12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
- # dedioste <dedioste@gmail.com>, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-03-23 22:13+0100\n"
- "Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: it_IT\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Usa predefiniti"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Non pulire mai"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "Vecchi di 1 settimana"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "Vecchi di 2 settimane"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "Vecchi di 1 mese"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "Vecchi di 2 mesi"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "Vecchi di 3 mesi"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Intervallo predefinito"
- #: backend.php:83
- #: backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Disattiva aggiornamenti"
- #: backend.php:84
- #: backend.php:94
- msgid "15 minutes"
- msgstr "15 minuti"
- #: backend.php:85
- #: backend.php:95
- msgid "30 minutes"
- msgstr "30 minuti"
- #: backend.php:86
- #: backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Ogni ora"
- #: backend.php:87
- #: backend.php:97
- msgid "4 hours"
- msgstr "4 ore"
- #: backend.php:88
- #: backend.php:98
- msgid "12 hours"
- msgstr "12 ore"
- #: backend.php:89
- #: backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Ogni giorno"
- #: backend.php:90
- #: backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Ogni settimana"
- #: backend.php:103
- #: classes/pref/users.php:42
- #: classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Utente"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Amministratore"
- #: errors.php:9
- msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
- msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo."
- #: errors.php:12
- msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
- msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Controllo sul backend fallito."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Controllo sul frontend fallito."
- #: errors.php:19
- msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- msgstr "Versione dello schema del database non corretta. <a href='db-updater.php'>Aggiornala</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Richiesta non autorizzata."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
- #: errors.php:25
- msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
- msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "Controllo della configurazione fallito"
- #: errors.php:31
- msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
- msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP"
- #: errors.php:37
- msgid "Method not found"
- msgstr "Metodo non trovato"
- #: errors.php:39
- msgid "Plugin not found"
- msgstr "Plugin non trovato"
- #: index.php:148
- #: index.php:164
- #: index.php:282
- #: prefs.php:117
- #: classes/backend.php:5
- #: classes/pref/labels.php:282
- #: classes/pref/feeds.php:1409
- #: classes/pref/filters.php:779
- #: js/feedlist.js:159
- #: js/functions.js:1293
- #: js/functions.js:1427
- #: js/functions.js:1739
- #: js/prefs.js:658
- #: js/prefs.js:859
- #: js/prefs.js:1765
- #: js/prefs.js:1781
- #: js/prefs.js:1799
- #: js/tt-rss.js:55
- #: js/tt-rss.js:553
- #: js/viewfeed.js:1298
- #: plugins/import_export/import_export.js:17
- #: js/feedlist.js:484
- #: js/feedlist.js:534
- #: js/functions.js:449
- #: js/functions.js:772
- #: js/prefs.js:1446
- #: js/prefs.js:1499
- #: js/prefs.js:1539
- #: js/prefs.js:1556
- #: js/prefs.js:1572
- #: js/prefs.js:1592
- #: js/tt-rss.js:570
- #: js/viewfeed.js:830
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Caricamento, attendere prego..."
- #: index.php:182
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Riduci elenco notiziari"
- #: index.php:185
- msgid "Show articles"
- msgstr "Mostra articoli"
- #: index.php:188
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adattivo"
- #: index.php:189
- msgid "All Articles"
- msgstr "Tutti gli articoli"
- #: index.php:190
- #: include/functions2.php:102
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Starred"
- msgstr "Con stella"
- #: index.php:191
- #: include/functions2.php:103
- #: classes/feeds.php:105
- msgid "Published"
- msgstr "Pubblicati"
- #: index.php:192
- #: classes/feeds.php:91
- #: classes/feeds.php:103
- msgid "Unread"
- msgstr "Non letti"
- #: index.php:193
- msgid "With Note"
- msgstr "Annotati"
- #: index.php:194
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Ignora punteggio"
- #: index.php:197
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Ordina articoli"
- #: index.php:200
- msgid "Default"
- msgstr "Predefinito"
- #: index.php:201
- msgid "Newest first"
- msgstr "Prima i più nuovi"
- #: index.php:202
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Prima i più vecchi"
- #: index.php:203
- msgid "Title"
- msgstr "Titolo"
- #: index.php:207
- #: index.php:248
- #: include/functions2.php:90
- #: classes/feeds.php:109
- #: js/FeedTree.js:132
- #: js/FeedTree.js:160
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Segna come letto"
- #: index.php:210
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Più vecchi di un giorno"
- #: index.php:213
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Più vecchi di una settimana"
- #: index.php:216
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Più vecchi di due settimane"
- #: index.php:232
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Problema di comunicazione con il server."
- #: index.php:238
- msgid "Actions..."
- msgstr "Azioni..."
- #: index.php:240
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferenze..."
- #: index.php:241
- msgid "Search..."
- msgstr "Cerca..."
- #: index.php:242
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Azioni sul notiziario:"
- #: index.php:243
- #: classes/handler/public.php:672
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
- #: index.php:244
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Modifica questo notiziario..."
- #: index.php:245
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Cambia punteggio notiziario"
- #: index.php:246
- #: classes/pref/feeds.php:785
- #: classes/pref/feeds.php:1364
- #: js/PrefFeedTree.js:74
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Annulla sottoscrizione"
- #: index.php:247
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Tutti i notiziari:"
- #: index.php:249
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
- #: index.php:250
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Altre azioni:"
- #: index.php:251
- #: include/functions2.php:76
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Modalità widescreen"
- #: index.php:252
- msgid "Create label..."
- msgstr "Crea etichetta..."
- #: index.php:253
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Crea filtro..."
- #: index.php:254
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
- #: index.php:263
- msgid "Logout"
- msgstr "Esci"
- #: index.php:269
- msgid "Updates are available from Git."
- msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
- #: prefs.php:33
- #: prefs.php:135
- #: include/functions2.php:105
- #: classes/pref/prefs.php:435
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferenze"
- #: prefs.php:126
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Scorciatoie da tastiera"
- #: prefs.php:127
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Esci dalle preferenze"
- #: prefs.php:138
- #: classes/pref/feeds.php:112
- #: classes/pref/feeds.php:1304
- #: classes/pref/feeds.php:1353
- msgid "Feeds"
- msgstr "Notiziari"
- #: prefs.php:141
- #: classes/pref/filters.php:248
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtri"
- #: prefs.php:144
- #: include/functions.php:1287
- #: include/functions.php:1940
- #: classes/pref/labels.php:90
- msgid "Labels"
- msgstr "Etichette"
- #: prefs.php:148
- msgid "Users"
- msgstr "Utenti"
- #: prefs.php:151
- msgid "System"
- msgstr "Sistema"
- #: register.php:187
- #: include/login_form.php:252
- msgid "Create new account"
- msgstr "Crea un nuovo account"
- #: register.php:193
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
- #: register.php:197
- #: register.php:242
- #: register.php:255
- #: register.php:270
- #: register.php:289
- #: register.php:337
- #: register.php:347
- #: register.php:359
- #: classes/handler/public.php:742
- #: classes/handler/public.php:813
- #: classes/handler/public.php:911
- #: classes/handler/public.php:990
- #: classes/handler/public.php:1004
- #: classes/handler/public.php:1011
- #: classes/handler/public.php:1036
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
- #: register.php:218
- msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
- msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
- #: register.php:224
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Nome utente desiderato:"
- #: register.php:227
- msgid "Check availability"
- msgstr "Controlla disponibilità"
- #: register.php:229
- #: classes/handler/public.php:829
- msgid "Email:"
- msgstr "Email:"
- #: register.php:232
- #: classes/handler/public.php:834
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Quanto fa due più due:"
- #: register.php:235
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Invia registrazione"
- #: register.php:253
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
- #: register.php:268
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Il nome utente esiste già."
- #: register.php:287
- msgid "Registration failed."
- msgstr "Registrazione fallita."
- #: register.php:334
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Account creato con successo."
- #: register.php:356
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
- #: update.php:66
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
- #: include/digest.php:109
- #: include/functions.php:1296
- #: include/functions.php:1841
- #: include/functions.php:1926
- #: include/functions.php:1948
- #: classes/opml.php:421
- #: classes/pref/feeds.php:228
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Senza categoria"
- #: include/feedbrowser.php:84
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d articolo archiviato"
- msgstr[1] "%d articoli archiviati"
- #: include/feedbrowser.php:108
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Nessun notiziario trovato."
