messages.po 101 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: TT-RSS\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
  12. "Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
  13. "Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
  14. "Language: DUTCH\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  19. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
  22. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  23. #: backend.php:73
  24. msgid "Use default"
  25. msgstr "Gebruik standaardwaarde"
  26. #: backend.php:74
  27. msgid "Never purge"
  28. msgstr "Nooit opschonen"
  29. #: backend.php:75
  30. msgid "1 week old"
  31. msgstr "1 week oud"
  32. #: backend.php:76
  33. msgid "2 weeks old"
  34. msgstr "2 weken oud"
  35. #: backend.php:77
  36. msgid "1 month old"
  37. msgstr "1 maand oud"
  38. #: backend.php:78
  39. msgid "2 months old"
  40. msgstr "2 maanden oud"
  41. #: backend.php:79
  42. msgid "3 months old"
  43. msgstr "3 maanden oud"
  44. #: backend.php:82
  45. msgid "Default interval"
  46. msgstr "Standaard interval"
  47. #: backend.php:83
  48. #: backend.php:93
  49. msgid "Disable updates"
  50. msgstr "updates uitschakelen"
  51. #: backend.php:84
  52. #: backend.php:94
  53. msgid "Each 15 minutes"
  54. msgstr "Elke 15 minuten"
  55. #: backend.php:85
  56. #: backend.php:95
  57. msgid "Each 30 minutes"
  58. msgstr "Elke 30 minuten"
  59. #: backend.php:86
  60. #: backend.php:96
  61. msgid "Hourly"
  62. msgstr "Ieder uur"
  63. #: backend.php:87
  64. #: backend.php:97
  65. msgid "Each 4 hours"
  66. msgstr "Om de 4 uur"
  67. #: backend.php:88
  68. #: backend.php:98
  69. msgid "Each 12 hours"
  70. msgstr "Om de 12 uur"
  71. #: backend.php:89
  72. #: backend.php:99
  73. msgid "Daily"
  74. msgstr "Dagelijks"
  75. #: backend.php:90
  76. #: backend.php:100
  77. msgid "Weekly"
  78. msgstr "Wekelijks"
  79. #: backend.php:103
  80. #: classes/pref/users.php:119
  81. #: classes/pref/system.php:51
  82. msgid "User"
  83. msgstr "Gebruiker"
  84. #: backend.php:104
  85. msgid "Power User"
  86. msgstr "Hoofdgebruiker"
  87. #: backend.php:105
  88. msgid "Administrator"
  89. msgstr "Beheerder"
  90. #: errors.php:9
  91. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  92. msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
  93. #: errors.php:12
  94. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  95. msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
  96. #: errors.php:15
  97. msgid "Backend sanity check failed."
  98. msgstr "Gezondheidscontrole server is mislukt."
  99. #: errors.php:17
  100. msgid "Frontend sanity check failed."
  101. msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt."
  102. #: errors.php:19
  103. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  104. msgstr "Onjuiste database schema versie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!&lt;/a&gt;."
  105. #: errors.php:21
  106. msgid "Request not authorized."
  107. msgstr "Verzoek niet toegestaan."
  108. #: errors.php:23
  109. msgid "No operation to perform."
  110. msgstr "Geen uit te voeren opdracht."
  111. #: errors.php:25
  112. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  113. msgstr "Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie. "
  114. #: errors.php:27
  115. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  116. msgstr "Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende voor deze pagina."
  117. #: errors.php:29
  118. msgid "Configuration check failed"
  119. msgstr "Configuratiecontrole mislukt"
  120. #: errors.php:31
  121. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  122. msgstr "Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor meer informatie."
  123. #: errors.php:35
  124. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  125. msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
  126. #: index.php:129
  127. #: index.php:146
  128. #: index.php:268
  129. #: prefs.php:98
  130. #: classes/backend.php:5
  131. #: classes/pref/labels.php:296
  132. #: classes/pref/filters.php:683
  133. #: classes/pref/feeds.php:1361
  134. #: js/feedlist.js:126
  135. #: js/feedlist.js:450
  136. #: js/functions.js:446
  137. #: js/functions.js:784
  138. #: js/functions.js:1211
  139. #: js/functions.js:1347
  140. #: js/functions.js:1659
  141. #: js/prefs.js:653
  142. #: js/prefs.js:854
  143. #: js/prefs.js:1441
  144. #: js/prefs.js:1494
  145. #: js/prefs.js:1534
  146. #: js/prefs.js:1551
  147. #: js/prefs.js:1567
  148. #: js/prefs.js:1587
  149. #: js/prefs.js:1760
  150. #: js/prefs.js:1776
  151. #: js/prefs.js:1794
  152. #: js/tt-rss.js:510
  153. #: js/tt-rss.js:527
  154. #: js/viewfeed.js:855
  155. #: js/viewfeed.js:1312
  156. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  157. #: plugins/updater/updater.js:17
  158. msgid "Loading, please wait..."
  159. msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
  160. #: index.php:160
  161. msgid "Collapse feedlist"
  162. msgstr "Feedlijst inklappen"
  163. #: index.php:163
  164. msgid "Show articles"
  165. msgstr "Toon artikelen"
  166. #: index.php:166
  167. msgid "Adaptive"
  168. msgstr "Aangepast"
  169. #: index.php:167
  170. msgid "All Articles"
  171. msgstr "Alle artikelen"
  172. #: index.php:168
  173. #: include/functions.php:2082
  174. #: classes/feeds.php:101
  175. msgid "Starred"
  176. msgstr "Met ster"
  177. #: index.php:169
  178. #: include/functions.php:2083
  179. #: classes/feeds.php:102
  180. msgid "Published"
  181. msgstr "Gepubliceerd"
  182. #: index.php:170
  183. #: classes/feeds.php:88
  184. #: classes/feeds.php:100
  185. msgid "Unread"
  186. msgstr "Ongelezen"
  187. #: index.php:171
  188. msgid "Unread First"
  189. msgstr "Ongelezen eerst"
  190. #: index.php:172
  191. msgid "With Note"
  192. msgstr "Met notitie"
  193. #: index.php:173
  194. msgid "Ignore Scoring"
  195. msgstr "Scores negeren"
  196. #: index.php:176
  197. msgid "Sort articles"
  198. msgstr "Artikelen sorteren"
  199. #: index.php:179
  200. msgid "Default"
  201. msgstr "Standaard"
  202. #: index.php:180
  203. msgid "Newest first"
  204. msgstr "Nieuwste eerst"
  205. #: index.php:181
  206. msgid "Oldest first"
  207. msgstr "Oudste eerst"
  208. #: index.php:182
  209. msgid "Title"
  210. msgstr "Titel"
  211. #: index.php:186
  212. #: index.php:234
  213. #: include/functions.php:2072
  214. #: classes/feeds.php:106
  215. #: js/FeedTree.js:128
  216. #: js/FeedTree.js:156
  217. msgid "Mark as read"
  218. msgstr "Markeren als gelezen"
  219. #: index.php:189
  220. msgid "Older than one day"
  221. msgstr "Ouder dan een dag"
  222. #: index.php:192
  223. msgid "Older than one week"
  224. msgstr "Ouder dan een week"
  225. #: index.php:195
  226. msgid "Older than two weeks"
  227. msgstr "Ouder dan twee weken"
  228. #: index.php:211
  229. msgid "Communication problem with server."
  230. msgstr "Communicatieprobleem met de server."
  231. #: index.php:219
  232. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  233. msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"
  234. #: index.php:224
  235. msgid "Actions..."
  236. msgstr "Acties..."
  237. #: index.php:226
  238. msgid "Preferences..."
  239. msgstr "Voorkeuren…"
  240. #: index.php:227
  241. msgid "Search..."
  242. msgstr "Zoeken..."
  243. #: index.php:228
  244. msgid "Feed actions:"
  245. msgstr "Feed acties:"
  246. #: index.php:229
  247. #: classes/handler/public.php:611
  248. msgid "Subscribe to feed..."
  249. msgstr "Abonneren op feed..."
  250. #: index.php:230
  251. msgid "Edit this feed..."
  252. msgstr "Bewerk deze feed..."
  253. #: index.php:231
  254. msgid "Rescore feed"
  255. msgstr "Feed opnieuw score geven"
  256. #: index.php:232
  257. #: classes/pref/feeds.php:756
  258. #: classes/pref/feeds.php:1316
  259. #: js/PrefFeedTree.js:74
  260. msgid "Unsubscribe"
  261. msgstr "Abonnement opzeggen"
  262. #: index.php:233
  263. msgid "All feeds:"
  264. msgstr "Alle feeds:"
  265. #: index.php:235
  266. msgid "(Un)hide read feeds"
  267. msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
  268. #: index.php:236
  269. msgid "Other actions:"
  270. msgstr "Andere acties:"
  271. #: index.php:237
  272. #: include/functions.php:2058
  273. msgid "Toggle widescreen mode"
  274. msgstr "Wisselen breedbeeld modus"
  275. #: index.php:238
  276. msgid "Select by tags..."
  277. msgstr "Selectie met tags..."
  278. #: index.php:239
  279. msgid "Create label..."
  280. msgstr "Label aanmaken…"
  281. #: index.php:240
  282. msgid "Create filter..."
  283. msgstr "Filter aanmaken…"
  284. #: index.php:241
  285. msgid "Keyboard shortcuts help"
  286. msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties"
  287. #: index.php:250
  288. msgid "Logout"
  289. msgstr "Afmelden"
  290. #: prefs.php:33
  291. #: prefs.php:116
  292. #: include/functions.php:2085
  293. #: classes/pref/prefs.php:440
  294. msgid "Preferences"
  295. msgstr "Voorkeuren"
  296. #: prefs.php:107
  297. msgid "Keyboard shortcuts"
  298. msgstr "Sneltoetscombinaties"
  299. #: prefs.php:108
  300. msgid "Exit preferences"
  301. msgstr "Verlaat voorkeuren"
  302. #: prefs.php:119
  303. #: classes/pref/feeds.php:109
  304. #: classes/pref/feeds.php:1242
  305. #: classes/pref/feeds.php:1305
  306. msgid "Feeds"
  307. msgstr "Feeds"
  308. #: prefs.php:122
  309. #: classes/pref/filters.php:158
  310. msgid "Filters"
  311. msgstr "Filters"
  312. #: prefs.php:125
  313. #: include/functions.php:1246
  314. #: include/functions.php:1907
  315. #: classes/pref/labels.php:90
  316. msgid "Labels"
  317. msgstr "Labels"
  318. #: prefs.php:129
  319. msgid "Users"
  320. msgstr "Gebruikers"
  321. #: prefs.php:132
  322. msgid "System"
  323. msgstr "Systeem"
  324. #: register.php:186
  325. #: include/login_form.php:238
  326. msgid "Create new account"
  327. msgstr "Maak nieuw account aan"
  328. #: register.php:192
  329. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  330. msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."
  331. #: register.php:196
  332. #: register.php:241
  333. #: register.php:254
  334. #: register.php:269
  335. #: register.php:288
  336. #: register.php:336
  337. #: register.php:346
  338. #: register.php:358
  339. #: classes/handler/public.php:681
  340. #: classes/handler/public.php:772
  341. #: classes/handler/public.php:858
  342. #: classes/handler/public.php:937
  343. #: classes/handler/public.php:951
  344. #: classes/handler/public.php:958
  345. #: classes/handler/public.php:983
  346. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  347. msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
  348. #: register.php:217
  349. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  350. msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."
  351. #: register.php:223
  352. msgid "Desired login:"
  353. msgstr "Gewenst loginID:"
  354. #: register.php:226
  355. msgid "Check availability"
  356. msgstr "Controleer beschikbaarheid"
  357. #: register.php:228
  358. #: classes/handler/public.php:816
  359. msgid "Email:"
  360. msgstr "E-mail:"
  361. #: register.php:231
  362. #: classes/handler/public.php:821
  363. msgid "How much is two plus two:"
  364. msgstr "Hoeveel is twee plus twee:"
  365. #: register.php:234
  366. msgid "Submit registration"
  367. msgstr "Registratie indienen"
  368. #: register.php:252
  369. msgid "Your registration information is incomplete."
  370. msgstr "Uw registratie informatie is incompleet."
  371. #: register.php:267
  372. msgid "Sorry, this username is already taken."
  373. msgstr "Sorry, deze naam is al in gebruik."
  374. #: register.php:286
  375. msgid "Registration failed."
  376. msgstr "Registratie is mislukt."
  377. #: register.php:333
  378. msgid "Account created successfully."
  379. msgstr "Het account is met succes aangemaakt."
  380. #: register.php:355
  381. msgid "New user registrations are currently closed."
  382. msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk."
  383. #: update.php:55
  384. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  385. msgstr "Tiny Tiny RSS data update script."
  386. #: include/digest.php:109
  387. #: include/functions.php:1255
  388. #: include/functions.php:1808
  389. #: include/functions.php:1893
  390. #: include/functions.php:1915
  391. #: classes/opml.php:421
  392. #: classes/pref/feeds.php:225
  393. msgid "Uncategorized"
  394. msgstr "Ongecategoriseerd"
  395. #: include/feedbrowser.php:83
  396. #, php-format
  397. msgid "%d archived article"
  398. msgid_plural "%d archived articles"
  399. msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel"
  400. msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen"
  401. #: include/feedbrowser.php:107
  402. msgid "No feeds found."
  403. msgstr "Geen feeds gevonden."
