messages.po 88 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
  12. "Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: fi_FI\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. #: backend.php:73
  20. msgid "Use default"
  21. msgstr "Oletus"
  22. #: backend.php:74
  23. msgid "Never purge"
  24. msgstr "Älä poista koskaan"
  25. #: backend.php:75
  26. msgid "1 week old"
  27. msgstr "Viikkoa vanhemmat"
  28. #: backend.php:76
  29. msgid "2 weeks old"
  30. msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
  31. #: backend.php:77
  32. msgid "1 month old"
  33. msgstr "Kuukautta vanhemmat"
  34. #: backend.php:78
  35. msgid "2 months old"
  36. msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
  37. #: backend.php:79
  38. msgid "3 months old"
  39. msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
  40. #: backend.php:82
  41. msgid "Default interval"
  42. msgstr "Oletusaikaväli"
  43. #: backend.php:83
  44. #: backend.php:93
  45. msgid "Disable updates"
  46. msgstr "Ei päivitystä"
  47. #: backend.php:84
  48. #: backend.php:94
  49. msgid "Each 15 minutes"
  50. msgstr "15 minuutin välein"
  51. #: backend.php:85
  52. #: backend.php:95
  53. msgid "Each 30 minutes"
  54. msgstr "30 minuutin välein"
  55. #: backend.php:86
  56. #: backend.php:96
  57. msgid "Hourly"
  58. msgstr "Kerran tunnissa"
  59. #: backend.php:87
  60. #: backend.php:97
  61. msgid "Each 4 hours"
  62. msgstr "4 tunnin välein"
  63. #: backend.php:88
  64. #: backend.php:98
  65. msgid "Each 12 hours"
  66. msgstr "12 tunnin välein"
  67. #: backend.php:89
  68. #: backend.php:99
  69. msgid "Daily"
  70. msgstr "Päivittäin"
  71. #: backend.php:90
  72. #: backend.php:100
  73. msgid "Weekly"
  74. msgstr "Viikoittain"
  75. #: backend.php:103
  76. #: classes/pref/users.php:119
  77. #: classes/pref/system.php:51
  78. msgid "User"
  79. msgstr "Käyttäjä"
  80. #: backend.php:104
  81. msgid "Power User"
  82. msgstr "Edistynyt käyttäjä"
  83. #: backend.php:105
  84. msgid "Administrator"
  85. msgstr "Ylläpitäjä"
  86. #: errors.php:9
  87. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  88. msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
  89. #: errors.php:12
  90. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  91. msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
  92. #: errors.php:15
  93. msgid "Backend sanity check failed."
  94. msgstr ""
  95. #: errors.php:17
  96. msgid "Frontend sanity check failed."
  97. msgstr ""
  98. #: errors.php:19
  99. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  100. msgstr ""
  101. #: errors.php:21
  102. msgid "Request not authorized."
  103. msgstr ""
  104. #: errors.php:23
  105. msgid "No operation to perform."
  106. msgstr ""
  107. #: errors.php:25
  108. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  109. msgstr ""
  110. #: errors.php:27
  111. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  112. msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
  113. #: errors.php:29
  114. msgid "Configuration check failed"
  115. msgstr ""
  116. #: errors.php:31
  117. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  118. msgstr ""
  119. #: errors.php:35
  120. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  121. msgstr ""
  122. #: index.php:133
  123. #: index.php:150
  124. #: index.php:273
  125. #: prefs.php:102
  126. #: classes/backend.php:5
  127. #: classes/pref/labels.php:296
  128. #: classes/pref/filters.php:702
  129. #: classes/pref/feeds.php:1367
  130. #: js/feedlist.js:126
  131. #: js/feedlist.js:450
  132. #: js/functions.js:445
  133. #: js/functions.js:783
  134. #: js/functions.js:1217
  135. #: js/functions.js:1351
  136. #: js/functions.js:1663
  137. #: js/prefs.js:653
  138. #: js/prefs.js:854
  139. #: js/prefs.js:1441
  140. #: js/prefs.js:1494
  141. #: js/prefs.js:1534
  142. #: js/prefs.js:1551
  143. #: js/prefs.js:1567
  144. #: js/prefs.js:1587
  145. #: js/prefs.js:1760
  146. #: js/prefs.js:1776
  147. #: js/prefs.js:1794
  148. #: js/tt-rss.js:510
  149. #: js/tt-rss.js:527
  150. #: js/viewfeed.js:855
  151. #: js/viewfeed.js:1312
  152. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  153. #: plugins/updater/updater.js:17
  154. msgid "Loading, please wait..."
  155. msgstr "Ladataan, odota..."
  156. #: index.php:168
  157. msgid "Collapse feedlist"
  158. msgstr "Sulje syöteluettelo"
  159. #: index.php:171
  160. msgid "Show articles"
  161. msgstr "Näytä artikkelit"
  162. #: index.php:174
  163. msgid "Adaptive"
  164. msgstr "Mukautuva"
  165. #: index.php:175
  166. msgid "All Articles"
  167. msgstr "Kaikki artikkelit"
  168. #: index.php:176
  169. #: include/functions2.php:99
  170. #: classes/feeds.php:102
  171. msgid "Starred"
  172. msgstr "Tähdelliset"
  173. #: index.php:177
  174. #: include/functions2.php:100
  175. #: classes/feeds.php:103
  176. msgid "Published"
  177. msgstr "Julkiset"
  178. #: index.php:178
  179. #: classes/feeds.php:89
  180. #: classes/feeds.php:101
  181. msgid "Unread"
  182. msgstr "Lukemattomat"
  183. #: index.php:179
  184. msgid "Unread First"
  185. msgstr "Lukemattomat ensin"
  186. #: index.php:180
  187. msgid "With Note"
  188. msgstr "Huomattavat"
  189. #: index.php:181
  190. msgid "Ignore Scoring"
  191. msgstr "Ohita pisteytys"
  192. #: index.php:184
  193. msgid "Sort articles"
  194. msgstr "Järjestä artikkelit"
  195. #: index.php:187
  196. msgid "Default"
  197. msgstr "Oletus"
  198. #: index.php:188
  199. msgid "Newest first"
  200. msgstr "Uusin ensin"
  201. #: index.php:189
  202. msgid "Oldest first"
  203. msgstr "Vanhin ensin"
  204. #: index.php:190
  205. msgid "Title"
  206. msgstr "Otsikko"
  207. #: index.php:194
  208. #: index.php:242
  209. #: include/functions2.php:89
  210. #: classes/feeds.php:107
  211. #: js/FeedTree.js:132
  212. #: js/FeedTree.js:160
  213. msgid "Mark as read"
  214. msgstr "Merkitse luetuiksi"
  215. #: index.php:197
  216. msgid "Older than one day"
  217. msgstr "1 pv vanhemmat"
  218. #: index.php:200
  219. msgid "Older than one week"
  220. msgstr "1 vko vanhemmat"
  221. #: index.php:203
  222. msgid "Older than two weeks"
  223. msgstr "2 vko vanhemmat"
  224. #: index.php:219
  225. msgid "Communication problem with server."
  226. msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
  227. #: index.php:227
  228. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  229. msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
  230. #: index.php:232
  231. msgid "Actions..."
  232. msgstr "Toiminnot..."
  233. #: index.php:234
  234. msgid "Preferences..."
  235. msgstr "Asetukset"
  236. #: index.php:235
  237. msgid "Search..."
  238. msgstr "Etsi..."
  239. #: index.php:236
  240. msgid "Feed actions:"
  241. msgstr "Syötetoiminnot:"
  242. #: index.php:237
  243. #: classes/handler/public.php:629
  244. msgid "Subscribe to feed..."
  245. msgstr "Tilaa syöte..."
  246. #: index.php:238
  247. msgid "Edit this feed..."
  248. msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
  249. #: index.php:239
  250. msgid "Rescore feed"
  251. msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
  252. #: index.php:240
  253. #: classes/pref/feeds.php:757
  254. #: classes/pref/feeds.php:1322
  255. #: js/PrefFeedTree.js:74
  256. msgid "Unsubscribe"
  257. msgstr "Peru tilaus"
  258. #: index.php:241
  259. msgid "All feeds:"
  260. msgstr "Kaikki syötteet:"
  261. #: index.php:243
  262. msgid "(Un)hide read feeds"
  263. msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
  264. #: index.php:244
  265. msgid "Other actions:"
  266. msgstr "Muut toiminnot:"
  267. #: index.php:245
  268. #: include/functions2.php:75
  269. msgid "Toggle widescreen mode"
  270. msgstr "Vaihda näkymä"
  271. #: index.php:246
  272. msgid "Select by tags..."
  273. msgstr "Valitse avainsanoilla"
  274. #: index.php:247
  275. msgid "Create label..."
  276. msgstr "Luo tunniste..."
  277. #: index.php:248
  278. msgid "Create filter..."
  279. msgstr "Luo suodatin..."
  280. #: index.php:249
  281. msgid "Keyboard shortcuts help"
  282. msgstr "Näytä pikanäppäimet"
  283. #: index.php:258
  284. msgid "Logout"
  285. msgstr "Kirjaudu ulos"
  286. #: prefs.php:33
  287. #: prefs.php:120
  288. #: include/functions2.php:102
  289. #: classes/pref/prefs.php:441
  290. msgid "Preferences"
  291. msgstr "Asetukset"
  292. #: prefs.php:111
  293. msgid "Keyboard shortcuts"
  294. msgstr "Pikanäppäimet"
  295. #: prefs.php:112
  296. msgid "Exit preferences"
  297. msgstr "Poistu asetuksista"
  298. #: prefs.php:123
  299. #: classes/pref/feeds.php:110
  300. #: classes/pref/feeds.php:1243
  301. #: classes/pref/feeds.php:1311
  302. msgid "Feeds"
  303. msgstr "Syötteet"
  304. #: prefs.php:126
  305. #: classes/pref/filters.php:186
  306. msgid "Filters"
  307. msgstr "Suodattimet"
  308. #: prefs.php:129
  309. #: include/functions.php:1259
  310. #: include/functions.php:1923
  311. #: classes/pref/labels.php:90
  312. msgid "Labels"
  313. msgstr "Tunnisteet"
  314. #: prefs.php:133
  315. msgid "Users"
  316. msgstr "Käyttäjät"
  317. #: prefs.php:136
  318. #, fuzzy
  319. msgid "System"
  320. msgstr "Järjestelmän lisäosat"
  321. #: register.php:187
  322. #: include/login_form.php:245
  323. msgid "Create new account"
  324. msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
  325. #: register.php:193
  326. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  327. msgstr ""
  328. #: register.php:197
  329. #: register.php:242
  330. #: register.php:255
  331. #: register.php:270
  332. #: register.php:289
  333. #: register.php:337
  334. #: register.php:347
  335. #: register.php:359
  336. #: classes/handler/public.php:699
  337. #: classes/handler/public.php:770
  338. #: classes/handler/public.php:868
  339. #: classes/handler/public.php:947
  340. #: classes/handler/public.php:961
  341. #: classes/handler/public.php:968
  342. #: classes/handler/public.php:993
  343. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  344. msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
  345. #: register.php:218
  346. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  347. msgstr ""
  348. #: register.php:224
  349. msgid "Desired login:"
  350. msgstr ""
  351. #: register.php:227
  352. msgid "Check availability"
  353. msgstr ""
  354. #: register.php:229
  355. #: classes/handler/public.php:786
  356. msgid "Email:"
  357. msgstr "Sähköposti:"
  358. #: register.php:232
  359. #: classes/handler/public.php:791
  360. msgid "How much is two plus two:"
  361. msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
  362. #: register.php:235
  363. msgid "Submit registration"
  364. msgstr ""
  365. #: register.php:253
  366. msgid "Your registration information is incomplete."
  367. msgstr ""
  368. #: register.php:268
  369. msgid "Sorry, this username is already taken."
  370. msgstr ""
  371. #: register.php:287
  372. msgid "Registration failed."
  373. msgstr ""
  374. #: register.php:334
  375. msgid "Account created successfully."
  376. msgstr ""
  377. #: register.php:356
  378. msgid "New user registrations are currently closed."
  379. msgstr ""
  380. #: update.php:62
  381. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  382. msgstr ""
  383. #: include/digest.php:109
  384. #: include/functions.php:1268
  385. #: include/functions.php:1824
  386. #: include/functions.php:1909
  387. #: include/functions.php:1931
  388. #: classes/opml.php:421
  389. #: classes/pref/feeds.php:226
  390. msgid "Uncategorized"
  391. msgstr ""
  392. #: include/feedbrowser.php:82
  393. #, php-format
  394. msgid "%d archived article"
  395. msgid_plural "%d archived articles"
  396. msgstr[0] ""
  397. msgstr[1] ""
  398. #: include/feedbrowser.php:106
  399. msgid "No feeds found."
