messages.po 122 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>, 2013
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n"
  11. "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  13. "Language: ko_KR\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
  18. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: backend.php:73
  21. msgid "Use default"
  22. msgstr "기본 설정 사용"
  23. #: backend.php:74
  24. msgid "Never purge"
  25. msgstr "남겨두지 않음"
  26. #: backend.php:75
  27. msgid "1 week old"
  28. msgstr "1주일 전"
  29. #: backend.php:76
  30. msgid "2 weeks old"
  31. msgstr "2주일 전"
  32. #: backend.php:77
  33. msgid "1 month old"
  34. msgstr "1달 전"
  35. #: backend.php:78
  36. msgid "2 months old"
  37. msgstr "2달 전"
  38. #: backend.php:79
  39. msgid "3 months old"
  40. msgstr "3달 전"
  41. #: backend.php:82
  42. msgid "Default interval"
  43. msgstr "기본 간격"
  44. #: backend.php:83
  45. #: backend.php:93
  46. msgid "Disable updates"
  47. msgstr "업데이트 중단"
  48. #: backend.php:84
  49. #: backend.php:94
  50. #, fuzzy
  51. msgid "15 minutes"
  52. msgstr "15분마다"
  53. #: backend.php:85
  54. #: backend.php:95
  55. #, fuzzy
  56. msgid "30 minutes"
  57. msgstr "30분마다"
  58. #: backend.php:86
  59. #: backend.php:96
  60. msgid "Hourly"
  61. msgstr "1시간마다"
  62. #: backend.php:87
  63. #: backend.php:97
  64. #, fuzzy
  65. msgid "4 hours"
  66. msgstr "4시간마다"
  67. #: backend.php:88
  68. #: backend.php:98
  69. #, fuzzy
  70. msgid "12 hours"
  71. msgstr "12시간마다"
  72. #: backend.php:89
  73. #: backend.php:99
  74. msgid "Daily"
  75. msgstr "하루 한 번"
  76. #: backend.php:90
  77. #: backend.php:100
  78. msgid "Weekly"
  79. msgstr "1주일에 한 번"
  80. #: backend.php:103
  81. #: classes/pref/users.php:42
  82. #: classes/pref/system.php:51
  83. msgid "User"
  84. msgstr "사용자"
  85. #: backend.php:104
  86. msgid "Power User"
  87. msgstr "고급 사용자"
  88. #: backend.php:105
  89. msgid "Administrator"
  90. msgstr "관리자"
  91. #: errors.php:9
  92. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  93. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  94. #: errors.php:12
  95. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  96. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  97. #: errors.php:15
  98. msgid "Backend sanity check failed."
  99. msgstr "백엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  100. #: errors.php:17
  101. msgid "Frontend sanity check failed."
  102. msgstr "프론트엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  103. #: errors.php:19
  104. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  105. msgstr "데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. &lt;a href='update.php'&gt;업데이트가 필요합니다.&lt;/a&gt;。"
  106. #: errors.php:21
  107. msgid "Request not authorized."
  108. msgstr "인증되지 않은 요청입니다."
  109. #: errors.php:23
  110. msgid "No operation to perform."
  111. msgstr "수행할 작업이 없습니다."
  112. #: errors.php:25
  113. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  114. msgstr "피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인해주세요."
  115. #: errors.php:27
  116. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  117. msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없어 접근이 거부되었습니다."
  118. #: errors.php:29
  119. msgid "Configuration check failed"
  120. msgstr "설정 확인에 실패하였습니다."
  121. #: errors.php:31
  122. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  123. msgstr "지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주세요."
  124. #: errors.php:35
  125. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  126. msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요."
  127. #: errors.php:37
  128. #, fuzzy
  129. msgid "Method not found"
  130. msgstr "피드가 없습니다."