  404. #: include/functions.php:1244
  405. #: include/functions.php:1905
  406. msgid "Special"
  407. msgstr "Speciaal"
  408. #: include/functions.php:1756
  409. #: classes/feeds.php:1120
  410. #: classes/pref/filters.php:429
  411. msgid "All feeds"
  412. msgstr "Alle feeds"
  413. #: include/functions.php:1960
  414. msgid "Starred articles"
  415. msgstr "Artikelen met ster"
  416. #: include/functions.php:1962
  417. msgid "Published articles"
  418. msgstr "Gepubliceerde artikelen"
  419. #: include/functions.php:1964
  420. msgid "Fresh articles"
  421. msgstr "Nieuwe artikelen"
  422. #: include/functions.php:1966
  423. #: include/functions.php:2080
  424. msgid "All articles"
  425. msgstr "Alle artikelen"
  426. #: include/functions.php:1968
  427. msgid "Archived articles"
  428. msgstr "Gearchiveerde artikelen"
  429. #: include/functions.php:1970
  430. msgid "Recently read"
  431. msgstr "Recent gelezen"
  432. #: include/functions.php:2032
  433. msgid "Navigation"
  434. msgstr "Navigatie"
  435. #: include/functions.php:2033
  436. msgid "Open next feed"
  437. msgstr "Open volgende feed"
  438. #: include/functions.php:2034
  439. msgid "Open previous feed"
  440. msgstr "Open voorgaande feed"
  441. #: include/functions.php:2035
  442. msgid "Open next article"
  443. msgstr "Open volgende artikel"
  444. #: include/functions.php:2036
  445. msgid "Open previous article"
  446. msgstr "Open voorgaand artikel"
  447. #: include/functions.php:2037
  448. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  449. msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
  450. #: include/functions.php:2038
  451. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  452. msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
  453. #: include/functions.php:2039
  454. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  455. msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
  456. #: include/functions.php:2040
  457. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  458. msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
  459. #: include/functions.php:2041
  460. msgid "Show search dialog"
  461. msgstr "Toon zoekdialoogvenster"
  462. #: include/functions.php:2042
  463. msgid "Article"
  464. msgstr "Artikel"
  465. #: include/functions.php:2043
  466. #: js/viewfeed.js:1975
  467. msgid "Toggle starred"
  468. msgstr "In/uitschakelen sterren"
  469. #: include/functions.php:2044
  470. #: js/viewfeed.js:1986
  471. msgid "Toggle published"
  472. msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
  473. #: include/functions.php:2045
  474. #: js/viewfeed.js:1964
  475. msgid "Toggle unread"
  476. msgstr "In/uitschakelen gelezen"
  477. #: include/functions.php:2046
  478. msgid "Edit tags"
  479. msgstr "Bewerk tags"
  480. #: include/functions.php:2047
  481. msgid "Dismiss selected"
  482. msgstr "Geselecteerde negeren"
  483. #: include/functions.php:2048
  484. msgid "Dismiss read"
  485. msgstr "Gelezene negeren"
  486. #: include/functions.php:2049
  487. msgid "Open in new window"
  488. msgstr "Open in nieuw venster"
  489. #: include/functions.php:2050
  490. #: js/viewfeed.js:2005
  491. msgid "Mark below as read"
  492. msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
  493. #: include/functions.php:2051
  494. #: js/viewfeed.js:1999
  495. msgid "Mark above as read"
  496. msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
  497. #: include/functions.php:2052
  498. msgid "Scroll down"
  499. msgstr "Omlaag scrollen"
  500. #: include/functions.php:2053
  501. msgid "Scroll up"
  502. msgstr "Omhoog scrollen"
  503. #: include/functions.php:2054
  504. msgid "Select article under cursor"
  505. msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
  506. #: include/functions.php:2055
  507. msgid "Email article"
  508. msgstr "E-mail artikel"
  509. #: include/functions.php:2056
  510. msgid "Close/collapse article"
  511. msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
  512. #: include/functions.php:2057
  513. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  514. msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"
  515. #: include/functions.php:2059
  516. #: plugins/embed_original/init.php:31
  517. msgid "Toggle embed original"
  518. msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
  519. #: include/functions.php:2060
  520. msgid "Article selection"
  521. msgstr "Artikelselectie"
  522. #: include/functions.php:2061
  523. msgid "Select all articles"
  524. msgstr "Selecteer alle artikelen"
  525. #: include/functions.php:2062
  526. msgid "Select unread"
  527. msgstr "Selecteer ongelezen"
  528. #: include/functions.php:2063
  529. msgid "Select starred"
  530. msgstr "Selecteer met ster"
  531. #: include/functions.php:2064
  532. msgid "Select published"
  533. msgstr "Selecteer gepubliceerde"
  534. #: include/functions.php:2065
  535. msgid "Invert selection"
  536. msgstr "Keer selectie om"
  537. #: include/functions.php:2066
  538. msgid "Deselect everything"
  539. msgstr "Deselecteer alles"
  540. #: include/functions.php:2067
  541. #: classes/pref/feeds.php:549
  542. #: classes/pref/feeds.php:793
  543. msgid "Feed"
  544. msgstr "Feed"
  545. #: include/functions.php:2068
  546. msgid "Refresh current feed"
  547. msgstr "Ververs huidige feed"
  548. #: include/functions.php:2069
  549. msgid "Un/hide read feeds"
  550. msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
  551. #: include/functions.php:2070
  552. #: classes/pref/feeds.php:1308
  553. msgid "Subscribe to feed"
  554. msgstr "Abonneer op feed"
  555. #: include/functions.php:2071
  556. #: js/FeedTree.js:135
  557. #: js/PrefFeedTree.js:68
  558. msgid "Edit feed"
  559. msgstr "Bewerk feed"
  560. #: include/functions.php:2073
  561. msgid "Reverse headlines"
  562. msgstr "Draai kopteksten om"
  563. #: include/functions.php:2074
  564. msgid "Debug feed update"
  565. msgstr "Debug feed update"
  566. #: include/functions.php:2075
  567. #: js/FeedTree.js:178
  568. msgid "Mark all feeds as read"
  569. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  570. #: include/functions.php:2076
  571. msgid "Un/collapse current category"
  572. msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
  573. #: include/functions.php:2077
  574. msgid "Toggle combined mode"
  575. msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
  576. #: include/functions.php:2078
  577. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  578. msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
  579. #: include/functions.php:2079
  580. msgid "Go to"
  581. msgstr "Ga naar"
  582. #: include/functions.php:2081
  583. msgid "Fresh"
  584. msgstr "Nieuw"
  585. #: include/functions.php:2084
  586. #: js/tt-rss.js:460
  587. #: js/tt-rss.js:649
  588. msgid "Tag cloud"
  589. msgstr "Tag wolk"
  590. #: include/functions.php:2086
  591. msgid "Other"
  592. msgstr "Andere"
  593. #: include/functions.php:2087
  594. #: classes/pref/labels.php:281
  595. msgid "Create label"
  596. msgstr "Maak label"
  597. #: include/functions.php:2088
  598. #: classes/pref/filters.php:657
  599. msgid "Create filter"
  600. msgstr "Maak filter"
  601. #: include/functions.php:2089
  602. msgid "Un/collapse sidebar"
  603. msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
  604. #: include/functions.php:2090
  605. msgid "Show help dialog"
  606. msgstr "Toon helpdialoogvenster"
  607. #: include/functions.php:2635
  608. #, php-format
  609. msgid "Search results: %s"
  610. msgstr "Zoekresultaten: %s"
  611. #: include/functions.php:3242
  612. #: classes/feeds.php:706
  613. msgid "comment"
  614. msgid_plural "comments"
  615. msgstr[0] ""
  616. msgstr[1] ""
  617. #: include/functions.php:3246
  618. #: classes/feeds.php:710
  619. #, fuzzy
  620. msgid "comments"
  621. msgstr "Bijlagen"
  622. #: include/functions.php:3284
  623. msgid " - "
  624. msgstr " - "
  625. #: include/functions.php:3317
  626. #: include/functions.php:3565
  627. #: classes/article.php:281
  628. msgid "no tags"
  629. msgstr "geen tags"
  630. #: include/functions.php:3327
  631. #: classes/feeds.php:692
  632. msgid "Edit tags for this article"
  633. msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
  634. #: include/functions.php:3359
  635. #: classes/feeds.php:644
  636. msgid "Originally from:"
  637. msgstr "Oorspronkelijk uit:"
  638. #: include/functions.php:3372
  639. #: classes/feeds.php:657
  640. #: classes/pref/feeds.php:568
  641. msgid "Feed URL"
  642. msgstr "Feed URL"
  643. #: include/functions.php:3406
  644. #: classes/dlg.php:37
  645. #: classes/dlg.php:60
  646. #: classes/dlg.php:93
  647. #: classes/dlg.php:159
  648. #: classes/dlg.php:190
  649. #: classes/dlg.php:217
  650. #: classes/dlg.php:250
  651. #: classes/dlg.php:262
  652. #: classes/backend.php:105
  653. #: classes/pref/users.php:95
  654. #: classes/pref/filters.php:149
  655. #: classes/pref/prefs.php:1100
  656. #: classes/pref/feeds.php:1607
  657. #: classes/pref/feeds.php:1675
  658. #: plugins/import_export/init.php:407
  659. #: plugins/import_export/init.php:452
  660. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  661. #: plugins/share/init.php:123
  662. #: plugins/updater/init.php:374
  663. msgid "Close this window"
  664. msgstr "Sluit dit venster"
  665. #: include/functions.php:3602
  666. msgid "(edit note)"
  667. msgstr "(bewerk notitie)"
  668. #: include/functions.php:3838
  669. msgid "unknown type"
  670. msgstr "onbekend type"
  671. #: include/functions.php:3898
  672. msgid "Attachments"
  673. msgstr "Bijlagen"
  674. #: include/functions.php:4382
  675. #, php-format
  676. msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
  677. msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"
  678. #: include/login_form.php:183
  679. #: classes/handler/public.php:520
  680. #: classes/handler/public.php:811
  681. msgid "Login:"
  682. msgstr "Aanmelden:"
  683. #: include/login_form.php:193
  684. #: classes/handler/public.php:523
  685. msgid "Password:"
  686. msgstr "Wachtwoord:"
  687. #: include/login_form.php:199
  688. msgid "I forgot my password"
  689. msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"
  690. #: include/login_form.php:205
  691. msgid "Profile:"
  692. msgstr "Profiel:"
  693. #: include/login_form.php:209
  694. #: classes/handler/public.php:263
  695. #: classes/rpc.php:63
  696. #: classes/pref/prefs.php:1038
  697. msgid "Default profile"
  698. msgstr "Standaard profiel"
  699. #: include/login_form.php:217
  700. msgid "Use less traffic"
  701. msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
  702. #: include/login_form.php:221
  703. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  704. msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
  705. #: include/login_form.php:229
  706. msgid "Remember me"
  707. msgstr "Onthoud mij"
  708. #: include/login_form.php:235
  709. #: classes/handler/public.php:528
  710. msgid "Log in"
  711. msgstr "Aanmelden"
  712. #: include/sessions.php:61
  713. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  714. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  715. #: include/sessions.php:67
  716. #, fuzzy
  717. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  718. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  719. #: include/sessions.php:73
  720. #, fuzzy
  721. msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  722. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  723. #: include/sessions.php:85
  724. #, fuzzy
  725. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  726. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  727. #: include/sessions.php:94
  728. #, fuzzy
  729. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  730. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  731. #: classes/article.php:25
  732. msgid "Article not found."
  733. msgstr "Artikel niet gevonden."
  734. #: classes/article.php:179
  735. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  736. msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
  737. #: classes/article.php:204
  738. #: classes/pref/users.php:168
  739. #: classes/pref/labels.php:79
  740. #: classes/pref/filters.php:407
  741. #: classes/pref/prefs.php:984
  742. #: classes/pref/feeds.php:772
  743. #: classes/pref/feeds.php:899
  744. #: plugins/nsfw/init.php:85
  745. #: plugins/note/init.php:51
  746. #: plugins/instances/init.php:245
  747. msgid "Save"
  748. msgstr "Opslaan"
  749. #: classes/article.php:206
  750. #: classes/handler/public.php:497
  751. #: classes/handler/public.php:531
  752. #: classes/feeds.php:1047
  753. #: classes/feeds.php:1099
  754. #: classes/feeds.php:1159
  755. #: classes/pref/users.php:170
  756. #: classes/pref/labels.php:81
  757. #: classes/pref/filters.php:410
  758. #: classes/pref/filters.php:806
  759. #: classes/pref/filters.php:887
  760. #: classes/pref/filters.php:954
  761. #: classes/pref/prefs.php:986
  762. #: classes/pref/feeds.php:773
  763. #: classes/pref/feeds.php:902
  764. #: classes/pref/feeds.php:1815
  765. #: plugins/mail/init.php:129
  766. #: plugins/note/init.php:53
  767. #: plugins/instances/init.php:248
  768. #: plugins/instances/init.php:436
  769. msgid "Cancel"
  770. msgstr "Annuleren"
  771. #: classes/handler/public.php:461
  772. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  773. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  774. msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
  775. #: classes/handler/public.php:469
  776. msgid "Title:"
  777. msgstr "Titel:"
  778. #: classes/handler/public.php:471
  779. #: classes/pref/feeds.php:566
  780. #: plugins/instances/init.php:212
  781. #: plugins/instances/init.php:401
  782. msgid "URL:"
  783. msgstr "URL:"
  784. #: classes/handler/public.php:473
  785. msgid "Content:"
  786. msgstr "Inhoud:"
  787. #: classes/handler/public.php:475
  788. msgid "Labels:"
  789. msgstr "Labels:"
  790. #: classes/handler/public.php:494
  791. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  792. msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
  793. #: classes/handler/public.php:496
  794. msgid "Share"
  795. msgstr "Delen"
  796. #: classes/handler/public.php:518
  797. msgid "Not logged in"
  798. msgstr "Niet ingelogd"
  799. #: classes/handler/public.php:577
  800. msgid "Incorrect username or password"
  801. msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
  802. #: classes/handler/public.php:617
  803. #: classes/handler/public.php:715
  804. #, php-format
  805. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  806. msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."