  400. msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
  401. #: include/functions2.php:49
  402. msgid "Navigation"
  403. msgstr "Valikko"
  404. #: include/functions2.php:50
  405. msgid "Open next feed"
  406. msgstr "Avaa seuraava syöte"
  407. #: include/functions2.php:51
  408. msgid "Open previous feed"
  409. msgstr "Avaa edellinen syöte"
  410. #: include/functions2.php:52
  411. msgid "Open next article"
  412. msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
  413. #: include/functions2.php:53
  414. msgid "Open previous article"
  415. msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
  416. #: include/functions2.php:54
  417. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  418. msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
  419. #: include/functions2.php:55
  420. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  421. msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
  422. #: include/functions2.php:56
  423. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  424. msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
  425. #: include/functions2.php:57
  426. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  427. msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
  428. #: include/functions2.php:58
  429. msgid "Show search dialog"
  430. msgstr "Etsi..."
  431. #: include/functions2.php:59
  432. msgid "Article"
  433. msgstr "Artikkeli"
  434. #: include/functions2.php:60
  435. #: js/viewfeed.js:1992
  436. msgid "Toggle starred"
  437. msgstr "Lisää/Poista tähti"
  438. #: include/functions2.php:61
  439. #: js/viewfeed.js:2003
  440. msgid "Toggle published"
  441. msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
  442. #: include/functions2.php:62
  443. #: js/viewfeed.js:1981
  444. msgid "Toggle unread"
  445. msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
  446. #: include/functions2.php:63
  447. msgid "Edit tags"
  448. msgstr "Muokkaa avainsanoja"
  449. #: include/functions2.php:64
  450. msgid "Dismiss selected"
  451. msgstr "Piilota valittu"
  452. #: include/functions2.php:65
  453. msgid "Dismiss read"
  454. msgstr "Piilota luettu"
  455. #: include/functions2.php:66
  456. msgid "Open in new window"
  457. msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
  458. #: include/functions2.php:67
  459. #: js/viewfeed.js:2022
  460. msgid "Mark below as read"
  461. msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
  462. #: include/functions2.php:68
  463. #: js/viewfeed.js:2016
  464. msgid "Mark above as read"
  465. msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
  466. #: include/functions2.php:69
  467. msgid "Scroll down"
  468. msgstr "Vieritä alas"
  469. #: include/functions2.php:70
  470. msgid "Scroll up"
  471. msgstr "Vieritä ylös"
  472. #: include/functions2.php:71
  473. msgid "Select article under cursor"
  474. msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
  475. #: include/functions2.php:72
  476. msgid "Email article"
  477. msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
  478. #: include/functions2.php:73
  479. msgid "Close/collapse article"
  480. msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
  481. #: include/functions2.php:74
  482. #, fuzzy
  483. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  484. msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
  485. #: include/functions2.php:76
  486. #: plugins/embed_original/init.php:31
  487. msgid "Toggle embed original"
  488. msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
  489. #: include/functions2.php:77
  490. msgid "Article selection"
  491. msgstr "Artikkelin valinta"
  492. #: include/functions2.php:78
  493. msgid "Select all articles"
  494. msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
  495. #: include/functions2.php:79
  496. msgid "Select unread"
  497. msgstr "Valitse lukemattomat"
  498. #: include/functions2.php:80
  499. msgid "Select starred"
  500. msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
  501. #: include/functions2.php:81
  502. msgid "Select published"
  503. msgstr "Valitse julkaistu"
  504. #: include/functions2.php:82
  505. msgid "Invert selection"
  506. msgstr "Vaihda valittujen tila"
  507. #: include/functions2.php:83
  508. msgid "Deselect everything"
  509. msgstr "Poista valinnat"
  510. #: include/functions2.php:84
  511. #: classes/pref/feeds.php:550
  512. #: classes/pref/feeds.php:794
  513. msgid "Feed"
  514. msgstr "Syöte"
  515. #: include/functions2.php:85
  516. msgid "Refresh current feed"
  517. msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
  518. #: include/functions2.php:86
  519. msgid "Un/hide read feeds"
  520. msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
  521. #: include/functions2.php:87
  522. #: classes/pref/feeds.php:1314
  523. msgid "Subscribe to feed"
  524. msgstr "Tilaa syöte"
  525. #: include/functions2.php:88
  526. #: js/FeedTree.js:139
  527. #: js/PrefFeedTree.js:68
  528. msgid "Edit feed"
  529. msgstr "Muokkaa syötettä"
  530. #: include/functions2.php:90
  531. msgid "Reverse headlines"
  532. msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
  533. #: include/functions2.php:91
  534. msgid "Debug feed update"
  535. msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
  536. #: include/functions2.php:92
  537. #: js/FeedTree.js:182
  538. msgid "Mark all feeds as read"
  539. msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
  540. #: include/functions2.php:93
  541. msgid "Un/collapse current category"
  542. msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
  543. #: include/functions2.php:94
  544. msgid "Toggle combined mode"
  545. msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
  546. #: include/functions2.php:95
  547. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  548. msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
  549. #: include/functions2.php:96
  550. msgid "Go to"
  551. msgstr "Mene"
  552. #: include/functions2.php:97
  553. #: include/functions.php:1984
  554. msgid "All articles"
  555. msgstr "Kaikki artikkelit"
  556. #: include/functions2.php:98
  557. msgid "Fresh"
  558. msgstr "Päivitä"
  559. #: include/functions2.php:101
  560. #: js/tt-rss.js:460
  561. #: js/tt-rss.js:649
  562. msgid "Tag cloud"
  563. msgstr "Avainsanapilvi"
  564. #: include/functions2.php:103
  565. msgid "Other"
  566. msgstr "Muu"
  567. #: include/functions2.php:104
  568. #: classes/pref/labels.php:281
  569. msgid "Create label"
  570. msgstr "Luo tunniste"
  571. #: include/functions2.php:105
  572. #: classes/pref/filters.php:676
  573. msgid "Create filter"
  574. msgstr "Luo suodatin"
  575. #: include/functions2.php:106
  576. msgid "Un/collapse sidebar"
  577. msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
  578. #: include/functions2.php:107
  579. msgid "Show help dialog"
  580. msgstr "Näytä ohjeikkuna"
  581. #: include/functions2.php:651
  582. #, php-format
  583. msgid "Search results: %s"
  584. msgstr "Hakutulokset: %s"
  585. #: include/functions2.php:1263
  586. #: classes/feeds.php:708
  587. msgid "comment"
  588. msgid_plural "comments"
  589. msgstr[0] ""
  590. msgstr[1] ""
  591. #: include/functions2.php:1267
  592. #: classes/feeds.php:712
  593. #, fuzzy
  594. msgid "comments"
  595. msgstr "Litteet"
  596. #: include/functions2.php:1308
  597. msgid " - "
  598. msgstr " - "
  599. #: include/functions2.php:1341
  600. #: include/functions2.php:1589
  601. #: classes/article.php:280
  602. msgid "no tags"
  603. msgstr "ei avainsanoja"
  604. #: include/functions2.php:1351
  605. #: classes/feeds.php:694
  606. msgid "Edit tags for this article"
  607. msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
  608. #: include/functions2.php:1383
  609. #: classes/feeds.php:646
  610. msgid "Originally from:"
  611. msgstr ""
  612. #: include/functions2.php:1396
  613. #: classes/feeds.php:659
  614. #: classes/pref/feeds.php:569
  615. msgid "Feed URL"
  616. msgstr "Syötteen osoite"
  617. #: include/functions2.php:1430
  618. #: classes/dlg.php:36
  619. #: classes/dlg.php:59
  620. #: classes/dlg.php:92
  621. #: classes/dlg.php:158
  622. #: classes/dlg.php:189
  623. #: classes/dlg.php:216
  624. #: classes/dlg.php:249
  625. #: classes/dlg.php:261
  626. #: classes/backend.php:105
  627. #: classes/pref/users.php:95
  628. #: classes/pref/filters.php:145
  629. #: classes/pref/prefs.php:1102
  630. #: classes/pref/feeds.php:1611
  631. #: classes/pref/feeds.php:1677
  632. #: plugins/import_export/init.php:407
  633. #: plugins/import_export/init.php:452
  634. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  635. #: plugins/share/init.php:123
  636. #: plugins/updater/init.php:375
  637. msgid "Close this window"
  638. msgstr "Sulje"
  639. #: include/functions2.php:1626
  640. msgid "(edit note)"
  641. msgstr ""
  642. #: include/functions2.php:1874
  643. msgid "unknown type"
  644. msgstr "tuntematon tyyppi"
  645. #: include/functions2.php:1942
  646. msgid "Attachments"
  647. msgstr "Litteet"
  648. #: include/functions2.php:2394
  649. #, php-format
  650. msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
  651. msgstr ""
  652. #: include/functions.php:1257
  653. #: include/functions.php:1921
  654. msgid "Special"
  655. msgstr "Erikoiset"
  656. #: include/functions.php:1772
  657. #: include/functions.php:1976
  658. #: classes/feeds.php:1118
  659. #: classes/pref/filters.php:445
  660. msgid "All feeds"
  661. msgstr "Kaikki syötteet"
  662. #: include/functions.php:1978
  663. msgid "Starred articles"
  664. msgstr "Tähdelliset artikkelit"
  665. #: include/functions.php:1980
  666. msgid "Published articles"
  667. msgstr "Julkiset artikkelit"
  668. #: include/functions.php:1982
  669. msgid "Fresh articles"
  670. msgstr "Tuoreet artikkelit"
  671. #: include/functions.php:1986
  672. msgid "Archived articles"
  673. msgstr "Arkistoidut artikkelit"
  674. #: include/functions.php:1988
  675. msgid "Recently read"
  676. msgstr "Viimeksi luetut"
  677. #: include/login_form.php:190
  678. #: classes/handler/public.php:526
  679. #: classes/handler/public.php:781
  680. msgid "Login:"
  681. msgstr "Käyttäjätunnus:"
  682. #: include/login_form.php:200
  683. #: classes/handler/public.php:529
  684. msgid "Password:"
  685. msgstr "Salasana:"
  686. #: include/login_form.php:206
  687. msgid "I forgot my password"
  688. msgstr "Unohdin salasanani"
  689. #: include/login_form.php:212
  690. msgid "Profile:"
  691. msgstr "Profiili:"
  692. #: include/login_form.php:216
  693. #: classes/handler/public.php:267
  694. #: classes/rpc.php:63
  695. #: classes/pref/prefs.php:1040
  696. msgid "Default profile"
  697. msgstr "Oletusprofiili"
  698. #: include/login_form.php:224
  699. msgid "Use less traffic"
  700. msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
  701. #: include/login_form.php:228
  702. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  703. msgstr ""
  704. #: include/login_form.php:236
  705. msgid "Remember me"
  706. msgstr "Muista kirjautumiseni"
  707. #: include/login_form.php:242
  708. #: classes/handler/public.php:534
  709. msgid "Log in"
  710. msgstr "Kirjaudu sisään"
  711. #: include/sessions.php:61
  712. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  713. msgstr ""
  714. #: include/sessions.php:67
  715. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  716. msgstr ""
  717. #: include/sessions.php:73
  718. msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  719. msgstr ""
  720. #: include/sessions.php:85
  721. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  722. msgstr ""
  723. #: include/sessions.php:94
  724. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  725. msgstr ""
  726. #: classes/article.php:25
  727. msgid "Article not found."