  131. #: errors.php:39
  132. #, fuzzy
  133. msgid "Plugin not found"
  134. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  135. #: index.php:149
  136. #: index.php:165
  137. #: index.php:283
  138. #: prefs.php:118
  139. #: classes/backend.php:5
  140. #: classes/pref/labels.php:282
  141. #: classes/pref/feeds.php:1402
  142. #: classes/pref/filters.php:779
  143. #: js/feedlist.js:149
  144. #: js/functions.js:1131
  145. #: js/functions.js:1231
  146. #: js/functions.js:1478
  147. #: js/prefs.js:621
  148. #: js/prefs.js:818
  149. #: js/prefs.js:1648
  150. #: js/prefs.js:1663
  151. #: js/tt-rss.js:550
  152. #: js/viewfeed.js:1182
  153. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  154. #: js/feedlist.js:467
  155. #: js/feedlist.js:512
  156. #: js/functions.js:372
  157. #: js/functions.js:630
  158. #: js/prefs.js:1360
  159. #: js/prefs.js:1413
  160. #: js/prefs.js:1452
  161. #: js/prefs.js:1465
  162. #: js/prefs.js:1476
  163. #: js/prefs.js:1491
  164. #: js/tt-rss.js:567
  165. #: js/viewfeed.js:762
  166. msgid "Loading, please wait..."
  167. msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^"
  168. #: index.php:187
  169. msgid "Show articles"
  170. msgstr "내용 표시"
  171. #: index.php:190
  172. msgid "Adaptive"
  173. msgstr "추린 글"
  174. #: index.php:191
  175. msgid "All Articles"
  176. msgstr "전체 내용"
  177. #: index.php:192
  178. #: include/functions2.php:107
  179. #: classes/feeds.php:110
  180. msgid "Starred"
  181. msgstr "중요 표시"
  182. #: index.php:193
  183. #: include/functions2.php:108
  184. #: classes/feeds.php:111
  185. msgid "Published"
  186. msgstr "공개됨"
  187. #: index.php:194
  188. #: classes/feeds.php:103
  189. #: classes/feeds.php:109
  190. msgid "Unread"
  191. msgstr "안 읽은 글"
  192. #: index.php:195
  193. msgid "With Note"
  194. msgstr "노트가 있는 글"
  195. #: index.php:196
  196. msgid "Ignore Scoring"
  197. msgstr "점수 무시"
  198. #: index.php:199
  199. msgid "Sort articles"
  200. msgstr "내용 정렬"
  201. #: index.php:202
  202. msgid "Default"
  203. msgstr "기본 정렬"
  204. #: index.php:203
  205. msgid "Newest first"
  206. msgstr "새 글 먼저"
  207. #: index.php:204
  208. msgid "Oldest first"
  209. msgstr "오래된 글 먼저"
  210. #: index.php:205
  211. msgid "Title"
  212. msgstr "제목순으로"
  213. #: index.php:209
  214. #: index.php:249
  215. #: include/functions2.php:95
  216. #: classes/feeds.php:115
  217. #: js/FeedTree.js:138
  218. #: js/FeedTree.js:166
  219. msgid "Mark as read"
  220. msgstr "읽음 표시"
  221. #: index.php:212
  222. msgid "Older than one day"
  223. msgstr "하루 넘게 묵은 내용"
  224. #: index.php:215
  225. msgid "Older than one week"
  226. msgstr "1주일 넘게 묵은 내용"
  227. #: index.php:218
  228. msgid "Older than two weeks"
  229. msgstr "2주일 넘게 묵은 내용"
  230. #: index.php:234
  231. msgid "Communication problem with server."
  232. msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다."
  233. #: index.php:239
  234. msgid "Actions..."
  235. msgstr "동작..."
  236. #: index.php:241
  237. msgid "Preferences..."
  238. msgstr "설정..."
  239. #: index.php:242
  240. msgid "Search..."
  241. msgstr "검색..."
  242. #: index.php:243
  243. msgid "Feed actions:"
  244. msgstr "피드 동작"
  245. #: index.php:244
  246. #: classes/handler/public.php:672
  247. msgid "Subscribe to feed..."
