12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983 |
- # Copyright (C) 2005 - 2013.
- # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
- #
- # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
- # Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
- "Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
- "Language: cs_CZ\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Použít výchozí"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Nikdy nečistit"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "starší než týden"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "starší než 2 týdny"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "starší než měsíc"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "starší než 2 měsíce"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "starší než 3 měsíce"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Výchozí interval"
- #: backend.php:83
- #: backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Zakázat aktualizace"
- #: backend.php:84
- #: backend.php:94
- #, fuzzy
- msgid "15 minutes"
- msgstr "Každých 15 minut"
- #: backend.php:85
- #: backend.php:95
- #, fuzzy
- msgid "30 minutes"
- msgstr "Každých 30 minut"
- #: backend.php:86
- #: backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Každou hodinu"
- #: backend.php:87
- #: backend.php:97
- #, fuzzy
- msgid "4 hours"
- msgstr "Každé 4 hodiny"
- #: backend.php:88
- #: backend.php:98
- #, fuzzy
- msgid "12 hours"
- msgstr "Každých 12 hodin"
- #: backend.php:89
- #: backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Denně"
- #: backend.php:90
- #: backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Týdně"
- #: backend.php:103
- #: classes/pref/users.php:42
- #: classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Uživatel"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrátor"
- #: errors.php:9
- msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
- msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
- #: errors.php:12
- msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
- msgstr "Tento program vyžaduje pro správnou funkci soubory cookie. Zdá se, že váš prohlížeč je nepodporuje."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Základní kontrola vnitřního jádra selhala."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Základní kontrola klientské části selhala."
- #: errors.php:19
- msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. <a href='db-updater.php'>Aktualizujte</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Požadavek neověřen."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Žádná operace k provedení."
- #: errors.php:25
- msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
- msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce shody štítků nebo místní konfiguraci."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr "Odepřeno. Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro přístup k této stránce."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "Kontrola konfigurace selhala"
- #: errors.php:31
- msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
- msgstr "Vaše verze MySQL není nyní podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr "Test obrany proti SQL Injection selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP"
- #: errors.php:37
- #, fuzzy
- msgid "Method not found"
- msgstr "Kanál nenalezen."
- #: errors.php:39
- #, fuzzy
- msgid "Plugin not found"
- msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
- #: index.php:133
- #: index.php:149
- #: index.php:267
- #: prefs.php:102
- #: classes/backend.php:5
- #: classes/pref/labels.php:282
- #: classes/pref/feeds.php:1405
- #: classes/pref/filters.php:779
- #: js/feedlist.js:159
- #: js/functions.js:1293
- #: js/functions.js:1427
- #: js/functions.js:1739
- #: js/prefs.js:658
- #: js/prefs.js:859
- #: js/prefs.js:1765
- #: js/prefs.js:1781
- #: js/prefs.js:1799
- #: js/tt-rss.js:55
- #: js/tt-rss.js:522
- #: js/viewfeed.js:1298
- #: plugins/import_export/import_export.js:17
- #: js/feedlist.js:484
- #: js/feedlist.js:534
- #: js/functions.js:449
- #: js/functions.js:772
- #: js/prefs.js:1446
- #: js/prefs.js:1499
- #: js/prefs.js:1539
- #: js/prefs.js:1556
- #: js/prefs.js:1572
- #: js/prefs.js:1592
- #: js/tt-rss.js:539
- #: js/viewfeed.js:830
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Načítání, čekejte..."
- #: index.php:167
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Sbalit seznam kanálů"
- #: index.php:170
- msgid "Show articles"
- msgstr "Zobrazit články"
- #: index.php:173
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptivní"
- #: index.php:174
- msgid "All Articles"
- msgstr "Všechny články"
- #: index.php:175
- #: include/functions2.php:101
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Starred"
- msgstr "Označeno hvězdičkou"
- #: index.php:176
- #: include/functions2.php:102
- #: classes/feeds.php:105
- msgid "Published"
- msgstr "Publikováno"
- #: index.php:177
- #: classes/feeds.php:91
- #: classes/feeds.php:103
- msgid "Unread"
- msgstr "Nepřečteno"
- #: index.php:178
- msgid "With Note"
- msgstr "S poznámkou"
- #: index.php:179
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Ignorovat hodnocení"
- #: index.php:182
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Seřadit články"
- #: index.php:185
- msgid "Default"
- msgstr "Výchozí"
- #: index.php:186
- msgid "Newest first"
- msgstr "Nejdříve nejnovější"
- #: index.php:187
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Nejdříve nejstarší"
- #: index.php:188
- msgid "Title"
- msgstr "Název"
- #: index.php:192
- #: index.php:233
- #: include/functions2.php:90
- #: classes/feeds.php:109
- #: js/FeedTree.js:132
- #: js/FeedTree.js:160
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Označit jako přečtené"
- #: index.php:195
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Starší než jeden den"
- #: index.php:198
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Starší než jeden týden"
- #: index.php:201
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Starší než dva týdny"
- #: index.php:217
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
- #: index.php:223
- msgid "Actions..."
- msgstr "Akce..."
- #: index.php:225
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Předvolby..."
- #: index.php:226
- msgid "Search..."
- msgstr "Hledat..."
- #: index.php:227
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Akce kanálů:"
- #: index.php:228
- #: classes/handler/public.php:672
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..."
- #: index.php:229
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Upravit tento kanál..."
- #: index.php:230
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Přehodnotit kanál"
- #: index.php:231
- #: classes/pref/feeds.php:783
- #: classes/pref/feeds.php:1360
- #: js/PrefFeedTree.js:74
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Odhlásit odběr"
- #: index.php:232
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Všechny kanály:"
- #: index.php:234
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
- #: index.php:235
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Ostatní akce:"
- #: index.php:236
- #: include/functions2.php:76
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
- #: index.php:237
- msgid "Create label..."
- msgstr "Vytvořit štítek..."
- #: index.php:238
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Vytvořit filtr..."
- #: index.php:239
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
- #: index.php:248
- msgid "Logout"
- msgstr "Odhlásit se"
- #: index.php:254
- msgid "Updates are available from Git."
- msgstr ""
- #: prefs.php:33
- #: prefs.php:120
- #: include/functions2.php:104
- #: classes/pref/prefs.php:435
- msgid "Preferences"
- msgstr "Předvolby"
- #: prefs.php:111
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Klávesové zkratky"
- #: prefs.php:112
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Opustit předvolby"
- #: prefs.php:123
- #: classes/pref/feeds.php:112
- #: classes/pref/feeds.php:1300
- #: classes/pref/feeds.php:1349
- msgid "Feeds"
- msgstr "Kanály"
- #: prefs.php:126
- #: classes/pref/filters.php:248
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtry"
- #: prefs.php:129
- #: include/functions.php:1256
- #: include/functions.php:1909
- #: classes/pref/labels.php:90
- msgid "Labels"
- msgstr "Štítky"
- #: prefs.php:133
- msgid "Users"
- msgstr "Uživatelé"
- #: prefs.php:136
- msgid "System"
- msgstr "Systém"
- #: register.php:187
- #: include/login_form.php:252
- msgid "Create new account"
- msgstr "Vytvořit nový účet"
- #: register.php:193
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
- #: register.php:197
- #: register.php:242
- #: register.php:255
- #: register.php:270
- #: register.php:289
- #: register.php:337
- #: register.php:347
- #: register.php:359
- #: classes/handler/public.php:742
- #: classes/handler/public.php:813
- #: classes/handler/public.php:911
- #: classes/handler/public.php:990
- #: classes/handler/public.php:1004
- #: classes/handler/public.php:1011
- #: classes/handler/public.php:1036
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
- #: register.php:218
- msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
- msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, do kterého se nikdo do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
- #: register.php:224
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
- #: register.php:227
- msgid "Check availability"
- msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
- #: register.php:229
- #: classes/handler/public.php:829
- msgid "Email:"
- msgstr "E-mail:"
- #: register.php:232
- #: classes/handler/public.php:834
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Kolik je dva plus dva:"
- #: register.php:235
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Odeslat registraci"
- #: register.php:253
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
- #: register.php:268
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Bohužel, toto uživatelské jméno se již používá."
- #: register.php:287
- msgid "Registration failed."
- msgstr "Registrace selhala."
- #: register.php:334
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
- #: register.php:356
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny."