  728. msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
  729. #: classes/article.php:178
  730. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  731. msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
  732. #: classes/article.php:203
  733. #: classes/pref/users.php:168
  734. #: classes/pref/labels.php:79
  735. #: classes/pref/filters.php:423
  736. #: classes/pref/prefs.php:986
  737. #: classes/pref/feeds.php:773
  738. #: classes/pref/feeds.php:900
  739. #: plugins/nsfw/init.php:85
  740. #: plugins/mail/init.php:64
  741. #: plugins/note/init.php:51
  742. #: plugins/instances/init.php:245
  743. msgid "Save"
  744. msgstr "Tallenna"
  745. #: classes/article.php:205
  746. #: classes/handler/public.php:503
  747. #: classes/handler/public.php:537
  748. #: classes/feeds.php:1047
  749. #: classes/feeds.php:1097
  750. #: classes/feeds.php:1157
  751. #: classes/pref/users.php:170
  752. #: classes/pref/labels.php:81
  753. #: classes/pref/filters.php:426
  754. #: classes/pref/filters.php:825
  755. #: classes/pref/filters.php:906
  756. #: classes/pref/filters.php:973
  757. #: classes/pref/prefs.php:988
  758. #: classes/pref/feeds.php:774
  759. #: classes/pref/feeds.php:903
  760. #: classes/pref/feeds.php:1817
  761. #: plugins/mail/init.php:181
  762. #: plugins/note/init.php:53
  763. #: plugins/instances/init.php:248
  764. #: plugins/instances/init.php:436
  765. msgid "Cancel"
  766. msgstr "Peru"
  767. #: classes/handler/public.php:467
  768. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  769. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  770. msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
  771. #: classes/handler/public.php:475
  772. msgid "Title:"
  773. msgstr "Otsikko:"
  774. #: classes/handler/public.php:477
  775. #: classes/pref/feeds.php:567
  776. #: plugins/instances/init.php:212
  777. #: plugins/instances/init.php:401
  778. msgid "URL:"
  779. msgstr "URL:"
  780. #: classes/handler/public.php:479
  781. msgid "Content:"
  782. msgstr "Sisältö:"
  783. #: classes/handler/public.php:481
  784. msgid "Labels:"
  785. msgstr "Tunnisteet"
  786. #: classes/handler/public.php:500
  787. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  788. msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
  789. #: classes/handler/public.php:502
  790. msgid "Share"
  791. msgstr "Jaa"
  792. #: classes/handler/public.php:524
  793. msgid "Not logged in"
  794. msgstr "Et ole kirjautunut"
  795. #: classes/handler/public.php:583
  796. msgid "Incorrect username or password"
  797. msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
  798. #: classes/handler/public.php:635
  799. #, php-format
  800. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  801. msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
  802. #: classes/handler/public.php:638
  803. #, php-format
  804. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  805. msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
  806. #: classes/handler/public.php:641
  807. #, php-format
  808. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  809. msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
  810. #: classes/handler/public.php:644
  811. #, php-format
  812. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  813. msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
  814. #: classes/handler/public.php:647
  815. msgid "Multiple feed URLs found."
  816. msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
  817. #: classes/handler/public.php:651
  818. #, php-format
  819. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  820. msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
  821. #: classes/handler/public.php:669
  822. msgid "Subscribe to selected feed"
  823. msgstr "Tilaa valittu syöte"
  824. #: classes/handler/public.php:694
  825. msgid "Edit subscription options"
  826. msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
  827. #: classes/handler/public.php:731
  828. msgid "Password recovery"
  829. msgstr "Salasanan palautus"
  830. #: classes/handler/public.php:774
  831. #, fuzzy
  832. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  833. msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
  834. #: classes/handler/public.php:796
  835. #: classes/pref/users.php:352
  836. msgid "Reset password"
  837. msgstr "Palauta salasana"
  838. #: classes/handler/public.php:806
  839. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  840. msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
  841. #: classes/handler/public.php:810
  842. #: classes/handler/public.php:876
  843. msgid "Go back"
  844. msgstr "Takaisin"
  845. #: classes/handler/public.php:847
  846. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  847. msgstr ""
  848. #: classes/handler/public.php:872
  849. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  850. msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
  851. # Better this way...
  852. #: classes/handler/public.php:894
  853. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  854. msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
  855. #: classes/handler/public.php:920
  856. msgid "Database Updater"
  857. msgstr ""
  858. #: classes/handler/public.php:985
  859. msgid "Perform updates"
  860. msgstr ""
  861. #: classes/dlg.php:16
  862. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  863. msgstr ""
  864. #: classes/dlg.php:47
  865. msgid "Your Public OPML URL is:"
  866. msgstr ""
  867. #: classes/dlg.php:56
  868. #: classes/dlg.php:213
  869. #: plugins/share/init.php:120
  870. msgid "Generate new URL"
  871. msgstr "Luo uusi URL"
  872. #: classes/dlg.php:70
  873. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  874. msgstr ""
  875. #: classes/dlg.php:74
  876. #: classes/dlg.php:83
  877. msgid "Last update:"
  878. msgstr ""
  879. #: classes/dlg.php:79
  880. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  881. msgstr ""
  882. #: classes/dlg.php:165
  883. msgid "Match:"
  884. msgstr "Täsmää:"
  885. #: classes/dlg.php:167
  886. msgid "Any"
  887. msgstr "Mikä tahansa"
  888. #: classes/dlg.php:170
  889. msgid "All tags."
  890. msgstr "Kaikki avainsanat"
  891. #: classes/dlg.php:172
  892. msgid "Which Tags?"
  893. msgstr "Mitkä avainsanat?"
  894. #: classes/dlg.php:185
  895. msgid "Display entries"
  896. msgstr "Näytä"
  897. #: classes/dlg.php:204
  898. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  899. msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
  900. #: classes/dlg.php:232
  901. #: plugins/updater/init.php:334
  902. #, php-format
  903. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  904. msgstr ""
  905. #: classes/dlg.php:240
  906. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  907. msgstr ""
  908. #: classes/dlg.php:244
  909. #: plugins/updater/init.php:338
  910. msgid "See the release notes"
  911. msgstr ""
  912. #: classes/dlg.php:246
  913. msgid "Download"
  914. msgstr "Lataa"
  915. #: classes/dlg.php:254
  916. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  917. msgstr ""
  918. #: classes/feeds.php:51
  919. msgid "View as RSS feed"
  920. msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
  921. #: classes/feeds.php:52
  922. #: classes/feeds.php:132
  923. #: classes/pref/feeds.php:1473
  924. msgid "View as RSS"
  925. msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
  926. #: classes/feeds.php:60
  927. #, fuzzy, php-format
  928. msgid "Last updated: %s"
  929. msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
  930. #: classes/feeds.php:88
  931. #: classes/pref/users.php:337
  932. #: classes/pref/labels.php:275
  933. #: classes/pref/filters.php:300
  934. #: classes/pref/filters.php:348
  935. #: classes/pref/filters.php:670
  936. #: classes/pref/filters.php:758
  937. #: classes/pref/filters.php:785
  938. #: classes/pref/prefs.php:1000
  939. #: classes/pref/feeds.php:1305
  940. #: classes/pref/feeds.php:1562
  941. #: classes/pref/feeds.php:1626
  942. #: plugins/instances/init.php:287
  943. msgid "All"
  944. msgstr "Kaikki"
  945. #: classes/feeds.php:90
  946. msgid "Invert"
  947. msgstr "Käännä"
  948. #: classes/feeds.php:91
  949. #: classes/pref/users.php:339
  950. #: classes/pref/labels.php:277
  951. #: classes/pref/filters.php:302
  952. #: classes/pref/filters.php:350
  953. #: classes/pref/filters.php:672
  954. #: classes/pref/filters.php:760
  955. #: classes/pref/filters.php:787
  956. #: classes/pref/prefs.php:1002
  957. #: classes/pref/feeds.php:1307
  958. #: classes/pref/feeds.php:1564
  959. #: classes/pref/feeds.php:1628
  960. #: plugins/instances/init.php:289
  961. msgid "None"
  962. msgstr "Ei mikään"
  963. #: classes/feeds.php:97
  964. msgid "More..."
  965. msgstr "Lisää..."
  966. #: classes/feeds.php:99
  967. msgid "Selection toggle:"
  968. msgstr "Vaihda valittujen tila:"
  969. #: classes/feeds.php:105
  970. msgid "Selection:"
  971. msgstr "Valinta:"
  972. #: classes/feeds.php:108
  973. msgid "Set score"
  974. msgstr "Pisteytä"
  975. #: classes/feeds.php:111
  976. msgid "Archive"
  977. msgstr "Arkistoi"
  978. #: classes/feeds.php:113
  979. msgid "Move back"
  980. msgstr "Siirrä takaisin"
  981. #: classes/feeds.php:114
  982. #: classes/pref/filters.php:309
  983. #: classes/pref/filters.php:357
  984. #: classes/pref/filters.php:767
  985. #: classes/pref/filters.php:794
  986. msgid "Delete"
  987. msgstr "Poista"
  988. #: classes/feeds.php:119
  989. #: classes/feeds.php:124
  990. #: plugins/mailto/init.php:25
  991. #: plugins/mail/init.php:75
  992. msgid "Forward by email"
  993. msgstr "Lähetä sähköpostilla"
  994. #: classes/feeds.php:128
  995. msgid "Feed:"
  996. msgstr "Syöte:"
  997. #: classes/feeds.php:201
  998. #: classes/feeds.php:843
  999. msgid "Feed not found."
  1000. msgstr "Syötettä ei löydy"
  1001. #: classes/feeds.php:260
  1002. #, fuzzy
  1003. msgid "Never"
  1004. msgstr "Älä poista koskaan"
  1005. #: classes/feeds.php:375
  1006. #, php-format
  1007. msgid "Imported at %s"
  1008. msgstr "Tuotu %s"
  1009. #: classes/feeds.php:434
  1010. #: classes/feeds.php:529
  1011. #, fuzzy
  1012. msgid "mark feed as read"
  1013. msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
  1014. #: classes/feeds.php:586
  1015. msgid "Collapse article"
  1016. msgstr "Sulje artikkeli"
  1017. #: classes/feeds.php:746
  1018. msgid "No unread articles found to display."
  1019. msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
  1020. #: classes/feeds.php:749
  1021. msgid "No updated articles found to display."
  1022. msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
  1023. #: classes/feeds.php:752
  1024. msgid "No starred articles found to display."
  1025. msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
  1026. #: classes/feeds.php:756
  1027. #, fuzzy
  1028. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1029. msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
  1030. #: classes/feeds.php:758
  1031. msgid "No articles found to display."
  1032. msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
  1033. #: classes/feeds.php:773
  1034. #: classes/feeds.php:938
  1035. #, php-format
  1036. msgid "Feeds last updated at %s"
  1037. msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
  1038. #: classes/feeds.php:783
  1039. #: classes/feeds.php:948
  1040. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1041. msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
  1042. #: classes/feeds.php:928
  1043. msgid "No feed selected."
  1044. msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
  1045. #: classes/feeds.php:985
  1046. #: classes/feeds.php:993
  1047. msgid "Feed or site URL"
  1048. msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
  1049. #: classes/feeds.php:999
  1050. #: classes/pref/feeds.php:590
  1051. #: classes/pref/feeds.php:801
  1052. #: classes/pref/feeds.php:1781
  1053. msgid "Place in category:"
  1054. msgstr "Siirrä kansioon:"
  1055. #: classes/feeds.php:1007
  1056. msgid "Available feeds"
  1057. msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
  1058. #: classes/feeds.php:1019
  1059. #: classes/pref/users.php:133
  1060. #: classes/pref/feeds.php:620
  1061. #: classes/pref/feeds.php:837
  1062. msgid "Authentication"
  1063. msgstr "Tunnistautuminen"
  1064. #: classes/feeds.php:1023
  1065. #: classes/pref/users.php:397
  1066. #: classes/pref/feeds.php:626
  1067. #: classes/pref/feeds.php:841
  1068. #: classes/pref/feeds.php:1795
  1069. msgid "Login"
  1070. msgstr "Käyttäjätunnus"
  1071. #: classes/feeds.php:1026
  1072. #: classes/pref/prefs.php:261
  1073. #: classes/pref/feeds.php:639
  1074. #: classes/pref/feeds.php:847
  1075. #: classes/pref/feeds.php:1798
  1076. msgid "Password"
  1077. msgstr "Salasana"
  1078. #: classes/feeds.php:1036
  1079. msgid "This feed requires authentication."
  1080. msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
  1081. #: classes/feeds.php:1041
  1082. #: classes/feeds.php:1095
  1083. #: classes/pref/feeds.php:1816
  1084. msgid "Subscribe"
  1085. msgstr "Tilaa"
  1086. #: classes/feeds.php:1044
  1087. msgid "More feeds"
  1088. msgstr "Lisää syötteitä"
  1089. #: classes/feeds.php:1067
  1090. #: classes/feeds.php:1156
  1091. #: classes/pref/users.php:324
  1092. #: classes/pref/filters.php:663
  1093. #: classes/pref/feeds.php:1298
  1094. #: js/tt-rss.js:174
  1095. msgid "Search"
  1096. msgstr "Etsi"
  1097. #: classes/feeds.php:1071
  1098. msgid "Popular feeds"
  1099. msgstr "Suositut syötteet"
  1100. #: classes/feeds.php:1072
  1101. msgid "Feed archive"
  1102. msgstr "Syötearkisto"
  1103. #: classes/feeds.php:1075
  1104. msgid "limit:"
  1105. msgstr "raja:"
  1106. #: classes/feeds.php:1096
  1107. #: classes/pref/users.php:350
  1108. #: classes/pref/labels.php:284
  1109. #: classes/pref/filters.php:416
  1110. #: classes/pref/filters.php:689
  1111. #: classes/pref/feeds.php:744
  1112. #: plugins/instances/init.php:294
  1113. msgid "Remove"
  1114. msgstr "Poista"
  1115. #: classes/feeds.php:1107
  1116. msgid "Look for"
  1117. msgstr "Etsi"
  1118. #: classes/feeds.php:1115
  1119. msgid "Limit search to:"
  1120. msgstr "Haun rajaus:"
  1121. #: classes/feeds.php:1131
  1122. msgid "This feed"
  1123. msgstr "Tämä syöte"
  1124. #: classes/feeds.php:1152
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Search syntax"
  1127. msgstr "Etsi"
  1128. #: classes/backend.php:33
  1129. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  1130. msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
  1131. #: classes/backend.php:38
  1132. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1133. msgstr "Pikanäppäimet"
  1134. #: classes/backend.php:61
  1135. msgid "Shift"
  1136. msgstr "Shift"
  1137. #: classes/backend.php:64
  1138. msgid "Ctrl"
  1139. msgstr "Ctrl"
  1140. #: classes/backend.php:99
  1141. msgid "Help topic not found."