- #: include/functions.php:989
- #, php-format
- msgid "%d min"
- msgstr "%d min"
- #: include/functions.php:1285
- #: include/functions.php:1938
- msgid "Special"
- msgstr "Speciale"
- #: include/functions.php:1789
- #: classes/pref/filters.php:229
- #: classes/pref/filters.php:507
- msgid "All feeds"
- msgstr "Tutti i notiziari"
- #: include/functions.php:1993
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Articoli con stella"
- #: include/functions.php:1995
- msgid "Published articles"
- msgstr "Articoli pubblicati"
- #: include/functions.php:1997
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Articoli nuovi"
- #: include/functions.php:1999
- #: include/functions2.php:100
- msgid "All articles"
- msgstr "Tutti gli articoli"
- #: include/functions.php:2001
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Articoli archiviati"
- #: include/functions.php:2003
- msgid "Recently read"
- msgstr "Letti di recente"
- #: include/functions2.php:52
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigazione"
- #: include/functions2.php:53
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Apri il notiziario successivo"
- #: include/functions2.php:54
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Apri il notiziario precedente"
- #: include/functions2.php:55
- msgid "Open next article"
- msgstr "Apri il prossimo articolo"
- #: include/functions2.php:56
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Apri l'articolo precedente"
- #: include/functions2.php:57
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
- #: include/functions2.php:58
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
- #: include/functions2.php:59
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
- #: include/functions2.php:60
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
- #: include/functions2.php:61
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Mostra il campo di ricerca"
- #: include/functions2.php:62
- msgid "Article"
- msgstr "Articolo"
- #: include/functions2.php:63
- #: js/viewfeed.js:1883
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Inverti articoli con stella"
- #: include/functions2.php:64
- #: js/viewfeed.js:1894
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Inverti articoli pubblicati"
- #: include/functions2.php:65
- #: js/viewfeed.js:1872
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Inverti articoli non letti"
- #: include/functions2.php:66
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Modifica etichette"
- #: include/functions2.php:67
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Apri in una nuova finestra"
- #: include/functions2.php:68
- #: js/viewfeed.js:1913
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
- #: include/functions2.php:69
- #: js/viewfeed.js:1907
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
- #: include/functions2.php:70
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Scorri giù"
- #: include/functions2.php:71
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Scorri sù"
- #: include/functions2.php:72
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
- #: include/functions2.php:73
- msgid "Email article"
- msgstr "Invia articolo per email"
- #: include/functions2.php:74
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Chiudi / collassa articolo"
- #: include/functions2.php:75
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Inverti l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
- #: include/functions2.php:77
- #: plugins/embed_original/init.php:31
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "Inserire gli originali"
- #: include/functions2.php:78
- msgid "Article selection"
- msgstr "Seleziona articolo"
- #: include/functions2.php:79
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
- #: include/functions2.php:80
- msgid "Select unread"
- msgstr "Seleziona articoli non letti"
- #: include/functions2.php:81
- msgid "Select starred"
- msgstr "Seleziona articoli con stella"
- #: include/functions2.php:82
- msgid "Select published"
- msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
- #: include/functions2.php:83
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Inverti la selezione"
- #: include/functions2.php:84
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Deseleziona tutto"
- #: include/functions2.php:85
- #: classes/pref/feeds.php:555
- #: classes/pref/feeds.php:823
- msgid "Feed"
- msgstr "Notiziario"
- #: include/functions2.php:86
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
- #: include/functions2.php:87
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
- #: include/functions2.php:88
- #: classes/pref/feeds.php:1356
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
- #: include/functions2.php:89
- #: js/FeedTree.js:139
- #: js/PrefFeedTree.js:68
- #: js/viewfeed.js:2080
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Modifica notiziario"
- #: include/functions2.php:91
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
- #: include/functions2.php:92
- msgid "Toggle headline grouping"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:93
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
- #: include/functions2.php:94
- msgid "Debug viewfeed()"
- msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
- #: include/functions2.php:95
- #: js/FeedTree.js:182
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
- #: include/functions2.php:96
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Contrai la categoria corrente"
- #: include/functions2.php:97
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Attiva modalità combinata"
- #: include/functions2.php:98
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Attiva espansione automatica in modalità combinata"
- #: include/functions2.php:99
- msgid "Go to"
- msgstr "Vai a"
- #: include/functions2.php:101
- msgid "Fresh"
- msgstr "Recenti"
- #: include/functions2.php:104
- #: js/tt-rss.js:497
- #: js/tt-rss.js:673
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Nuvola etichette"
- #: include/functions2.php:106
- msgid "Other"
- msgstr "Altri"
- #: include/functions2.php:107
- #: classes/pref/labels.php:267
- msgid "Create label"
- msgstr "Crea etichetta"
- #: include/functions2.php:108
- #: classes/pref/filters.php:753
- msgid "Create filter"
- msgstr "Crea filtro"
- #: include/functions2.php:109
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
- #: include/functions2.php:110
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
- #: include/functions2.php:665
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Risultati di ricerca: %s"
- #: include/functions2.php:1330
- #: classes/feeds.php:749
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] "commento"
- msgstr[1] "commenti"
- #: include/functions2.php:1334
- #: classes/feeds.php:753
- msgid "comments"
- msgstr "commenti"
- #: include/functions2.php:1360
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: include/functions2.php:1393
- #: include/functions2.php:1644
- #: classes/article.php:311
- msgid "no tags"
- msgstr "nessuna etichetta"
- #: include/functions2.php:1403
- #: classes/feeds.php:735
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
- #: include/functions2.php:1435
- #: classes/feeds.php:682
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Originariamente da:"
- #: include/functions2.php:1448
- #: classes/pref/feeds.php:574
- #: classes/feeds.php:695
- msgid "Feed URL"
- msgstr "URL del notiziario"
- #: include/functions2.php:1485
- #: classes/backend.php:105
- #: classes/dlg.php:37
- #: classes/dlg.php:60
- #: classes/dlg.php:93
- #: classes/dlg.php:159
- #: classes/dlg.php:186
- #: classes/pref/feeds.php:1658
- #: classes/pref/feeds.php:1724
- #: classes/pref/filters.php:204
- #: classes/pref/prefs.php:1105
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
- #: plugins/import_export/init.php:415
- #: plugins/import_export/init.php:461
- #: plugins/share/init.php:121
- msgid "Close this window"
- msgstr "Chiudi questa finestra"
- #: include/functions2.php:1682
- msgid "(edit note)"
- msgstr "(modifica nota)"
- #: include/functions2.php:1937
- msgid "unknown type"
- msgstr "tipo sconosciuto"
- #: include/functions2.php:2014
- msgid "Attachments"
- msgstr "Allegati"
- #: include/functions2.php:2456
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2457
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2458
- msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2459
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2460
- #, fuzzy
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Nessun file caricato."
- #: include/functions2.php:2461
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2462
- msgid "Failed to write file to disk."
- msgstr ""
- #: include/functions2.php:2463
- msgid "A PHP extension stopped the file upload."
- msgstr ""
- #: include/login_form.php:197
- #: classes/handler/public.php:569
- #: classes/handler/public.php:824
- msgid "Login:"
- msgstr "Nome utente:"
- #: include/login_form.php:207
- #: classes/handler/public.php:572
- msgid "Password:"
- msgstr "Password:"
- #: include/login_form.php:213
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Ho dimenticato la mia password"
- #: include/login_form.php:219
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profilo:"
- #: include/login_form.php:223
- #: classes/handler/public.php:311
- #: classes/pref/prefs.php:1043
- #: classes/rpc.php:63
- msgid "Default profile"
- msgstr "Profilo predefinito"
- #: include/login_form.php:231
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Usa minor traffico"
- #: include/login_form.php:235
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
- #: include/login_form.php:243
- msgid "Remember me"
- msgstr "Ricordami"
- #: include/login_form.php:249
- #: classes/handler/public.php:577
- msgid "Log in"
- msgstr "Accedi"
- #: include/sessions.php:44
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)"
- #: include/sessions.php:56
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
- #: include/sessions.php:65
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
- #: classes/article.php:25
- msgid "Article not found."
- msgstr "Articolo non trovato."
- #: classes/article.php:197
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
- #: classes/article.php:222
- #: classes/pref/labels.php:79
- #: classes/pref/users.php:98
- #: classes/pref/feeds.php:801
- #: classes/pref/feeds.php:943
- #: classes/pref/filters.php:485
- #: classes/pref/prefs.php:989
- #: plugins/instances/init.php:245
- #: plugins/nsfw/init.php:85
- #: plugins/note/init.php:51
- #: plugins/af_readability/init.php:71
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:68
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
- #: plugins/mail/init.php:64
- msgid "Save"
- msgstr "Salva"
- #: classes/article.php:224
- #: classes/handler/public.php:546
- #: classes/handler/public.php:580
- #: classes/pref/labels.php:81
- #: classes/pref/users.php:100
- #: classes/pref/feeds.php:802
- #: classes/pref/feeds.php:946
- #: classes/pref/feeds.php:1865
- #: classes/pref/filters.php:488
- #: classes/pref/filters.php:902
- #: classes/pref/filters.php:983
- #: classes/pref/filters.php:1076
- #: classes/pref/prefs.php:991
- #: classes/feeds.php:1100
- #: classes/feeds.php:1150
- #: classes/feeds.php:1187
- #: plugins/instances/init.php:248
- #: plugins/instances/init.php:436
- #: plugins/note/init.php:53
- #: plugins/mail/init.php:172
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annulla"
- #: classes/opml.php:28
- #: classes/opml.php:33
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "Utility OPML"
- #: classes/opml.php:37
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Importazione OPML..."
- #: classes/opml.php:41
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Ritorna alle preferenze"
- #: classes/opml.php:271
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
- #: classes/opml.php:282
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Notiziario duplicato: %s"
- #: classes/opml.php:296
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Aggiunta etichetta %s"
- #: classes/opml.php:299
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Etichetta duplicata: %s"
- #: classes/opml.php:311
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
- #: classes/opml.php:343
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Aggiungendo filtro..."
- #: classes/opml.php:421
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Elaborando categoria: %s"
- #: classes/opml.php:470
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
- #: classes/opml.php:484
- #: plugins/import_export/init.php:442
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
- #: classes/opml.php:488
- #: plugins/import_export/init.php:446
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Errore: caricare il file OPML."