  807. #: classes/handler/public.php:620
  808. #: classes/handler/public.php:706
  809. #, php-format
  810. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  811. msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."
  812. #: classes/handler/public.php:623
  813. #: classes/handler/public.php:709
  814. #, php-format
  815. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  816. msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."
  817. #: classes/handler/public.php:626
  818. #: classes/handler/public.php:712
  819. #, php-format
  820. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  821. msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."
  822. #: classes/handler/public.php:629
  823. #: classes/handler/public.php:718
  824. msgid "Multiple feed URLs found."
  825. msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden."
  826. #: classes/handler/public.php:633
  827. #: classes/handler/public.php:725
  828. #, php-format
  829. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  830. msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
  831. #: classes/handler/public.php:651
  832. #: classes/handler/public.php:743
  833. msgid "Subscribe to selected feed"
  834. msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"
  835. #: classes/handler/public.php:676
  836. #: classes/handler/public.php:767
  837. msgid "Edit subscription options"
  838. msgstr "Bewerk abonnement opties"
  839. #: classes/handler/public.php:798
  840. msgid "Password recovery"
  841. msgstr "Wachtwoordherstel"
  842. #: classes/handler/public.php:804
  843. msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
  844. msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden."
  845. #: classes/handler/public.php:826
  846. #: classes/pref/users.php:352
  847. msgid "Reset password"
  848. msgstr "Herstel wachtwoord"
  849. #: classes/handler/public.php:836
  850. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  851. msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."
  852. #: classes/handler/public.php:840
  853. #: classes/handler/public.php:866
  854. msgid "Go back"
  855. msgstr "Ga terug"
  856. #: classes/handler/public.php:862
  857. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  858. msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend."
  859. #: classes/handler/public.php:884
  860. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  861. msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
  862. #: classes/handler/public.php:910
  863. msgid "Database Updater"
  864. msgstr "Database updater"
  865. #: classes/handler/public.php:975
  866. msgid "Perform updates"
  867. msgstr "Voor de updates uit"
  868. #: classes/dlg.php:16
  869. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  870. msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
  871. #: classes/dlg.php:48
  872. msgid "Your Public OPML URL is:"
  873. msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
  874. #: classes/dlg.php:57
  875. #: classes/dlg.php:214
  876. #: plugins/share/init.php:120
  877. msgid "Generate new URL"
  878. msgstr "Genereer nieuwe URL"
  879. #: classes/dlg.php:71
  880. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  881. msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
  882. #: classes/dlg.php:75
  883. #: classes/dlg.php:84
  884. msgid "Last update:"
  885. msgstr "Laatste update:"
  886. #: classes/dlg.php:80
  887. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  888. msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
  889. #: classes/dlg.php:166
  890. msgid "Match:"
  891. msgstr "Match:"
  892. #: classes/dlg.php:168
  893. msgid "Any"
  894. msgstr "Elke"
  895. #: classes/dlg.php:171
  896. msgid "All tags."
  897. msgstr "Alle tags."
  898. #: classes/dlg.php:173
  899. msgid "Which Tags?"
  900. msgstr "Welke tags?"
  901. #: classes/dlg.php:186
  902. msgid "Display entries"
  903. msgstr "Items weergeven"
  904. #: classes/dlg.php:205
  905. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  906. msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:"
  907. #: classes/dlg.php:233
  908. #: plugins/updater/init.php:333
  909. #, php-format
  910. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  911. msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."
  912. #: classes/dlg.php:241
  913. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  914. msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"
  915. #: classes/dlg.php:245
  916. #: plugins/updater/init.php:337
  917. msgid "See the release notes"
  918. msgstr "Zie de uitgave opmerkingen"
  919. #: classes/dlg.php:247
  920. msgid "Download"
  921. msgstr "Downloaden"
  922. #: classes/dlg.php:255
  923. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  924. msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
  925. #: classes/feeds.php:58
  926. #, php-format
  927. msgid "Last updated: %s"
  928. msgstr "Laatst geüpdatet: %s"
  929. #: classes/feeds.php:78
  930. msgid "View as RSS feed"
  931. msgstr "Toon als RSS feed"
  932. #: classes/feeds.php:79
  933. #: classes/feeds.php:131
  934. #: classes/pref/feeds.php:1467
  935. msgid "View as RSS"
  936. msgstr "Toon als RSS"
  937. #: classes/feeds.php:86
  938. msgid "Select:"
  939. msgstr "Selecteer:"
  940. #: classes/feeds.php:87
  941. #: classes/pref/users.php:337
  942. #: classes/pref/labels.php:275
  943. #: classes/pref/filters.php:284
  944. #: classes/pref/filters.php:332
  945. #: classes/pref/filters.php:651
  946. #: classes/pref/filters.php:739
  947. #: classes/pref/filters.php:766
  948. #: classes/pref/prefs.php:998
  949. #: classes/pref/feeds.php:1299
  950. #: classes/pref/feeds.php:1556
  951. #: classes/pref/feeds.php:1622
  952. #: plugins/instances/init.php:287
  953. msgid "All"
  954. msgstr "Alles"
  955. #: classes/feeds.php:89
  956. msgid "Invert"
  957. msgstr "Omkeren"
  958. #: classes/feeds.php:90
  959. #: classes/pref/users.php:339
  960. #: classes/pref/labels.php:277
  961. #: classes/pref/filters.php:286
  962. #: classes/pref/filters.php:334
  963. #: classes/pref/filters.php:653
  964. #: classes/pref/filters.php:741
  965. #: classes/pref/filters.php:768
  966. #: classes/pref/prefs.php:1000
  967. #: classes/pref/feeds.php:1301
  968. #: classes/pref/feeds.php:1558
  969. #: classes/pref/feeds.php:1624
  970. #: plugins/instances/init.php:289
  971. msgid "None"
  972. msgstr "Niets"
  973. #: classes/feeds.php:96
  974. msgid "More..."
  975. msgstr "Meer…"
  976. #: classes/feeds.php:98
  977. msgid "Selection toggle:"
  978. msgstr "Selectie schakelaar:"
  979. #: classes/feeds.php:104
  980. msgid "Selection:"
  981. msgstr "Selectie:"
  982. #: classes/feeds.php:107
  983. msgid "Set score"
  984. msgstr "Geef score"
  985. #: classes/feeds.php:110
  986. msgid "Archive"
  987. msgstr "Archiveer"
  988. #: classes/feeds.php:112
  989. msgid "Move back"
  990. msgstr "Terugzetten"
  991. #: classes/feeds.php:113
  992. #: classes/pref/filters.php:293
  993. #: classes/pref/filters.php:341
  994. #: classes/pref/filters.php:748
  995. #: classes/pref/filters.php:775
  996. msgid "Delete"
  997. msgstr "Verwijderen"
  998. #: classes/feeds.php:118
  999. #: classes/feeds.php:123
  1000. #: plugins/mailto/init.php:25
  1001. #: plugins/mail/init.php:26
  1002. msgid "Forward by email"
  1003. msgstr "Doorsturen per e-mail"
  1004. #: classes/feeds.php:127
  1005. msgid "Feed:"
  1006. msgstr "Feed:"
  1007. #: classes/feeds.php:200
  1008. #: classes/feeds.php:843
  1009. msgid "Feed not found."
  1010. msgstr "Feed niet gevonden."
  1011. #: classes/feeds.php:257
  1012. msgid "Never"
  1013. msgstr "Nooit"
  1014. #: classes/feeds.php:374
  1015. #, php-format
  1016. msgid "Imported at %s"
  1017. msgstr "Geïmporteerd op %s"
  1018. #: classes/feeds.php:433
  1019. #: classes/feeds.php:527
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid "mark feed as read"
  1022. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  1023. #: classes/feeds.php:584
  1024. msgid "Collapse article"
  1025. msgstr "Artikel inklappen"
  1026. #: classes/feeds.php:744
  1027. msgid "No unread articles found to display."
  1028. msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
  1029. #: classes/feeds.php:747
  1030. msgid "No updated articles found to display."
  1031. msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
  1032. #: classes/feeds.php:750
  1033. msgid "No starred articles found to display."
  1034. msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
  1035. #: classes/feeds.php:754
  1036. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1037. msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken."
  1038. #: classes/feeds.php:756
  1039. msgid "No articles found to display."
  1040. msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
  1041. #: classes/feeds.php:771
  1042. #: classes/feeds.php:938
  1043. #, php-format
  1044. msgid "Feeds last updated at %s"
  1045. msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
  1046. #: classes/feeds.php:781
  1047. #: classes/feeds.php:948
  1048. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1049. msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)"
  1050. #: classes/feeds.php:928
  1051. msgid "No feed selected."
  1052. msgstr "Geen feeds geselecteerd."
  1053. #: classes/feeds.php:985
  1054. #: classes/feeds.php:993
  1055. msgid "Feed or site URL"
  1056. msgstr "Feed of website URL"
  1057. #: classes/feeds.php:999
  1058. #: classes/pref/feeds.php:589
  1059. #: classes/pref/feeds.php:800
  1060. #: classes/pref/feeds.php:1779
  1061. msgid "Place in category:"
  1062. msgstr "Plaats in categorie:"
  1063. #: classes/feeds.php:1007
  1064. msgid "Available feeds"
  1065. msgstr "Beschikbare feeds"
  1066. #: classes/feeds.php:1019
  1067. #: classes/pref/users.php:133
  1068. #: classes/pref/feeds.php:619
  1069. #: classes/pref/feeds.php:836
  1070. msgid "Authentication"
  1071. msgstr "Authenticatie"
  1072. #: classes/feeds.php:1023
  1073. #: classes/pref/users.php:397
  1074. #: classes/pref/feeds.php:625
  1075. #: classes/pref/feeds.php:840
  1076. #: classes/pref/feeds.php:1793
  1077. msgid "Login"
  1078. msgstr "LoginID"
  1079. #: classes/feeds.php:1026
  1080. #: classes/pref/prefs.php:260
  1081. #: classes/pref/feeds.php:638
  1082. #: classes/pref/feeds.php:846
  1083. #: classes/pref/feeds.php:1796
  1084. msgid "Password"
  1085. msgstr "Wachtwoord"
  1086. #: classes/feeds.php:1036
  1087. msgid "This feed requires authentication."
  1088. msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
  1089. #: classes/feeds.php:1041
  1090. #: classes/feeds.php:1097
  1091. #: classes/pref/feeds.php:1814
  1092. msgid "Subscribe"
  1093. msgstr "Abonneren"
  1094. #: classes/feeds.php:1044
  1095. msgid "More feeds"
  1096. msgstr "Meer feeds"
  1097. #: classes/feeds.php:1067
  1098. #: classes/feeds.php:1158
  1099. #: classes/pref/users.php:324
  1100. #: classes/pref/filters.php:644
  1101. #: classes/pref/feeds.php:1292
  1102. #: js/tt-rss.js:174
  1103. msgid "Search"
  1104. msgstr "Zoeken"
  1105. #: classes/feeds.php:1071
  1106. msgid "Popular feeds"
  1107. msgstr "Populaire feeds"
  1108. #: classes/feeds.php:1072
  1109. msgid "Feed archive"
  1110. msgstr "Feed archief"
  1111. #: classes/feeds.php:1075
  1112. msgid "limit:"
  1113. msgstr "beperking:"
  1114. #: classes/feeds.php:1098
  1115. #: classes/pref/users.php:350
  1116. #: classes/pref/labels.php:284
  1117. #: classes/pref/filters.php:400
  1118. #: classes/pref/filters.php:670
  1119. #: classes/pref/feeds.php:743
  1120. #: plugins/instances/init.php:294
  1121. msgid "Remove"
  1122. msgstr "Verwijderen"
  1123. #: classes/feeds.php:1109
  1124. msgid "Look for"
  1125. msgstr "Zoek naar"
  1126. #: classes/feeds.php:1117
  1127. msgid "Limit search to:"
  1128. msgstr "Beperk zoeken naar:"
  1129. #: classes/feeds.php:1133
  1130. msgid "This feed"
  1131. msgstr "Deze feed"
  1132. #: classes/feeds.php:1154
  1133. #, fuzzy
  1134. msgid "Search syntax"
  1135. msgstr "Zoeken"
  1136. #: classes/backend.php:33
  1137. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  1138. msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."
  1139. #: classes/backend.php:38
  1140. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1141. msgstr "Sneltoetscombinaties"
  1142. #: classes/backend.php:61
  1143. msgid "Shift"
  1144. msgstr "Shift"
  1145. #: classes/backend.php:64
  1146. msgid "Ctrl"
  1147. msgstr "Ctrl"
  1148. #: classes/backend.php:99
  1149. msgid "Help topic not found."
  1150. msgstr "Help onderwerp niet gevonden."
  1151. #: classes/opml.php:28
  1152. #: classes/opml.php:33
  1153. msgid "OPML Utility"
  1154. msgstr "OPML hulpprogramma"
  1155. #: classes/opml.php:37
  1156. msgid "Importing OPML..."
  1157. msgstr "OPML aan 't importeren…"
  1158. #: classes/opml.php:41
  1159. msgid "Return to preferences"
  1160. msgstr "Terug naar voorkeuren"
  1161. #: classes/opml.php:271
  1162. #, php-format
  1163. msgid "Adding feed: %s"
  1164. msgstr "Feed toevoegen: %s"
  1165. #: classes/opml.php:282
  1166. #, php-format
  1167. msgid "Duplicate feed: %s"
  1168. msgstr "Dubbele feed: %s"
  1169. #: classes/opml.php:296
  1170. #, php-format
  1171. msgid "Adding label %s"
  1172. msgstr "Toevoegen label %s"
  1173. #: classes/opml.php:299
  1174. #, php-format
  1175. msgid "Duplicate label: %s"
  1176. msgstr "Dubbele label: %s"
  1177. #: classes/opml.php:311
  1178. #, php-format
  1179. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1180. msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s"
  1181. #: classes/opml.php:343
  1182. msgid "Adding filter..."