  1142. msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
  1143. #: classes/opml.php:28
  1144. #: classes/opml.php:33
  1145. msgid "OPML Utility"
  1146. msgstr "OPML-työkalu"
  1147. #: classes/opml.php:37
  1148. msgid "Importing OPML..."
  1149. msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
  1150. #: classes/opml.php:41
  1151. msgid "Return to preferences"
  1152. msgstr "Palaa asetuksiin"
  1153. #: classes/opml.php:271
  1154. #, php-format
  1155. msgid "Adding feed: %s"
  1156. msgstr "Lisätään syöte: %s"
  1157. #: classes/opml.php:282
  1158. #, php-format
  1159. msgid "Duplicate feed: %s"
  1160. msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
  1161. #: classes/opml.php:296
  1162. #, php-format
  1163. msgid "Adding label %s"
  1164. msgstr "Lisätään tunniste %s"
  1165. #: classes/opml.php:299
  1166. #, php-format
  1167. msgid "Duplicate label: %s"
  1168. msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
  1169. #: classes/opml.php:311
  1170. #, php-format
  1171. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1172. msgstr ""
  1173. #: classes/opml.php:343
  1174. msgid "Adding filter..."
  1175. msgstr "Lisätään suodatin..."
  1176. #: classes/opml.php:421
  1177. #, php-format
  1178. msgid "Processing category: %s"
  1179. msgstr ""
  1180. #: classes/opml.php:470
  1181. #: plugins/import_export/init.php:420
  1182. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1183. #, php-format
  1184. msgid "Upload failed with error code %d"
  1185. msgstr ""
  1186. #: classes/opml.php:484
  1187. #: plugins/import_export/init.php:434
  1188. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1189. #, fuzzy
  1190. msgid "Unable to move uploaded file."
  1191. msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
  1192. #: classes/opml.php:488
  1193. #: plugins/import_export/init.php:438
  1194. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1195. msgid "Error: please upload OPML file."
  1196. msgstr ""
  1197. #: classes/opml.php:497
  1198. #, fuzzy
  1199. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1200. msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
  1201. #: classes/opml.php:504
  1202. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1203. msgid "Error while parsing document."
  1204. msgstr ""
  1205. #: classes/pref/users.php:6
  1206. #: classes/pref/system.php:8
  1207. #: plugins/instances/init.php:154
  1208. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1209. msgstr ""
  1210. #: classes/pref/users.php:34
  1211. msgid "User not found"
  1212. msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
  1213. #: classes/pref/users.php:53
  1214. #: classes/pref/users.php:399
  1215. msgid "Registered"
  1216. msgstr "Rekisteröity"
  1217. #: classes/pref/users.php:54
  1218. msgid "Last logged in"
  1219. msgstr "Viimeksi kirjautunut"
  1220. #: classes/pref/users.php:61
  1221. msgid "Subscribed feeds count"
  1222. msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
  1223. #: classes/pref/users.php:65
  1224. msgid "Subscribed feeds"
  1225. msgstr "Tilatut syötteet"
  1226. #: classes/pref/users.php:136
  1227. msgid "Access level: "
  1228. msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
  1229. #: classes/pref/users.php:154
  1230. #: classes/pref/feeds.php:647
  1231. #: classes/pref/feeds.php:853
  1232. msgid "Options"
  1233. msgstr "Valinnat"
  1234. #: classes/pref/users.php:232
  1235. #, php-format
  1236. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1237. msgstr ""
  1238. #: classes/pref/users.php:239
  1239. #, php-format
  1240. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1241. msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
  1242. #: classes/pref/users.php:243
  1243. #, php-format
  1244. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1245. msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
  1246. #: classes/pref/users.php:265
  1247. #, php-format
  1248. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1249. msgstr ""
  1250. #: classes/pref/users.php:267
  1251. #, php-format
  1252. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1253. msgstr ""
  1254. #: classes/pref/users.php:291
  1255. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1256. msgstr ""
  1257. #: classes/pref/users.php:334
  1258. #: classes/pref/labels.php:272
  1259. #: classes/pref/filters.php:297
  1260. #: classes/pref/filters.php:345
  1261. #: classes/pref/filters.php:667
  1262. #: classes/pref/filters.php:755
  1263. #: classes/pref/filters.php:782
  1264. #: classes/pref/prefs.php:997
  1265. #: classes/pref/feeds.php:1302
  1266. #: classes/pref/feeds.php:1559
  1267. #: classes/pref/feeds.php:1623
  1268. #: plugins/instances/init.php:284
  1269. msgid "Select"
  1270. msgstr "Valitse"
  1271. #: classes/pref/users.php:342
  1272. msgid "Create user"
  1273. msgstr "Luo käyttäjätunnus"
  1274. #: classes/pref/users.php:346
  1275. msgid "Details"
  1276. msgstr "Tarkemmat tiedot"
  1277. #: classes/pref/users.php:348
  1278. #: classes/pref/filters.php:682
  1279. #: plugins/instances/init.php:293
  1280. msgid "Edit"
  1281. msgstr "Muokkaa"
  1282. #: classes/pref/users.php:398
  1283. msgid "Access Level"
  1284. msgstr "Käyttäjäoikeudet"
  1285. #: classes/pref/users.php:400
  1286. msgid "Last login"
  1287. msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
  1288. #: classes/pref/users.php:419
  1289. #: plugins/instances/init.php:334
  1290. msgid "Click to edit"
  1291. msgstr "Napsauta muokataksesi"
  1292. #: classes/pref/users.php:439
  1293. msgid "No users defined."
  1294. msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
  1295. #: classes/pref/users.php:441
  1296. msgid "No matching users found."
  1297. msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
  1298. #: classes/pref/labels.php:22
  1299. #: classes/pref/filters.php:286
  1300. #: classes/pref/filters.php:746
  1301. msgid "Caption"
  1302. msgstr "Nimi"
  1303. #: classes/pref/labels.php:37
  1304. msgid "Colors"
  1305. msgstr "Värit"
  1306. #: classes/pref/labels.php:42
  1307. msgid "Foreground:"
  1308. msgstr "Kirjasin:"
  1309. #: classes/pref/labels.php:42
  1310. msgid "Background:"
  1311. msgstr "Tausta:"
  1312. #: classes/pref/labels.php:232
  1313. #, php-format
  1314. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1315. msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
  1316. #: classes/pref/labels.php:287
  1317. msgid "Clear colors"
  1318. msgstr "Poista värit"
  1319. #: classes/pref/filters.php:93
  1320. msgid "Articles matching this filter:"
  1321. msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
  1322. #: classes/pref/filters.php:131
  1323. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1324. msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
  1325. #: classes/pref/filters.php:135
  1326. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1327. msgstr ""
  1328. #: classes/pref/filters.php:177
  1329. #: classes/pref/filters.php:456
  1330. msgid "(inverse)"
  1331. msgstr "(käänteinen)"
  1332. #: classes/pref/filters.php:173
  1333. #: classes/pref/filters.php:455
  1334. #, php-format
  1335. msgid "%s on %s in %s %s"
  1336. msgstr ""
  1337. #: classes/pref/filters.php:292
  1338. #: classes/pref/filters.php:750
  1339. #: classes/pref/filters.php:865
  1340. msgid "Match"
  1341. msgstr "Täsmäys"
  1342. #: classes/pref/filters.php:306
  1343. #: classes/pref/filters.php:354
  1344. #: classes/pref/filters.php:764
  1345. #: classes/pref/filters.php:791
  1346. msgid "Add"
  1347. msgstr "Lisää"
  1348. #: classes/pref/filters.php:340
  1349. #: classes/pref/filters.php:777
  1350. msgid "Apply actions"
  1351. msgstr "Suorita toiminnot"
  1352. #: classes/pref/filters.php:390
  1353. #: classes/pref/filters.php:806
  1354. msgid "Enabled"
  1355. msgstr "Aktivoitu"
  1356. #: classes/pref/filters.php:399
  1357. #: classes/pref/filters.php:809
  1358. msgid "Match any rule"
  1359. msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
  1360. #: classes/pref/filters.php:408
  1361. #: classes/pref/filters.php:812
  1362. msgid "Inverse matching"
  1363. msgstr "Käänteinen täsmäys"
  1364. #: classes/pref/filters.php:420
  1365. #: classes/pref/filters.php:819
  1366. msgid "Test"
  1367. msgstr "Kokeilu"
  1368. #: classes/pref/filters.php:679
  1369. msgid "Combine"
  1370. msgstr "Yhdistä"
  1371. #: classes/pref/filters.php:685
  1372. #: classes/pref/feeds.php:1318
  1373. #: classes/pref/feeds.php:1332
  1374. msgid "Reset sort order"
  1375. msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
  1376. #: classes/pref/filters.php:693
  1377. #: classes/pref/feeds.php:1354
  1378. msgid "Rescore articles"
  1379. msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
  1380. #: classes/pref/filters.php:822
  1381. msgid "Create"
  1382. msgstr "Luo"
  1383. #: classes/pref/filters.php:877
  1384. msgid "Inverse regular expression matching"
  1385. msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
  1386. #: classes/pref/filters.php:879
  1387. msgid "on field"
  1388. msgstr "kentässä"
  1389. #: classes/pref/filters.php:885
  1390. #: js/PrefFilterTree.js:61
  1391. msgid "in"
  1392. msgstr "kansiossa"
  1393. #: classes/pref/filters.php:898
  1394. #, fuzzy
  1395. msgid "Wiki: Filters"
  1396. msgstr "Suodattimet"
  1397. #: classes/pref/filters.php:903
  1398. msgid "Save rule"
  1399. msgstr "Tallenna sääntö"
  1400. #: classes/pref/filters.php:903
  1401. #: js/functions.js:1021
  1402. msgid "Add rule"
  1403. msgstr "Lisää sääntö"
  1404. #: classes/pref/filters.php:926
  1405. msgid "Perform Action"
  1406. msgstr "Suorita toiminto"
  1407. #: classes/pref/filters.php:952
  1408. msgid "with parameters:"
  1409. msgstr "parametrit:"
  1410. #: classes/pref/filters.php:970
  1411. msgid "Save action"
  1412. msgstr "Tallenna toiminto"
  1413. #: classes/pref/filters.php:970
  1414. #: js/functions.js:1047
  1415. msgid "Add action"
  1416. msgstr "Lisää toiminto"
  1417. #: classes/pref/filters.php:993
  1418. #, fuzzy
  1419. msgid "[No caption]"
  1420. msgstr "Nimi"
  1421. #: classes/pref/filters.php:995
  1422. #, fuzzy, php-format
  1423. msgid "%s (%d rule)"
  1424. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1425. msgstr[0] "Lisää sääntö"
  1426. msgstr[1] "Lisää sääntö"
  1427. #: classes/pref/filters.php:1010
  1428. #, fuzzy, php-format
  1429. msgid "%s (+%d action)"
  1430. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1431. msgstr[0] "Lisää toiminto"
  1432. msgstr[1] "Lisää toiminto"
  1433. #: classes/pref/prefs.php:18
  1434. msgid "General"
  1435. msgstr "Yleinen"
  1436. #: classes/pref/prefs.php:19
  1437. msgid "Interface"
  1438. msgstr "Käyttöliittymä"
  1439. #: classes/pref/prefs.php:20
  1440. msgid "Advanced"
  1441. msgstr "Lisäasetukset"
  1442. #: classes/pref/prefs.php:21
  1443. msgid "Digest"
  1444. msgstr "Yhteenveto"
  1445. #: classes/pref/prefs.php:25
  1446. msgid "Allow duplicate articles"
  1447. msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
  1448. #: classes/pref/prefs.php:26
  1449. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1450. msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
  1451. #: classes/pref/prefs.php:27
  1452. msgid "Blacklisted tags"
  1453. msgstr "Estetyt avainsanat"
  1454. #: classes/pref/prefs.php:27
  1455. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1456. msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
  1457. #: classes/pref/prefs.php:28
  1458. msgid "Automatically mark articles as read"
  1459. msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
  1460. #: classes/pref/prefs.php:28
  1461. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1462. msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
  1463. #: classes/pref/prefs.php:29
  1464. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1465. msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
  1466. #: classes/pref/prefs.php:30
  1467. msgid "Combined feed display"
  1468. msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
  1469. #: classes/pref/prefs.php:30
  1470. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1471. msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
  1472. #: classes/pref/prefs.php:31
  1473. msgid "Confirm marking feed as read"
  1474. msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
  1475. #: classes/pref/prefs.php:32
  1476. msgid "Amount of articles to display at once"
  1477. msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
  1478. #: classes/pref/prefs.php:33
  1479. msgid "Default feed update interval"
  1480. msgstr "Oletusaikaväli"
  1481. #: classes/pref/prefs.php:33
  1482. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1483. msgstr ""
  1484. #: classes/pref/prefs.php:34
  1485. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1486. msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
  1487. #: classes/pref/prefs.php:35
  1488. msgid "Enable e-mail digest"
  1489. msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
  1490. #: classes/pref/prefs.php:35
  1491. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1492. msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
  1493. #: classes/pref/prefs.php:36
  1494. msgid "Try to send digests around specified time"
  1495. msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
  1496. #: classes/pref/prefs.php:36
  1497. msgid "Uses UTC timezone"
  1498. msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
  1499. #: classes/pref/prefs.php:37
  1500. msgid "Enable API access"
  1501. msgstr "Aktivoi API"
  1502. #: classes/pref/prefs.php:37