- #: classes/opml.php:499
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
- #: classes/opml.php:506
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
- #: classes/backend.php:33
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
- #: classes/backend.php:38
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Scorciatoie da tastiera"
- #: classes/backend.php:61
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: classes/backend.php:64
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #: classes/backend.php:99
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
- #: classes/dlg.php:17
- msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
- msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
- #: classes/dlg.php:48
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
- #: classes/dlg.php:57
- #: classes/dlg.php:183
- #: plugins/share/init.php:118
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Genera nuovo URL"
- #: classes/dlg.php:71
- msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
- #: classes/dlg.php:75
- #: classes/dlg.php:84
- msgid "Last update:"
- msgstr "Ultimo aggiornamento:"
- #: classes/dlg.php:80
- msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
- #: classes/dlg.php:174
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
- #: classes/handler/public.php:510
- #: plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
- #: classes/handler/public.php:518
- msgid "Title:"
- msgstr "Titolo:"
- #: classes/handler/public.php:520
- #: classes/pref/feeds.php:572
- #: plugins/instances/init.php:212
- #: plugins/instances/init.php:401
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: classes/handler/public.php:522
- msgid "Content:"
- msgstr "Contenuto:"
- #: classes/handler/public.php:524
- msgid "Labels:"
- msgstr "Etichette:"
- #: classes/handler/public.php:543
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
- #: classes/handler/public.php:545
- msgid "Share"
- msgstr "Condividi"
- #: classes/handler/public.php:567
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Non connesso"
- #: classes/handler/public.php:626
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Nome utente o password sbagliati"
- #: classes/handler/public.php:678
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
- #: classes/handler/public.php:681
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
- #: classes/handler/public.php:684
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:687
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:690
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Trovati più URL di notiziari."
- #: classes/handler/public.php:694
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
- #: classes/handler/public.php:712
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
- #: classes/handler/public.php:737
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
- #: classes/handler/public.php:774
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Recupera password"
- #: classes/handler/public.php:817
- msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
- msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
- #: classes/handler/public.php:839
- #: classes/pref/users.php:350
- msgid "Reset password"
- msgstr "Reimposta password"
- #: classes/handler/public.php:849
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
- #: classes/handler/public.php:853
- #: classes/handler/public.php:919
- msgid "Go back"
- msgstr "Torna indietro"
- #: classes/handler/public.php:890
- msgid "[tt-rss] Password reset request"
- msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
- #: classes/handler/public.php:915
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
- #: classes/handler/public.php:937
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
- #: classes/handler/public.php:963
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Aggiornatore database"
- #: classes/handler/public.php:1028
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
- #: classes/pref/labels.php:22
- #: classes/pref/filters.php:348
- #: classes/pref/filters.php:823
- msgid "Caption"
- msgstr "Etichetta"
- #: classes/pref/labels.php:37
- msgid "Colors"
- msgstr "Colori"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Primo piano:"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Background:"
- msgstr "Sfondo:"
- #: classes/pref/labels.php:232
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
- #: classes/pref/labels.php:258
- #: classes/pref/users.php:334
- #: classes/pref/feeds.php:1344
- #: classes/pref/feeds.php:1606
- #: classes/pref/feeds.php:1670
- #: classes/pref/filters.php:359
- #: classes/pref/filters.php:407
- #: classes/pref/filters.php:744
- #: classes/pref/filters.php:832
- #: classes/pref/filters.php:859
- #: classes/pref/prefs.php:1000
- #: plugins/instances/init.php:284
- msgid "Select"
- msgstr "Seleziona"
- #: classes/pref/labels.php:261
- #: classes/pref/users.php:337
- #: classes/pref/feeds.php:1347
- #: classes/pref/feeds.php:1609
- #: classes/pref/feeds.php:1673
- #: classes/pref/filters.php:362
- #: classes/pref/filters.php:410
- #: classes/pref/filters.php:747
- #: classes/pref/filters.php:835
- #: classes/pref/filters.php:862
- #: classes/pref/prefs.php:1003
- #: classes/feeds.php:90
- #: plugins/instances/init.php:287
- msgid "All"
- msgstr "Tutti"
- #: classes/pref/labels.php:263
- #: classes/pref/users.php:339
- #: classes/pref/feeds.php:1349
- #: classes/pref/feeds.php:1611
- #: classes/pref/feeds.php:1675
- #: classes/pref/filters.php:364
- #: classes/pref/filters.php:412
- #: classes/pref/filters.php:749
- #: classes/pref/filters.php:837
- #: classes/pref/filters.php:864
- #: classes/pref/prefs.php:1005
- #: classes/feeds.php:93
- #: plugins/instances/init.php:289
- msgid "None"
- msgstr "Nessuno"
- #: classes/pref/labels.php:270
- #: classes/pref/users.php:348
- #: classes/pref/feeds.php:767
- #: classes/pref/filters.php:478
- #: classes/pref/filters.php:766
- #: classes/feeds.php:1149
- #: plugins/instances/init.php:294
- msgid "Remove"
- msgstr "Rimuovi"
- #: classes/pref/labels.php:273
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Cancella colori"
- #: classes/pref/users.php:6
- #: classes/pref/system.php:8
- #: plugins/instances/init.php:154
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
- #: classes/pref/users.php:24
- msgid "Edit user"
- msgstr "Modifica utente"
- #: classes/pref/users.php:56
- #: classes/pref/feeds.php:637
- #: classes/pref/feeds.php:878
- #: classes/feeds.php:1070
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autenticazione"
- #: classes/pref/users.php:59
- msgid "Access level: "
- msgstr "Livello di accesso: "
- #: classes/pref/users.php:77
- #: classes/pref/feeds.php:667
- #: classes/pref/feeds.php:896
- msgid "Options"
- msgstr "Opzioni"
- #: classes/pref/users.php:91
- #: js/prefs.js:570
- msgid "User details"
- msgstr "Dettagli utente"
- #: classes/pref/users.php:118
- msgid "User not found"
- msgstr "Utente non trovato"
- #: classes/pref/users.php:132
- #: classes/pref/users.php:400
- msgid "Registered"
- msgstr "Registrato"
- #: classes/pref/users.php:133
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Ultimo accesso"
- #: classes/pref/users.php:140
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
- #: classes/pref/users.php:141
- msgid "Stored articles"
- msgstr "Articoli memorizzati"
- #: classes/pref/users.php:145
- #: classes/pref/users.php:399
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Notiziari sottoscritti"
- #: classes/pref/users.php:232
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:239
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
- #: classes/pref/users.php:243
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
- #: classes/pref/users.php:265
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:267
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
- #: classes/pref/users.php:291
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
- #: classes/pref/users.php:324
- #: classes/pref/feeds.php:1340
- #: classes/pref/filters.php:740
- #: classes/feeds.php:1120
- #: classes/feeds.php:1186
- #: js/tt-rss.js:174
- msgid "Search"
- msgstr "Cerca"
- #: classes/pref/users.php:342
- msgid "Create user"
- msgstr "Crea utente"
- #: classes/pref/users.php:346
- #: classes/pref/filters.php:759
- #: plugins/instances/init.php:293
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
- #: classes/pref/users.php:397
- #: classes/pref/feeds.php:643
- #: classes/pref/feeds.php:882
- #: classes/pref/feeds.php:1842
- #: classes/feeds.php:1074
- msgid "Login"
- msgstr "Nome utente"
- #: classes/pref/users.php:398
- msgid "Access Level"
- msgstr "Livello di accesso"
- #: classes/pref/users.php:401
- msgid "Last login"
- msgstr "Ultimo accesso"
- #: classes/pref/users.php:420
- #: plugins/instances/init.php:334
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Fai clic per modificare"
- #: classes/pref/users.php:441
- msgid "No users defined."
- msgstr "Nessun utente definito."
- #: classes/pref/users.php:443
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Log degli errori"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Aggiorna"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Cancella log"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Errore"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Nome del file"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Messaggio"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #: classes/pref/feeds.php:15
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Spuntare per attivare il campo"
- #: classes/pref/feeds.php:65
- #: classes/pref/feeds.php:214
- #: classes/pref/feeds.php:258
- #: classes/pref/feeds.php:264
- #: classes/pref/feeds.php:290
- #, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "(%d notiziario)"
- msgstr[1] "(%d notiziari)"
- #: classes/pref/feeds.php:537
- #: classes/pref/prefs.php:18
- msgid "General"
- msgstr "Generale"
- #: classes/pref/feeds.php:561
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Titolo del notiziario"
- #: classes/pref/feeds.php:595
- #: classes/pref/feeds.php:830
- #: classes/pref/feeds.php:1828
- #: classes/feeds.php:1050
- msgid "Place in category:"
- msgstr "Mettere nella categoria:"
- #: classes/pref/feeds.php:608
- #: classes/pref/feeds.php:844
- msgid "Language:"
- msgstr "Lingua:"
- #: classes/pref/feeds.php:615
- #: classes/pref/feeds.php:853
- msgid "Update"
- msgstr "Aggiorna"
- #: classes/pref/feeds.php:630
- #: classes/pref/feeds.php:869
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Eliminazione articoli:"
- #: classes/pref/feeds.php:658
- #: classes/pref/feeds.php:890
- #: classes/pref/feeds.php:1845
- #: classes/pref/prefs.php:245
- #: classes/feeds.php:1078
- msgid "Password"
- msgstr "Password"
- #: classes/pref/feeds.php:662
- msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
- #: classes/pref/feeds.php:681
- #: classes/pref/feeds.php:900
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari"
- #: classes/pref/feeds.php:693
- #: classes/pref/feeds.php:906
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "Includere nell'email riassunto"
- #: classes/pref/feeds.php:706
- #: classes/pref/feeds.php:912
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
- #: classes/pref/feeds.php:719
- #: classes/pref/feeds.php:920
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Non includere le immagini"
- #: classes/pref/feeds.php:732
- #: classes/pref/feeds.php:928
- msgid "Cache images locally"
- msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
- #: classes/pref/feeds.php:744
- #: classes/pref/feeds.php:934
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
- #: classes/pref/feeds.php:748
- msgid "Icon"
- msgstr "Icona"
- #: classes/pref/feeds.php:765
- msgid "Replace"
- msgstr "Sostituisci"
- #: classes/pref/feeds.php:772
- #: classes/pref/prefs.php:706
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugin"
- #: classes/pref/feeds.php:792
- msgid "Resubscribe to push updates"
- msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti"
- #: classes/pref/feeds.php:799
- msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
- msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari abilitati al push."