  1183. msgstr "Filter toevoegen..."
  1184. #: classes/opml.php:421
  1185. #, php-format
  1186. msgid "Processing category: %s"
  1187. msgstr "Verwerken categorie: %s"
  1188. #: classes/opml.php:470
  1189. #: plugins/import_export/init.php:420
  1190. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1191. #, php-format
  1192. msgid "Upload failed with error code %d"
  1193. msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d"
  1194. #: classes/opml.php:484
  1195. #: plugins/import_export/init.php:434
  1196. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1197. msgid "Unable to move uploaded file."
  1198. msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen."
  1199. #: classes/opml.php:488
  1200. #: plugins/import_export/init.php:438
  1201. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1202. msgid "Error: please upload OPML file."
  1203. msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub."
  1204. #: classes/opml.php:497
  1205. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1206. msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden."
  1207. #: classes/opml.php:504
  1208. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1209. msgid "Error while parsing document."
  1210. msgstr "Fout bij het parsen van het document."
  1211. #: classes/pref/users.php:6
  1212. #: classes/pref/system.php:8
  1213. #: plugins/instances/init.php:154
  1214. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1215. msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
  1216. #: classes/pref/users.php:34
  1217. msgid "User not found"
  1218. msgstr "Gebruiker niet gevonden"
  1219. #: classes/pref/users.php:53
  1220. #: classes/pref/users.php:399
  1221. msgid "Registered"
  1222. msgstr "Geregistreerd"
  1223. #: classes/pref/users.php:54
  1224. msgid "Last logged in"
  1225. msgstr "Laatst ingelogd"
  1226. #: classes/pref/users.php:61
  1227. msgid "Subscribed feeds count"
  1228. msgstr "Aantal geabonneerde feeds"
  1229. #: classes/pref/users.php:65
  1230. msgid "Subscribed feeds"
  1231. msgstr "Geabonneerde feeds"
  1232. #: classes/pref/users.php:136
  1233. msgid "Access level: "
  1234. msgstr "Toegangsniveau:"
  1235. #: classes/pref/users.php:154
  1236. #: classes/pref/feeds.php:646
  1237. #: classes/pref/feeds.php:852
  1238. msgid "Options"
  1239. msgstr "Opties"
  1240. #: classes/pref/users.php:232
  1241. #, php-format
  1242. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1243. msgstr "Gebruiker <b>%s</b> toegevoegd met wachtwoord <b>%s</b>"
  1244. #: classes/pref/users.php:239
  1245. #, php-format
  1246. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1247. msgstr "Kon gebruiker <b>%s</b> niet aanmaken"
  1248. #: classes/pref/users.php:243
  1249. #, php-format
  1250. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1251. msgstr "Gebruiker <b>%s</b> bestaat al."
  1252. #: classes/pref/users.php:265
  1253. #, php-format
  1254. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1255. msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b> naar <b>%s</b> gewijzigd"
  1256. #: classes/pref/users.php:267
  1257. #, php-format
  1258. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1259. msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b>naar <b>%s</b> versturen"
  1260. #: classes/pref/users.php:291
  1261. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1262. msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
  1263. #: classes/pref/users.php:334
  1264. #: classes/pref/labels.php:272
  1265. #: classes/pref/filters.php:281
  1266. #: classes/pref/filters.php:329
  1267. #: classes/pref/filters.php:648
  1268. #: classes/pref/filters.php:736
  1269. #: classes/pref/filters.php:763
  1270. #: classes/pref/prefs.php:995
  1271. #: classes/pref/feeds.php:1296
  1272. #: classes/pref/feeds.php:1553
  1273. #: classes/pref/feeds.php:1619
  1274. #: plugins/instances/init.php:284
  1275. msgid "Select"
  1276. msgstr "Selecteer"
  1277. #: classes/pref/users.php:342
  1278. msgid "Create user"
  1279. msgstr "Gebruiker aanmaken"
  1280. #: classes/pref/users.php:346
  1281. msgid "Details"
  1282. msgstr "Details"
  1283. #: classes/pref/users.php:348
  1284. #: classes/pref/filters.php:663
  1285. #: plugins/instances/init.php:293
  1286. msgid "Edit"
  1287. msgstr "Bewerken"
  1288. #: classes/pref/users.php:398
  1289. msgid "Access Level"
  1290. msgstr "Toegangsniveau"
  1291. #: classes/pref/users.php:400
  1292. msgid "Last login"
  1293. msgstr "Laatste loginID"
  1294. #: classes/pref/users.php:419
  1295. #: plugins/instances/init.php:334
  1296. msgid "Click to edit"
  1297. msgstr "Klik om te bewerken"
  1298. #: classes/pref/users.php:439
  1299. msgid "No users defined."
  1300. msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."
  1301. #: classes/pref/users.php:441
  1302. msgid "No matching users found."
  1303. msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
  1304. #: classes/pref/labels.php:22
  1305. #: classes/pref/filters.php:270
  1306. #: classes/pref/filters.php:727
  1307. msgid "Caption"
  1308. msgstr "Onderschrift"
  1309. #: classes/pref/labels.php:37
  1310. msgid "Colors"
  1311. msgstr "Kleuren"
  1312. #: classes/pref/labels.php:42
  1313. msgid "Foreground:"
  1314. msgstr "Voorgrond:"
  1315. #: classes/pref/labels.php:42
  1316. msgid "Background:"
  1317. msgstr "Achtergrond:"
  1318. #: classes/pref/labels.php:232
  1319. #, php-format
  1320. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1321. msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
  1322. #: classes/pref/labels.php:287
  1323. msgid "Clear colors"
  1324. msgstr "Wis kleuren"
  1325. #: classes/pref/filters.php:94
  1326. msgid "Articles matching this filter:"
  1327. msgstr "Artikelen volgens dit filter:"
  1328. #: classes/pref/filters.php:135
  1329. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1330. msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
  1331. #: classes/pref/filters.php:139
  1332. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1333. msgstr "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
  1334. #: classes/pref/filters.php:276
  1335. #: classes/pref/filters.php:731
  1336. #: classes/pref/filters.php:846
  1337. msgid "Match"
  1338. msgstr "Match"
  1339. #: classes/pref/filters.php:290
  1340. #: classes/pref/filters.php:338
  1341. #: classes/pref/filters.php:745
  1342. #: classes/pref/filters.php:772
  1343. msgid "Add"
  1344. msgstr "Toevoegen"
  1345. #: classes/pref/filters.php:324
  1346. #: classes/pref/filters.php:758
  1347. msgid "Apply actions"
  1348. msgstr "Acties toepassen"
  1349. #: classes/pref/filters.php:374
  1350. #: classes/pref/filters.php:787
  1351. msgid "Enabled"
  1352. msgstr "Ingeschakeld"
  1353. #: classes/pref/filters.php:383
  1354. #: classes/pref/filters.php:790
  1355. msgid "Match any rule"
  1356. msgstr "Match elke regel"
  1357. #: classes/pref/filters.php:392
  1358. #: classes/pref/filters.php:793
  1359. msgid "Inverse matching"
  1360. msgstr "Omgekeerde matching"
  1361. #: classes/pref/filters.php:404
  1362. #: classes/pref/filters.php:800
  1363. msgid "Test"
  1364. msgstr "Test"
  1365. #: classes/pref/filters.php:437
  1366. msgid "(inverse)"
  1367. msgstr "(omgekeerd)"
  1368. #: classes/pref/filters.php:436
  1369. #, php-format
  1370. msgid "%s on %s in %s %s"
  1371. msgstr "%s op %s in %s %s"
  1372. #: classes/pref/filters.php:660
  1373. msgid "Combine"
  1374. msgstr "Combineren"
  1375. #: classes/pref/filters.php:666
  1376. #: classes/pref/feeds.php:1312
  1377. #: classes/pref/feeds.php:1326
  1378. msgid "Reset sort order"
  1379. msgstr "Herstel sorteervolgorde"
  1380. #: classes/pref/filters.php:674
  1381. #: classes/pref/feeds.php:1348
  1382. msgid "Rescore articles"
  1383. msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
  1384. #: classes/pref/filters.php:803
  1385. msgid "Create"
  1386. msgstr "Aanmaken"
  1387. #: classes/pref/filters.php:858
  1388. msgid "Inverse regular expression matching"
  1389. msgstr "Omgekeerde regular expression matching"
  1390. #: classes/pref/filters.php:860
  1391. msgid "on field"
  1392. msgstr "op veld"
  1393. #: classes/pref/filters.php:866
  1394. #: js/PrefFilterTree.js:53
  1395. msgid "in"
  1396. msgstr "in"
  1397. #: classes/pref/filters.php:879
  1398. #, fuzzy
  1399. msgid "Wiki: Filters"
  1400. msgstr "Filters"
  1401. #: classes/pref/filters.php:884
  1402. msgid "Save rule"
  1403. msgstr "Regel opslaan"
  1404. #: classes/pref/filters.php:884
  1405. #: js/functions.js:1015
  1406. msgid "Add rule"
  1407. msgstr "Regel toevoegen"
  1408. #: classes/pref/filters.php:907
  1409. msgid "Perform Action"
  1410. msgstr "Actie uitvoeren"
  1411. #: classes/pref/filters.php:933
  1412. msgid "with parameters:"
  1413. msgstr "met parameters:"
  1414. #: classes/pref/filters.php:951
  1415. msgid "Save action"
  1416. msgstr "Actie opslaan"
  1417. #: classes/pref/filters.php:951
  1418. #: js/functions.js:1041
  1419. msgid "Add action"
  1420. msgstr "Actie toevoegen"
  1421. #: classes/pref/filters.php:974
  1422. msgid "[No caption]"
  1423. msgstr "[Geen onderschrift]"
  1424. #: classes/pref/filters.php:976
  1425. #, fuzzy, php-format
  1426. msgid "%s (%d rule)"
  1427. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1428. msgstr[0] "Regel toevoegen"
  1429. msgstr[1] "Regel toevoegen"
  1430. #: classes/pref/filters.php:991
  1431. #, fuzzy, php-format
  1432. msgid "%s (+%d action)"
  1433. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1434. msgstr[0] "Actie toevoegen"
  1435. msgstr[1] "Actie toevoegen"
  1436. #: classes/pref/prefs.php:18
  1437. msgid "General"
  1438. msgstr "Algemeen"
  1439. #: classes/pref/prefs.php:19
  1440. msgid "Interface"
  1441. msgstr "Interface"
  1442. #: classes/pref/prefs.php:20
  1443. msgid "Advanced"
  1444. msgstr "Geavanceerd"
  1445. #: classes/pref/prefs.php:21
  1446. msgid "Digest"
  1447. msgstr "Samenvatting"
  1448. #: classes/pref/prefs.php:25
  1449. msgid "Allow duplicate articles"
  1450. msgstr "Sta dubbele artikels toe"
  1451. #: classes/pref/prefs.php:26
  1452. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1453. msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels"
  1454. #: classes/pref/prefs.php:27
  1455. msgid "Blacklisted tags"
  1456. msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
  1457. #: classes/pref/prefs.php:27
  1458. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1459. msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
  1460. #: classes/pref/prefs.php:28
  1461. msgid "Automatically mark articles as read"
  1462. msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
  1463. #: classes/pref/prefs.php:28
  1464. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1465. msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in."
