
  3500. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
  3501. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
  3502. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
  3503. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
  3504. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
  3505. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
  3506. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
  3507. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
  3508. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
  3509. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
  3510. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
  3511. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
  3512. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
  3513. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
  3514. #~ msgid "Create Label"
  3515. #~ msgstr "ラベルの作成"
  3516. #~ msgid "Match SQL"
  3517. #~ msgstr "SQL の一致"
  3518. #~ msgid "Feed information:"
  3519. #~ msgstr "フィード情報:"
  3520. #~ msgid "Site:"
  3521. #~ msgstr "サイト:"
  3522. #~ msgid "Other feeds: Top 25"
  3523. #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
  3524. #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
  3525. #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
  3526. #~ msgid "Top 25"
  3527. #~ msgstr "トップ 25"
  3528. #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
  3529. #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
  3530. #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
  3531. #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
  3532. #~ msgid "SQL Expression"
  3533. #~ msgstr "SQL 表記"
  3534. #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
  3535. #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
  3536. #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
  3537. #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
  3538. #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
  3539. #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
  3540. #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
  3541. #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
  3542. #~ msgid "This program requires cookies "
  3543. #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
  3544. #~ msgid "filter_type_descr"
  3545. #~ msgstr "filter_type_descr"
  3546. #~ msgid "action_description"
  3547. #~ msgstr "action_description"
  3548. #, fuzzy
  3549. #~ msgid "Perform action"
  3550. #~ msgstr "操作の実行"
  3551. #~ msgid "Change password:"
  3552. #~ msgstr "変更パスワード:"
  3553. #~ msgid "Caption:"
  3554. #~ msgstr "キャプション:"
  3555. #~ msgid "SQL Expression:"
  3556. #~ msgstr "SQL 表現:"
  3557. #~ msgid "Action:"
  3558. #~ msgstr "操作:"
  3559. #~ msgid "Params:"
  3560. #~ msgstr "パラメーター:"
  3561. #~ msgid "Enable icons in feedlist"
  3562. #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
  3563. #~ msgid "Toggle"
  3564. #~ msgstr "トグル"
  3565. #~ msgid "This page"
  3566. #~ msgstr "このページ"
  3567. #~ msgid "Next page"
  3568. #~ msgstr "次のページ"
  3569. #~ msgid "Previous page"
  3570. #~ msgstr "前のページ"
  3571. #~ msgid "First page"
  3572. #~ msgstr "最初のページ"