- #: classes/pref/feeds.php:1207
- #: classes/pref/feeds.php:1260
- msgid "All done."
- msgstr "Tutto fatto."
- #: classes/pref/feeds.php:1315
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Notiziari con errori"
- #: classes/pref/feeds.php:1322
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Notiziari non attivi"
- #: classes/pref/feeds.php:1358
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
- #: classes/pref/feeds.php:1360
- #: classes/pref/feeds.php:1374
- #: classes/pref/filters.php:762
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Reimposta ordinamento"
- #: classes/pref/feeds.php:1362
- #: js/prefs.js:1737
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
- #: classes/pref/feeds.php:1369
- msgid "Categories"
- msgstr "Categorie"
- #: classes/pref/feeds.php:1372
- msgid "Add category"
- msgstr "Aggiungi categoria"
- #: classes/pref/feeds.php:1376
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Rimuovere i selezionati"
- #: classes/pref/feeds.php:1387
- msgid "More actions..."
- msgstr "Altre azioni..."
- #: classes/pref/feeds.php:1391
- msgid "Manual purge"
- msgstr "Eliminazione manuale"
- #: classes/pref/feeds.php:1395
- msgid "Clear feed data"
- msgstr "Cancella i dati del notiziario"
- #: classes/pref/feeds.php:1396
- #: classes/pref/filters.php:770
- msgid "Rescore articles"
- msgstr "Cambia punteggio degli articoli"
- #: classes/pref/feeds.php:1448
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1450
- msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
- msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
- #: classes/pref/feeds.php:1451
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
- #: classes/pref/feeds.php:1464
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "Importa il mio OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1470
- msgid "Filename:"
- msgstr "Nome del file:"
- #: classes/pref/feeds.php:1472
- msgid "Include settings"
- msgstr "Includi le impostazioni"
- #: classes/pref/feeds.php:1476
- msgid "Export OPML"
- msgstr "Esporta OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1480
- msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
- msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
- #: classes/pref/feeds.php:1484
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "URL OPML pubblico"
- #: classes/pref/feeds.php:1485
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1494
- msgid "Firefox integration"
- msgstr "Integrazione con Firefox"
- #: classes/pref/feeds.php:1496
- msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
- msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
- #: classes/pref/feeds.php:1503
- msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
- #: classes/pref/feeds.php:1511
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
- #: classes/pref/feeds.php:1513
- msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
- #: classes/pref/feeds.php:1520
- #: classes/feeds.php:54
- #: classes/feeds.php:134
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Visualizza come RSS"
- #: classes/pref/feeds.php:1521
- msgid "Display URL"
- msgstr "Visualizza URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1524
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
- #: classes/pref/feeds.php:1602
- msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
- msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
- #: classes/pref/feeds.php:1636
- #: classes/pref/feeds.php:1700
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
- #: classes/pref/feeds.php:1654
- #: classes/pref/feeds.php:1720
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
- #: classes/pref/feeds.php:1825
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
- #: classes/pref/feeds.php:1834
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
- #: classes/pref/feeds.php:1857
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
- #: classes/pref/feeds.php:1864
- #: classes/feeds.php:1094
- #: classes/feeds.php:1148
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Sottoscrivi"
- #: classes/pref/filters.php:151
- msgid "Preview article"
- msgstr "Anteprima articolo"
- #: classes/pref/filters.php:239
- #: classes/pref/filters.php:518
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(inverso)"
- #: classes/pref/filters.php:235
- #: classes/pref/filters.php:517
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr "%s su %s in %s %s"
- #: classes/pref/filters.php:354
- #: classes/pref/filters.php:827
- #: classes/pref/filters.php:942
- msgid "Match"
- msgstr "Corrisponde"
- #: classes/pref/filters.php:368
- #: classes/pref/filters.php:416
- #: classes/pref/filters.php:841
- #: classes/pref/filters.php:868
- msgid "Add"
- msgstr "Aggiungi"
- #: classes/pref/filters.php:371
- #: classes/pref/filters.php:419
- #: classes/pref/filters.php:844
- #: classes/pref/filters.php:871
- #: classes/feeds.php:116
- msgid "Delete"
- msgstr "Elimina"
- #: classes/pref/filters.php:402
- #: classes/pref/filters.php:854
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Applica azioni"
- #: classes/pref/filters.php:452
- #: classes/pref/filters.php:883
- msgid "Enabled"
- msgstr "Attivato"
- #: classes/pref/filters.php:461
- #: classes/pref/filters.php:886
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
- #: classes/pref/filters.php:470
- #: classes/pref/filters.php:889
- msgid "Inverse matching"
- msgstr "Corrispondenza inversa"
- #: classes/pref/filters.php:482
- #: classes/pref/filters.php:896
- msgid "Test"
- msgstr "Prova"
- #: classes/pref/filters.php:756
- msgid "Combine"
- msgstr "Combina"
- #: classes/pref/filters.php:899
- msgid "Create"
- msgstr "Crea"
- #: classes/pref/filters.php:954
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
- #: classes/pref/filters.php:956
- msgid "on field"
- msgstr "al campo"
- #: classes/pref/filters.php:962
- #: js/PrefFilterTree.js:64
- msgid "in"
- msgstr "in"
- #: classes/pref/filters.php:975
- msgid "Wiki: Filters"
- msgstr "Wiki: Filtri"
- #: classes/pref/filters.php:980
- msgid "Save rule"
- msgstr "Salva regola"
- #: classes/pref/filters.php:980
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Add rule"
- msgstr "Aggiungi regola"
- #: classes/pref/filters.php:1003
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Esegui azione"
- #: classes/pref/filters.php:1054
- msgid "No actions available"
- msgstr "Nessuna azione disponibile"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- msgid "Save action"
- msgstr "Salva azione"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Add action"
- msgstr "Aggiungi azione"
- #: classes/pref/filters.php:1097
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[Nessuna etichetta]"
- #: classes/pref/filters.php:1099
- #, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "%s (%d regola)"
- msgstr[1] "%s (%d regole)"
- #: classes/pref/filters.php:1114
- msgid "matches any rule"
- msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
- #: classes/pref/filters.php:1117
- #, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "%s (+%d azione)"
- msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Interfaccia"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avanzate"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Digest"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Permetti articoli duplicati"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Etichette in lista nera"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
- msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)."
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
- msgstr "Attivando questa opzione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
- msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento notiziari"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
- msgstr "Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per aggiornamenti, indipendentemente dal metodo"
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Segna gli articoli del digest email come letti"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Attiva e-mail digest"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
- msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Usa ora UTC"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Attiva l'accesso alle API"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Attivare le categorie dei notiziari"
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Nascondere i notiziari senza articoli non letti"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Long date format"
- msgstr "Formato data lunga"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> di PHP."
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Eliminare articoli non letti"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Short date format"
- msgstr "Formato data corta"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale."
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Accesso con un certificato SSL"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
- #: classes/pref/prefs.php:53
- #: js/prefs.js:1692
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Personalizza il foglio di stile"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Time zone"
- msgstr "Fuso orario"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Raggruppare i titoli in notiziari virtuali"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal notiziario da cui provengono"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Language"
- msgstr "Lingua"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Scegliere uno dei temi CSS disponibili"
- #: classes/pref/prefs.php:126
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "La configurazione è stata salvata."
- #: classes/pref/prefs.php:140
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "I dati personali sono stati salvati."
- #: classes/pref/prefs.php:160
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
- #: classes/pref/prefs.php:183
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Dati personali / Autenticazione"
- #: classes/pref/prefs.php:203
- msgid "Personal data"
- msgstr "Dati personali"
- #: classes/pref/prefs.php:213
- msgid "Full name"
- msgstr "Nome completo"
- #: classes/pref/prefs.php:217
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: classes/pref/prefs.php:223
- msgid "Access level"
- msgstr "Livello di accesso"
- #: classes/pref/prefs.php:233
- msgid "Save data"
- msgstr "Salva dati"
- #: classes/pref/prefs.php:254
- msgid "Your password is at default value, please change it."
- msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore."
- #: classes/pref/prefs.php:289
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)."
- #: classes/pref/prefs.php:294
- msgid "Old password"
- msgstr "Vecchia password"
- #: classes/pref/prefs.php:297
- msgid "New password"
- msgstr "Nuova password"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Conferma password"
- #: classes/pref/prefs.php:312
- msgid "Change password"
- msgstr "Cambia password"
- #: classes/pref/prefs.php:318
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore"
- #: classes/pref/prefs.php:322
- msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
- msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle."