  1503. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1504. msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
  1505. #: classes/pref/prefs.php:38
  1506. msgid "Enable feed categories"
  1507. msgstr "Käytä syötekansioita"
  1508. #: classes/pref/prefs.php:39
  1509. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1510. msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
  1511. #: classes/pref/prefs.php:40
  1512. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1513. msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
  1514. #: classes/pref/prefs.php:41
  1515. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1516. msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
  1517. #: classes/pref/prefs.php:42
  1518. #, fuzzy
  1519. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1520. msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
  1521. #: classes/pref/prefs.php:43
  1522. msgid "Long date format"
  1523. msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
  1524. #: classes/pref/prefs.php:43
  1525. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1526. msgstr ""
  1527. #: classes/pref/prefs.php:44
  1528. msgid "On catchup show next feed"
  1529. msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
  1530. #: classes/pref/prefs.php:44
  1531. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1532. msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
  1533. #: classes/pref/prefs.php:45
  1534. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1535. msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
  1536. #: classes/pref/prefs.php:46
  1537. msgid "Purge unread articles"
  1538. msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
  1539. #: classes/pref/prefs.php:47
  1540. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1541. msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
  1542. #: classes/pref/prefs.php:48
  1543. msgid "Short date format"
  1544. msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
  1545. #: classes/pref/prefs.php:49
  1546. msgid "Show content preview in headlines list"
  1547. msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
  1548. #: classes/pref/prefs.php:50
  1549. msgid "Sort headlines by feed date"
  1550. msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
  1551. #: classes/pref/prefs.php:50
  1552. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1553. msgstr ""
  1554. #: classes/pref/prefs.php:51
  1555. msgid "Login with an SSL certificate"
  1556. msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
  1557. #: classes/pref/prefs.php:51
  1558. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1559. msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
  1560. #: classes/pref/prefs.php:52
  1561. msgid "Do not embed images in articles"
  1562. msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
  1563. #: classes/pref/prefs.php:53
  1564. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1565. msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
  1566. #: classes/pref/prefs.php:53
  1567. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1568. msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
  1569. #: classes/pref/prefs.php:54
  1570. #: js/prefs.js:1687
  1571. msgid "Customize stylesheet"
  1572. msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
  1573. #: classes/pref/prefs.php:54
  1574. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1575. msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
  1576. #: classes/pref/prefs.php:55
  1577. #, fuzzy
  1578. msgid "Time zone"
  1579. msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
  1580. #: classes/pref/prefs.php:56
  1581. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1582. msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
  1583. #: classes/pref/prefs.php:56
  1584. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1585. msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
  1586. #: classes/pref/prefs.php:57
  1587. #, fuzzy
  1588. msgid "Language"
  1589. msgstr "Kieli:"
  1590. #: classes/pref/prefs.php:58
  1591. msgid "Theme"
  1592. msgstr ""
  1593. #: classes/pref/prefs.php:58
  1594. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1595. msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
  1596. #: classes/pref/prefs.php:69
  1597. msgid "Old password cannot be blank."
  1598. msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
  1599. #: classes/pref/prefs.php:74
  1600. msgid "New password cannot be blank."
  1601. msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
  1602. #: classes/pref/prefs.php:79
  1603. msgid "Entered passwords do not match."
  1604. msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
  1605. #: classes/pref/prefs.php:88
  1606. msgid "Function not supported by authentication module."
  1607. msgstr ""
  1608. #: classes/pref/prefs.php:127
  1609. msgid "The configuration was saved."
  1610. msgstr "Asetukset tallennettiin."
  1611. #: classes/pref/prefs.php:142
  1612. #, php-format
  1613. msgid "Unknown option: %s"
  1614. msgstr "Tuntematon valinta: %s"
  1615. #: classes/pref/prefs.php:156
  1616. msgid "Your personal data has been saved."
  1617. msgstr "Tietosi tallennettiin."
  1618. #: classes/pref/prefs.php:176
  1619. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1620. msgstr ""
  1621. #: classes/pref/prefs.php:199
  1622. msgid "Personal data / Authentication"
  1623. msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
  1624. #: classes/pref/prefs.php:219
  1625. msgid "Personal data"
  1626. msgstr "Omat tiedot"
  1627. #: classes/pref/prefs.php:229
  1628. msgid "Full name"
  1629. msgstr "Koko nimi"
  1630. #: classes/pref/prefs.php:233
  1631. msgid "E-mail"
  1632. msgstr "Sähköposti"
  1633. #: classes/pref/prefs.php:239
  1634. msgid "Access level"
  1635. msgstr "Käyttäjäoikeudet"
  1636. #: classes/pref/prefs.php:249
  1637. msgid "Save data"
  1638. msgstr "Tallenna tiedot"
  1639. #: classes/pref/prefs.php:268
  1640. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1641. msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
  1642. #: classes/pref/prefs.php:295
  1643. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1644. msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
  1645. #: classes/pref/prefs.php:300
  1646. msgid "Old password"
  1647. msgstr "Vanha salasana"
  1648. #: classes/pref/prefs.php:303
  1649. msgid "New password"
  1650. msgstr "Uusi salasana"
  1651. #: classes/pref/prefs.php:308
  1652. msgid "Confirm password"
  1653. msgstr "Vahvista salasana"
  1654. #: classes/pref/prefs.php:318
  1655. msgid "Change password"
  1656. msgstr "Vaihda salasana"
  1657. #: classes/pref/prefs.php:324
  1658. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1659. msgstr ""
  1660. #: classes/pref/prefs.php:328
  1661. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1662. msgstr ""
  1663. #: classes/pref/prefs.php:353
  1664. #: classes/pref/prefs.php:404
  1665. msgid "Enter your password"
  1666. msgstr "Syötä salasanasi"
  1667. #: classes/pref/prefs.php:364
  1668. msgid "Disable OTP"
  1669. msgstr "Poista OTP käytöstä"
  1670. #: classes/pref/prefs.php:370
  1671. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1672. msgstr ""
  1673. #: classes/pref/prefs.php:372
  1674. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1675. msgstr ""
  1676. #: classes/pref/prefs.php:409
  1677. msgid "Enter the generated one time password"
  1678. msgstr ""
  1679. #: classes/pref/prefs.php:423
  1680. msgid "Enable OTP"
  1681. msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
  1682. #: classes/pref/prefs.php:429
  1683. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1684. msgstr ""
  1685. #: classes/pref/prefs.php:472
  1686. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1687. msgstr ""
  1688. #: classes/pref/prefs.php:570
  1689. msgid "Customize"
  1690. msgstr "Muokkaa"
  1691. #: classes/pref/prefs.php:630
  1692. msgid "Register"
  1693. msgstr "Rekisteröi"
  1694. #: classes/pref/prefs.php:634
  1695. msgid "Clear"
  1696. msgstr "Tyhjennä"
  1697. #: classes/pref/prefs.php:640
  1698. #, php-format
  1699. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1700. msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
  1701. #: classes/pref/prefs.php:672
  1702. msgid "Save configuration"
  1703. msgstr "Tallenna asetukset"
  1704. #: classes/pref/prefs.php:676
  1705. msgid "Save and exit preferences"
  1706. msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
  1707. #: classes/pref/prefs.php:681
  1708. msgid "Manage profiles"
  1709. msgstr "Hallitse profiileita"
  1710. #: classes/pref/prefs.php:684
  1711. msgid "Reset to defaults"
  1712. msgstr "Palauta oletusarvot"
  1713. #: classes/pref/prefs.php:707
  1714. msgid "Plugins"
  1715. msgstr "Lisäosat"
  1716. #: classes/pref/prefs.php:709
  1717. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1718. msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
  1719. #: classes/pref/prefs.php:711
  1720. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1721. msgstr ""
  1722. #: classes/pref/prefs.php:737
  1723. msgid "System plugins"
  1724. msgstr "Järjestelmän lisäosat"
  1725. #: classes/pref/prefs.php:741
  1726. #: classes/pref/prefs.php:797
  1727. msgid "Plugin"
  1728. msgstr "Lisäosa"
  1729. #: classes/pref/prefs.php:742
  1730. #: classes/pref/prefs.php:798
  1731. msgid "Description"
  1732. msgstr "Kuvaus"
  1733. #: classes/pref/prefs.php:743
  1734. #: classes/pref/prefs.php:799
  1735. msgid "Version"
  1736. msgstr "Versio"
  1737. #: classes/pref/prefs.php:744
  1738. #: classes/pref/prefs.php:800
  1739. msgid "Author"
  1740. msgstr "Tekijä"
  1741. #: classes/pref/prefs.php:775
  1742. #: classes/pref/prefs.php:834
  1743. msgid "more info"
  1744. msgstr "lisätietoja"
  1745. #: classes/pref/prefs.php:784
  1746. #: classes/pref/prefs.php:843
  1747. msgid "Clear data"
  1748. msgstr "Tyhjennä tiedot"
  1749. #: classes/pref/prefs.php:793
  1750. msgid "User plugins"
  1751. msgstr "Käyttäjän lisäosat"
  1752. #: classes/pref/prefs.php:858
  1753. msgid "Enable selected plugins"
  1754. msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
  1755. #: classes/pref/prefs.php:926
  1756. #, fuzzy
  1757. msgid "Incorrect one time password"
  1758. msgstr "Väärä salasana"
  1759. #: classes/pref/prefs.php:929
  1760. #: classes/pref/prefs.php:946
  1761. msgid "Incorrect password"
  1762. msgstr "Väärä salasana"
  1763. #: classes/pref/prefs.php:971
  1764. #, php-format
  1765. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1766. msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
  1767. #: classes/pref/prefs.php:1011
  1768. msgid "Create profile"
  1769. msgstr "Luo profiili"
  1770. #: classes/pref/prefs.php:1034
  1771. #: classes/pref/prefs.php:1062
  1772. msgid "(active)"
  1773. msgstr "(aktiivinen)"
  1774. #: classes/pref/prefs.php:1096
  1775. msgid "Remove selected profiles"
  1776. msgstr "Poista valitut profiilit"
  1777. #: classes/pref/prefs.php:1098
  1778. msgid "Activate profile"
  1779. msgstr "Aktivoi profiili"
  1780. #: classes/pref/feeds.php:13
  1781. msgid "Check to enable field"
  1782. msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
  1783. #: classes/pref/feeds.php:63
  1784. #: classes/pref/feeds.php:212
  1785. #: classes/pref/feeds.php:256
  1786. #: classes/pref/feeds.php:262
  1787. #: classes/pref/feeds.php:288
  1788. #, fuzzy, php-format
  1789. msgid "(%d feed)"
  1790. msgid_plural "(%d feeds)"
  1791. msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
  1792. msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
  1793. #: classes/pref/feeds.php:556
  1794. msgid "Feed Title"
  1795. msgstr "Syötteen otsikko"
  1796. #: classes/pref/feeds.php:598
  1797. #: classes/pref/feeds.php:812
  1798. msgid "Update"
  1799. msgstr "Päivitä"
  1800. #: classes/pref/feeds.php:613
  1801. #: classes/pref/feeds.php:828
  1802. msgid "Article purging:"
  1803. msgstr "Artikkeleiden siivous"
  1804. #: classes/pref/feeds.php:643
  1805. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1806. msgstr ""
  1807. #: classes/pref/feeds.php:659
  1808. #: classes/pref/feeds.php:857
  1809. msgid "Hide from Popular feeds"
  1810. msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
  1811. #: classes/pref/feeds.php:671
  1812. #: classes/pref/feeds.php:863
  1813. msgid "Include in e-mail digest"
  1814. msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
  1815. #: classes/pref/feeds.php:684
  1816. #: classes/pref/feeds.php:869
  1817. msgid "Always display image attachments"
  1818. msgstr "Näytä aina kuvat"
  1819. #: classes/pref/feeds.php:697
  1820. #: classes/pref/feeds.php:877
  1821. msgid "Do not embed images"
  1822. msgstr "Älä näytä kuvia"
  1823. #: classes/pref/feeds.php:710
  1824. #: classes/pref/feeds.php:885
  1825. msgid "Cache images locally"
  1826. msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
  1827. #: classes/pref/feeds.php:722
  1828. #: classes/pref/feeds.php:891
  1829. msgid "Mark updated articles as unread"
  1830. msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
  1831. #: classes/pref/feeds.php:728
  1832. msgid "Icon"
  1833. msgstr "Suosikkikuvake"
  1834. #: classes/pref/feeds.php:742
  1835. msgid "Replace"
  1836. msgstr "Vaihda"
  1837. #: classes/pref/feeds.php:764
  1838. msgid "Resubscribe to push updates"
  1839. msgstr ""
  1840. #: classes/pref/feeds.php:771
  1841. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1842. msgstr ""
  1843. #: classes/pref/feeds.php:1146
  1844. #: classes/pref/feeds.php:1199
  1845. msgid "All done."