- #: update.php:66
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
- #: include/digest.php:109
- #: include/functions.php:1265
- #: include/functions.php:1810
- #: include/functions.php:1895
- #: include/functions.php:1917
- #: classes/opml.php:421
- #: classes/pref/feeds.php:228
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Bez zařazení"
- #: include/feedbrowser.php:84
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d archivovaný článek"
- msgstr[1] "%d archivované články"
- msgstr[2] "%d archivovaných článků"
- #: include/feedbrowser.php:108
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
- #: include/functions.php:958
- #, php-format
- msgid "%d min"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:1254
- #: include/functions.php:1907
- msgid "Special"
- msgstr "Speciální"
- #: include/functions.php:1758
- #: classes/pref/filters.php:229
- #: classes/pref/filters.php:507
- msgid "All feeds"
- msgstr "Všechny kanály"
- #: include/functions.php:1962
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Články označené hvězdičkou"
- #: include/functions.php:1964
- msgid "Published articles"
- msgstr "Publikované články"
- #: include/functions.php:1966
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Nové články"
- #: include/functions.php:1968
- #: include/functions2.php:99
- msgid "All articles"
- msgstr "Všechny články"
- #: include/functions.php:1970
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Archivované články"
- #: include/functions.php:1972
- msgid "Recently read"
- msgstr "Nedávno přečtené"
- #: include/functions2.php:52
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigace"
- #: include/functions2.php:53
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Otevřít další kanál"
- #: include/functions2.php:54
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Otevřít předchozí kanál"
- #: include/functions2.php:55
- msgid "Open next article"
- msgstr "Otevřít další článek"
- #: include/functions2.php:56
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Otevřít předchozí článek"
- #: include/functions2.php:57
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Otevřít další článek (neposouvat dlouhé články)"
- #: include/functions2.php:58
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
- #: include/functions2.php:59
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
- #: include/functions2.php:60
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
- #: include/functions2.php:61
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání"
- #: include/functions2.php:62
- msgid "Article"
- msgstr "Článek"
- #: include/functions2.php:63
- #: js/viewfeed.js:1883
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
- #: include/functions2.php:64
- #: js/viewfeed.js:1894
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Přepnout publikováno"
- #: include/functions2.php:65
- #: js/viewfeed.js:1872
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Přepnout nepřečteno"
- #: include/functions2.php:66
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Upravit značky"
- #: include/functions2.php:67
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Otevřít v novém okně"
- #: include/functions2.php:68
- #: js/viewfeed.js:1913
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Označit pod jako přečtené"
- #: include/functions2.php:69
- #: js/viewfeed.js:1907
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Označit nad jako přečtené"
- #: include/functions2.php:70
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Posunout dolů"
- #: include/functions2.php:71
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Posunout nahoru"
- #: include/functions2.php:72
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
- #: include/functions2.php:73
- msgid "Email article"
- msgstr "Odeslat článek e-mailem"
- #: include/functions2.php:74
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Zavřít nebo sbalit článek"
- #: include/functions2.php:75
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
- #: include/functions2.php:77
- #: plugins/embed_original/init.php:31
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "Přepnout vložen originál"
- #: include/functions2.php:78
- msgid "Article selection"
- msgstr "Výběr článků"
- #: include/functions2.php:79
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Vybrat všechny články"
- #: include/functions2.php:80
- msgid "Select unread"
- msgstr "Vybrat nepřečtené"
- #: include/functions2.php:81
- msgid "Select starred"
- msgstr "Vybrat označené hvězdičkou"
- #: include/functions2.php:82
- msgid "Select published"
- msgstr "Vybrat publikované"
- #: include/functions2.php:83
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Invertovat výběr"
- #: include/functions2.php:84
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Zrušit výběr všeho"
- #: include/functions2.php:85
- #: classes/pref/feeds.php:555
- #: classes/pref/feeds.php:821
- msgid "Feed"
- msgstr "Kanál"
- #: include/functions2.php:86
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Obnovit aktuální kanál"
- #: include/functions2.php:87
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
- #: include/functions2.php:88
- #: classes/pref/feeds.php:1352
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
- #: include/functions2.php:89
- #: js/FeedTree.js:139
- #: js/PrefFeedTree.js:68
- #: js/viewfeed.js:2080
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Upravit kanál"
- #: include/functions2.php:91
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Obrácené pořadí nadpisů"
- #: include/functions2.php:92
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
- #: include/functions2.php:93
- #, fuzzy
- msgid "Debug viewfeed()"
- msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
- #: include/functions2.php:94
- #: js/FeedTree.js:182
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
- #: include/functions2.php:95
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
- #: include/functions2.php:96
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
- #: include/functions2.php:97
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
- #: include/functions2.php:98
- msgid "Go to"
- msgstr "Přejít na"
- #: include/functions2.php:100
- msgid "Fresh"
- msgstr "Nové"
- #: include/functions2.php:103
- #: js/tt-rss.js:466
- #: js/tt-rss.js:650
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Seznam značek"
- #: include/functions2.php:105
- msgid "Other"
- msgstr "Ostatní"
- #: include/functions2.php:106
- #: classes/pref/labels.php:267
- msgid "Create label"
- msgstr "Vytvořit štítek"
- #: include/functions2.php:107
- #: classes/pref/filters.php:753
- msgid "Create filter"
- msgstr "Vytvořit filtr"
- #: include/functions2.php:108
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
- #: include/functions2.php:109
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
- #: include/functions2.php:663
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Výsledky hledání: %s"
- #: include/functions2.php:1317
- #: classes/feeds.php:749
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] "komentář"
- msgstr[1] "komentáře"
- msgstr[2] "komentáře"
- #: include/functions2.php:1321
- #: classes/feeds.php:753
- msgid "comments"
- msgstr "komentáře"
- #: include/functions2.php:1347
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: include/functions2.php:1380
- #: include/functions2.php:1631
- #: classes/article.php:311
- msgid "no tags"
- msgstr "žádné značky"
- #: include/functions2.php:1390
- #: classes/feeds.php:735
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Upravit značky pro tento článek"
- #: include/functions2.php:1422
- #: classes/feeds.php:682
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Původně z:"
- #: include/functions2.php:1435
- #: classes/pref/feeds.php:574
- #: classes/feeds.php:695
- msgid "Feed URL"
- msgstr "URL kanálu"
- #: include/functions2.php:1472
- #: classes/backend.php:105
- #: classes/dlg.php:37
- #: classes/dlg.php:60
- #: classes/dlg.php:93
- #: classes/dlg.php:159
- #: classes/dlg.php:186
- #: classes/pref/feeds.php:1654
- #: classes/pref/feeds.php:1720
- #: classes/pref/filters.php:204
- #: classes/pref/prefs.php:1105
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
- #: plugins/import_export/init.php:415
- #: plugins/import_export/init.php:460
- #: plugins/share/init.php:121
- msgid "Close this window"
- msgstr "Zavřít toto okno"
- #: include/functions2.php:1669
- msgid "(edit note)"
- msgstr "(upravit poznámku)"
- #: include/functions2.php:1924
- msgid "unknown type"
- msgstr "neznámý typ"
- #: include/functions2.php:2001
- msgid "Attachments"
- msgstr "Přílohy"
- #: include/login_form.php:197
- #: classes/handler/public.php:569
- #: classes/handler/public.php:824
- msgid "Login:"
- msgstr "Přihlášení:"
- #: include/login_form.php:207
- #: classes/handler/public.php:572
- msgid "Password:"
- msgstr "Heslo:"
- #: include/login_form.php:213
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Zapomněl jsem své heslo"
- #: include/login_form.php:219
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profil:"
- #: include/login_form.php:223
- #: classes/handler/public.php:311
- #: classes/pref/prefs.php:1043
- #: classes/rpc.php:63
- msgid "Default profile"
- msgstr "Výchozí profil"
- #: include/login_form.php:231
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Generovat méně provozu"
- #: include/login_form.php:235
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
- #: include/login_form.php:243
- msgid "Remember me"
- msgstr "Zapamatovat si mě"
- #: include/login_form.php:249
- #: classes/handler/public.php:577
- msgid "Log in"
- msgstr "Přihlásit se"
- #: include/sessions.php:44
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
- #: include/sessions.php:56
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
- #: include/sessions.php:65
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
- #: classes/article.php:25
- msgid "Article not found."
- msgstr "Článek nenalezen."
- #: classes/article.php:197
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
- #: classes/article.php:222
- #: classes/pref/labels.php:79
- #: classes/pref/users.php:98
- #: classes/pref/feeds.php:799
- #: classes/pref/feeds.php:939
- #: classes/pref/filters.php:485
- #: classes/pref/prefs.php:989
- #: plugins/instances/init.php:245
- #: plugins/nsfw/init.php:85
- #: plugins/note/init.php:51
- #: plugins/af_readability/init.php:71
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:68
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
- #: plugins/mail/init.php:64
- msgid "Save"
- msgstr "Uložit"
- #: classes/article.php:224
- #: classes/handler/public.php:546
- #: classes/handler/public.php:580
- #: classes/pref/labels.php:81
- #: classes/pref/users.php:100
- #: classes/pref/feeds.php:800
- #: classes/pref/feeds.php:942
- #: classes/pref/feeds.php:1860
- #: classes/pref/filters.php:488
- #: classes/pref/filters.php:902
- #: classes/pref/filters.php:983
- #: classes/pref/filters.php:1076
- #: classes/pref/prefs.php:991
- #: classes/feeds.php:1098
- #: classes/feeds.php:1148
- #: classes/feeds.php:1185
- #: plugins/instances/init.php:248
- #: plugins/instances/init.php:436
- #: plugins/note/init.php:53
- #: plugins/mail/init.php:172
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušit"
- #: classes/opml.php:28
- #: classes/opml.php:33
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "Nástroj OPML"
- #: classes/opml.php:37
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Importování OPML..."