- #: classes/pref/prefs.php:347
- #: classes/pref/prefs.php:398
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Inserire la password"
- #: classes/pref/prefs.php:358
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
- #: classes/pref/prefs.php:364
- msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
- msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente."
- #: classes/pref/prefs.php:366
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:"
- #: classes/pref/prefs.php:403
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Inserire la password usa e getta creata"
- #: classes/pref/prefs.php:417
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Attiva OTP"
- #: classes/pref/prefs.php:423
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP."
- #: classes/pref/prefs.php:466
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
- #: classes/pref/prefs.php:564
- msgid "Customize"
- msgstr "Personalizza"
- #: classes/pref/prefs.php:629
- msgid "Register"
- msgstr "Registro"
- #: classes/pref/prefs.php:633
- msgid "Clear"
- msgstr "Cancella"
- #: classes/pref/prefs.php:639
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)"
- #: classes/pref/prefs.php:671
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Salva configurazione"
- #: classes/pref/prefs.php:675
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
- #: classes/pref/prefs.php:680
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Gestisci profili"
- #: classes/pref/prefs.php:683
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
- #: classes/pref/prefs.php:708
- msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
- #: classes/pref/prefs.php:710
- msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
- msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
- #: classes/pref/prefs.php:740
- msgid "System plugins"
- msgstr "Plugin di sistema"
- #: classes/pref/prefs.php:744
- #: classes/pref/prefs.php:800
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: classes/pref/prefs.php:745
- #: classes/pref/prefs.php:801
- msgid "Description"
- msgstr "Descrizione"
- #: classes/pref/prefs.php:746
- #: classes/pref/prefs.php:802
- msgid "Version"
- msgstr "Versione"
- #: classes/pref/prefs.php:747
- #: classes/pref/prefs.php:803
- msgid "Author"
- msgstr "Autore"
- #: classes/pref/prefs.php:778
- #: classes/pref/prefs.php:837
- msgid "more info"
- msgstr "Ulteriori informazioni"
- #: classes/pref/prefs.php:787
- #: classes/pref/prefs.php:846
- msgid "Clear data"
- msgstr "Cancella i dati"
- #: classes/pref/prefs.php:796
- msgid "User plugins"
- msgstr "Plugin dell'utente"
- #: classes/pref/prefs.php:861
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Attiva i plugin selezionati"
- #: classes/pref/prefs.php:929
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Password usa e getta sbagliata"
- #: classes/pref/prefs.php:932
- #: classes/pref/prefs.php:949
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Password sbagliata"
- #: classes/pref/prefs.php:974
- #, php-format
- msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
- #: classes/pref/prefs.php:1014
- msgid "Create profile"
- msgstr "Crea profilo"
- #: classes/pref/prefs.php:1037
- #: classes/pref/prefs.php:1065
- msgid "(active)"
- msgstr "(attivo)"
- #: classes/pref/prefs.php:1099
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
- #: classes/pref/prefs.php:1101
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Attiva profilo"
- #: classes/feeds.php:53
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
- #: classes/feeds.php:62
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
- #: classes/feeds.php:92
- msgid "Invert"
- msgstr "Inverti"
- #: classes/feeds.php:99
- msgid "More..."
- msgstr "Altri..."
- #: classes/feeds.php:101
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Inverti selezione:"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Selection:"
- msgstr "Selezione:"
- #: classes/feeds.php:110
- msgid "Set score"
- msgstr "Imposta punteggio"
- #: classes/feeds.php:113
- msgid "Archive"
- msgstr "Archivio"
- #: classes/feeds.php:115
- msgid "Move back"
- msgstr "Sposta indietro"
- #: classes/feeds.php:121
- #: classes/feeds.php:126
- #: plugins/mail/init.php:75
- #: plugins/mailto/init.php:25
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Inoltra per email"
- #: classes/feeds.php:130
- msgid "Feed:"
- msgstr "Notiziario:"
- #: classes/feeds.php:223
- #: classes/feeds.php:889
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Notiziario non trovato."
- #: classes/feeds.php:294
- msgid "Never"
- msgstr "Mai"
- #: classes/feeds.php:407
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importato alle %s"
- #: classes/feeds.php:466
- #: classes/feeds.php:563
- msgid "mark feed as read"
- msgstr "Segna notiziario come letto"
- #: classes/feeds.php:622
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Riduci articoli"
- #: classes/feeds.php:788
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
- #: classes/feeds.php:791
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
- #: classes/feeds.php:794
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
- #: classes/feeds.php:798
- msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
- msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
- #: classes/feeds.php:800
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
- #: classes/feeds.php:815
- #: classes/feeds.php:989
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
- #: classes/feeds.php:825
- #: classes/feeds.php:999
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
- #: classes/feeds.php:979
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Nessun notiziario selezionato."
- #: classes/feeds.php:1036
- #: classes/feeds.php:1044
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "URL del sito o del notiziario"
- #: classes/feeds.php:1058
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Notiziari disponibili"
- #: classes/feeds.php:1089
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
- #: classes/feeds.php:1097
- msgid "More feeds"
- msgstr "Altri notiziari"
- #: classes/feeds.php:1124
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Notiziari popolari"
- #: classes/feeds.php:1125
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Archivio notiziari"
- #: classes/feeds.php:1128
- msgid "limit:"
- msgstr "Limite:"
- #: classes/feeds.php:1160
- msgid "Look for"
- msgstr "Cerca"
- #: classes/feeds.php:1168
- #, php-format
- msgid "in %s"
- msgstr "in %s"
- #: classes/feeds.php:1173
- msgid "Used for word stemming"
- msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
- #: classes/feeds.php:1182
- msgid "Search syntax"
- msgstr "Sintassi di ricerca"
- #: plugins/instances/init.php:141
- msgid "Linked"
- msgstr "Collegato"
- #: plugins/instances/init.php:204
- #: plugins/instances/init.php:395
- msgid "Instance"
- msgstr "Istanza"
- #: plugins/instances/init.php:215
- #: plugins/instances/init.php:312
- #: plugins/instances/init.php:404
- msgid "Instance URL"
- msgstr "URL dell'istanza"
- #: plugins/instances/init.php:226
- #: plugins/instances/init.php:414
- msgid "Access key:"
- msgstr "Chiave di accesso:"
- #: plugins/instances/init.php:229
- #: plugins/instances/init.php:313
- #: plugins/instances/init.php:417
- msgid "Access key"
- msgstr "Chiave di accesso"
- #: plugins/instances/init.php:233
- #: plugins/instances/init.php:421
- msgid "Use one access key for both linked instances."
- msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
- #: plugins/instances/init.php:241
- #: plugins/instances/init.php:429
- msgid "Generate new key"
- msgstr "Genera nuova chiave"
- #: plugins/instances/init.php:292
- msgid "Link instance"
- msgstr "Collega istanza"
- #: plugins/instances/init.php:304
- msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- msgstr "E' possibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:"
- #: plugins/instances/init.php:314
- msgid "Last connected"
- msgstr "Ultima connessione"
- #: plugins/instances/init.php:315
- msgid "Status"
- msgstr "Stato"
- #: plugins/instances/init.php:316
- msgid "Stored feeds"
- msgstr "Notiziari memorizzati"
- #: plugins/instances/init.php:433
- msgid "Create link"
- msgstr "Crea collegamento"
- #: plugins/nsfw/init.php:30
- #: plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr "Plugin NSFW"
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "La configurazione è stata salvata."
- #: plugins/note/init.php:26
- #: plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Modifica note articolo"
- #: plugins/vf_shared/init.php:16
- #: plugins/vf_shared/init.php:69
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Articoli condivisi"
- #: plugins/auth_internal/init.php:65
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
- #: plugins/auth_internal/init.php:188
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "La password è stata cambiata."
- #: plugins/auth_internal/init.php:190
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "La vecchia password non è corretta."
- #: plugins/af_readability/init.php:21
- msgid "Data saved."
- msgstr "Data salvata."
- #: plugins/af_readability/init.php:33
- msgid "Inline content"
- msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
- #: plugins/af_readability/init.php:39
- msgid "af_readability settings"
- msgstr "Impostazioni di af_readability"
- #: plugins/af_readability/init.php:68
- msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
- msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
- #: plugins/af_readability/init.php:82
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
- msgid "Currently enabled for (click to edit):"
- msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
- #: plugins/af_readability/init.php:99
- msgid "Readability"
- msgstr "Readability"
- #: plugins/af_readability/init.php:110
- msgid "Inline article content"
- msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
- msgid "af_redditimgur settings"
- msgstr "Impostazioni di af_redditimgur"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:53
- msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:59
- msgid "Extract missing content using Readability"
- msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:66
- msgid "Enable additional duplicate checking"
- msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:82
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "La configurazione è stata salvata"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
- #, php-format
- msgid "Data saved (%s, %d)"
- msgstr "Data salvata (%s, %d)"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
- msgid "Show related articles"
- msgstr "Mostra articoli collegati"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
- msgid "Mark similar articles as read"
- msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
- msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
- msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
- msgid "Global settings"
- msgstr "Impostazioni globali"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
- msgid "Minimum similarity:"
- msgstr "Somiglianza minima:"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
- msgid "Minimum title length:"
- msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
- msgid "Enable for all feeds:"
- msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
- msgid "Similarity (pg_trgm)"
- msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
- #: plugins/af_comics/init.php:39
- msgid "Feeds supported by af_comics"
- msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
- #: plugins/af_comics/init.php:41
- msgid "The following comics are currently supported:"
- msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
- #: plugins/import_export/init.php:58
- msgid "Import and export"
- msgstr "Importa e esporta"
- #: plugins/import_export/init.php:60
- msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra."