  1466. #: classes/pref/prefs.php:29
  1467. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1468. msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
  1469. #: classes/pref/prefs.php:30
  1470. msgid "Combined feed display"
  1471. msgstr "Gecombineerde feed weergave"
  1472. #: classes/pref/prefs.php:30
  1473. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1474. msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
  1475. #: classes/pref/prefs.php:31
  1476. msgid "Confirm marking feed as read"
  1477. msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen"
  1478. #: classes/pref/prefs.php:32
  1479. msgid "Amount of articles to display at once"
  1480. msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen "
  1481. #: classes/pref/prefs.php:33
  1482. msgid "Default feed update interval"
  1483. msgstr "Standaard feed update interval"
  1484. #: classes/pref/prefs.php:33
  1485. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1486. msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode"
  1487. #: classes/pref/prefs.php:34
  1488. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1489. msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen"
  1490. #: classes/pref/prefs.php:35
  1491. msgid "Enable e-mail digest"
  1492. msgstr "Schakel e-mail samenvatting in"
  1493. #: classes/pref/prefs.php:35
  1494. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1495. msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in"
  1496. #: classes/pref/prefs.php:36
  1497. msgid "Try to send digests around specified time"
  1498. msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd"
  1499. #: classes/pref/prefs.php:36
  1500. msgid "Uses UTC timezone"
  1501. msgstr "Gebruikt UTC tijdzone"
  1502. #: classes/pref/prefs.php:37
  1503. msgid "Enable API access"
  1504. msgstr "Sta API toegang toe"
  1505. #: classes/pref/prefs.php:37
  1506. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1507. msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API"
  1508. #: classes/pref/prefs.php:38
  1509. msgid "Enable feed categories"
  1510. msgstr "Inschakelen feed categorieën"
  1511. #: classes/pref/prefs.php:39
  1512. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1513. msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
  1514. #: classes/pref/prefs.php:40
  1515. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1516. msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) "
  1517. #: classes/pref/prefs.php:41
  1518. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1519. msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen"
  1520. #: classes/pref/prefs.php:42
  1521. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1522. msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds"
  1523. #: classes/pref/prefs.php:43
  1524. msgid "Long date format"
  1525. msgstr "Lang datumformaat"
  1526. #: classes/pref/prefs.php:43
  1527. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1528. msgstr ""
  1529. #: classes/pref/prefs.php:44
  1530. msgid "On catchup show next feed"
  1531. msgstr "Toon volgende feed na bijwerken"
  1532. #: classes/pref/prefs.php:44
  1533. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1534. msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"
  1535. #: classes/pref/prefs.php:45
  1536. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1537. msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
  1538. #: classes/pref/prefs.php:46
  1539. msgid "Purge unread articles"
  1540. msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"
  1541. #: classes/pref/prefs.php:47
  1542. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1543. msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
  1544. #: classes/pref/prefs.php:48
  1545. msgid "Short date format"
  1546. msgstr "Korte datumformaat"
  1547. #: classes/pref/prefs.php:49
  1548. msgid "Show content preview in headlines list"
  1549. msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
  1550. #: classes/pref/prefs.php:50
  1551. msgid "Sort headlines by feed date"
  1552. msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
  1553. #: classes/pref/prefs.php:50
  1554. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1555. msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
  1556. #: classes/pref/prefs.php:51
  1557. msgid "Login with an SSL certificate"
  1558. msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat"
  1559. #: classes/pref/prefs.php:51
  1560. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1561. msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss"
  1562. #: classes/pref/prefs.php:52
  1563. msgid "Do not embed images in articles"
  1564. msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen"
  1565. #: classes/pref/prefs.php:53
  1566. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1567. msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
  1568. #: classes/pref/prefs.php:53
  1569. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1570. msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
  1571. #: classes/pref/prefs.php:54
  1572. #: js/prefs.js:1687
  1573. msgid "Customize stylesheet"
  1574. msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
  1575. #: classes/pref/prefs.php:54
  1576. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1577. msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur"
  1578. #: classes/pref/prefs.php:55
  1579. msgid "Time zone"
  1580. msgstr "Gebruiker's tijdzone"
  1581. #: classes/pref/prefs.php:56
  1582. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1583. msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
  1584. #: classes/pref/prefs.php:56
  1585. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1586. msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds"
  1587. #: classes/pref/prefs.php:57
  1588. msgid "Language"
  1589. msgstr "Taal"
  1590. #: classes/pref/prefs.php:58
  1591. msgid "Theme"
  1592. msgstr "Thema"
  1593. #: classes/pref/prefs.php:58
  1594. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1595. msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas"
  1596. #: classes/pref/prefs.php:69
  1597. msgid "Old password cannot be blank."
  1598. msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
  1599. #: classes/pref/prefs.php:74
  1600. msgid "New password cannot be blank."
  1601. msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."
  1602. #: classes/pref/prefs.php:79
  1603. msgid "Entered passwords do not match."
  1604. msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."
  1605. #: classes/pref/prefs.php:88
  1606. msgid "Function not supported by authentication module."
  1607. msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."
  1608. #: classes/pref/prefs.php:127
  1609. msgid "The configuration was saved."
  1610. msgstr "De configuratie is opgeslagen."
  1611. #: classes/pref/prefs.php:142
  1612. #, php-format
  1613. msgid "Unknown option: %s"
  1614. msgstr "Onbekende optie: %s"
  1615. #: classes/pref/prefs.php:156
  1616. msgid "Your personal data has been saved."
  1617. msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
  1618. #: classes/pref/prefs.php:176
  1619. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1620. msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
  1621. #: classes/pref/prefs.php:198
  1622. msgid "Personal data / Authentication"
  1623. msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
  1624. #: classes/pref/prefs.php:218
  1625. msgid "Personal data"
  1626. msgstr "Persoonlijke gegevens"
  1627. #: classes/pref/prefs.php:228
  1628. msgid "Full name"
  1629. msgstr "Volledige naam"
  1630. #: classes/pref/prefs.php:232
  1631. msgid "E-mail"
  1632. msgstr "E-mail"
  1633. #: classes/pref/prefs.php:238
  1634. msgid "Access level"
  1635. msgstr "Toegangsniveau"
  1636. #: classes/pref/prefs.php:248
  1637. msgid "Save data"
  1638. msgstr "Gegevens opslaan"
  1639. #: classes/pref/prefs.php:267
  1640. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1641. msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
  1642. #: classes/pref/prefs.php:294
  1643. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1644. msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
  1645. #: classes/pref/prefs.php:299
  1646. msgid "Old password"
  1647. msgstr "Oud wachtwoord"
  1648. #: classes/pref/prefs.php:302
  1649. msgid "New password"
  1650. msgstr "Nieuw wachtwoord"
  1651. #: classes/pref/prefs.php:307
  1652. msgid "Confirm password"
  1653. msgstr "Bevestig wachtwoord"
  1654. #: classes/pref/prefs.php:317
  1655. msgid "Change password"
  1656. msgstr "Wijzig wachtwoord"
  1657. #: classes/pref/prefs.php:323
  1658. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1659. msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"
  1660. #: classes/pref/prefs.php:327
  1661. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1662. msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen."
  1663. #: classes/pref/prefs.php:352
  1664. #: classes/pref/prefs.php:403
  1665. msgid "Enter your password"
  1666. msgstr "Vul uw wachtwoord in"
  1667. #: classes/pref/prefs.php:363
  1668. msgid "Disable OTP"
  1669. msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
  1670. #: classes/pref/prefs.php:369
  1671. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1672. msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."
  1673. #: classes/pref/prefs.php:371
  1674. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1675. msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
  1676. #: classes/pref/prefs.php:408
  1677. msgid "Enter the generated one time password"
  1678. msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord"
  1679. #: classes/pref/prefs.php:422
  1680. msgid "Enable OTP"
  1681. msgstr "Inschakelen EW"
  1682. #: classes/pref/prefs.php:428
  1683. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1684. msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning."
  1685. #: classes/pref/prefs.php:471
  1686. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1687. msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel."
  1688. #: classes/pref/prefs.php:569
  1689. msgid "Customize"
  1690. msgstr "Aanpassen"
  1691. #: classes/pref/prefs.php:629
  1692. msgid "Register"
  1693. msgstr "Registreren"
  1694. #: classes/pref/prefs.php:633
  1695. msgid "Clear"
  1696. msgstr "Wissen"
  1697. #: classes/pref/prefs.php:639
  1698. #, php-format
  1699. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1700. msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
  1701. #: classes/pref/prefs.php:671
  1702. msgid "Save configuration"
  1703. msgstr "Configuratie opslaan"
  1704. #: classes/pref/prefs.php:675
  1705. msgid "Save and exit preferences"
  1706. msgstr "Verlaat voorkeuren"
  1707. #: classes/pref/prefs.php:680
  1708. msgid "Manage profiles"
  1709. msgstr "Profielbeheer"
  1710. #: classes/pref/prefs.php:683
  1711. msgid "Reset to defaults"
  1712. msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
  1713. #: classes/pref/prefs.php:706
  1714. msgid "Plugins"
  1715. msgstr "Plug-ins"
  1716. #: classes/pref/prefs.php:708
  1717. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1718. msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien."
  1719. #: classes/pref/prefs.php:710
  1720. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1721. msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1722. #: classes/pref/prefs.php:736
  1723. msgid "System plugins"
  1724. msgstr "Systeem plug-ins"
  1725. #: classes/pref/prefs.php:740
  1726. #: classes/pref/prefs.php:796
  1727. msgid "Plugin"
  1728. msgstr "Plug-in"
  1729. #: classes/pref/prefs.php:741
  1730. #: classes/pref/prefs.php:797
  1731. msgid "Description"
  1732. msgstr "Omschrijving"
  1733. #: classes/pref/prefs.php:742
  1734. #: classes/pref/prefs.php:798
  1735. msgid "Version"
  1736. msgstr "Versie"
  1737. #: classes/pref/prefs.php:743
  1738. #: classes/pref/prefs.php:799
  1739. msgid "Author"
  1740. msgstr "Auteur"
  1741. #: classes/pref/prefs.php:774
  1742. #: classes/pref/prefs.php:833
  1743. msgid "more info"
  1744. msgstr "meer info"
  1745. #: classes/pref/prefs.php:783
  1746. #: classes/pref/prefs.php:842
  1747. msgid "Clear data"
  1748. msgstr "Wis data"
  1749. #: classes/pref/prefs.php:792
  1750. msgid "User plugins"
  1751. msgstr "Gebruiker's plug-ins"
  1752. #: classes/pref/prefs.php:857
  1753. msgid "Enable selected plugins"
  1754. msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
  1755. #: classes/pref/prefs.php:924
  1756. msgid "Incorrect one time password"
  1757. msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"
  1758. #: classes/pref/prefs.php:927
  1759. #: classes/pref/prefs.php:944
  1760. msgid "Incorrect password"
  1761. msgstr "Onjuist wachtwoord"
  1762. #: classes/pref/prefs.php:969
  1763. #, php-format
  1764. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1765. msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
  1766. #: classes/pref/prefs.php:1009
  1767. msgid "Create profile"
  1768. msgstr "Maak profiel"
  1769. #: classes/pref/prefs.php:1032
  1770. #: classes/pref/prefs.php:1060
  1771. msgid "(active)"
  1772. msgstr "(actief)"
  1773. #: classes/pref/prefs.php:1094
  1774. msgid "Remove selected profiles"
  1775. msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
  1776. #: classes/pref/prefs.php:1096
  1777. msgid "Activate profile"
  1778. msgstr "Activeer profiel"
  1779. #: classes/pref/feeds.php:13
  1780. msgid "Check to enable field"
  1781. msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
  1782. #: classes/pref/feeds.php:62
  1783. #: classes/pref/feeds.php:211
  1784. #: classes/pref/feeds.php:255
  1785. #: classes/pref/feeds.php:261
  1786. #: classes/pref/feeds.php:287
  1787. #, fuzzy, php-format
  1788. msgid "(%d feed)"
  1789. msgid_plural "(%d feeds)"
  1790. msgstr[0] "(%d feeds)"
  1791. msgstr[1] "(%d feeds)"
  1792. #: classes/pref/feeds.php:555
  1793. msgid "Feed Title"
  1794. msgstr "Feed titel"
  1795. #: classes/pref/feeds.php:597
  1796. #: classes/pref/feeds.php:811
  1797. msgid "Update"
  1798. msgstr "Bijwerken"
  1799. #: classes/pref/feeds.php:612
  1800. #: classes/pref/feeds.php:827
  1801. msgid "Article purging:"
  1802. msgstr "Artikelopschoning:"
  1803. #: classes/pref/feeds.php:642
  1804. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1805. msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."
  1806. #: classes/pref/feeds.php:658
  1807. #: classes/pref/feeds.php:856
  1808. msgid "Hide from Popular feeds"
  1809. msgstr "Verbergen voor populaire feeds"
  1810. #: classes/pref/feeds.php:670
  1811. #: classes/pref/feeds.php:862
  1812. msgid "Include in e-mail digest"
  1813. msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting"
  1814. #: classes/pref/feeds.php:683
  1815. #: classes/pref/feeds.php:868
  1816. msgid "Always display image attachments"
  1817. msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"
  1818. #: classes/pref/feeds.php:696
  1819. #: classes/pref/feeds.php:876
  1820. msgid "Do not embed images"
  1821. msgstr "Afbeeldingen niet insluiten."
  1822. #: classes/pref/feeds.php:709
  1823. #: classes/pref/feeds.php:884
  1824. msgid "Cache images locally"
  1825. msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen"
  1826. #: classes/pref/feeds.php:721
  1827. #: classes/pref/feeds.php:890
  1828. msgid "Mark updated articles as unread"
  1829. msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
  1830. #: classes/pref/feeds.php:727
  1831. msgid "Icon"
  1832. msgstr "Pictogram"
  1833. #: classes/pref/feeds.php:741
  1834. msgid "Replace"
  1835. msgstr "Vervangen"
  1836. #: classes/pref/feeds.php:763
  1837. msgid "Resubscribe to push updates"
  1838. msgstr "Herabonneren voor push updates"
  1839. #: classes/pref/feeds.php:770
  1840. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1841. msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."
  1842. #: classes/pref/feeds.php:1145
  1843. #: classes/pref/feeds.php:1198
  1844. msgid "All done."
  1845. msgstr "Alles gedaan."
  1846. #: classes/pref/feeds.php:1253
  1847. msgid "Feeds with errors"
  1848. msgstr "Feeds met fouten"
  1849. #: classes/pref/feeds.php:1273
  1850. msgid "Inactive feeds"
  1851. msgstr "Inactieve feeds"
  1852. #: classes/pref/feeds.php:1310
  1853. msgid "Edit selected feeds"
  1854. msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
  1855. #: classes/pref/feeds.php:1314
  1856. #: js/prefs.js:1732
  1857. msgid "Batch subscribe"
  1858. msgstr "Batchmatig abonneren"
  1859. #: classes/pref/feeds.php:1321
  1860. msgid "Categories"
  1861. msgstr "Categorieën"
  1862. #: classes/pref/feeds.php:1324
  1863. msgid "Add category"
  1864. msgstr "Categorie toevoegen"
  1865. #: classes/pref/feeds.php:1328
  1866. msgid "Remove selected"
  1867. msgstr "Verwijder geselecteerde"
  1868. #: classes/pref/feeds.php:1339
  1869. msgid "More actions..."
  1870. msgstr "Meer acties…"
  1871. #: classes/pref/feeds.php:1343
  1872. msgid "Manual purge"
  1873. msgstr "Handmatig opschonen"
  1874. #: classes/pref/feeds.php:1347
  1875. msgid "Clear feed data"
  1876. msgstr "Wis feed data"
  1877. #: classes/pref/feeds.php:1398
  1878. msgid "OPML"
  1879. msgstr "OPML"
  1880. #: classes/pref/feeds.php:1400
  1881. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1882. msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."