- #: classes/opml.php:41
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Zpět do předvoleb"
- #: classes/opml.php:271
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Přidávání kanálu: %s"
- #: classes/opml.php:282
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Duplicitní kanál: %s"
- #: classes/opml.php:296
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Přidávání štítku %s"
- #: classes/opml.php:299
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Duplicitní štítek: %s"
- #: classes/opml.php:311
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
- #: classes/opml.php:343
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Přidávání filtru..."
- #: classes/opml.php:421
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
- #: classes/opml.php:470
- #: plugins/import_export/init.php:428
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
- #: classes/opml.php:484
- #: plugins/import_export/init.php:442
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
- #: classes/opml.php:488
- #: plugins/import_export/init.php:446
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
- #: classes/opml.php:499
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
- #: classes/opml.php:506
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
- #: classes/backend.php:33
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
- #: classes/backend.php:38
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Klávesové zkratky"
- #: classes/backend.php:61
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: classes/backend.php:64
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #: classes/backend.php:99
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
- #: classes/dlg.php:17
- msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
- msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
- #: classes/dlg.php:48
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
- #: classes/dlg.php:57
- #: classes/dlg.php:183
- #: plugins/share/init.php:118
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Generovat novou URL"
- #: classes/dlg.php:71
- msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
- #: classes/dlg.php:75
- #: classes/dlg.php:84
- msgid "Last update:"
- msgstr "Poslední aktualizace:"
- #: classes/dlg.php:80
- msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
- #: classes/dlg.php:174
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
- #: classes/handler/public.php:510
- #: plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
- #: classes/handler/public.php:518
- msgid "Title:"
- msgstr "Název:"
- #: classes/handler/public.php:520
- #: classes/pref/feeds.php:572
- #: plugins/instances/init.php:212
- #: plugins/instances/init.php:401
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: classes/handler/public.php:522
- msgid "Content:"
- msgstr "Obsah:"
- #: classes/handler/public.php:524
- msgid "Labels:"
- msgstr "Štítky:"
- #: classes/handler/public.php:543
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno."
- #: classes/handler/public.php:545
- msgid "Share"
- msgstr "Sdílet"
- #: classes/handler/public.php:567
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Nepřihlášený"
- #: classes/handler/public.php:626
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
- #: classes/handler/public.php:678
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:681
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:684
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:687
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:690
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
- #: classes/handler/public.php:694
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
- #: classes/handler/public.php:712
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu"
- #: classes/handler/public.php:737
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Upravit volby odebírání"
- #: classes/handler/public.php:774
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Obnovení hesla"
- #: classes/handler/public.php:817
- msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
- msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
- #: classes/handler/public.php:839
- #: classes/pref/users.php:350
- msgid "Reset password"
- msgstr "Obnovit heslo"
- #: classes/handler/public.php:849
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné."
- #: classes/handler/public.php:853
- #: classes/handler/public.php:919
- msgid "Go back"
- msgstr "Jít zpět"
- #: classes/handler/public.php:890
- msgid "[tt-rss] Password reset request"
- msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla"
- #: classes/handler/public.php:915
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena."
- #: classes/handler/public.php:937
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu."
- #: classes/handler/public.php:963
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
- #: classes/handler/public.php:1028
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Provést aktualizace"
- #: classes/pref/labels.php:22
- #: classes/pref/filters.php:348
- #: classes/pref/filters.php:823
- msgid "Caption"
- msgstr "Titulek"
- #: classes/pref/labels.php:37
- msgid "Colors"
- msgstr "Barvy"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Popředí:"
- #: classes/pref/labels.php:42
- msgid "Background:"
- msgstr "Pozadí:"
- #: classes/pref/labels.php:232
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
- #: classes/pref/labels.php:258
- #: classes/pref/users.php:334
- #: classes/pref/feeds.php:1340
- #: classes/pref/feeds.php:1602
- #: classes/pref/feeds.php:1666
- #: classes/pref/filters.php:359
- #: classes/pref/filters.php:407
- #: classes/pref/filters.php:744
- #: classes/pref/filters.php:832
- #: classes/pref/filters.php:859
- #: classes/pref/prefs.php:1000
- #: plugins/instances/init.php:284
- msgid "Select"
- msgstr "Vybrat"
- #: classes/pref/labels.php:261
- #: classes/pref/users.php:337
- #: classes/pref/feeds.php:1343
- #: classes/pref/feeds.php:1605
- #: classes/pref/feeds.php:1669
- #: classes/pref/filters.php:362
- #: classes/pref/filters.php:410
- #: classes/pref/filters.php:747
- #: classes/pref/filters.php:835
- #: classes/pref/filters.php:862
- #: classes/pref/prefs.php:1003
- #: classes/feeds.php:90
- #: plugins/instances/init.php:287
- msgid "All"
- msgstr "Vše"
- #: classes/pref/labels.php:263
- #: classes/pref/users.php:339
- #: classes/pref/feeds.php:1345
- #: classes/pref/feeds.php:1607
- #: classes/pref/feeds.php:1671
- #: classes/pref/filters.php:364
- #: classes/pref/filters.php:412
- #: classes/pref/filters.php:749
- #: classes/pref/filters.php:837
- #: classes/pref/filters.php:864
- #: classes/pref/prefs.php:1005
- #: classes/feeds.php:93
- #: plugins/instances/init.php:289
- msgid "None"
- msgstr "Žádný"
- #: classes/pref/labels.php:270
- #: classes/pref/users.php:348
- #: classes/pref/feeds.php:765
- #: classes/pref/filters.php:478
- #: classes/pref/filters.php:766
- #: classes/feeds.php:1147
- #: plugins/instances/init.php:294
- msgid "Remove"
- msgstr "Odebrat"
- #: classes/pref/labels.php:273
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Vymazat barvy"
- #: classes/pref/users.php:6
- #: classes/pref/system.php:8
- #: plugins/instances/init.php:154
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
- #: classes/pref/users.php:24
- #, fuzzy
- msgid "Edit user"
- msgstr "Upravit pravidlo"
- #: classes/pref/users.php:56
- #: classes/pref/feeds.php:637
- #: classes/pref/feeds.php:876
- #: classes/feeds.php:1070
- msgid "Authentication"
- msgstr "Ověření"
- #: classes/pref/users.php:59
- msgid "Access level: "
- msgstr "Úroveň přístupu: "
- #: classes/pref/users.php:77
- #: classes/pref/feeds.php:665
- #: classes/pref/feeds.php:892
- msgid "Options"
- msgstr "Volby"
- #: classes/pref/users.php:91
- #: js/prefs.js:570
- msgid "User details"
- msgstr "Podrobnosti uživatele"
- #: classes/pref/users.php:118
- msgid "User not found"
- msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
- #: classes/pref/users.php:132
- #: classes/pref/users.php:400
- msgid "Registered"
- msgstr "Registrován"
- #: classes/pref/users.php:133
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Naposledy přihlášen"
- #: classes/pref/users.php:140
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Počet odebíraných kanálů"
- #: classes/pref/users.php:141
- #, fuzzy
- msgid "Stored articles"
- msgstr "Články označené hvězdičkou"
- #: classes/pref/users.php:145
- #: classes/pref/users.php:399
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Odebírané kanály"
- #: classes/pref/users.php:232
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:239
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:243
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
- #: classes/pref/users.php:265
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:267
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:291
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
- #: classes/pref/users.php:324
- #: classes/pref/feeds.php:1336
- #: classes/pref/filters.php:740
- #: classes/feeds.php:1118
- #: classes/feeds.php:1184
- #: js/tt-rss.js:174
- msgid "Search"
- msgstr "Hledat"
- #: classes/pref/users.php:342
- msgid "Create user"
- msgstr "Vytvořit uživatele"
- #: classes/pref/users.php:346
- #: classes/pref/filters.php:759
- #: plugins/instances/init.php:293
- msgid "Edit"
- msgstr "Upravit"
- #: classes/pref/users.php:397
- #: classes/pref/feeds.php:643
- #: classes/pref/feeds.php:880
- #: classes/pref/feeds.php:1838
- #: classes/feeds.php:1074
- msgid "Login"
- msgstr "Přihlášení"
- #: classes/pref/users.php:398
- msgid "Access Level"
- msgstr "Úroveň přístupu"
- #: classes/pref/users.php:401
- msgid "Last login"
- msgstr "Poslední přihlášení"
- #: classes/pref/users.php:420
- #: plugins/instances/init.php:334
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Klikněte pro úpravu"
- #: classes/pref/users.php:441
- msgid "No users defined."
- msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
- #: classes/pref/users.php:443
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Protokol chyb"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Obnovit"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Vymazat protokol"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Název souboru"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Zpráva"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #: classes/pref/feeds.php:15
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
- #: classes/pref/feeds.php:65
- #: classes/pref/feeds.php:214
- #: classes/pref/feeds.php:258
- #: classes/pref/feeds.php:264
- #: classes/pref/feeds.php:290
- #, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "(%d kanál)"
- msgstr[1] "(%d kanály)"
- msgstr[2] "(%d kanálů)"
- #: classes/pref/feeds.php:537
- #: classes/pref/prefs.php:18
- msgid "General"
- msgstr "Obecné"
- #: classes/pref/feeds.php:561
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Název kanálu"
- #: classes/pref/feeds.php:595
- #: classes/pref/feeds.php:828
- #: classes/pref/feeds.php:1824
- #: classes/feeds.php:1050
- msgid "Place in category:"
- msgstr "Umístit do kategorie:"
- #: classes/pref/feeds.php:608
- #: classes/pref/feeds.php:842
- #, fuzzy
- msgid "Language:"
- msgstr "Jazyk"
- #: classes/pref/feeds.php:615
- #: classes/pref/feeds.php:851
- msgid "Update"
- msgstr "Aktualizovat"
- #: classes/pref/feeds.php:630
- #: classes/pref/feeds.php:867
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Čištění článků:"
- #: classes/pref/feeds.php:656
- #: classes/pref/feeds.php:886
- #: classes/pref/feeds.php:1841
- #: classes/pref/prefs.php:245
- #: classes/feeds.php:1077
- msgid "Password"
- msgstr "Heslo"
- #: classes/pref/feeds.php:660
- msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
- #: classes/pref/feeds.php:679
- #: classes/pref/feeds.php:896
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
- #: classes/pref/feeds.php:691
- #: classes/pref/feeds.php:902
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
- #: classes/pref/feeds.php:704
- #: classes/pref/feeds.php:908
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
- #: classes/pref/feeds.php:717
- #: classes/pref/feeds.php:916
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Nevkládat obrázky"
- #: classes/pref/feeds.php:730
- #: classes/pref/feeds.php:924
- msgid "Cache images locally"
- msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
- #: classes/pref/feeds.php:742
- #: classes/pref/feeds.php:930
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
- #: classes/pref/feeds.php:746
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikona"
- #: classes/pref/feeds.php:763
- msgid "Replace"
- msgstr "Nahradit"
- #: classes/pref/feeds.php:770
- #: classes/pref/prefs.php:706
- msgid "Plugins"
- msgstr "Moduly"
- #: classes/pref/feeds.php:790
- msgid "Resubscribe to push updates"
- msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
- #: classes/pref/feeds.php:797
- msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
- msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
- #: classes/pref/feeds.php:1203
- #: classes/pref/feeds.php:1256
- msgid "All done."
- msgstr "Vše hotovo."
- #: classes/pref/feeds.php:1311
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Kanály s chybami"
- #: classes/pref/feeds.php:1318
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Neaktivní kanály"
- #: classes/pref/feeds.php:1354
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Upravit vybrané kanály"
- #: classes/pref/feeds.php:1356
- #: classes/pref/feeds.php:1370
- #: classes/pref/filters.php:762
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Obnovit pořadí řazení"
- #: classes/pref/feeds.php:1358
- #: js/prefs.js:1737
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
- #: classes/pref/feeds.php:1365
- msgid "Categories"
- msgstr "Kategorie"
- #: classes/pref/feeds.php:1368
- msgid "Add category"
- msgstr "Přidat kategorii"
- #: classes/pref/feeds.php:1372
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Odebrat vybrané"
- #: classes/pref/feeds.php:1383
- msgid "More actions..."
- msgstr "Více akcí..."
- #: classes/pref/feeds.php:1387
- msgid "Manual purge"
- msgstr "Ruční čištění"
- #: classes/pref/feeds.php:1391
- msgid "Clear feed data"
- msgstr "Vymazat data kanálu"
- #: classes/pref/feeds.php:1392
- #: classes/pref/filters.php:770
- msgid "Rescore articles"
- msgstr "Přehodnotit články"
- #: classes/pref/feeds.php:1444
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1446
- msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
- msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
- #: classes/pref/feeds.php:1447
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
- #: classes/pref/feeds.php:1460
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "Importovat mé OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1466
- msgid "Filename:"
- msgstr "Název souboru:"
- #: classes/pref/feeds.php:1468
- msgid "Include settings"
- msgstr "Zahrnout nastavení"
- #: classes/pref/feeds.php:1472
- msgid "Export OPML"
- msgstr "Exportovat OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1476
- msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
- msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
- #: classes/pref/feeds.php:1480
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "Veřejná URL OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1481
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1490
- msgid "Firefox integration"
- msgstr "Integrace s Firefoxem"
- #: classes/pref/feeds.php:1492
- msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
- msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
- #: classes/pref/feeds.php:1499
- msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
- #: classes/pref/feeds.php:1507
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
- #: classes/pref/feeds.php:1509
- msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
- #: classes/pref/feeds.php:1516
- #: classes/feeds.php:54
- #: classes/feeds.php:134
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Zobrazit jako RSS"
- #: classes/pref/feeds.php:1517
- msgid "Display URL"
- msgstr "Zobrazit URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1520
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1598
- msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
- msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
- #: classes/pref/feeds.php:1632
- #: classes/pref/feeds.php:1696
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
- #: classes/pref/feeds.php:1650
- #: classes/pref/feeds.php:1716
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
- #: classes/pref/feeds.php:1821
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
- #: classes/pref/feeds.php:1830
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
- #: classes/pref/feeds.php:1852
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "Kanály vyžadují ověření."
- #: classes/pref/feeds.php:1859
- #: classes/feeds.php:1092
- #: classes/feeds.php:1146
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Přihlásit se k odběru"
- #: classes/pref/filters.php:151
- #, fuzzy
- msgid "Preview article"
- msgstr "Nové články"
- #: classes/pref/filters.php:239
- #: classes/pref/filters.php:518
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(inverzní)"
- #: classes/pref/filters.php:235
- #: classes/pref/filters.php:517
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr "%s na %s v %s %s"
- #: classes/pref/filters.php:354
- #: classes/pref/filters.php:827
- #: classes/pref/filters.php:942
- msgid "Match"
- msgstr "Odpovídá"
- #: classes/pref/filters.php:368
- #: classes/pref/filters.php:416
- #: classes/pref/filters.php:841
- #: classes/pref/filters.php:868
- msgid "Add"
- msgstr "Přidat"
- #: classes/pref/filters.php:371
- #: classes/pref/filters.php:419
- #: classes/pref/filters.php:844
- #: classes/pref/filters.php:871
- #: classes/feeds.php:116
- msgid "Delete"
- msgstr "Odstranit"
- #: classes/pref/filters.php:402
- #: classes/pref/filters.php:854
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Použít akce"
- #: classes/pref/filters.php:452
- #: classes/pref/filters.php:883
- msgid "Enabled"
- msgstr "Povoleno"
- #: classes/pref/filters.php:461
- #: classes/pref/filters.php:886
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
- #: classes/pref/filters.php:470
- #: classes/pref/filters.php:889
- msgid "Inverse matching"
- msgstr "Inverzní porovnání"
- #: classes/pref/filters.php:482
- #: classes/pref/filters.php:896
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: classes/pref/filters.php:756
- msgid "Combine"
- msgstr "Kombinovat"
- #: classes/pref/filters.php:899
- msgid "Create"
- msgstr "Vytvořit"
- #: classes/pref/filters.php:954
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
- #: classes/pref/filters.php:956
- msgid "on field"
- msgstr "pole"
- #: classes/pref/filters.php:962
- #: js/PrefFilterTree.js:61
- msgid "in"
- msgstr "v"
- #: classes/pref/filters.php:975
- msgid "Wiki: Filters"
- msgstr "Wiki: Filtry"
- #: classes/pref/filters.php:980
- msgid "Save rule"
- msgstr "Uložit pravidlo"
- #: classes/pref/filters.php:980
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Add rule"
- msgstr "Přidat pravidlo"
- #: classes/pref/filters.php:1003
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Provést akci"
- #: classes/pref/filters.php:1054
- #, fuzzy
- msgid "No actions available"
- msgstr "Je dostupná nová verze!"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- msgid "Save action"
- msgstr "Uložit akci"
- #: classes/pref/filters.php:1073
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Add action"
- msgstr "Přidat akci"
- #: classes/pref/filters.php:1097
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[Bez titulku]"
- #: classes/pref/filters.php:1099
- #, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
- msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
- msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
- #: classes/pref/filters.php:1114
- #, fuzzy
- msgid "matches any rule"
- msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
- #: classes/pref/filters.php:1117
- #, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "%s (+ %d akce)"
- msgstr[1] "%s (+ %d akce)"
- msgstr[2] "%s (+ %d akcí)"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Rozhraní"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Pokročilé"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Výtah"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Povolit duplicitní články"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Zakázané značky"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
- msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
- msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
- msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
- msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Povolit e-mailový výtah"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
- msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Používá časové pásmo UTC"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Povolit přístup pomocí API"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Povolit kategorie kanálů"
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Long date format"
- msgstr "Dlouhý formát data"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Short date format"
- msgstr "Krátký formát data"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
- #: classes/pref/prefs.php:53
- #: js/prefs.js:1692
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Time zone"
- msgstr "Časové pásmo"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Language"
- msgstr "Jazyk"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Theme"
- msgstr "Motiv"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
- #: classes/pref/prefs.php:126
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "Konfigurace byla uložena."