- #: plugins/import_export/init.php:65
- msgid "Export my data"
- msgstr "Esporta i miei dati"
- #: plugins/import_export/init.php:81
- msgid "Import"
- msgstr "Importa"
- #: plugins/import_export/init.php:225
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta."
- #: plugins/import_export/init.php:230
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto."
- #: plugins/import_export/init.php:391
- msgid "Finished: "
- msgstr "Finito: "
- #: plugins/import_export/init.php:392
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
- msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
- #: plugins/import_export/init.php:393
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importato,"
- msgstr[1] "%d importati,"
- #: plugins/import_export/init.php:394
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "%d notiziario creato."
- msgstr[1] "%d notiziari creati."
- #: plugins/import_export/init.php:399
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Documento XML non caricato."
- #: plugins/import_export/init.php:411
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Prepara dati"
- #: plugins/import_export/init.php:428
- #, fuzzy, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
- msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
- #: plugins/import_export/init.php:454
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Nessun file caricato."
- #: plugins/mail/init.php:28
- msgid "Mail addresses saved."
- msgstr "Indirizzi email salvati."
- #: plugins/mail/init.php:34
- msgid "Mail plugin"
- msgstr "Plugin Mail"
- #: plugins/mail/init.php:36
- msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
- msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mail/init.php:118
- #: plugins/mailto/init.php:49
- #: plugins/mailto/init.php:55
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Inoltrato]"
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mailto/init.php:49
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Articoli multipli"
- #: plugins/mail/init.php:140
- msgid "To:"
- msgstr "A:"
- #: plugins/mail/init.php:155
- msgid "Subject:"
- msgstr "Oggetto:"
- #: plugins/mail/init.php:171
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "Invia email"
- #: plugins/close_button/init.php:22
- msgid "Close article"
- msgstr "Chiudi articolo"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Bookmarklets"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/mailto/init.php:71
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
- #: plugins/mailto/init.php:75
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Inoltra l'articolo per email."
- #: plugins/mailto/init.php:78
- msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
- #: plugins/mailto/init.php:83
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Chiudi questa finestra"
- #: plugins/share/init.php:39
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
- #: plugins/share/init.php:42
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
- #: plugins/share/init.php:75
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Condividi per URL"
- #: plugins/share/init.php:97
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
- #: plugins/share/init.php:115
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
- #: js/PrefFeedTree.js:48
- msgid "Edit category"
- msgstr "Modifica categoria"
- #: js/PrefFeedTree.js:55
- msgid "Remove category"
- msgstr "Rimuovi la categoria"
- #: js/PrefFilterTree.js:67
- msgid "Inverse"
- msgstr "Inverso"
- #: js/functions.js:62
- msgid "The error will be reported to the configured log destination."
- msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
- #: js/functions.js:90
- msgid "Report to tt-rss.org"
- msgstr "Riporta a tt-rss.org"
- #: js/functions.js:93
- msgid "Close"
- msgstr "Chiudi"
- #: js/functions.js:104
- msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
- msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
- #: js/functions.js:224
- msgid "Click to close"
- msgstr "Clicca per chiudere"
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Edit action"
- msgstr "Modifica azioni"
- #: js/functions.js:1083
- #, perl-format
- msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
- msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
- #: js/functions.js:1113
- #, perl-format
- msgid "Found %d articles matching this filter:"
- msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
- #: js/functions.js:1169
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Crea filtro"
- #: js/functions.js:1290
- msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
- msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
- #: js/functions.js:1301
- msgid "Subscription reset."
- msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
- #: js/functions.js:1311
- #: js/tt-rss.js:705
- #, perl-format
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
- #: js/functions.js:1314
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Notiziario in cancellazione..."
- #: js/functions.js:1421
- msgid "Please enter category title:"
- msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
- #: js/functions.js:1452
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
- #: js/functions.js:1456
- #: js/prefs.js:1223
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
- #: js/functions.js:1757
- #: js/functions.js:1867
- #: js/prefs.js:419
- #: js/prefs.js:449
- #: js/prefs.js:481
- #: js/prefs.js:634
- #: js/prefs.js:654
- #: js/prefs.js:1199
- #: js/prefs.js:1344
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Nessun notiziario selezionato."
- #: js/functions.js:1799
- msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
- msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
- #: js/functions.js:1838
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
- #: js/functions.js:1849
- #: js/prefs.js:1181
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
- #: js/functions.js:1852
- #: js/prefs.js:1184
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
- #: js/prefs.js:69
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Inserire il nome utente:"
- #: js/prefs.js:76
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
- #: js/prefs.js:80
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Creando utente..."
- #: js/prefs.js:108
- msgid "User Editor"
- msgstr "Editor utente"
- #: js/prefs.js:112
- #: js/prefs.js:216
- #: js/prefs.js:741
- #: plugins/instances/instances.js:26
- #: plugins/instances/instances.js:89
- #: js/functions.js:1664
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Salvando dati..."
- #: js/prefs.js:147
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Modifica filtro"
- #: js/prefs.js:186
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Rimuovere il filtro?"
- #: js/prefs.js:191
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Rimuovendo il filtro..."
- #: js/prefs.js:301
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
- #: js/prefs.js:304
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
- #: js/prefs.js:317
- #: js/prefs.js:1385
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
- #: js/prefs.js:331
- msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
- msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
- #: js/prefs.js:334
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
- #: js/prefs.js:348
- #: js/prefs.js:492
- #: js/prefs.js:513
- #: js/prefs.js:552
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Nessun utente selezionato."
- #: js/prefs.js:366
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
- #: js/prefs.js:369
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
- #: js/prefs.js:381
- #: js/prefs.js:589
- #: js/prefs.js:608
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Nessun filtro selezionato."
- #: js/prefs.js:400
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
- #: js/prefs.js:404
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
- #: js/prefs.js:434
- msgid "Please select only one feed."
- msgstr "Selezionare solo un notiziario."
- #: js/prefs.js:440
- msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
- #: js/prefs.js:443
- msgid "Clearing selected feed..."
- msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..."
- #: js/prefs.js:462
- msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?"
- #: js/prefs.js:465
- msgid "Purging selected feed..."
- msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
- #: js/prefs.js:497
- #: js/prefs.js:518
- #: js/prefs.js:557
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Selezionare un solo utente."
- #: js/prefs.js:522
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
- #: js/prefs.js:525
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
- #: js/prefs.js:594
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Selezionare solo un filtro."
- #: js/prefs.js:612
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Unire i filtri selezionati?"
- #: js/prefs.js:615
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Unendo filtri..."
- #: js/prefs.js:676
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Modifica notiziari multipli"
- #: js/prefs.js:700
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
- #: js/prefs.js:777
- msgid "OPML Import"
- msgstr "Importazione OPML"
- #: js/prefs.js:804
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Scegliere prima un file OPML."
- #: js/prefs.js:807
- #: plugins/import_export/import_export.js:115
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Importando, attendere prego..."
- #: js/prefs.js:974
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
- #: js/prefs.js:1743
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
- #: js/prefs.js:1780
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
- #: js/prefs.js:1797
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
- #: js/tt-rss.js:127
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
- #: js/tt-rss.js:133
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
- #: js/tt-rss.js:404
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
- #: js/tt-rss.js:452
- #: js/functions.js:1643
- #: js/tt-rss.js:686
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
- #: js/tt-rss.js:533
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
- #: js/tt-rss.js:546
- #: js/tt-rss.js:736
- msgid "Widescreen is not available in combined mode."
- msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
- #: js/tt-rss.js:850
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
- #: js/tt-rss.js:855
- #: js/tt-rss.js:699
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
- #: js/tt-rss.js:860
- #, perl-format
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
- #: js/tt-rss.js:863
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
- #: js/viewfeed.js:1011
- #: js/viewfeed.js:1054
- #: js/viewfeed.js:1107
- #: js/viewfeed.js:2166
- #: plugins/mail/mail.js:7
- #: plugins/mailto/init.js:7
- #: js/viewfeed.js:733
- #: js/viewfeed.js:761
- #: js/viewfeed.js:788
- #: js/viewfeed.js:853
- #: js/viewfeed.js:887
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Nessun articolo selezionato."