  1883. #: classes/pref/feeds.php:1400
  1884. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1885. msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML."
  1886. #: classes/pref/feeds.php:1413
  1887. msgid "Import my OPML"
  1888. msgstr "Importeer mijn OPML"
  1889. #: classes/pref/feeds.php:1417
  1890. msgid "Filename:"
  1891. msgstr "Bestandsnaam:"
  1892. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1893. msgid "Include settings"
  1894. msgstr "Toevoegingsinstellingen"
  1895. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1896. msgid "Export OPML"
  1897. msgstr "OPML exporteren"
  1898. #: classes/pref/feeds.php:1427
  1899. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1900. msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
  1901. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1902. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1903. msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
  1904. #: classes/pref/feeds.php:1431
  1905. msgid "Public OPML URL"
  1906. msgstr "Publieke OPML URL"
  1907. #: classes/pref/feeds.php:1432
  1908. msgid "Display published OPML URL"
  1909. msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven"
  1910. #: classes/pref/feeds.php:1441
  1911. msgid "Firefox integration"
  1912. msgstr "Firefox integratie"
  1913. #: classes/pref/feeds.php:1443
  1914. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1915. msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."
  1916. #: classes/pref/feeds.php:1450
  1917. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1918. msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."
  1919. #: classes/pref/feeds.php:1458
  1920. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1921. msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
  1922. #: classes/pref/feeds.php:1460
  1923. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1924. msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
  1925. #: classes/pref/feeds.php:1468
  1926. msgid "Display URL"
  1927. msgstr "Toon URL"
  1928. #: classes/pref/feeds.php:1471
  1929. msgid "Clear all generated URLs"
  1930. msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"
  1931. #: classes/pref/feeds.php:1549
  1932. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1933. msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"
  1934. #: classes/pref/feeds.php:1585
  1935. #: classes/pref/feeds.php:1651
  1936. msgid "Click to edit feed"
  1937. msgstr "Klik om feed te bewerken"
  1938. #: classes/pref/feeds.php:1603
  1939. #: classes/pref/feeds.php:1671
  1940. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1941. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
  1942. #: classes/pref/feeds.php:1776
  1943. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1944. msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)"
  1945. #: classes/pref/feeds.php:1785
  1946. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1947. msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
  1948. #: classes/pref/feeds.php:1807
  1949. msgid "Feeds require authentication."
  1950. msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
  1951. #: classes/pref/system.php:29
  1952. msgid "Error Log"
  1953. msgstr "Fouten Log"
  1954. #: classes/pref/system.php:40
  1955. msgid "Refresh"
  1956. msgstr "Herlaad"
  1957. #: classes/pref/system.php:43
  1958. #, fuzzy
  1959. msgid "Clear log"
  1960. msgstr "Wis kleuren"
  1961. #: classes/pref/system.php:48
  1962. msgid "Error"
  1963. msgstr "Fout"
  1964. #: classes/pref/system.php:49
  1965. msgid "Filename"
  1966. msgstr "Bestandsnaam"
  1967. #: classes/pref/system.php:50
  1968. msgid "Message"
  1969. msgstr "Bericht"
  1970. #: classes/pref/system.php:52
  1971. msgid "Date"
  1972. msgstr "Datum"
  1973. #: plugins/close_button/init.php:22
  1974. msgid "Close article"
  1975. msgstr "Sluit artikel"
  1976. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1977. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1978. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1979. msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)"
  1980. #: plugins/nsfw/init.php:52
  1981. msgid "NSFW Plugin"
  1982. msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in"
  1983. #: plugins/nsfw/init.php:79
  1984. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1985. msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)"
  1986. #: plugins/nsfw/init.php:100
  1987. msgid "Configuration saved."
  1988. msgstr "Configuratie opgeslagen."
  1989. #: plugins/auth_internal/init.php:62
  1990. msgid "Please enter your one time password:"
  1991. msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:"
  1992. #: plugins/auth_internal/init.php:185
  1993. msgid "Password has been changed."
  1994. msgstr "Wachtwoord is veranderd."
  1995. #: plugins/auth_internal/init.php:187
  1996. msgid "Old password is incorrect."
  1997. msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."
  1998. #: plugins/mailto/init.php:49
  1999. #: plugins/mailto/init.php:55
  2000. #: plugins/mail/init.php:64
  2001. #: plugins/mail/init.php:70
  2002. msgid "[Forwarded]"
  2003. msgstr "[Doorgestuurd]"
  2004. #: plugins/mailto/init.php:49
  2005. #: plugins/mail/init.php:64
  2006. msgid "Multiple articles"
  2007. msgstr "Meerdere artikelen"
  2008. #: plugins/mailto/init.php:71
  2009. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2010. msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:"
  2011. #: plugins/mailto/init.php:75
  2012. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2013. msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
  2014. #: plugins/mailto/init.php:78
  2015. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2016. msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt."
  2017. #: plugins/mailto/init.php:83
  2018. msgid "Close this dialog"
  2019. msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
  2020. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2021. msgid "Bookmarklets"
  2022. msgstr "Bookmarklets"
  2023. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2024. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2025. msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren."
  2026. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2027. #, php-format
  2028. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2029. msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?"
  2030. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2031. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2032. msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS"
  2033. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2034. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2035. msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"
  2036. #: plugins/import_export/init.php:58
  2037. msgid "Import and export"
  2038. msgstr "Import en export"
  2039. #: plugins/import_export/init.php:60
  2040. #, fuzzy
  2041. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2042. msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties."
  2043. #: plugins/import_export/init.php:65
  2044. msgid "Export my data"
  2045. msgstr "Exporteer mijn data"
  2046. #: plugins/import_export/init.php:81
  2047. msgid "Import"
  2048. msgstr "Importeren"
  2049. #: plugins/import_export/init.php:219
  2050. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2051. msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie."
  2052. #: plugins/import_export/init.php:224
  2053. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2054. msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling."
  2055. #: plugins/import_export/init.php:383
  2056. msgid "Finished: "
  2057. msgstr "Klaar:"
  2058. #: plugins/import_export/init.php:384
  2059. #, php-format
  2060. msgid "%d article processed, "
  2061. msgid_plural "%d articles processed, "
  2062. msgstr[0] "%d artikel verwerkt, "
  2063. msgstr[1] "%d artikels verwerkt, "
  2064. #: plugins/import_export/init.php:385
  2065. #, php-format
  2066. msgid "%d imported, "
  2067. msgid_plural "%d imported, "
  2068. msgstr[0] "%d geïmporteerd, "
  2069. msgstr[1] "%d geïmporteerd, "
  2070. #: plugins/import_export/init.php:386
  2071. #, php-format
  2072. msgid "%d feed created."
  2073. msgid_plural "%d feeds created."
  2074. msgstr[0] "%d feed gemaakt."
  2075. msgstr[1] "%d feeds gemaakt."
  2076. #: plugins/import_export/init.php:391
  2077. msgid "Could not load XML document."
  2078. msgstr "Kon XML-document niet laden."
  2079. #: plugins/import_export/init.php:403
  2080. msgid "Prepare data"
  2081. msgstr "Voorbereiden data"
  2082. #: plugins/import_export/init.php:446
  2083. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  2084. msgid "No file uploaded."
  2085. msgstr "Geen bestand geupload."
  2086. #: plugins/mail/init.php:90
  2087. msgid "From:"
  2088. msgstr "Van:"
  2089. #: plugins/mail/init.php:99
  2090. msgid "To:"
  2091. msgstr "Naar:"
  2092. #: plugins/mail/init.php:112
  2093. msgid "Subject:"
  2094. msgstr "Onderwerp:"
  2095. #: plugins/mail/init.php:128
  2096. msgid "Send e-mail"
  2097. msgstr "Verzend e-mail"
  2098. #: plugins/note/init.php:26
  2099. #: plugins/note/note.js:11
  2100. msgid "Edit article note"
  2101. msgstr "Bewerk artikel notitie"
  2102. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  2103. #, php-format
  2104. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2105. msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd."
  2106. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  2107. msgid "The document has incorrect format."
  2108. msgstr "Het document heeft een onbekende indeling."
  2109. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  2110. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2111. msgstr "Importeer gedeelde items of items met ster van Google Reader"
  2112. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  2113. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2114. msgstr "Plak je starred.json of shared.json hieronder."
  2115. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  2116. msgid "Import my Starred items"
  2117. msgstr "Importeer items met Ster"
  2118. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2119. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2120. #, fuzzy
  2121. msgid "Shared articles"
  2122. msgstr "Artikelen met ster"
  2123. #: plugins/instances/init.php:141
  2124. msgid "Linked"
  2125. msgstr "Gekoppeld"
  2126. #: plugins/instances/init.php:204
  2127. #: plugins/instances/init.php:395
  2128. msgid "Instance"
  2129. msgstr "Instantie"
  2130. #: plugins/instances/init.php:215
  2131. #: plugins/instances/init.php:312
  2132. #: plugins/instances/init.php:404
  2133. msgid "Instance URL"
  2134. msgstr "Instantie URL"
  2135. #: plugins/instances/init.php:226
  2136. #: plugins/instances/init.php:414
  2137. msgid "Access key:"
  2138. msgstr "Toegangssleutel:"
  2139. #: plugins/instances/init.php:229
  2140. #: plugins/instances/init.php:313
  2141. #: plugins/instances/init.php:417
  2142. msgid "Access key"
  2143. msgstr "Toegangssleutel"
  2144. #: plugins/instances/init.php:233
  2145. #: plugins/instances/init.php:421
  2146. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2147. msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties."
  2148. #: plugins/instances/init.php:241
  2149. #: plugins/instances/init.php:429
  2150. msgid "Generate new key"
  2151. msgstr "Genereer nieuwe sleutel"
  2152. #: plugins/instances/init.php:292
  2153. msgid "Link instance"
  2154. msgstr "Link instantie"
  2155. #: plugins/instances/init.php:304
  2156. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2157. msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:"
  2158. #: plugins/instances/init.php:314
  2159. msgid "Last connected"
  2160. msgstr "Laatst verbonden"
  2161. #: plugins/instances/init.php:315
  2162. msgid "Status"
  2163. msgstr "Status"
  2164. #: plugins/instances/init.php:316
  2165. msgid "Stored feeds"
  2166. msgstr "Opgeslagen feeds"
  2167. #: plugins/instances/init.php:433
  2168. msgid "Create link"
  2169. msgstr "Link aanmaken"
  2170. #: plugins/share/init.php:39
  2171. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2172. msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen."
  2173. #: plugins/share/init.php:44
  2174. msgid "Unshare all articles"
  2175. msgstr "Delen alle artikelen teniet doen"
  2176. #: plugins/share/init.php:77
  2177. msgid "Share by URL"
  2178. msgstr "Deel via URL"
  2179. #: plugins/share/init.php:99
  2180. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2181. msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"
  2182. #: plugins/share/init.php:117
  2183. #, fuzzy
  2184. msgid "Unshare article"
  2185. msgstr "Ster weghalen bij artikel"
  2186. #: plugins/updater/init.php:323
  2187. #: plugins/updater/init.php:340
  2188. #: plugins/updater/updater.js:10
  2189. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2190. msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"
  2191. #: plugins/updater/init.php:343
  2192. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2193. msgstr "Uw Tiny Tiny RSS installatie is up-to-date."
  2194. #: plugins/updater/init.php:346
  2195. #, fuzzy
  2196. msgid "Force update"
  2197. msgstr "Voor de updates uit"
  2198. #: plugins/updater/init.php:355
  2199. msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2200. msgstr "Sluit dit dialoogvenster niet voordat het bijwerken klaar is."
  2201. #: plugins/updater/init.php:364
  2202. msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2203. msgstr "Het is raadzaam eerst een backup van je tt-rss map te maken."
  2204. #: plugins/updater/init.php:365
  2205. msgid "Your database will not be modified."
  2206. msgstr "Je database wordt niet aangepast."
  2207. #: plugins/updater/init.php:366
  2208. msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2209. msgstr "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden overzetten nadat de update voltooid is."
  2210. #: plugins/updater/init.php:367
  2211. msgid "Ready to update."
  2212. msgstr "Klaar om bij te werken."
  2213. #: plugins/updater/init.php:372
  2214. msgid "Start update"
  2215. msgstr "Start update"
  2216. #: js/feedlist.js:406
  2217. #: js/feedlist.js:434
  2218. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2219. msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
  2220. #: js/feedlist.js:425
  2221. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2222. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
  2223. #: js/feedlist.js:428
  2224. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2225. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?"
  2226. #: js/feedlist.js:431
  2227. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2228. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"
  2229. #: js/functions.js:65
  2230. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2231. msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
  2232. #: js/functions.js:107
  2233. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
  2234. msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
  2235. #: js/functions.js:236
  2236. msgid "Click to close"
  2237. msgstr "Klik om te sluiten"
  2238. #: js/functions.js:612
  2239. msgid "Error explained"
  2240. msgstr "Fout uitleg"
  2241. #: js/functions.js:694
  2242. msgid "Upload complete."
  2243. msgstr "Upload voltooid."
  2244. #: js/functions.js:718
  2245. msgid "Remove stored feed icon?"
  2246. msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
  2247. #: js/functions.js:723
  2248. msgid "Removing feed icon..."
  2249. msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..."
  2250. #: js/functions.js:728
  2251. msgid "Feed icon removed."
  2252. msgstr "Feed pictogram verwijderd."
  2253. #: js/functions.js:750
  2254. msgid "Please select an image file to upload."
  2255. msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
  2256. #: js/functions.js:752
  2257. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2258. msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
  2259. #: js/functions.js:753
  2260. msgid "Uploading, please wait..."
  2261. msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."