- #: classes/pref/prefs.php:140
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
- #: classes/pref/prefs.php:160
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
- #: classes/pref/prefs.php:183
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Osobní údaje / Ověření"
- #: classes/pref/prefs.php:203
- msgid "Personal data"
- msgstr "Osobní údaje"
- #: classes/pref/prefs.php:213
- msgid "Full name"
- msgstr "Celé jméno"
- #: classes/pref/prefs.php:217
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: classes/pref/prefs.php:223
- msgid "Access level"
- msgstr "Úroveň přístupu"
- #: classes/pref/prefs.php:233
- msgid "Save data"
- msgstr "Uložit data"
- #: classes/pref/prefs.php:254
- msgid "Your password is at default value, please change it."
- msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
- #: classes/pref/prefs.php:289
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
- #: classes/pref/prefs.php:294
- msgid "Old password"
- msgstr "Staré heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:297
- msgid "New password"
- msgstr "Nové heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Potvrdit heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:312
- msgid "Change password"
- msgstr "Změnit heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:318
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
- #: classes/pref/prefs.php:322
- msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
- msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
- #: classes/pref/prefs.php:347
- #: classes/pref/prefs.php:398
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Zadejte své heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:358
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:364
- msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
- msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
- #: classes/pref/prefs.php:366
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
- #: classes/pref/prefs.php:403
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:417
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Povolit jednorázové heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:423
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
- #: classes/pref/prefs.php:466
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
- #: classes/pref/prefs.php:564
- msgid "Customize"
- msgstr "Přizpůsobit"
- #: classes/pref/prefs.php:629
- msgid "Register"
- msgstr "Registrovat"
- #: classes/pref/prefs.php:633
- msgid "Clear"
- msgstr "Vymazat"
- #: classes/pref/prefs.php:639
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
- #: classes/pref/prefs.php:671
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Uložit konfiguraci"
- #: classes/pref/prefs.php:675
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Uložit a opustit předvolby"
- #: classes/pref/prefs.php:680
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Spravovat profily"
- #: classes/pref/prefs.php:683
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
- #: classes/pref/prefs.php:708
- msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
- #: classes/pref/prefs.php:710
- msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
- msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
- #: classes/pref/prefs.php:740
- msgid "System plugins"
- msgstr "Systémové moduly"
- #: classes/pref/prefs.php:744
- #: classes/pref/prefs.php:800
- msgid "Plugin"
- msgstr "Modul"
- #: classes/pref/prefs.php:745
- #: classes/pref/prefs.php:801
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- #: classes/pref/prefs.php:746
- #: classes/pref/prefs.php:802
- msgid "Version"
- msgstr "Verze"
- #: classes/pref/prefs.php:747
- #: classes/pref/prefs.php:803
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: classes/pref/prefs.php:778
- #: classes/pref/prefs.php:837
- msgid "more info"
- msgstr "více informací"
- #: classes/pref/prefs.php:787
- #: classes/pref/prefs.php:846
- msgid "Clear data"
- msgstr "Vymazat data"
- #: classes/pref/prefs.php:796
- msgid "User plugins"
- msgstr "Uživatelské moduly"
- #: classes/pref/prefs.php:861
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Povolit vybrané moduly"
- #: classes/pref/prefs.php:929
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:932
- #: classes/pref/prefs.php:949
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Nesprávné heslo"
- #: classes/pref/prefs.php:974
- #, php-format
- msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
- #: classes/pref/prefs.php:1014
- msgid "Create profile"
- msgstr "Vytvořit profil"
- #: classes/pref/prefs.php:1037
- #: classes/pref/prefs.php:1065
- msgid "(active)"
- msgstr "(aktivní)"
- #: classes/pref/prefs.php:1099
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Odebrat vybrané profily"
- #: classes/pref/prefs.php:1101
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Aktivovat profil"
- #: classes/feeds.php:53
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
- #: classes/feeds.php:62
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
- #: classes/feeds.php:92
- msgid "Invert"
- msgstr "Invertovat"
- #: classes/feeds.php:99
- msgid "More..."
- msgstr "Více..."
- #: classes/feeds.php:101
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Přepínač výběru:"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Selection:"
- msgstr "Výběr:"
- #: classes/feeds.php:110
- msgid "Set score"
- msgstr "Nastavit hodnocení"
- #: classes/feeds.php:113
- msgid "Archive"
- msgstr "Archivovat"
- #: classes/feeds.php:115
- msgid "Move back"
- msgstr "Zpět"
- #: classes/feeds.php:121
- #: classes/feeds.php:126
- #: plugins/mail/init.php:75
- #: plugins/mailto/init.php:25
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Přeposlat e-mailem"
- #: classes/feeds.php:130
- msgid "Feed:"
- msgstr "Kanál:"
- #: classes/feeds.php:223
- #: classes/feeds.php:889
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Kanál nenalezen."
- #: classes/feeds.php:294
- msgid "Never"
- msgstr "Nikdy"
- #: classes/feeds.php:407
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importováno v %s"
- #: classes/feeds.php:466
- #: classes/feeds.php:563
- msgid "mark feed as read"
- msgstr "označit kanál jako přečtený"
- #: classes/feeds.php:622
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Sbalit článek"
- #: classes/feeds.php:788
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
- #: classes/feeds.php:791
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
- #: classes/feeds.php:794
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
- #: classes/feeds.php:798
- msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
- msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
- #: classes/feeds.php:800
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
- #: classes/feeds.php:815
- #: classes/feeds.php:989
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
- #: classes/feeds.php:825
- #: classes/feeds.php:999
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
- #: classes/feeds.php:979
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Není vybrán žádný kanál."
- #: classes/feeds.php:1036
- #: classes/feeds.php:1044
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "Kanál nebo URL stránky"
- #: classes/feeds.php:1058
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Dostupné kanály"
- #: classes/feeds.php:1087
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
- #: classes/feeds.php:1095
- msgid "More feeds"
- msgstr "Více kanálů"
- #: classes/feeds.php:1122
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Oblíbené kanály"
- #: classes/feeds.php:1123
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Archiv kanálů"
- #: classes/feeds.php:1126
- msgid "limit:"
- msgstr "omezení:"
- #: classes/feeds.php:1158
- msgid "Look for"
- msgstr "Hledat"
- #: classes/feeds.php:1166
- #, php-format
- msgid "in %s"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1171
- msgid "Used for word stemming"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1180
- msgid "Search syntax"
- msgstr "Syntaxe hledání"
- #: plugins/instances/init.php:141
- msgid "Linked"
- msgstr "Propojeno"
- #: plugins/instances/init.php:204
- #: plugins/instances/init.php:395
- msgid "Instance"
- msgstr "Instance"
- #: plugins/instances/init.php:215
- #: plugins/instances/init.php:312
- #: plugins/instances/init.php:404
- msgid "Instance URL"
- msgstr "URL instance"
- #: plugins/instances/init.php:226
- #: plugins/instances/init.php:414
- msgid "Access key:"
- msgstr "Přístupový klíč:"
- #: plugins/instances/init.php:229
- #: plugins/instances/init.php:313
- #: plugins/instances/init.php:417
- msgid "Access key"
- msgstr "Přístupový klíč"
- #: plugins/instances/init.php:233
- #: plugins/instances/init.php:421
- msgid "Use one access key for both linked instances."
- msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
- #: plugins/instances/init.php:241
- #: plugins/instances/init.php:429
- msgid "Generate new key"
- msgstr "Generovat nový klíč"
- #: plugins/instances/init.php:292
- msgid "Link instance"
- msgstr "Propojit instanci"
- #: plugins/instances/init.php:304
- msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
- #: plugins/instances/init.php:314
- msgid "Last connected"
- msgstr "Naposledy připojen"
- #: plugins/instances/init.php:315
- msgid "Status"
- msgstr "Stav"
- #: plugins/instances/init.php:316
- msgid "Stored feeds"
- msgstr "Uložené kanály"
- #: plugins/instances/init.php:433
- msgid "Create link"
- msgstr "Vytvořit odkaz"
- #: plugins/nsfw/init.php:30
- #: plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr "Modul Neotvírat v práci"
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "Konfigurace uložena."
- #: plugins/note/init.php:26
- #: plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Upravit poznámku článku"
- #: plugins/vf_shared/init.php:16
- #: plugins/vf_shared/init.php:69
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Sdílené články"
- #: plugins/auth_internal/init.php:65
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
- #: plugins/auth_internal/init.php:188
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "Heslo bylo změněno."
- #: plugins/auth_internal/init.php:190
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "Staré heslo je nesprávné."
- #: plugins/af_readability/init.php:21
- msgid "Data saved."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:33
- #, fuzzy
- msgid "Inline content"
- msgstr "Upravit poznámku článku"
- #: plugins/af_readability/init.php:39
- msgid "af_readability settings"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:68
- msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:82
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
- msgid "Currently enabled for (click to edit):"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:99
- #, fuzzy
- msgid "Readability"
- msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
- #: plugins/af_readability/init.php:110
- #, fuzzy
- msgid "Inline article content"
- msgstr "Upravit poznámku článku"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
- msgid "af_redditimgur settings"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:53
- msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:59
- msgid "Extract missing content using Readability"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:66
- msgid "Enable additional duplicate checking"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:82
- #, fuzzy
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "Konfigurace uložena."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
- #, php-format
- msgid "Data saved (%s, %d)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
- #, fuzzy
- msgid "Show related articles"
- msgstr "Sdílené články"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
- #, fuzzy
- msgid "Mark similar articles as read"
- msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
- msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
- #, fuzzy
- msgid "Global settings"
- msgstr "Zahrnout nastavení"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
- msgid "Minimum similarity:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
- msgid "Minimum title length:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
- #, fuzzy
- msgid "Enable for all feeds:"
- msgstr "Povolit kategorie kanálů"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
- msgid "Similarity (pg_trgm)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_comics/init.php:39
- msgid "Feeds supported by af_comics"
- msgstr "Kanály podporované af_comics"
- #: plugins/af_comics/init.php:41
- msgid "The following comics are currently supported:"
- msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
- #: plugins/import_export/init.php:58
- msgid "Import and export"
- msgstr "Import a export"
- #: plugins/import_export/init.php:60
- msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr "Můžete exportovat a importovat své články označené hvězdičkou a archivované články pro uschování, nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
- #: plugins/import_export/init.php:65
- msgid "Export my data"
- msgstr "Exportovat má data"
- #: plugins/import_export/init.php:81
- msgid "Import"
- msgstr "Importovat"
- #: plugins/import_export/init.php:225
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
- #: plugins/import_export/init.php:230
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
- #: plugins/import_export/init.php:391
- msgid "Finished: "
- msgstr "Dokončeno: "
- #: plugins/import_export/init.php:392
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "zpracován %d článek, "
- msgstr[1] "zpracovány %d články, "
- msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
- #: plugins/import_export/init.php:393
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importován, "
- msgstr[1] "%d importovány, "
- msgstr[2] "%d importováno, "
- #: plugins/import_export/init.php:394
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
- msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
- msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
- #: plugins/import_export/init.php:399
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Nelze načíst dokument XML."
- #: plugins/import_export/init.php:411
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Připravit data"
- #: plugins/import_export/init.php:454
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
- #: plugins/mail/init.php:28
- msgid "Mail addresses saved."
- msgstr "E-mailové adresy uloženy."
- #: plugins/mail/init.php:34
- msgid "Mail plugin"
- msgstr "Modul odesílání e-mailů"
- #: plugins/mail/init.php:36
- msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
- msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mail/init.php:118
- #: plugins/mailto/init.php:49
- #: plugins/mailto/init.php:55
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Přeposláno]"
- #: plugins/mail/init.php:112
- #: plugins/mailto/init.php:49
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Více článků"
- #: plugins/mail/init.php:140
- msgid "To:"
- msgstr "Do:"
- #: plugins/mail/init.php:155
- msgid "Subject:"
- msgstr "Předmět:"
- #: plugins/mail/init.php:171
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "Odeslat e-mail"
- #: plugins/close_button/init.php:22
- msgid "Close article"
- msgstr "Zavřít článek"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Záložkové aplety"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/mailto/init.php:71
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
- #: plugins/mailto/init.php:75
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
- #: plugins/mailto/init.php:78
- msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
- #: plugins/mailto/init.php:83
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Zavřít tento dialog"
- #: plugins/share/init.php:39
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
- #: plugins/share/init.php:42
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
- #: plugins/share/init.php:75
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Sdílet pomocí URL"
- #: plugins/share/init.php:97
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
- #: plugins/share/init.php:115
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Zrušit sdílení článku"
- #: js/PrefFeedTree.js:48
- msgid "Edit category"
- msgstr "Upravit kategorii"
- #: js/PrefFeedTree.js:55
- msgid "Remove category"
- msgstr "Odebrat kategorii"
- #: js/PrefFilterTree.js:64
- msgid "Inverse"
- msgstr "Inverzní"
- #: js/functions.js:62
- msgid "The error will be reported to the configured log destination."
- msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
- #: js/functions.js:90
- msgid "Report to tt-rss.org"
- msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
- #: js/functions.js:93
- msgid "Close"
- msgstr "Zavřít"
- #: js/functions.js:104
- msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
- msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
- #: js/functions.js:224
- msgid "Click to close"
- msgstr "Klikněte pro zavření"
- #: js/functions.js:1038
- msgid "Edit action"
- msgstr "Upravit akci"
- #: js/functions.js:1083
- #, perl-format
- msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:1113
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "Found %d articles matching this filter:"
- msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
- #: js/functions.js:1169
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Vytvořit filtr"
- #: js/functions.js:1290
- msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
- msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
- #: js/functions.js:1301
- msgid "Subscription reset."
- msgstr "Odběr obnoven."
- #: js/functions.js:1311
- #: js/tt-rss.js:682
- #, perl-format
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "Odhlásit odběr %s?"
- #: js/functions.js:1314
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Odebírání kanálu..."
- #: js/functions.js:1421
- msgid "Please enter category title:"
- msgstr "Zadejte název kategorie:"
- #: js/functions.js:1452
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
- #: js/functions.js:1456
- #: js/prefs.js:1223
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Pokus o změnu adresy..."
- #: js/functions.js:1757
- #: js/functions.js:1867
- #: js/prefs.js:419
- #: js/prefs.js:449
- #: js/prefs.js:481
- #: js/prefs.js:634
- #: js/prefs.js:654
- #: js/prefs.js:1199
- #: js/prefs.js:1344
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
- #: js/functions.js:1799
- msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
- msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
- #: js/functions.js:1838
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
- #: js/functions.js:1849
- #: js/prefs.js:1181
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
- #: js/functions.js:1852
- #: js/prefs.js:1184
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
- #: js/prefs.js:69
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
- #: js/prefs.js:76
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
- #: js/prefs.js:80
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Přidávání uživatele..."
- #: js/prefs.js:108
- msgid "User Editor"
- msgstr "Editor uživatelů"
- #: js/prefs.js:112
- #: js/prefs.js:216
- #: js/prefs.js:741
- #: plugins/instances/instances.js:26
- #: plugins/instances/instances.js:89
- #: js/functions.js:1664
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Ukládání dat..."
- #: js/prefs.js:147
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Upravit filtr"
- #: js/prefs.js:186
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Odebrat filtr?"
- #: js/prefs.js:191
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Odebírání filtru..."
- #: js/prefs.js:301
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
- #: js/prefs.js:304
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
- #: js/prefs.js:317
- #: js/prefs.js:1385
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
- #: js/prefs.js:331
- msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
- msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
- #: js/prefs.js:334
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
- #: js/prefs.js:348
- #: js/prefs.js:492
- #: js/prefs.js:513
- #: js/prefs.js:552
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
- #: js/prefs.js:366
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
- #: js/prefs.js:369
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
- #: js/prefs.js:381
- #: js/prefs.js:589
- #: js/prefs.js:608
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
- #: js/prefs.js:400
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
- #: js/prefs.js:404
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
- #: js/prefs.js:434
- msgid "Please select only one feed."
- msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
- #: js/prefs.js:440
- msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
- #: js/prefs.js:443
- msgid "Clearing selected feed..."
- msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
- #: js/prefs.js:462
- msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
- #: js/prefs.js:465
- msgid "Purging selected feed..."
- msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
- #: js/prefs.js:497
- #: js/prefs.js:518
- #: js/prefs.js:557
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
- #: js/prefs.js:522
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
- #: js/prefs.js:525
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
- #: js/prefs.js:594
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
- #: js/prefs.js:612
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
- #: js/prefs.js:615
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Spojování filtrů..."
- #: js/prefs.js:676
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Upravit více kanálů"
- #: js/prefs.js:700
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
- #: js/prefs.js:777
- msgid "OPML Import"
- msgstr "Import OPML"
- #: js/prefs.js:804
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
- #: js/prefs.js:807
- #: plugins/import_export/import_export.js:115
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Importování, čekejte..."
- #: js/prefs.js:974
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
- #: js/prefs.js:1743
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
- #: js/prefs.js:1780
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
- #: js/prefs.js:1797
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
- #: js/tt-rss.js:127
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
- #: js/tt-rss.js:133
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
- #: js/tt-rss.js:383
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
- #: js/tt-rss.js:431
- #: js/functions.js:1643
- #: js/tt-rss.js:663
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
- #: js/tt-rss.js:502
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
- #: js/tt-rss.js:515
- #: js/tt-rss.js:713
- msgid "Widescreen is not available in combined mode."
- msgstr ""
- #: js/tt-rss.js:827
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
- #: js/tt-rss.js:832
- #: js/tt-rss.js:676
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
- #: js/tt-rss.js:837
- #, perl-format
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Přehodnotit články v %s?"
- #: js/tt-rss.js:840
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Přehodnocování článků..."
- #: js/viewfeed.js:1011
- #: js/viewfeed.js:1054
- #: js/viewfeed.js:1107
- #: js/viewfeed.js:2166
- #: plugins/mail/mail.js:7
- #: plugins/mailto/init.js:7
- #: js/viewfeed.js:733
- #: js/viewfeed.js:761
- #: js/viewfeed.js:788
- #: js/viewfeed.js:853
- #: js/viewfeed.js:887
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
- #: js/viewfeed.js:1019
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
- msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
- msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
- #: js/viewfeed.js:1021
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
- msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
- msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
- #: js/viewfeed.js:1063
- #, perl-format
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
- msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
- msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
- #: js/viewfeed.js:1066
- #, perl-format
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
- msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
- msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
- #: js/viewfeed.js:1068
- msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
- #: js/viewfeed.js:1113
- #, perl-format
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
- msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
- msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
- #: js/viewfeed.js:1137
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Upravit značky článku"
- #: js/viewfeed.js:1143
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Ukládání značek článku..."
- #: js/viewfeed.js:1858
- msgid "Open original article"
- msgstr "Otevřít původní článek"
- #: js/viewfeed.js:1864
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Zobrazit URL článku"
- #: js/viewfeed.js:1964
- msgid "Assign label"
- msgstr "Přiřadit štítek"
- #: js/viewfeed.js:1969
- msgid "Remove label"
- msgstr "Odebrat štítek"
- #: js/viewfeed.js:2053
- msgid "Select articles in group"
- msgstr "Vybrat články ve skupině"
- #: js/viewfeed.js:2062
- msgid "Mark group as read"
- msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
- #: js/viewfeed.js:2074
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "Označit kanál jako přečtený"
- #: js/viewfeed.js:2135
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
- #: js/viewfeed.js:2205
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
- #: js/viewfeed.js:2239
- msgid "Article URL:"
- msgstr "URL článku:"
- #: plugins/instances/instances.js:10
- msgid "Link Instance"
- msgstr "Propojit instanci"
- #: plugins/instances/instances.js:73
- msgid "Edit Instance"
- msgstr "Upravit instanci"
- #: plugins/instances/instances.js:122
- msgid "Remove selected instances?"
- msgstr "Odebrat vybrané instance?"
- #: plugins/instances/instances.js:125
- msgid "Removing selected instances..."
- msgstr "Odebírání vybraných instancí..."
- #: plugins/instances/instances.js:139
- #: plugins/instances/instances.js:151
- msgid "No instances are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné instance."
- #: plugins/instances/instances.js:156
- msgid "Please select only one instance."
- msgstr "Vyberte pouze jednu instanci."
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Ukládání poznámky článku..."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
- #, fuzzy
- msgid "Related articles"
- msgstr "Smazat článek"
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Exportovat data"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- #, perl-format
- msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
- msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
- msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Import dat"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
- #: plugins/mail/mail.js:21
- #: plugins/mailto/init.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
- #: plugins/mail/mail.js:36
- msgid "Error sending email:"
- msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
- #: plugins/mail/mail.js:38
- msgid "Your message has been sent."
- msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
- #: plugins/share/share.js:14
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
- #: plugins/share/share.js:18
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Pokus o změnu URL..."
- #: plugins/share/share.js:55
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
- #: plugins/share/share.js:59
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
- #: plugins/share/share_prefs.js:6
- #: js/prefs.js:1523
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Vymazávání URL..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr "Sdílené URL vymazány."
- #: js/feedlist.js:446
- #: js/feedlist.js:518
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
- #: js/feedlist.js:509
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
- #: js/feedlist.js:512
- msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
- #: js/feedlist.js:515
- msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
- #: js/functions.js:600
- msgid "Error explained"
- msgstr "Vysvětlení chyby"
- #: js/functions.js:682
- msgid "Upload complete."
- msgstr "Nahrávání dokončeno."
- #: js/functions.js:706
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
- #: js/functions.js:711
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
- #: js/functions.js:716
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Ikona kanálu odebrána."
- #: js/functions.js:738
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
- #: js/functions.js:740
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
- #: js/functions.js:741
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Nahrávání, čekejte..."
- #: js/functions.js:757
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Zadejte titulek štítku:"
- #: js/functions.js:762
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
- #: js/functions.js:805
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
- #: js/functions.js:824
- msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
- msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
- #: js/functions.js:839
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "Přihlášen k odběru %s"
- #: js/functions.js:844
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
- #: js/functions.js:847
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
- #: js/functions.js:859
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
- #: js/functions.js:871
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
- #: js/functions.js:875
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
- #: js/functions.js:880
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
- #: js/functions.js:1012
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Upravit pravidlo"
- #: js/functions.js:1658
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Upravit kanál"
- #: js/functions.js:1696
- msgid "More Feeds"
- msgstr "Více kanálů"
- #: js/functions.js:1950
- msgid "Help"
- msgstr "Nápověda"
- #: js/prefs.js:1088
- msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
- #: js/prefs.js:1094
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Odebírání kategorie..."
- #: js/prefs.js:1115
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
- #: js/prefs.js:1118
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
- #: js/prefs.js:1131
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
- #: js/prefs.js:1139
- msgid "Category title:"
- msgstr "Název kategorie:"
- #: js/prefs.js:1143
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Vytváření kategorie..."
- #: js/prefs.js:1170
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
- #: js/prefs.js:1219
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
- #: js/prefs.js:1308
- msgid "Clearing feed..."
- msgstr "Vymazávání kanálu..."
- #: js/prefs.js:1328
- msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
- #: js/prefs.js:1331
- msgid "Rescoring selected feeds..."
- msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
- #: js/prefs.js:1351
- msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
- #: js/prefs.js:1354
- msgid "Rescoring feeds..."
- msgstr "Přehodnocování kanálů..."
- #: js/prefs.js:1371
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
- #: js/prefs.js:1408
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Profily nastavení"
- #: js/prefs.js:1417
- msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
- #: js/prefs.js:1420
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
- #: js/prefs.js:1435
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
- #: js/prefs.js:1443
- #: js/prefs.js:1496
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
- #: js/prefs.js:1459
- #: js/prefs.js:1512
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
- #: js/prefs.js:1464
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Vytváření profilu..."
- #: js/prefs.js:1520
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
- #: js/prefs.js:1530
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "Generované URL vymazány."
- #: js/prefs.js:1621
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Editor štítků"
- #: js/tt-rss.js:671
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
- #: js/viewfeed.js:128
- #: js/viewfeed.js:178
- #: js/viewfeed.js:195
- msgid "Click to open next unread feed."
- msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
- #: js/viewfeed.js:132
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Zrušit hledání"
- #: js/viewfeed.js:192
- #, fuzzy
- msgid "New articles found, reload feed to continue."
- msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
- #: js/viewfeed.js:451
- msgid "Unstar article"
- msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
- #: js/viewfeed.js:455
- msgid "Star article"
- msgstr "Označit článek hvězdičkou"
- #: js/viewfeed.js:509
- msgid "Unpublish article"
- msgstr "Zrušit publikování článku"
- #: js/viewfeed.js:513
- msgid "Publish article"
- msgstr "Publikovat článek"
- #: js/viewfeed.js:667
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "%d vybraný článek"
- msgstr[1] "%d vybrané články"
- msgstr[2] "%d vybraných článků"
- #: js/viewfeed.js:1412
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Není vybrán žádný článek."
- #: js/viewfeed.js:1447
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
- #: js/viewfeed.js:1449
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
- msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
- msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
- #~ msgid "Dismiss selected"
- #~ msgstr "Zrušit vybrané"
- #~ msgid "Dismiss read"
- #~ msgstr "Zrušit přečtené"
- #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- #~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
- #~ msgid "Details"
- #~ msgstr "Podrobnosti"
- #~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
- #~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
- #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
- #~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
- #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
- #~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
- #~ msgid "The document has incorrect format."
- #~ msgstr "Dokument nemá správný formát."
- #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
- #~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
- #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
- #~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
- #~ msgid "Import my Starred items"
- #~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Statistics"
- #~ msgstr "Stav"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Last matched articles"
- #~ msgstr "Články označené hvězdičkou"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear database"
- #~ msgstr "Vymazat data"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Currently stored as: %s"
- #~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
- #~ msgid "Google Reader Import"
- #~ msgstr "Import z Google Reader"
- #~ msgid "Please choose a file first."
- #~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear classifier database?"
- #~ msgstr "Vymazat data kanálu"
- #~ msgid "with parameters:"
- #~ msgstr "s parametry:"
- #~ msgid "Select by tags..."
- #~ msgstr "Vybrat podle značek..."
- #~ msgid "Limit search to:"
- #~ msgstr "Omezit hledání na:"
- #~ msgid "This feed"
- #~ msgstr "Tento kanál"
- #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
- #~ msgstr "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
- #~ msgid "Old password cannot be blank."
- #~ msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
- #~ msgid "New password cannot be blank."
- #~ msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
- #~ msgid "Entered passwords do not match."
- #~ msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
- #~ msgid "Function not supported by authentication module."
- #~ msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
- #~ msgid "Match:"
- #~ msgstr "Odpovídá:"
- #~ msgid "Any"
- #~ msgstr "Jakémukoliv"
- #~ msgid "All tags."
- #~ msgstr "Všechny značky."
- #~ msgid "Which Tags?"
- #~ msgstr "Které značky?"
- #~ msgid "Display entries"
- #~ msgstr "Zobrazit položky"
- #~ msgid "Select item(s) by tags"
- #~ msgstr "Vybrat položky podle značek"
- #~ msgid "Unread First"
- #~ msgstr "Nejdříve nepřečtené"
- #~ msgid "Unknown option: %s"
- #~ msgstr "Neznámá volba: %s"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- #~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
- #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
- #~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
- #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
- #~ msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- #~ msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
- #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
- #~ msgstr "Můžete aktualizovat pomocí vestavěného nástroje v předvolbách nebo pomocí update.php"
- #~ msgid "See the release notes"
- #~ msgstr "Zobrazit poznámky k verzi"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Stáhnout"
- #~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
- #~ msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná žádná nová verze."
- #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
- #~ msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
- #~ msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
- #~ msgid "Force update"
- #~ msgstr "Vynutit aktualizaci"
- #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
- #~ msgstr "Nezavírejte tento dialog, dokud není aktualizace dokončena."
- #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
- #~ msgstr "Je doporučeno nejdříve zálohovat adresář tt-rss."
- #~ msgid "Your database will not be modified."
- #~ msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
- #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
- #~ msgstr "Váš aktuální instalační adresář tt-rss nebude změněn. Bude přejmenován a ponechán v nadřazeném adresáři. Budete mít možnost přenést všechny své upravené soubory po skončení aktualizace."
- #~ msgid "Ready to update."
- #~ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
- #~ msgid "Start update"
- #~ msgstr "Spustit aktualizaci"
- #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
- #~ msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro pokračování."
- #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
- #~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
- #~ msgid "From:"
- #~ msgstr "Od:"
- #~ msgid "Select:"
- #~ msgstr "Vybrat:"
- #~ msgid "mark as read"
- #~ msgstr "označit jako přečtené"
- #~ msgid "Change password to"
- #~ msgstr "Změnit heslo na"
- #~ msgid "E-mail: "
- #~ msgstr "E-mail: "
- #~ msgid "Login field cannot be blank."
- #~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "Ukládám uživatele..."
- #~ msgid "Toggle marked"
- #~ msgstr "Přepnout označené"
- #~ msgid "(Un)hide empty categories"
- #~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
- #~ msgid "Published articles and generated feeds"
- #~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
- #~ msgid "Articles shared by URL"
- #~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
- #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
- #~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
- #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
- #~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
- #~ msgid "Hello,"
- #~ msgstr "Ahoj,"
- #~ msgid "Regular version"
- #~ msgstr "Normální verze"
- #~ msgid "Home"
- #~ msgstr "Domů"
- #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
- #~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
- #~ msgid "Open regular version"
- #~ msgstr "Otevřít normální verzi"
- #~ msgid "Enable categories"
- #~ msgstr "Povolit kategorie"
- #~ msgid "ON"
- #~ msgstr "Zapnuto"
- #~ msgid "OFF"
- #~ msgstr "Vypnuto"
- #~ msgid "Browse categories like folders"
- #~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
- #~ msgid "Show images in posts"
- #~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
- #~ msgid "Hide read articles and feeds"
- #~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
- #~ msgid "Sort feeds by unread count"
- #~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
- #~ msgid "Article archive"
- #~ msgstr "Archiv článků"
- #~ msgid "Example Pane"
- #~ msgstr "Ukázková výplň"
- #~ msgid "Sample value"
- #~ msgstr "Ukázková hodnota"
- #~ msgid "Set value"
- #~ msgstr "Nastavit hodnotu"
- #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
- #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
- #~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
- #~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
- #~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
- #~ msgid "Error: unable to load article."
- #~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
- #~ msgid "%d more..."
- #~ msgid_plural "%d more..."
- #~ msgstr[0] "%d další..."
- #~ msgstr[1] "%d další..."
- #~ msgstr[2] "%d dalších..."
- #~ msgid "No unread feeds."
- #~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Načíst další..."
- #~ msgid "Switch to digest..."
- #~ msgstr "Přepnout na souhrn..."
- #~ msgid "Show tag cloud..."
- #~ msgstr "Zobrazit seznam značek..."
- #~ msgid "Click to play"
- #~ msgstr "Klikněte pro přehrání"
- #~ msgid "Play"
- #~ msgstr "Přehrát"
- #~ msgid "Visit the website"
- #~ msgstr "Navštívit webové stránky"
- #~ msgid "Select theme"
- #~ msgstr "Zvolit motiv"
- #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
- #~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
- #~ msgid "Playing..."
- #~ msgstr "Přehrává se..."
- #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
- #~ msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
- #~ msgid "Default interval between feed updates"
- #~ msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
- #~ msgid "Could not update database"
- #~ msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
- #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
- #~ msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
- #~ msgid ", found: "
- #~ msgstr ", nalezeno: "
- #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
- #~ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
- #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
- #~ msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
- #~ msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
- #~ msgid "Performing updates..."
- #~ msgstr "Provádím aktualizace..."
- #~ msgid "Updating to version %d..."
- #~ msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
- #~ msgid "Checking version... "
- #~ msgstr "Kontroluji verzi... "
- #~ msgid "OK!"
- #~ msgstr "OK"
- #~ msgid "ERROR!"
- #~ msgstr "CHYBA"
- #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
- #~ msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
- #~ msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
- #~ msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
- #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
- #~ msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
- #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
- #~ msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
- #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
- #~ msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
- #~ msgid "Title or Content"
- #~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Odkaz"
- #~ msgid "Content"
- #~ msgstr "Obsah"
- #~ msgid "Article Date"
- #~ msgstr "Datum článku"
- #~ msgid "Set starred"
- #~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
- #~ msgid "Assign tags"
- #~ msgstr "Přiřadit značky"
- #~ msgid "Modify score"
- #~ msgstr "Upravit hodnocení"
- #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
- #~ msgstr "Volba užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
- #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
- #~ msgstr "Pokud povoleno, tak budou nadpisy ve Speciálních kanálech a Štítky seskupeny dle kanálů"
- #~ msgid "Enable external API"
- #~ msgstr "Povolit externí API"
- #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
- #~ msgstr "Formát data vypadá v pořádku:"
- #~ msgid "Date syntax is incorrect."
- #~ msgstr "Formát data je neplatný."
|