- #: js/viewfeed.js:1019
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
- msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
- #: js/viewfeed.js:1021
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
- msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
- #: js/viewfeed.js:1063
- #, perl-format
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
- msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
- #: js/viewfeed.js:1066
- #, perl-format
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
- msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
- #: js/viewfeed.js:1068
- msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
- #: js/viewfeed.js:1113
- #, perl-format
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
- msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
- #: js/viewfeed.js:1137
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Modifica etichette articolo"
- #: js/viewfeed.js:1143
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
- #: js/viewfeed.js:1858
- msgid "Open original article"
- msgstr "Apri articolo originale"
- #: js/viewfeed.js:1864
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Visualizza URL articolo"
- #: js/viewfeed.js:1964
- msgid "Assign label"
- msgstr "Assegna etichetta"
- #: js/viewfeed.js:1969
- msgid "Remove label"
- msgstr "Rimuovi etichetta"
- #: js/viewfeed.js:2053
- msgid "Select articles in group"
- msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
- #: js/viewfeed.js:2062
- msgid "Mark group as read"
- msgstr "Segna il gruppo come letto"
- #: js/viewfeed.js:2074
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "Segna il notiziario come letto"
- #: js/viewfeed.js:2135
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
- #: js/viewfeed.js:2205
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
- #: js/viewfeed.js:2239
- msgid "Article URL:"
- msgstr "URL dell'articolo:"
- #: plugins/instances/instances.js:10
- msgid "Link Instance"
- msgstr "Collega istanza"
- #: plugins/instances/instances.js:73
- msgid "Edit Instance"
- msgstr "Modifica istanza"
- #: plugins/instances/instances.js:122
- msgid "Remove selected instances?"
- msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
- #: plugins/instances/instances.js:125
- msgid "Removing selected instances..."
- msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..."
- #: plugins/instances/instances.js:139
- #: plugins/instances/instances.js:151
- msgid "No instances are selected."
- msgstr "Nessuna istanza selezionata."
- #: plugins/instances/instances.js:156
- msgid "Please select only one instance."
- msgstr "Selezionare solo un'istanza."
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
- msgid "Related articles"
- msgstr "Articoli collegati"
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Esporta dati"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- #, perl-format
- msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
- msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati <a class='visibleLink' href='%u'>qui</a>."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Importa dati"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Scegli prima il file, per favore."
- #: plugins/mail/mail.js:21
- #: plugins/mailto/init.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Inoltra l'articolo per email"
- #: plugins/mail/mail.js:36
- msgid "Error sending email:"
- msgstr "Errore nell'invio email:"
- #: plugins/mail/mail.js:38
- msgid "Your message has been sent."
- msgstr "Il messaggio è stato inviato."
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
- #: plugins/share/share.js:14
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
- #: plugins/share/share.js:18
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Provo a cambiare URL..."
- #: plugins/share/share.js:55
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
- #: plugins/share/share.js:59
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Provando a togliere la condivisione..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
- #: plugins/share/share_prefs.js:6
- #: js/prefs.js:1523
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Cancellando gli URL..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr "ULR condivisi cancellati."
- #: js/feedlist.js:446
- #: js/feedlist.js:518
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
- #: js/feedlist.js:509
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
- #: js/feedlist.js:512
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
- #: js/feedlist.js:515
- msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
- #: js/functions.js:600
- msgid "Error explained"
- msgstr "Errore spiegato"
- #: js/functions.js:682
- msgid "Upload complete."
- msgstr "Caricamento completato."
- #: js/functions.js:706
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
- #: js/functions.js:711
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
- #: js/functions.js:716
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Icona del notiziario rimossa."
- #: js/functions.js:738
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
- #: js/functions.js:740
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
- #: js/functions.js:741
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Caricamento, attendere prego..."
- #: js/functions.js:757
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
- #: js/functions.js:762
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
- #: js/functions.js:805
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
- #: js/functions.js:824
- msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
- msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
- #: js/functions.js:839
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
- #: js/functions.js:844
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
- #: js/functions.js:847
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
- #: js/functions.js:859
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
- #: js/functions.js:871
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
- #: js/functions.js:875
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
- #: js/functions.js:880
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Modifica regola"
- #: js/functions.js:1658
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Modifica notiziario"
- #: js/functions.js:1696
- msgid "More Feeds"
- msgstr "Altri notiziari"
- #: js/functions.js:1950
- msgid "Help"
- msgstr "Aiuto"
- #: js/prefs.js:1088
- msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
- #: js/prefs.js:1094
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Rimuovendo la categoria..."
- #: js/prefs.js:1115
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
- #: js/prefs.js:1118
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
- #: js/prefs.js:1131
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Nessuna categoria selezionata."
- #: js/prefs.js:1139
- msgid "Category title:"
- msgstr "Titolo categoria: "
- #: js/prefs.js:1143
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Creando categoria..."
- #: js/prefs.js:1170
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
- #: js/prefs.js:1219
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
- #: js/prefs.js:1308
- msgid "Clearing feed..."
- msgstr "Cancellando i notiziari..."
- #: js/prefs.js:1328
- msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
- #: js/prefs.js:1331
- msgid "Rescoring selected feeds..."
- msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
- #: js/prefs.js:1351
- msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
- #: js/prefs.js:1354
- msgid "Rescoring feeds..."
- msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
- #: js/prefs.js:1371
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
- #: js/prefs.js:1408
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Impostazioni dei profili"
- #: js/prefs.js:1417
- msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
- #: js/prefs.js:1420
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
- #: js/prefs.js:1435
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Nessun profilo selezionato."
- #: js/prefs.js:1443
- #: js/prefs.js:1496
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
- #: js/prefs.js:1459
- #: js/prefs.js:1512
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
- #: js/prefs.js:1464
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Creando profilo..."
- #: js/prefs.js:1520
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
- #: js/prefs.js:1530
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "URL generati cancellati."
- #: js/prefs.js:1621
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Editor etichette"
- #: js/tt-rss.js:694
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
- #: js/viewfeed.js:128
- #: js/viewfeed.js:178
- #: js/viewfeed.js:195
- msgid "Click to open next unread feed."
- msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
- #: js/viewfeed.js:132
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Annulla ricerca"
- #: js/viewfeed.js:192
- msgid "New articles found, reload feed to continue."
- msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
- #: js/viewfeed.js:451
- msgid "Unstar article"
- msgstr "Togli la stella all'articolo"
- #: js/viewfeed.js:455
- msgid "Star article"
- msgstr "Metti la stella all'articolo"
- #: js/viewfeed.js:509
- msgid "Unpublish article"
- msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
- #: js/viewfeed.js:513
- msgid "Publish article"
- msgstr "Pubblica articolo"
- #: js/viewfeed.js:667
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "%d articolo selezionato"
- msgstr[1] "%d articoli selezionati"
- #: js/viewfeed.js:1412
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Nessun articolo selezionato."
- #: js/viewfeed.js:1447
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
- #: js/viewfeed.js:1449
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
- msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
- #~ msgid "Dismiss selected"
- #~ msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
- #~ msgid "Dismiss read"
- #~ msgstr "Rimuovi articoli letti"
- #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- #~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
- #~ msgid "Details"
- #~ msgstr "Dettagli"
- #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
- #~ msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari."
- #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
- #~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
- #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
- #~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d."
- #~ msgid "The document has incorrect format."
- #~ msgstr "Il documento ha un formato scorretto."
- #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
- #~ msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader"
- #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
- #~ msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto."
- #~ msgid "Import my Starred items"
- #~ msgstr "Importa i miei articoli preferiti"
- #~ msgid "+1"
- #~ msgstr "+1"
- #~ msgid "-1"
- #~ msgstr "-1"
- #~ msgid "Show classifier info"
- #~ msgstr "Mostra informazioni del classificatore"
- #~ msgid "Statistics"
- #~ msgstr "Statistiche"
- #~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
- #~ msgstr "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d"
- #~ msgid "Last matched articles"
- #~ msgstr "Ultimi articoli ordinati"
- #~ msgid "Clear database"
- #~ msgstr "Cancella database"
- #~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
- #~ msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)"
- #~ msgid "Currently stored as: %s"
- #~ msgstr "Attualmente salvato come: %s"
- #~ msgid "Classifier result"
- #~ msgstr "Risultato del classificatore"
- #~ msgid "Google Reader Import"
- #~ msgstr "Importa da Google Reader"
- #~ msgid "Please choose a file first."
- #~ msgstr "Scegliere prima un file."
- #~ msgid "Clear classifier database?"
- #~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?"
- #~ msgid "Classifier information"
- #~ msgstr "Informazioni del classificatore"
- #~ msgid "with parameters:"
- #~ msgstr "con parametri:"
- #~ msgid "Select by tags..."
- #~ msgstr "Scegli tramite tag..."
- #~ msgid "Limit search to:"
- #~ msgstr "Limitare la ricerca a:"
- #~ msgid "This feed"
- #~ msgstr "Questo notiziario"
- #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
- #~ msgstr "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle espressioni regolari."
- #~ msgid "Old password cannot be blank."
- #~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
- #~ msgid "New password cannot be blank."
- #~ msgstr "La nuova password non può essere vuota."
- #~ msgid "Entered passwords do not match."
- #~ msgstr "Le password inserite non corrispondono."
- #~ msgid "Function not supported by authentication module."
- #~ msgstr "Funzione non supportata dal modulo di autenticazione"
- #~ msgid "Match:"
- #~ msgstr "Risultati:"
- #~ msgid "Any"
- #~ msgstr "Qualsiasi"
- #, fuzzy
- #~ msgid "All tags."
- #~ msgstr "Tutte le etichette"
- #~ msgid "Which Tags?"
- #~ msgstr "Quali etichette?"