  2262. #: js/functions.js:769
  2263. msgid "Please enter label caption:"
  2264. msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
  2265. #: js/functions.js:774
  2266. msgid "Can't create label: missing caption."
  2267. msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt."
  2268. #: js/functions.js:817
  2269. msgid "Subscribe to Feed"
  2270. msgstr "Abonneren op feed"
  2271. #: js/functions.js:844
  2272. msgid "Subscribed to %s"
  2273. msgstr "Geabonneerd op %s"
  2274. #: js/functions.js:849
  2275. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2276. msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
  2277. #: js/functions.js:852
  2278. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2279. msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
  2280. #: js/functions.js:864
  2281. msgid "Expand to select feed"
  2282. msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
  2283. #: js/functions.js:876
  2284. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2285. msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
  2286. #: js/functions.js:880
  2287. msgid "XML validation failed: %s"
  2288. msgstr "XML validatie mislukt: %s"
  2289. #: js/functions.js:885
  2290. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2291. msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
  2292. #: js/functions.js:1015
  2293. msgid "Edit rule"
  2294. msgstr "Bewerk regel"
  2295. #: js/functions.js:1041
  2296. msgid "Edit action"
  2297. msgstr "Bewerk actie"
  2298. #: js/functions.js:1078
  2299. msgid "Create Filter"
  2300. msgstr "Filter aanmaken"
  2301. #: js/functions.js:1208
  2302. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2303. msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
  2304. #: js/functions.js:1219
  2305. msgid "Subscription reset."
  2306. msgstr "Abonnement hersteld."
  2307. #: js/functions.js:1229
  2308. #: js/tt-rss.js:684
  2309. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2310. msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
  2311. #: js/functions.js:1232
  2312. msgid "Removing feed..."
  2313. msgstr "Feed wordt verwijderd..."
  2314. #: js/functions.js:1341
  2315. msgid "Please enter category title:"
  2316. msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
  2317. #: js/functions.js:1372
  2318. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2319. msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
  2320. #: js/functions.js:1376
  2321. #: js/prefs.js:1218
  2322. msgid "Trying to change address..."
  2323. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2324. #: js/functions.js:1563
  2325. #: js/tt-rss.js:425
  2326. #: js/tt-rss.js:665
  2327. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2328. msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
  2329. #: js/functions.js:1578
  2330. msgid "Edit Feed"
  2331. msgstr "Bewerk feed"
  2332. #: js/functions.js:1584
  2333. #: js/prefs.js:99
  2334. #: js/prefs.js:211
  2335. #: js/prefs.js:736
  2336. msgid "Saving data..."
  2337. msgstr "Gegevens opslaan..."
  2338. #: js/functions.js:1616
  2339. msgid "More Feeds"
  2340. msgstr "Meer feeds"
  2341. #: js/functions.js:1677
  2342. #: js/functions.js:1787
  2343. #: js/prefs.js:414
  2344. #: js/prefs.js:444
  2345. #: js/prefs.js:476
  2346. #: js/prefs.js:629
  2347. #: js/prefs.js:649
  2348. #: js/prefs.js:1194
  2349. #: js/prefs.js:1339
  2350. msgid "No feeds are selected."
  2351. msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd."
  2352. #: js/functions.js:1719
  2353. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2354. msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
  2355. #: js/functions.js:1758
  2356. msgid "Feeds with update errors"
  2357. msgstr "Feeds met update fouten"
  2358. #: js/functions.js:1769
  2359. #: js/prefs.js:1176
  2360. msgid "Remove selected feeds?"
  2361. msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
  2362. #: js/functions.js:1772
  2363. #: js/prefs.js:1179
  2364. msgid "Removing selected feeds..."
  2365. msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
  2366. #: js/functions.js:1870
  2367. msgid "Help"
  2368. msgstr "Help"
  2369. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2370. msgid "Edit category"
  2371. msgstr "Bewerk categorie"
  2372. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2373. msgid "Remove category"
  2374. msgstr "Categorie verwijderen"
  2375. #: js/PrefFilterTree.js:56
  2376. msgid "Inverse"
  2377. msgstr "Omgekeerd"
  2378. #: js/prefs.js:55
  2379. msgid "Please enter login:"
  2380. msgstr "Geef loginID aub:"
  2381. #: js/prefs.js:62
  2382. msgid "Can't create user: no login specified."
  2383. msgstr "Kan gebruiker niet aanmaken: geen loginID gespecificeerd."
  2384. #: js/prefs.js:66
  2385. msgid "Adding user..."
  2386. msgstr "Gebruiker toevoegen..."
  2387. #: js/prefs.js:94
  2388. msgid "User Editor"
  2389. msgstr "Gebruikers bewerken"
  2390. #: js/prefs.js:134
  2391. msgid "Edit Filter"
  2392. msgstr "Bewerk filter"
  2393. #: js/prefs.js:181
  2394. msgid "Remove filter?"
  2395. msgstr "Filter verwijderen?"
  2396. #: js/prefs.js:186
  2397. msgid "Removing filter..."
  2398. msgstr "Filter verwijderen..."
  2399. #: js/prefs.js:296
  2400. msgid "Remove selected labels?"
  2401. msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
  2402. #: js/prefs.js:299
  2403. msgid "Removing selected labels..."
  2404. msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
  2405. #: js/prefs.js:312
  2406. #: js/prefs.js:1380
  2407. msgid "No labels are selected."
  2408. msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
  2409. #: js/prefs.js:326
  2410. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2411. msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
  2412. #: js/prefs.js:329
  2413. msgid "Removing selected users..."
  2414. msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
  2415. #: js/prefs.js:343
  2416. #: js/prefs.js:487
  2417. #: js/prefs.js:508
  2418. #: js/prefs.js:547
  2419. msgid "No users are selected."
  2420. msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."
  2421. #: js/prefs.js:361
  2422. msgid "Remove selected filters?"
  2423. msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
  2424. #: js/prefs.js:364
  2425. msgid "Removing selected filters..."
  2426. msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
  2427. #: js/prefs.js:376
  2428. #: js/prefs.js:584
  2429. #: js/prefs.js:603
  2430. msgid "No filters are selected."
  2431. msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
  2432. #: js/prefs.js:395
  2433. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2434. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
  2435. #: js/prefs.js:399
  2436. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2437. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
  2438. #: js/prefs.js:429
  2439. msgid "Please select only one feed."
  2440. msgstr "Selecteer aub slecht één feed."
  2441. #: js/prefs.js:435
  2442. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2443. msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?"
  2444. #: js/prefs.js:438
  2445. msgid "Clearing selected feed..."
  2446. msgstr "Geselecteerde feed opruimen..."
  2447. #: js/prefs.js:457
  2448. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2449. msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?"
  2450. #: js/prefs.js:460
  2451. msgid "Purging selected feed..."
  2452. msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..."
  2453. #: js/prefs.js:492
  2454. #: js/prefs.js:513
  2455. #: js/prefs.js:552
  2456. msgid "Please select only one user."
  2457. msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker."
  2458. #: js/prefs.js:517
  2459. msgid "Reset password of selected user?"
  2460. msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
  2461. #: js/prefs.js:520
  2462. msgid "Resetting password for selected user..."
  2463. msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..."
  2464. #: js/prefs.js:565
  2465. msgid "User details"
  2466. msgstr "Gebruiker's details"
  2467. #: js/prefs.js:589
  2468. msgid "Please select only one filter."
  2469. msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
  2470. #: js/prefs.js:607
  2471. msgid "Combine selected filters?"
  2472. msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
  2473. #: js/prefs.js:610
  2474. msgid "Joining filters..."
  2475. msgstr "Filters samenvoegen..."
  2476. #: js/prefs.js:671
  2477. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2478. msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
  2479. #: js/prefs.js:695
  2480. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2481. msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
  2482. #: js/prefs.js:772
  2483. msgid "OPML Import"
  2484. msgstr "OPML import"
  2485. #: js/prefs.js:799
  2486. msgid "Please choose an OPML file first."
  2487. msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub."
  2488. #: js/prefs.js:802
  2489. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2490. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2491. msgid "Importing, please wait..."
  2492. msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
  2493. #: js/prefs.js:969
  2494. msgid "Reset to defaults?"
  2495. msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
  2496. #: js/prefs.js:1083
  2497. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2498. msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
  2499. #: js/prefs.js:1089
  2500. msgid "Removing category..."
  2501. msgstr "Categorie verwijderen..."
  2502. #: js/prefs.js:1110
  2503. msgid "Remove selected categories?"
  2504. msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
  2505. #: js/prefs.js:1113
  2506. msgid "Removing selected categories..."
  2507. msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
  2508. #: js/prefs.js:1126
  2509. msgid "No categories are selected."
  2510. msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
  2511. #: js/prefs.js:1134
  2512. msgid "Category title:"
  2513. msgstr "Categorie titel:"
  2514. #: js/prefs.js:1138
  2515. msgid "Creating category..."
  2516. msgstr "Aanmaken categorie…"
  2517. #: js/prefs.js:1165
  2518. msgid "Feeds without recent updates"
  2519. msgstr "Feeds zonder recente updates"
  2520. #: js/prefs.js:1214
  2521. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2522. msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
  2523. #: js/prefs.js:1303
  2524. msgid "Clearing feed..."
  2525. msgstr "Feed opruimen..."
  2526. #: js/prefs.js:1323
  2527. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2528. msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
  2529. #: js/prefs.js:1326
  2530. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2531. msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..."
  2532. #: js/prefs.js:1346
  2533. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2534. msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
  2535. #: js/prefs.js:1349
  2536. msgid "Rescoring feeds..."
  2537. msgstr "Feed opnieuw score geven..."
  2538. #: js/prefs.js:1366
  2539. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2540. msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
  2541. #: js/prefs.js:1403
  2542. msgid "Settings Profiles"
  2543. msgstr "Instellingsprofielen"
  2544. #: js/prefs.js:1412
  2545. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2546. msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
  2547. #: js/prefs.js:1415
  2548. msgid "Removing selected profiles..."
  2549. msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
  2550. #: js/prefs.js:1430
  2551. msgid "No profiles are selected."
  2552. msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
  2553. #: js/prefs.js:1438
  2554. #: js/prefs.js:1491
  2555. msgid "Activate selected profile?"
  2556. msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
  2557. #: js/prefs.js:1454
  2558. #: js/prefs.js:1507
  2559. msgid "Please choose a profile to activate."
  2560. msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
  2561. #: js/prefs.js:1459
  2562. msgid "Creating profile..."
  2563. msgstr "Profiel aanmaken..."
  2564. #: js/prefs.js:1515
  2565. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2566. msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
  2567. #: js/prefs.js:1518
  2568. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2569. msgid "Clearing URLs..."
  2570. msgstr "URLs opruimen..."
  2571. #: js/prefs.js:1525
  2572. msgid "Generated URLs cleared."
  2573. msgstr "Genereerde URLs gewist."
  2574. #: js/prefs.js:1616
  2575. msgid "Label Editor"
  2576. msgstr "Label editor"
  2577. #: js/prefs.js:1738
  2578. msgid "Subscribing to feeds..."
  2579. msgstr "Abonneren op feeds..."
  2580. #: js/prefs.js:1775
  2581. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2582. msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
  2583. #: js/prefs.js:1792
  2584. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2585. msgstr ""
  2586. #: js/tt-rss.js:127
  2587. msgid "Mark all articles as read?"
  2588. msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
  2589. #: js/tt-rss.js:133
  2590. msgid "Marking all feeds as read..."
  2591. msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
  2592. #: js/tt-rss.js:384
  2593. msgid "Please enable mail plugin first."
  2594. msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
  2595. #: js/tt-rss.js:496
  2596. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2597. msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
  2598. #: js/tt-rss.js:652
  2599. msgid "Select item(s) by tags"
  2600. msgstr "Selecteer item(s) via tags"
  2601. #: js/tt-rss.js:673
  2602. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2603. msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
  2604. #: js/tt-rss.js:678
  2605. #: js/tt-rss.js:827
  2606. msgid "Please select some feed first."
  2607. msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
  2608. #: js/tt-rss.js:822
  2609. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2610. msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven."
  2611. #: js/tt-rss.js:832
  2612. msgid "Rescore articles in %s?"
  2613. msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?"
  2614. #: js/tt-rss.js:835
  2615. msgid "Rescoring articles..."
  2616. msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
  2617. #: js/tt-rss.js:976
  2618. msgid "New version available!"
  2619. msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
  2620. #: js/viewfeed.js:109
  2621. msgid "Cancel search"
  2622. msgstr "Zoeken annuleren"
  2623. #: js/viewfeed.js:472
  2624. msgid "Unstar article"
  2625. msgstr "Ster weghalen bij artikel"
  2626. #: js/viewfeed.js:476
  2627. msgid "Star article"
  2628. msgstr "Geef artikel een ster"
  2629. #: js/viewfeed.js:530
  2630. msgid "Unpublish article"
  2631. msgstr "Ongepubliceerd artikel"
  2632. #: js/viewfeed.js:534
  2633. msgid "Publish article"
  2634. msgstr "Artikel publiceren"
  2635. #: js/viewfeed.js:686
  2636. msgid "%d article selected"
  2637. msgid_plural "%d articles selected"
  2638. msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
  2639. msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
  2640. #: js/viewfeed.js:758
  2641. #: js/viewfeed.js:786
  2642. #: js/viewfeed.js:813
  2643. #: js/viewfeed.js:878
  2644. #: js/viewfeed.js:912
  2645. #: js/viewfeed.js:1034
  2646. #: js/viewfeed.js:1077
  2647. #: js/viewfeed.js:1130
  2648. #: js/viewfeed.js:2255
  2649. #: plugins/mailto/init.js:7
  2650. #: plugins/mail/mail.js:7
  2651. msgid "No articles are selected."