  1846. msgstr "Valmis."
  1847. #: classes/pref/feeds.php:1254
  1848. msgid "Feeds with errors"
  1849. msgstr "Virheelliset syötteet"
  1850. #: classes/pref/feeds.php:1279
  1851. msgid "Inactive feeds"
  1852. msgstr "Passiiviset syötteet"
  1853. #: classes/pref/feeds.php:1316
  1854. msgid "Edit selected feeds"
  1855. msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
  1856. #: classes/pref/feeds.php:1320
  1857. #: js/prefs.js:1732
  1858. msgid "Batch subscribe"
  1859. msgstr "Tilaa useita"
  1860. #: classes/pref/feeds.php:1327
  1861. msgid "Categories"
  1862. msgstr "Kansiot"
  1863. #: classes/pref/feeds.php:1330
  1864. msgid "Add category"
  1865. msgstr "Lisää kansio"
  1866. #: classes/pref/feeds.php:1334
  1867. msgid "Remove selected"
  1868. msgstr "Poista valittu"
  1869. #: classes/pref/feeds.php:1345
  1870. msgid "More actions..."
  1871. msgstr "Lisää toimintoja..."
  1872. #: classes/pref/feeds.php:1349
  1873. msgid "Manual purge"
  1874. msgstr ""
  1875. #: classes/pref/feeds.php:1353
  1876. msgid "Clear feed data"
  1877. msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
  1878. #: classes/pref/feeds.php:1404
  1879. msgid "OPML"
  1880. msgstr "OPML"
  1881. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1882. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1883. msgstr ""
  1884. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1885. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1886. msgstr ""
  1887. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1888. msgid "Import my OPML"
  1889. msgstr ""
  1890. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1891. msgid "Filename:"
  1892. msgstr "Tiedosto:"
  1893. #: classes/pref/feeds.php:1425
  1894. msgid "Include settings"
  1895. msgstr ""
  1896. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1897. msgid "Export OPML"
  1898. msgstr ""
  1899. #: classes/pref/feeds.php:1433
  1900. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1901. msgstr ""
  1902. #: classes/pref/feeds.php:1435
  1903. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1904. msgstr ""
  1905. #: classes/pref/feeds.php:1437
  1906. msgid "Public OPML URL"
  1907. msgstr ""
  1908. #: classes/pref/feeds.php:1438
  1909. msgid "Display published OPML URL"
  1910. msgstr ""
  1911. #: classes/pref/feeds.php:1447
  1912. msgid "Firefox integration"
  1913. msgstr ""
  1914. #: classes/pref/feeds.php:1449
  1915. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1916. msgstr ""
  1917. #: classes/pref/feeds.php:1456
  1918. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1919. msgstr ""
  1920. #: classes/pref/feeds.php:1464
  1921. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1922. msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
  1923. #: classes/pref/feeds.php:1466
  1924. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1925. msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
  1926. #: classes/pref/feeds.php:1474
  1927. msgid "Display URL"
  1928. msgstr "Näytä osoite"
  1929. #: classes/pref/feeds.php:1477
  1930. msgid "Clear all generated URLs"
  1931. msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
  1932. #: classes/pref/feeds.php:1555
  1933. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1934. msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
  1935. #: classes/pref/feeds.php:1589
  1936. #: classes/pref/feeds.php:1653
  1937. msgid "Click to edit feed"
  1938. msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
  1939. #: classes/pref/feeds.php:1607
  1940. #: classes/pref/feeds.php:1673
  1941. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1942. msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
  1943. #: classes/pref/feeds.php:1778
  1944. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1945. msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
  1946. #: classes/pref/feeds.php:1787
  1947. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1948. msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
  1949. #: classes/pref/feeds.php:1809
  1950. msgid "Feeds require authentication."
  1951. msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
  1952. #: classes/pref/system.php:29
  1953. msgid "Error Log"
  1954. msgstr ""
  1955. #: classes/pref/system.php:40
  1956. msgid "Refresh"
  1957. msgstr "Päivitä"
  1958. #: classes/pref/system.php:43
  1959. #, fuzzy
  1960. msgid "Clear log"
  1961. msgstr "Poista värit"
  1962. #: classes/pref/system.php:48
  1963. msgid "Error"
  1964. msgstr ""
  1965. #: classes/pref/system.php:49
  1966. #, fuzzy
  1967. msgid "Filename"
  1968. msgstr "Tiedosto:"
  1969. #: classes/pref/system.php:50
  1970. msgid "Message"
  1971. msgstr ""
  1972. #: classes/pref/system.php:52
  1973. msgid "Date"
  1974. msgstr ""
  1975. #: plugins/close_button/init.php:22
  1976. msgid "Close article"
  1977. msgstr "Sulje artikkeli"
  1978. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1979. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1980. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1981. msgstr ""
  1982. #: plugins/nsfw/init.php:52
  1983. msgid "NSFW Plugin"
  1984. msgstr ""
  1985. #: plugins/nsfw/init.php:79
  1986. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1987. msgstr ""
  1988. #: plugins/nsfw/init.php:100
  1989. msgid "Configuration saved."
  1990. msgstr "Asetukset tallennettiin."
  1991. #: plugins/auth_internal/init.php:65
  1992. msgid "Please enter your one time password:"
  1993. msgstr ""
  1994. #: plugins/auth_internal/init.php:188
  1995. msgid "Password has been changed."
  1996. msgstr ""
  1997. #: plugins/auth_internal/init.php:190
  1998. msgid "Old password is incorrect."
  1999. msgstr ""
  2000. #: plugins/mailto/init.php:49
  2001. #: plugins/mailto/init.php:55
  2002. #: plugins/mail/init.php:112
  2003. #: plugins/mail/init.php:118
  2004. msgid "[Forwarded]"
  2005. msgstr ""
  2006. #: plugins/mailto/init.php:49
  2007. #: plugins/mail/init.php:112
  2008. msgid "Multiple articles"
  2009. msgstr ""
  2010. #: plugins/mailto/init.php:71
  2011. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2012. msgstr ""
  2013. #: plugins/mailto/init.php:75
  2014. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2015. msgstr ""
  2016. #: plugins/mailto/init.php:78
  2017. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2018. msgstr ""
  2019. #: plugins/mailto/init.php:83
  2020. msgid "Close this dialog"
  2021. msgstr "Sulje"
  2022. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2023. msgid "Bookmarklets"
  2024. msgstr ""
  2025. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2026. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2027. msgstr ""
  2028. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2029. #, php-format
  2030. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2031. msgstr ""
  2032. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2033. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2034. msgstr ""
  2035. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2036. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2037. msgstr ""
  2038. #: plugins/import_export/init.php:58
  2039. msgid "Import and export"
  2040. msgstr "Tuonti ja vienti"
  2041. #: plugins/import_export/init.php:60
  2042. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2043. msgstr ""
  2044. #: plugins/import_export/init.php:65
  2045. msgid "Export my data"
  2046. msgstr "Vie tietoni"
  2047. #: plugins/import_export/init.php:81
  2048. msgid "Import"
  2049. msgstr "Tuo"
  2050. #: plugins/import_export/init.php:219
  2051. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2052. msgstr ""
  2053. #: plugins/import_export/init.php:224
  2054. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2055. msgstr ""
  2056. #: plugins/import_export/init.php:383
  2057. msgid "Finished: "
  2058. msgstr "Valmis: "
  2059. #: plugins/import_export/init.php:384
  2060. #, php-format
  2061. msgid "%d article processed, "
  2062. msgid_plural "%d articles processed, "
  2063. msgstr[0] ""
  2064. msgstr[1] ""
  2065. #: plugins/import_export/init.php:385
  2066. #, php-format
  2067. msgid "%d imported, "
  2068. msgid_plural "%d imported, "
  2069. msgstr[0] ""
  2070. msgstr[1] ""
  2071. #: plugins/import_export/init.php:386
  2072. #, php-format
  2073. msgid "%d feed created."
  2074. msgid_plural "%d feeds created."
  2075. msgstr[0] ""
  2076. msgstr[1] ""
  2077. #: plugins/import_export/init.php:391
  2078. msgid "Could not load XML document."
  2079. msgstr ""
  2080. #: plugins/import_export/init.php:403
  2081. msgid "Prepare data"
  2082. msgstr ""
  2083. #: plugins/import_export/init.php:446
  2084. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  2085. msgid "No file uploaded."
  2086. msgstr ""
  2087. #: plugins/mail/init.php:28
  2088. msgid "Mail addresses saved."
  2089. msgstr ""
  2090. #: plugins/mail/init.php:34
  2091. #, fuzzy
  2092. msgid "Mail plugin"
  2093. msgstr "Käyttäjän lisäosat"
  2094. #: plugins/mail/init.php:36
  2095. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2096. msgstr ""
  2097. #: plugins/mail/init.php:138
  2098. msgid "From:"
  2099. msgstr ""
  2100. #: plugins/mail/init.php:149
  2101. msgid "To:"
  2102. msgstr ""
  2103. #: plugins/mail/init.php:164
  2104. msgid "Subject:"
  2105. msgstr "Otsikko:"
  2106. #: plugins/mail/init.php:180
  2107. msgid "Send e-mail"
  2108. msgstr "Lähetä sähköposti"
  2109. #: plugins/note/init.php:26
  2110. #: plugins/note/note.js:11
  2111. msgid "Edit article note"
  2112. msgstr ""
  2113. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  2114. #, php-format
  2115. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2116. msgstr ""
  2117. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  2118. msgid "The document has incorrect format."