- #~ msgid "Display entries"
- #~ msgstr "Mostra voci"
- #~ msgid "Select item(s) by tags"
- #~ msgstr "Seleziona articoli per tag"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unread First"
- #~ msgstr "Non letti"
- #~ msgid "Unknown option: %s"
- #~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- #~ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
- #~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)"
- #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
- #~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- #~ msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
- #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
- #~ msgstr "Si può aggiornare tramite l'updater incluso o tramite update.php"
- #~ msgid "See the release notes"
- #~ msgstr "Leggere le note di rilascio"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Scarica"
- #~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
- #~ msgstr "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova versione disponibile."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
- #~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
- #~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Force update"
- #~ msgstr "Forza gli aggiornamenti"
- #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
- #~ msgstr "Non chiudere questa finestra fino alla fine dell'aggiornamento"
- #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
- #~ msgstr "Si suggerisce di fare prima un backup della directory di tt-rss"
- #~ msgid "Your database will not be modified."
- #~ msgstr "Il tuo database non sarà modificato"
- #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
- #~ msgstr "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi file dopi la fine dell'update."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Ready to update."
- #~ msgstr "Pronto a aggiornare."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Start update"
- #~ msgstr "Avvia aggiornamento"
- #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
- #~ msgstr "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare."
- #~ msgid "From:"
- #~ msgstr "Da:"
- #~ msgid "Select:"
- #~ msgstr "Seleziona:"
- #~ msgid "mark as read"
- #~ msgstr "segna come letto"
- #~ msgid "Change password to"
- #~ msgstr "Cambiare la password a"
- #~ msgid "E-mail: "
- #~ msgstr "Email:"
- #~ msgid "Login field cannot be blank."
- #~ msgstr "Il campo login non può essere vuoto."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "Crea filtro..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Toggle marked"
- #~ msgstr "Inverti con stella"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(Un)hide empty categories"
- #~ msgstr "Modifica categorie"
- #~ msgid "Published articles and generated feeds"
- #~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
- #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
- #~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
- #~ msgstr "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni del browser."
- #~ msgid "Hello,"
- #~ msgstr "Salve,"
- #~ msgid "Home"
- #~ msgstr "Casa"
- #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
- #~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
- #~ msgid "Enable categories"
- #~ msgstr "Attiva le categorie"
- #~ msgid "ON"
- #~ msgstr "Acceso"
- #~ msgid "OFF"
- #~ msgstr "Spento"
- #~ msgid "Browse categories like folders"
- #~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
- #~ msgid "Show images in posts"
- #~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Hide read articles and feeds"
- #~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
- #~ msgid "Sort feeds by unread count"
- #~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Article archive"
- #~ msgstr "Data dell'articolo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Set value"
- #~ msgstr "Imposta valore"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
- #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
- #~ msgstr[0] "Segnare %d articolo visualizzato come letto?"
- #~ msgstr[1] "Segnare %d articoli visualizzati come letti?"
- #~ msgid "Error: unable to load article."
- #~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
- #, fuzzy
- #~ msgid "%d more..."
- #~ msgid_plural "%d more..."
- #~ msgstr[0] "%d altro..."
- #~ msgstr[1] "%d altri..."
- #~ msgid "No unread feeds."
- #~ msgstr "Nessun notiziario non letto."
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Carica altri..."
- #~ msgid "Switch to digest..."
- #~ msgstr "Passa al digest..."
- #~ msgid "Show tag cloud..."
- #~ msgstr "Mostra nuvola etichette..."
- #~ msgid "Click to play"
- #~ msgstr "Fare clic per riprodurre"
- #~ msgid "Play"
- #~ msgstr "Riproduci"
- #~ msgid "Visit the website"
- #~ msgstr "Visita il sito web"
- #~ msgid "Select theme"
- #~ msgstr "Seleziona tema"
- #~ msgid "Playing..."
- #~ msgstr "In riproduzione..."
- #~ msgid "Default interval between feed updates"
- #~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"
- #~ msgid "Could not update database"
- #~ msgstr "Impossibile aggiornare il database"
- #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
- #~ msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
- #~ msgid ", found: "
- #~ msgstr ", trovato: "
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
- #~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
- #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
- #~ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
- #~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
- #~ msgid "Performing updates..."
- #~ msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
- #~ msgid "Updating to version %d..."
- #~ msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
- #~ msgid "Checking version... "
- #~ msgstr "Controllo della versione..."
- #~ msgid "OK!"
- #~ msgstr "OK"
- #~ msgid "ERROR!"
- #~ msgstr "ERRORE!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgstr[0] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento fino allo schema versione <b>%d</b>."
- #~ msgstr[1] "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamenti fino allo schema versione <b>%d</b>."
- #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
- #~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
- #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
- #~ msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
- #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
- #~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare."
- #~ msgid "Enable external API"
- #~ msgstr "Attiva API esterna"
- #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
- #~ msgstr "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"
- #~ msgid "Title or Content"
- #~ msgstr "Titolo o contenuto"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Collegamento"
- #~ msgid "Content"
- #~ msgstr "Contenuto"
- #~ msgid "Article Date"
- #~ msgstr "Data dell'articolo"
- #~ msgid "Set starred"
- #~ msgstr "Imposta con stella"
- #~ msgid "Assign tags"
- #~ msgstr "Assegna etichette"
- #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
- #~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta sola."
- #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
- #~ msgstr "La sintassi della data sembra corretta:"
- #~ msgid "Date syntax is incorrect."
- #~ msgstr "La sintassi della data non è corretta."
- #~ msgid "Notice"
- #~ msgstr "Notifica"
- #~ msgid "Tag Cloud"
- #~ msgstr "Nuvola etichette"
- #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
- #~ msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
- #~ msgid "Score"
- #~ msgstr "Punteggio"
- #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
- #~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on identi.ca"
- #~ msgstr "Condividi su identi.ca"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Flattr this article."
- #~ msgstr "Usa Flattr per questo articolo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on Google+"
- #~ msgstr "Condividi su Google+"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on Twitter"
- #~ msgstr "Condividi su Twitter"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Show additional preferences"
- #~ msgstr "Mostra preferenze addizionali"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Back to feeds"
- #~ msgstr "Torna ai notiziari"
- #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
- #~ msgstr "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clearing credentials..."
- #~ msgstr "Cancellando le credenziali memorizzate..."
- #~ msgid "Updated"
- #~ msgstr "Aggiornato"
- #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
- #~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Sì"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "No"
- #~ msgid "News"
- #~ msgstr "Notizie"
- #~ msgid "Move between feeds"
- #~ msgstr "Sposta tra notiziari"
- #~ msgid "Move between articles"
- #~ msgstr "Sposta tra articoli"
- #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
- #~ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
- #~ msgid "Other actions"
- #~ msgstr "Altre azioni"
- #~ msgid "Display this help dialog"
- #~ msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select starred articles"
- #~ msgstr "Articoli con stella"
- #~ msgid "Feed actions"
- #~ msgstr "Azioni notiziari"
- #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
- #~ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
- #~ msgid "Press any key to close this window."
- #~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
- #~ msgid "My Feeds"
- #~ msgstr "Notiziari"
- #~ msgid "Panel actions"
- #~ msgstr "Riquadro azioni"
- #~ msgid "Top 25 feeds"
- #~ msgstr "Primi 25 notiziari"
- #~ msgid "Edit feed categories"
- #~ msgstr "Modifica categorie notiziari"
- #~ msgid "Focus search (if present)"
- #~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
- #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
- #~ msgstr "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
- #~ msgid "Open article in new tab"
- #~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
- #~ msgid "Right-to-left content"
- #~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cache content locally"
- #~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
- #~ msgid "Mark posts as updated on content change"
- #~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Caricamento..."
- #~ msgid "View in a tt-rss tab"
- #~ msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
- #~ msgid "Magpie"
- #~ msgstr "Magpie"
- #~ msgid "SimplePie"
- #~ msgstr "SimplePie"
- #~ msgid "using"
- #~ msgstr "usando"
- #~ msgid "match on"
- #~ msgstr "corrisponde a"
- #~ msgid "Title or content"
- #~ msgstr "Titolo o contenuto"
- #~ msgid "Your request could not be completed."
- #~ msgstr "La richiesta non può essere completata."
- #~ msgid "Feed update has been scheduled."
- #~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
- #~ msgid "Category update has been scheduled."
- #~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
- #~ msgid "Can't update this kind of feed."
- #~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
- #~ msgid "Update feed"
- #~ msgstr "Aggiorna notiziario"
- #, fuzzy
- #~ msgid "With subcategories"
- #~ msgstr "Modifica categorie"
- #~ msgid "Twitter OAuth"
- #~ msgstr "Twitter OAuth"
- #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
- #~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
- #~ msgid "OK"
- #~ msgstr "OK"
- #~ msgid "Register with Twitter"
- #~ msgstr "Registra su Twitter"
- #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
- #~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi."
- #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
- #~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
- #~ msgid "before"
- #~ msgstr "prima"
- #~ msgid "after"
- #~ msgstr "dopo"
- #~ msgid "Check it"
- #~ msgstr "Controllalo"
- #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
- #~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
- #~ msgid "No feed categories defined."
- #~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
- #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
- #~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie."
- #~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
- #~ msgstr "Sottoscrizione usando bookmarklet"
- #~ msgid "Twitter"
- #~ msgstr "Twitter"
- #~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
- #~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
- #~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
- #~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter."
- #~ msgid "Register with Twitter.com"
- #~ msgstr "Registra su Twitter.com"
- #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
- #~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
- #~ msgid "Attachment:"
- #~ msgstr "Allegato:"
- #~ msgid "Subscribing to feed..."
- #~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
- #~ msgid "Filter Test Results"
- #~ msgstr "Filtra risultati di prova"
- #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
- #~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con articoli non letti."
|