  2652. msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
  2653. #: js/viewfeed.js:1042
  2654. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2655. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2656. msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
  2657. msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
  2658. #: js/viewfeed.js:1044
  2659. msgid "Delete %d selected article?"
  2660. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2661. msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
  2662. msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
  2663. #: js/viewfeed.js:1086
  2664. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2665. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2666. msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
  2667. msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
  2668. #: js/viewfeed.js:1089
  2669. msgid "Move %d archived article back?"
  2670. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2671. msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
  2672. msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
  2673. #: js/viewfeed.js:1091
  2674. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2675. msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
  2676. #: js/viewfeed.js:1136
  2677. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2678. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2679. msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
  2680. msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
  2681. #: js/viewfeed.js:1160
  2682. msgid "Edit article Tags"
  2683. msgstr "Bewerk artikel tags"
  2684. #: js/viewfeed.js:1166
  2685. msgid "Saving article tags..."
  2686. msgstr "Artikel tags opslaan..."
  2687. #: js/viewfeed.js:1405
  2688. msgid "No article is selected."
  2689. msgstr "Geen artikel geselecteerd."
  2690. #: js/viewfeed.js:1440
  2691. msgid "No articles found to mark"
  2692. msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
  2693. #: js/viewfeed.js:1442
  2694. msgid "Mark %d article as read?"
  2695. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2696. msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
  2697. msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
  2698. #: js/viewfeed.js:1950
  2699. msgid "Open original article"
  2700. msgstr "Open origineel artikel"
  2701. #: js/viewfeed.js:1956
  2702. msgid "Display article URL"
  2703. msgstr "Toon artikel URL"
  2704. #: js/viewfeed.js:2056
  2705. msgid "Assign label"
  2706. msgstr "Labels toevoegen"
  2707. #: js/viewfeed.js:2061
  2708. msgid "Remove label"
  2709. msgstr "Label verwijderen"
  2710. #: js/viewfeed.js:2148
  2711. #, fuzzy
  2712. msgid "Select articles in group"
  2713. msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
  2714. #: js/viewfeed.js:2157
  2715. #, fuzzy
  2716. msgid "Mark group as read"
  2717. msgstr "Markeren als gelezen"
  2718. #: js/viewfeed.js:2169
  2719. #, fuzzy
  2720. msgid "Mark feed as read"
  2721. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  2722. #: js/viewfeed.js:2224
  2723. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2724. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
  2725. #: js/viewfeed.js:2266
  2726. msgid "Please enter new score for this article:"
  2727. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
  2728. #: js/viewfeed.js:2299
  2729. msgid "Article URL:"
  2730. msgstr "Artikel URL:"
  2731. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2732. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2733. msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
  2734. #: plugins/mailto/init.js:21
  2735. #: plugins/mail/mail.js:21
  2736. msgid "Forward article by email"
  2737. msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
  2738. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2739. msgid "Export Data"
  2740. msgstr "Data exporteren"
  2741. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2742. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2743. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2744. msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
  2745. msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
  2746. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2747. msgid "Data Import"
  2748. msgstr "Data importeren"
  2749. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2750. msgid "Please choose the file first."
  2751. msgstr "Kies het bestand eerst aub."
  2752. #: plugins/note/note.js:17
  2753. msgid "Saving article note..."
  2754. msgstr "Artikel notitie opslaan..."
  2755. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2756. #, fuzzy
  2757. msgid "Click to expand article"
  2758. msgstr "Klik om artikel uit te klappen."
  2759. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2760. msgid "Google Reader Import"
  2761. msgstr "Google Reader Importeerder"
  2762. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2763. msgid "Please choose a file first."
  2764. msgstr "Kies eerst een bestand aub."
  2765. #: plugins/instances/instances.js:10
  2766. msgid "Link Instance"
  2767. msgstr "Link Instantie"
  2768. #: plugins/instances/instances.js:73
  2769. msgid "Edit Instance"
  2770. msgstr "Bewerk instantie"
  2771. #: plugins/instances/instances.js:122
  2772. msgid "Remove selected instances?"
  2773. msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
  2774. #: plugins/instances/instances.js:125
  2775. msgid "Removing selected instances..."
  2776. msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..."
  2777. #: plugins/instances/instances.js:139
  2778. #: plugins/instances/instances.js:151
  2779. msgid "No instances are selected."
  2780. msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd."
  2781. #: plugins/instances/instances.js:156
  2782. msgid "Please select only one instance."
  2783. msgstr "Selecteer aub slechts één instantie."
  2784. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2785. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2786. msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
  2787. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2788. msgid "Shared URLs cleared."
  2789. msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd."
  2790. #: plugins/share/share.js:10
  2791. msgid "Share article by URL"
  2792. msgstr "Deel artikel via URL"
  2793. #: plugins/share/share.js:14
  2794. #, fuzzy
  2795. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2796. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
  2797. #: plugins/share/share.js:18
  2798. #, fuzzy
  2799. msgid "Trying to change URL..."
  2800. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2801. #: plugins/share/share.js:55
  2802. #, fuzzy
  2803. msgid "Remove sharing for this article?"
  2804. msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
  2805. #: plugins/share/share.js:59
  2806. #, fuzzy
  2807. msgid "Trying to unshare..."
  2808. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2809. #: plugins/updater/updater.js:58
  2810. msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2811. msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. "
  2812. #~ msgid "mark as read"
  2813. #~ msgstr "markeer als gelezen"
  2814. #~ msgid "Change password to"
  2815. #~ msgstr "Wijzig wachtwoord naar"
  2816. #~ msgid "E-mail: "
  2817. #~ msgstr "E-mail: "
  2818. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2819. #~ msgstr "Het loginID veld kan niet leeg zijn."
  2820. #~ msgid "Saving user..."
  2821. #~ msgstr "Gebruiker opslaan..."
  2822. #~ msgid "Toggle marked"
  2823. #~ msgstr "Markeer als (on)gelezen"
  2824. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2825. #~ msgstr "Verberg/Toon lege categorieën"
  2826. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2827. #~ msgstr "Gepubliceerde artikelen en gegenereerde feeds"
  2828. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2829. #~ msgstr "Artikelen gedeeld met URL"
  2830. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2831. #~ msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"
  2832. #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
  2833. #~ msgstr "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."
  2834. #~ msgid "Hello,"
  2835. #~ msgstr "Hallo,"
  2836. #~ msgid "Regular version"
  2837. #~ msgstr "Reguliere versie"
  2838. #~ msgid "Home"
  2839. #~ msgstr "Startpagina"
  2840. #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
  2841. #~ msgstr "Niets gevonden (klik om feed opnieuw te laden)."
  2842. #~ msgid "Open regular version"
  2843. #~ msgstr "Open de reguliere versie"
  2844. #~ msgid "Enable categories"
  2845. #~ msgstr "Inschakelen categorieën"
  2846. #~ msgid "ON"
  2847. #~ msgstr "AAN"
  2848. #~ msgid "OFF"
  2849. #~ msgstr "UIT"
  2850. #~ msgid "Browse categories like folders"
  2851. #~ msgstr "Geef categorieën als mappen weer"
  2852. #~ msgid "Show images in posts"
  2853. #~ msgstr "Toon afbeeldingen in berichten"
  2854. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  2855. #~ msgstr "Verberg gelezen artikelen en feeds"
  2856. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  2857. #~ msgstr "Sorteer feeds op ongelezen aantallen"
  2858. #~ msgid "Article archive"
  2859. #~ msgstr "Artikelarchief"
  2860. #~ msgid "Example Pane"
  2861. #~ msgstr "Voorbeeldpaneel"
  2862. #~ msgid "Sample value"
  2863. #~ msgstr "Voorbeeld waarde"
  2864. #~ msgid "Set value"
  2865. #~ msgstr "Geef waarde"
  2866. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2867. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2868. #~ msgstr[0] "Markeer %d getoond artikel als gelezen?"
  2869. #~ msgstr[1] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"
  2870. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2871. #~ msgstr "Fout: kan artikel niet laden."
  2872. #~ msgid "%d more..."
  2873. #~ msgid_plural "%d more..."
  2874. #~ msgstr[0] "%d meer…"
  2875. #~ msgstr[1] "%d meer…"
  2876. #~ msgid "No unread feeds."
  2877. #~ msgstr "Geen ongelezen feeds."
  2878. #~ msgid "Load more..."
  2879. #~ msgstr "Laad meer..."
  2880. #~ msgid "Switch to digest..."
  2881. #~ msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"
  2882. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2883. #~ msgstr "Toon tagwolk..."
  2884. #~ msgid "Click to play"
  2885. #~ msgstr "Klik om af te spelen"
  2886. #~ msgid "Play"
  2887. #~ msgstr "Afspelen"
  2888. #~ msgid "Visit the website"
  2889. #~ msgstr "Bezoek de website"
  2890. #, fuzzy
  2891. #~ msgid "Select theme"
  2892. #~ msgstr "Selecteer met ster"
  2893. #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
  2894. #~ msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
  2895. #~ msgid "Playing..."
  2896. #~ msgstr "aan 't afspelen..."
  2897. #, fuzzy
  2898. #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
  2899. #~ msgstr ""
  2900. #~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
  2901. #~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
  2902. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2903. #~ msgstr "Standaard interval voor feed updates"
  2904. #~ msgid "Could not update database"
  2905. #~ msgstr "Kon de database niet bijwerken"
  2906. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  2907. #~ msgstr "Kon geen juist updateschemabestand vinden. Benodigde versie:"
  2908. #~ msgid ", found: "
  2909. #~ msgstr ", gevonden: "
  2910. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  2911. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS database is bijgewerkt."
  2912. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  2913. #~ msgstr "Maak aub een back-up van uw database voordat u verder gaat."
  2914. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  2915. #~ msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdate naar de laatste versie (<b>%d</b> naar <b>%d</b>)."
  2916. #~ msgid "Performing updates..."
  2917. #~ msgstr "Uitvoeren van updates..."
  2918. #~ msgid "Updating to version %d..."
  2919. #~ msgstr "Updaten naar versie %d..."
  2920. #~ msgid "Checking version... "
  2921. #~ msgstr "Versie controleren..."
  2922. #~ msgid "OK!"
  2923. #~ msgstr "OK!"
  2924. #~ msgid "ERROR!"
  2925. #~ msgstr "FOUT!"
  2926. #, fuzzy
  2927. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  2928. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  2929. #~ msgstr[0] ""
  2930. #~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
  2931. #~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
  2932. #~ msgstr[1] ""
  2933. #~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
  2934. #~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
  2935. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  2936. #~ msgstr "Uw database schema is van een nieuwere versie van Tiny Tiny RSS."
  2937. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  2938. #~ msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."
  2939. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  2940. #~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."
  2941. #~ msgid "Enable external API"
  2942. #~ msgstr "Inschakelen externe API"
  2943. #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
  2944. #~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
  2945. #~ msgid "Title or Content"
  2946. #~ msgstr "Titel of inhoud"
  2947. #~ msgid "Link"
  2948. #~ msgstr "Koppeling"
  2949. #~ msgid "Content"
  2950. #~ msgstr "Inhoud"
  2951. #~ msgid "Article Date"
  2952. #~ msgstr "Datum artikel"
  2953. #~ msgid "Delete article"
  2954. #~ msgstr "Verwijder artikel"
  2955. #~ msgid "Set starred"
  2956. #~ msgstr "Ster toevoegen"
  2957. #~ msgid "Assign tags"
  2958. #~ msgstr "Tags toevoegen"
  2959. #~ msgid "Modify score"
  2960. #~ msgstr "verander de score"
  2961. #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
  2962. #~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."
  2963. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2964. #~ msgstr "Data syntax lijkt correct:"
  2965. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2966. #~ msgstr "Data syntax is onjuist."
  2967. #~ msgid "Notice"
  2968. #~ msgstr "NB!"
  2969. #~ msgid "Tag Cloud"
  2970. #~ msgstr "Tag Wolk"
  2971. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2972. #~ msgstr "Markeer alle zichtbare artikelen in %s als gelezen?"
  2973. #~ msgid "Score"
  2974. #~ msgstr "Score"
  2975. #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
  2976. #~ msgstr "Inschakelen van toe te passen opties met de selectievakjes rechts:"
  2977. #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
  2978. #~ msgstr "Nieuwe artikelen beschikbaar in deze feed (klik voor weergave)"
  2979. #~ msgid "Pocket"
  2980. #~ msgstr "Pocket"
  2981. #~ msgid "Pinterest"
  2982. #~ msgstr "Pinterest"
  2983. #~ msgid "Share on identi.ca"
  2984. #~ msgstr "Deel op identi.ca"
  2985. #~ msgid "Owncloud"
  2986. #~ msgstr "Owncloud"
  2987. #~ msgid "Owncloud url"
  2988. #~ msgstr "Owncloud url"
  2989. #~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
  2990. #~ msgstr "Bladwijzers op OwnCloud"
  2991. #~ msgid "Flattr this article."
  2992. #~ msgstr "Flattr dit artikel."
  2993. #~ msgid "Share on Google+"
  2994. #~ msgstr "Deel op Google+"
  2995. #~ msgid "Share on Twitter"
  2996. #~ msgstr "Deel op Twitter"
  2997. #~ msgid "Show additional preferences"
  2998. #~ msgstr "Toon additionele voorkeuren"
  2999. #~ msgid "Back to feeds"
  3000. #~ msgstr "Terug naar de feeds"
  3001. #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
  3002. #~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
  3003. #~ msgid "Updated"
  3004. #~ msgstr "Bijgewerkt"
  3005. #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
  3006. #~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
  3007. #~ msgid "Related"
  3008. #~ msgstr "Gerelateerd"
  3009. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  3010. #~ msgstr "Melden aan <b>%s</b>."