  2119. msgstr ""
  2120. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  2121. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2122. msgstr ""
  2123. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  2124. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2125. msgstr ""
  2126. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  2127. msgid "Import my Starred items"
  2128. msgstr ""
  2129. #: plugins/af_comics/init.php:39
  2130. msgid "Feeds supported by af_comics"
  2131. msgstr ""
  2132. #: plugins/af_comics/init.php:41
  2133. msgid "The following comics are currently supported:"
  2134. msgstr ""
  2135. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2136. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2137. #, fuzzy
  2138. msgid "Shared articles"
  2139. msgstr "Tähdelliset artikkelit"
  2140. #: plugins/instances/init.php:141
  2141. msgid "Linked"
  2142. msgstr "Linkitetty"
  2143. #: plugins/instances/init.php:204
  2144. #: plugins/instances/init.php:395
  2145. msgid "Instance"
  2146. msgstr ""
  2147. #: plugins/instances/init.php:215
  2148. #: plugins/instances/init.php:312
  2149. #: plugins/instances/init.php:404
  2150. msgid "Instance URL"
  2151. msgstr ""
  2152. #: plugins/instances/init.php:226
  2153. #: plugins/instances/init.php:414
  2154. msgid "Access key:"
  2155. msgstr ""
  2156. #: plugins/instances/init.php:229
  2157. #: plugins/instances/init.php:313
  2158. #: plugins/instances/init.php:417
  2159. msgid "Access key"
  2160. msgstr ""
  2161. #: plugins/instances/init.php:233
  2162. #: plugins/instances/init.php:421
  2163. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2164. msgstr ""
  2165. #: plugins/instances/init.php:241
  2166. #: plugins/instances/init.php:429
  2167. msgid "Generate new key"
  2168. msgstr ""
  2169. #: plugins/instances/init.php:292
  2170. msgid "Link instance"
  2171. msgstr ""
  2172. #: plugins/instances/init.php:304
  2173. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2174. msgstr ""
  2175. #: plugins/instances/init.php:314
  2176. msgid "Last connected"
  2177. msgstr ""
  2178. #: plugins/instances/init.php:315
  2179. msgid "Status"
  2180. msgstr "Tila"
  2181. #: plugins/instances/init.php:316
  2182. msgid "Stored feeds"
  2183. msgstr ""
  2184. #: plugins/instances/init.php:433
  2185. msgid "Create link"
  2186. msgstr "Luo linkki"
  2187. #: plugins/share/init.php:39
  2188. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2189. msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
  2190. #: plugins/share/init.php:44
  2191. msgid "Unshare all articles"
  2192. msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
  2193. #: plugins/share/init.php:77
  2194. msgid "Share by URL"
  2195. msgstr ""
  2196. #: plugins/share/init.php:99
  2197. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2198. msgstr ""
  2199. #: plugins/share/init.php:117
  2200. #, fuzzy
  2201. msgid "Unshare article"
  2202. msgstr "Poista tähti artikkelista"
  2203. #: plugins/updater/init.php:324
  2204. #: plugins/updater/init.php:341
  2205. #: plugins/updater/updater.js:10
  2206. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2207. msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
  2208. #: plugins/updater/init.php:344
  2209. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2210. msgstr ""
  2211. #: plugins/updater/init.php:347
  2212. #, fuzzy
  2213. msgid "Force update"
  2214. msgstr "Aloita päivitys"
  2215. #: plugins/updater/init.php:356
  2216. msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2217. msgstr ""
  2218. #: plugins/updater/init.php:365
  2219. msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2220. msgstr ""
  2221. #: plugins/updater/init.php:366
  2222. msgid "Your database will not be modified."
  2223. msgstr ""
  2224. #: plugins/updater/init.php:367
  2225. msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2226. msgstr ""
  2227. #: plugins/updater/init.php:368
  2228. msgid "Ready to update."
  2229. msgstr ""
  2230. #: plugins/updater/init.php:373
  2231. msgid "Start update"
  2232. msgstr "Aloita päivitys"
  2233. #: js/feedlist.js:406
  2234. #: js/feedlist.js:434
  2235. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2236. msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2237. #: js/feedlist.js:425
  2238. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2239. msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2240. #: js/feedlist.js:428
  2241. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2242. msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2243. #: js/feedlist.js:431
  2244. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2245. msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2246. #: js/functions.js:62
  2247. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2248. msgstr ""
  2249. #: js/functions.js:104
  2250. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
  2251. msgstr ""
  2252. #: js/functions.js:235
  2253. #, fuzzy
  2254. msgid "Click to close"
  2255. msgstr "Napsauta muokataksesi"
  2256. #: js/functions.js:611
  2257. msgid "Error explained"
  2258. msgstr ""
  2259. #: js/functions.js:693
  2260. msgid "Upload complete."
  2261. msgstr "Lataus valmis."
  2262. #: js/functions.js:717
  2263. msgid "Remove stored feed icon?"
  2264. msgstr "Poista suosikkikuvake?"
  2265. #: js/functions.js:722
  2266. msgid "Removing feed icon..."
  2267. msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
  2268. #: js/functions.js:727
  2269. msgid "Feed icon removed."
  2270. msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
  2271. #: js/functions.js:749
  2272. msgid "Please select an image file to upload."
  2273. msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
  2274. #: js/functions.js:751
  2275. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2276. msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
  2277. #: js/functions.js:752
  2278. msgid "Uploading, please wait..."
  2279. msgstr "Ladataan, odota..."
  2280. #: js/functions.js:768
  2281. msgid "Please enter label caption:"
  2282. msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
  2283. #: js/functions.js:773
  2284. msgid "Can't create label: missing caption."
  2285. msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
  2286. #: js/functions.js:816
  2287. msgid "Subscribe to Feed"
  2288. msgstr "Tilaa syöte"
  2289. #: js/functions.js:835
  2290. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2291. msgstr ""
  2292. #: js/functions.js:850
  2293. msgid "Subscribed to %s"
  2294. msgstr "Tilattiin syöte %s"
  2295. #: js/functions.js:855
  2296. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2297. msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
  2298. #: js/functions.js:858
  2299. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2300. msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
  2301. #: js/functions.js:870
  2302. #, fuzzy
  2303. msgid "Expand to select feed"
  2304. msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
  2305. #: js/functions.js:882
  2306. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2307. msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
  2308. #: js/functions.js:886
  2309. msgid "XML validation failed: %s"
  2310. msgstr ""
  2311. #: js/functions.js:891
  2312. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2313. msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
  2314. #: js/functions.js:1021
  2315. msgid "Edit rule"
  2316. msgstr "Muokkaa sääntöä"
  2317. #: js/functions.js:1047
  2318. msgid "Edit action"
  2319. msgstr "Muokkaa toimintoa"
  2320. #: js/functions.js:1084
  2321. msgid "Create Filter"
  2322. msgstr "Luo suodatin"
  2323. #: js/functions.js:1214
  2324. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2325. msgstr ""
  2326. #: js/functions.js:1225
  2327. msgid "Subscription reset."
  2328. msgstr ""
  2329. #: js/functions.js:1235
  2330. #: js/tt-rss.js:684
  2331. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2332. msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
  2333. #: js/functions.js:1238
  2334. msgid "Removing feed..."
  2335. msgstr "Poistetaan syöte..."
  2336. #: js/functions.js:1345
  2337. msgid "Please enter category title:"
  2338. msgstr "Syötä kansion nimi:"
  2339. #: js/functions.js:1376
  2340. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2341. msgstr ""
  2342. #: js/functions.js:1380
  2343. #: js/prefs.js:1218
  2344. msgid "Trying to change address..."
  2345. msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
  2346. #: js/functions.js:1567
  2347. #: js/tt-rss.js:425
  2348. #: js/tt-rss.js:665
  2349. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2350. msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
  2351. #: js/functions.js:1582
  2352. msgid "Edit Feed"
  2353. msgstr "Muokkaa syötettä"
  2354. #: js/functions.js:1588
  2355. #: js/prefs.js:99
  2356. #: js/prefs.js:211
  2357. #: js/prefs.js:736
  2358. msgid "Saving data..."
  2359. msgstr "Tallennetaan tiedot..."
  2360. #: js/functions.js:1620
  2361. msgid "More Feeds"
  2362. msgstr "Lisää syötteitä"
  2363. #: js/functions.js:1681
  2364. #: js/functions.js:1791
  2365. #: js/prefs.js:414
  2366. #: js/prefs.js:444
  2367. #: js/prefs.js:476
  2368. #: js/prefs.js:629
  2369. #: js/prefs.js:649
  2370. #: js/prefs.js:1194
  2371. #: js/prefs.js:1339
  2372. msgid "No feeds are selected."
  2373. msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
  2374. #: js/functions.js:1723
  2375. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2376. msgstr ""
  2377. #: js/functions.js:1762
  2378. msgid "Feeds with update errors"
  2379. msgstr "Virheelliset syötteet"
  2380. #: js/functions.js:1773
  2381. #: js/prefs.js:1176
  2382. msgid "Remove selected feeds?"
  2383. msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
  2384. #: js/functions.js:1776
  2385. #: js/prefs.js:1179
  2386. msgid "Removing selected feeds..."
  2387. msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
  2388. #: js/functions.js:1874
  2389. msgid "Help"
  2390. msgstr "Apua"
  2391. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2392. msgid "Edit category"
  2393. msgstr "Muokkaa kansiota"
  2394. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2395. msgid "Remove category"
  2396. msgstr "Poista kansio"
  2397. #: js/PrefFilterTree.js:64
  2398. msgid "Inverse"
  2399. msgstr "Käänteiset valinnat"
  2400. #: js/prefs.js:55
  2401. msgid "Please enter login:"
  2402. msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
  2403. #: js/prefs.js:62
  2404. msgid "Can't create user: no login specified."
  2405. msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
  2406. #: js/prefs.js:66
  2407. msgid "Adding user..."
  2408. msgstr "Lisätään käyttäjä"
  2409. #: js/prefs.js:94
  2410. msgid "User Editor"
  2411. msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
  2412. #: js/prefs.js:134
  2413. msgid "Edit Filter"
  2414. msgstr "Muokkaa suodatinta"
  2415. #: js/prefs.js:181
  2416. msgid "Remove filter?"
  2417. msgstr "Poista suodatin?"
  2418. #: js/prefs.js:186
  2419. msgid "Removing filter..."
  2420. msgstr "Poistetaan suodatin..."
  2421. #: js/prefs.js:296
  2422. msgid "Remove selected labels?"
  2423. msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
  2424. #: js/prefs.js:299
  2425. msgid "Removing selected labels..."
  2426. msgstr ""
  2427. #: js/prefs.js:312
  2428. #: js/prefs.js:1380
  2429. msgid "No labels are selected."
  2430. msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
  2431. #: js/prefs.js:326
  2432. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2433. msgstr ""
  2434. #: js/prefs.js:329
  2435. msgid "Removing selected users..."
  2436. msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
  2437. #: js/prefs.js:343
  2438. #: js/prefs.js:487
  2439. #: js/prefs.js:508
  2440. #: js/prefs.js:547
  2441. msgid "No users are selected."
  2442. msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
  2443. #: js/prefs.js:361
  2444. msgid "Remove selected filters?"
  2445. msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
  2446. #: js/prefs.js:364
  2447. msgid "Removing selected filters..."
  2448. msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
  2449. #: js/prefs.js:376
  2450. #: js/prefs.js:584
  2451. #: js/prefs.js:603
  2452. msgid "No filters are selected."
  2453. msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
  2454. #: js/prefs.js:395
  2455. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2456. msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
  2457. #: js/prefs.js:399
  2458. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2459. msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
  2460. #: js/prefs.js:429
  2461. msgid "Please select only one feed."
  2462. msgstr "Valitse vain yksi syöte."
  2463. #: js/prefs.js:435
  2464. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2465. msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
  2466. #: js/prefs.js:438
  2467. msgid "Clearing selected feed..."
  2468. msgstr "Poistetaan artikkeita..."
  2469. #: js/prefs.js:457
  2470. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2471. msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
  2472. #: js/prefs.js:460
  2473. msgid "Purging selected feed..."
  2474. msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
  2475. #: js/prefs.js:492
  2476. #: js/prefs.js:513
  2477. #: js/prefs.js:552
  2478. msgid "Please select only one user."
  2479. msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
  2480. #: js/prefs.js:517
  2481. msgid "Reset password of selected user?"
  2482. msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
  2483. #: js/prefs.js:520
  2484. msgid "Resetting password for selected user..."
  2485. msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
  2486. #: js/prefs.js:565
  2487. msgid "User details"
  2488. msgstr "Käyttäjätiedot"
  2489. #: js/prefs.js:589
  2490. msgid "Please select only one filter."
  2491. msgstr "Valitse vain yksi syöte"
  2492. #: js/prefs.js:607
  2493. msgid "Combine selected filters?"
  2494. msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
  2495. #: js/prefs.js:610
  2496. msgid "Joining filters..."
  2497. msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
  2498. #: js/prefs.js:671
  2499. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2500. msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
  2501. #: js/prefs.js:695
  2502. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2503. msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
  2504. #: js/prefs.js:772
  2505. msgid "OPML Import"
  2506. msgstr ""
  2507. #: js/prefs.js:799
  2508. msgid "Please choose an OPML file first."
  2509. msgstr ""
  2510. #: js/prefs.js:802
  2511. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2512. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2513. msgid "Importing, please wait..."
  2514. msgstr ""
  2515. #: js/prefs.js:969
  2516. msgid "Reset to defaults?"
  2517. msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
  2518. #: js/prefs.js:1083
  2519. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2520. msgstr ""
  2521. #: js/prefs.js:1089
  2522. msgid "Removing category..."
  2523. msgstr "Poistetaan kansio..."
  2524. #: js/prefs.js:1110
  2525. msgid "Remove selected categories?"
  2526. msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
  2527. #: js/prefs.js:1113
  2528. msgid "Removing selected categories..."
  2529. msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
  2530. #: js/prefs.js:1126
  2531. msgid "No categories are selected."
  2532. msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
  2533. #: js/prefs.js:1134
  2534. msgid "Category title:"
  2535. msgstr "Kansion nimi:"
  2536. #: js/prefs.js:1138
  2537. msgid "Creating category..."
  2538. msgstr "Luodaan kansio..."
  2539. #: js/prefs.js:1165
  2540. msgid "Feeds without recent updates"
  2541. msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
  2542. #: js/prefs.js:1214
  2543. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2544. msgstr ""
  2545. #: js/prefs.js:1303
  2546. msgid "Clearing feed..."
  2547. msgstr "Siivotaan syöte..."
  2548. #: js/prefs.js:1323
  2549. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2550. msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
  2551. #: js/prefs.js:1326
  2552. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2553. msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
  2554. #: js/prefs.js:1346
  2555. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2556. msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
  2557. #: js/prefs.js:1349
  2558. msgid "Rescoring feeds..."
  2559. msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
  2560. #: js/prefs.js:1366
  2561. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2562. msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
  2563. #: js/prefs.js:1403
  2564. msgid "Settings Profiles"
  2565. msgstr "Profiilien asetukset"
  2566. #: js/prefs.js:1412
  2567. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2568. msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
  2569. #: js/prefs.js:1415
  2570. msgid "Removing selected profiles..."
  2571. msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
  2572. #: js/prefs.js:1430
  2573. msgid "No profiles are selected."
  2574. msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
  2575. #: js/prefs.js:1438
  2576. #: js/prefs.js:1491
  2577. msgid "Activate selected profile?"
  2578. msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
  2579. #: js/prefs.js:1454
  2580. #: js/prefs.js:1507
  2581. msgid "Please choose a profile to activate."
  2582. msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
  2583. #: js/prefs.js:1459
  2584. msgid "Creating profile..."
  2585. msgstr "Luodaan profiili..."
  2586. #: js/prefs.js:1515
  2587. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2588. msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
  2589. #: js/prefs.js:1518
  2590. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2591. msgid "Clearing URLs..."
  2592. msgstr "Poistetaan osoitteita..."
  2593. #: js/prefs.js:1525
  2594. msgid "Generated URLs cleared."
  2595. msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
  2596. #: js/prefs.js:1616
  2597. msgid "Label Editor"
  2598. msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
  2599. #: js/prefs.js:1738
  2600. msgid "Subscribing to feeds..."
  2601. msgstr "Tilataan syötteet..."
  2602. #: js/prefs.js:1775
  2603. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2604. msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
  2605. #: js/prefs.js:1792
  2606. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2607. msgstr ""
  2608. #: js/tt-rss.js:127
  2609. msgid "Mark all articles as read?"
  2610. msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
  2611. #: js/tt-rss.js:133
  2612. msgid "Marking all feeds as read..."
  2613. msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
  2614. #: js/tt-rss.js:384
  2615. msgid "Please enable mail plugin first."
  2616. msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
  2617. #: js/tt-rss.js:496
  2618. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2619. msgstr ""
  2620. #: js/tt-rss.js:652
  2621. msgid "Select item(s) by tags"
  2622. msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
  2623. #: js/tt-rss.js:673
  2624. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2625. msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
  2626. #: js/tt-rss.js:678
  2627. #: js/tt-rss.js:827
  2628. msgid "Please select some feed first."
  2629. msgstr "Valitse syötteet ensin."
  2630. #: js/tt-rss.js:822
  2631. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2632. msgstr ""
  2633. #: js/tt-rss.js:832
  2634. msgid "Rescore articles in %s?"
  2635. msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
  2636. #: js/tt-rss.js:835
  2637. msgid "Rescoring articles..."
  2638. msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
  2639. #: js/tt-rss.js:976
  2640. msgid "New version available!"
  2641. msgstr "Uusi versio saatavilla!"
  2642. #: js/viewfeed.js:114
  2643. msgid "Cancel search"
  2644. msgstr "Peru haku"
  2645. #: js/viewfeed.js:472
  2646. msgid "Unstar article"
  2647. msgstr "Poista tähti artikkelista"
  2648. #: js/viewfeed.js:476
  2649. msgid "Star article"
  2650. msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
  2651. #: js/viewfeed.js:530
  2652. msgid "Unpublish article"
  2653. msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
  2654. #: js/viewfeed.js:534
  2655. msgid "Publish article"
  2656. msgstr "Julkista artikkeli"
  2657. #: js/viewfeed.js:686
  2658. #, fuzzy
  2659. msgid "%d article selected"
  2660. msgid_plural "%d articles selected"
  2661. msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2662. msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2663. #: js/viewfeed.js:758
  2664. #: js/viewfeed.js:786
  2665. #: js/viewfeed.js:813
  2666. #: js/viewfeed.js:878
  2667. #: js/viewfeed.js:912
  2668. #: js/viewfeed.js:1034
  2669. #: js/viewfeed.js:1077
  2670. #: js/viewfeed.js:1130
  2671. #: js/viewfeed.js:2272
  2672. #: plugins/mailto/init.js:7
  2673. #: plugins/mail/mail.js:7
  2674. msgid "No articles are selected."
  2675. msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2676. #: js/viewfeed.js:1042
  2677. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2678. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2679. msgstr[0] ""
  2680. msgstr[1] ""
  2681. #: js/viewfeed.js:1044
  2682. msgid "Delete %d selected article?"
  2683. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2684. msgstr[0] ""
  2685. msgstr[1] ""
  2686. #: js/viewfeed.js:1086
  2687. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2688. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2689. msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
  2690. msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
  2691. #: js/viewfeed.js:1089
  2692. msgid "Move %d archived article back?"
  2693. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2694. msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
  2695. msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
  2696. #: js/viewfeed.js:1091
  2697. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2698. msgstr ""
  2699. #: js/viewfeed.js:1136
  2700. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2701. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2702. msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
  2703. msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
  2704. #: js/viewfeed.js:1160
  2705. msgid "Edit article Tags"
  2706. msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
  2707. #: js/viewfeed.js:1166
  2708. msgid "Saving article tags..."
  2709. msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
  2710. #: js/viewfeed.js:1421
  2711. msgid "No article is selected."
  2712. msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2713. #: js/viewfeed.js:1456
  2714. msgid "No articles found to mark"
  2715. msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
  2716. #: js/viewfeed.js:1458
  2717. msgid "Mark %d article as read?"
  2718. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2719. msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
  2720. msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
  2721. #: js/viewfeed.js:1967
  2722. msgid "Open original article"
  2723. msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
  2724. #: js/viewfeed.js:1973
  2725. msgid "Display article URL"
  2726. msgstr "Näytä artikkelin osoite"
  2727. #: js/viewfeed.js:2073
  2728. msgid "Assign label"
  2729. msgstr "Liitä tunniste"
  2730. #: js/viewfeed.js:2078
  2731. msgid "Remove label"
  2732. msgstr "Poista tunniste"
  2733. #: js/viewfeed.js:2165
  2734. #, fuzzy
  2735. msgid "Select articles in group"
  2736. msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
  2737. #: js/viewfeed.js:2174
  2738. #, fuzzy
  2739. msgid "Mark group as read"
  2740. msgstr "Merkitse luetuiksi"
  2741. #: js/viewfeed.js:2186
  2742. msgid "Mark feed as read"
  2743. msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
  2744. #: js/viewfeed.js:2241
  2745. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2746. msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
  2747. #: js/viewfeed.js:2283
  2748. msgid "Please enter new score for this article:"
  2749. msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
  2750. #: js/viewfeed.js:2316
  2751. msgid "Article URL:"
  2752. msgstr "Artikkelin osoite:"
  2753. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2754. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2755. msgstr ""
  2756. #: plugins/mailto/init.js:21
  2757. #: plugins/mail/mail.js:21
  2758. msgid "Forward article by email"
  2759. msgstr "Lähetä sähköpostilla"
  2760. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2761. msgid "Export Data"
  2762. msgstr "Vie tiedot"
  2763. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2764. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2765. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2766. msgstr[0] ""
  2767. msgstr[1] ""
  2768. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2769. msgid "Data Import"
  2770. msgstr "Tuo tiedot"
  2771. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2772. msgid "Please choose the file first."
  2773. msgstr ""
  2774. #: plugins/note/note.js:17
  2775. msgid "Saving article note..."
  2776. msgstr ""
  2777. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2778. #, fuzzy
  2779. msgid "Click to expand article"
  2780. msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
  2781. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2782. msgid "Google Reader Import"
  2783. msgstr ""
  2784. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2785. msgid "Please choose a file first."
  2786. msgstr "Valitse ensin tiedosto."
  2787. #: plugins/instances/instances.js:10
  2788. msgid "Link Instance"
  2789. msgstr ""
  2790. #: plugins/instances/instances.js:73
  2791. msgid "Edit Instance"
  2792. msgstr ""
  2793. #: plugins/instances/instances.js:122
  2794. msgid "Remove selected instances?"
  2795. msgstr ""
  2796. #: plugins/instances/instances.js:125
  2797. msgid "Removing selected instances..."
  2798. msgstr ""
  2799. #: plugins/instances/instances.js:139
  2800. #: plugins/instances/instances.js:151
  2801. msgid "No instances are selected."
  2802. msgstr ""
  2803. #: plugins/instances/instances.js:156
  2804. msgid "Please select only one instance."
  2805. msgstr ""
  2806. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2807. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2808. msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
  2809. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2810. msgid "Shared URLs cleared."
  2811. msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
  2812. #: plugins/share/share.js:10
  2813. msgid "Share article by URL"
  2814. msgstr ""
  2815. #: plugins/share/share.js:14
  2816. #, fuzzy
  2817. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2818. msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
  2819. #: plugins/share/share.js:18
  2820. #, fuzzy
  2821. msgid "Trying to change URL..."
  2822. msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
  2823. #: plugins/share/share.js:55
  2824. #, fuzzy
  2825. msgid "Remove sharing for this article?"
  2826. msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
  2827. #: plugins/share/share.js:59
  2828. #, fuzzy
  2829. msgid "Trying to unshare..."
  2830. msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
  2831. #: plugins/updater/updater.js:58
  2832. msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2833. msgstr ""
  2834. #~ msgid "Select:"
  2835. #~ msgstr "Valitse:"
  2836. #~ msgid "mark as read"
  2837. #~ msgstr "merkitse luetuksi"
  2838. #~ msgid "Change password to"
  2839. #~ msgstr "Uusi salasana"
  2840. #~ msgid "E-mail: "
  2841. #~ msgstr "Sähköposti: "
  2842. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2843. #~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
  2844. #~ msgid "Saving user..."
  2845. #~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
  2846. #~ msgid "Toggle marked"
  2847. #~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
  2848. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2849. #~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
  2850. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2851. #~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
  2852. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2853. #~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
  2854. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2855. #~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
  2856. #~ msgid "Hello,"
  2857. #~ msgstr "Hei,"
  2858. #~ msgid "Regular version"
  2859. #~ msgstr "Tavallinen versio"
  2860. #~ msgid "Enable categories"
  2861. #~ msgstr "Käytä kansioita"
  2862. #~ msgid "Article archive"
  2863. #~ msgstr "Artikkeliarkisto"
  2864. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2865. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2866. #~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
  2867. #~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
  2868. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2869. #~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
  2870. #~ msgid "%d more..."
  2871. #~ msgid_plural "%d more..."
  2872. #~ msgstr[0] "%d lisää..."
  2873. #~ msgstr[1] "%d lisää..."
  2874. #~ msgid "No unread feeds."
  2875. #~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
  2876. #~ msgid "Load more..."
  2877. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  2878. #~ msgid "Switch to digest..."
  2879. #~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
  2880. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2881. #~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
  2882. #~ msgid "Select theme"
  2883. #~ msgstr "Valitse teema"
  2884. #~ msgid "close"
  2885. #~ msgstr "sulje"
  2886. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2887. #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
  2888. #~ msgid "Could not update database"
  2889. #~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
  2890. #~ msgid "Checking version... "
  2891. #~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
  2892. #~ msgid "OK!"
  2893. #~ msgstr "OK!"
  2894. #~ msgid "ERROR!"
  2895. #~ msgstr "VIRHE!"
  2896. #~ msgid "Enable external API"
  2897. #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
  2898. #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
  2899. #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
  2900. #~ msgid "Title or Content"
  2901. #~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
  2902. #~ msgid "Link"
  2903. #~ msgstr "Linkki"
  2904. #~ msgid "Content"
  2905. #~ msgstr "Sisältö"
  2906. #~ msgid "Article Date"
  2907. #~ msgstr "Artikkelin päiväys"
  2908. #~ msgid "Delete article"
  2909. #~ msgstr "Poista artikkeli"
  2910. #~ msgid "Set starred"
  2911. #~ msgstr "Merkitse tähdellä"
  2912. #~ msgid "Assign tags"
  2913. #~ msgstr "Liitä avainsanoja"
  2914. #~ msgid "Modify score"
  2915. #~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
  2916. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2917. #~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
  2918. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2919. #~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
  2920. #~ msgid "Tag Cloud"
  2921. #~ msgstr "Avainsanapilvi"
  2922. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2923. #~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"