  248. msgstr "피드 구독..."
  249. #: index.php:245
  250. msgid "Edit this feed..."
  251. msgstr "이 피드 수정..."
  252. #: index.php:246
  253. msgid "Rescore feed"
  254. msgstr "피드 점수 다시 매기기..."
  255. #: index.php:247
  256. #: classes/pref/feeds.php:785
  257. #: classes/pref/feeds.php:1357
  258. #: js/PrefFeedTree.js:78
  259. msgid "Unsubscribe"
  260. msgstr "구독 해제"
  261. #: index.php:248
  262. msgid "All feeds:"
  263. msgstr "전체 피드:"
  264. #: index.php:250
  265. msgid "(Un)hide read feeds"
  266. msgstr "읽은 내용 숨김"
  267. #: index.php:251
  268. msgid "Other actions:"
  269. msgstr "기타 동작"
  270. #: index.php:252
  271. #: include/functions2.php:81
  272. msgid "Toggle widescreen mode"
  273. msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기"
  274. #: index.php:253
  275. msgid "Create label..."
  276. msgstr "라벨 만들기..."
  277. #: index.php:254
  278. msgid "Create filter..."
  279. msgstr "필터 만들기..."
  280. #: index.php:255
  281. msgid "Keyboard shortcuts help"
  282. msgstr "키보드 단축키 도움말"
  283. #: index.php:264
  284. msgid "Logout"
  285. msgstr "로그아웃"
  286. #: index.php:270
  287. msgid "Updates are available from Git."
  288. msgstr ""
  289. #: prefs.php:33
  290. #: prefs.php:136
  291. #: include/functions2.php:110
  292. #: classes/pref/prefs.php:435
  293. msgid "Preferences"
  294. msgstr "설정"
  295. #: prefs.php:127
  296. msgid "Keyboard shortcuts"
  297. msgstr "키보드 단축키"
  298. #: prefs.php:128
  299. msgid "Exit preferences"
  300. msgstr "설정 완료"
  301. #: prefs.php:139
  302. #: classes/pref/feeds.php:112
  303. #: classes/pref/feeds.php:1297
  304. #: classes/pref/feeds.php:1346
  305. msgid "Feeds"
  306. msgstr "피드"
  307. #: prefs.php:142
  308. #: classes/pref/filters.php:248
  309. msgid "Filters"
  310. msgstr "필터"
  311. #: prefs.php:145
  312. #: include/functions.php:1327
  313. #: include/functions.php:1979
  314. #: classes/pref/labels.php:90
  315. msgid "Labels"
  316. msgstr "라벨"
  317. #: prefs.php:149
  318. msgid "Users"
  319. msgstr "사용자"
  320. #: prefs.php:152
  321. msgid "System"
  322. msgstr "시스템"
  323. #: register.php:187
  324. #: include/login_form.php:252
  325. msgid "Create new account"
  326. msgstr "새 계정 생성"
  327. #: register.php:193
  328. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  329. msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다."
  330. #: register.php:197
  331. #: register.php:242
  332. #: register.php:255
  333. #: register.php:270
  334. #: register.php:289
  335. #: register.php:337
  336. #: register.php:347
  337. #: register.php:359
  338. #: classes/handler/public.php:742
  339. #: classes/handler/public.php:813
  340. #: classes/handler/public.php:911
  341. #: classes/handler/public.php:990
  342. #: classes/handler/public.php:1004
  343. #: classes/handler/public.php:1011
  344. #: classes/handler/public.php:1036
  345. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  346. msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기"
  347. #: register.php:218
  348. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  349. msgstr "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으면 계정이 삭제됩니다."
  350. #: register.php:224
  351. msgid "Desired login:"
  352. msgstr "원하는 사용자명:"
  353. #: register.php:227
  354. msgid "Check availability"
  355. msgstr "가능한지 확인"
  356. #: register.php:229
  357. #: classes/handler/public.php:829
  358. msgid "Email:"
  359. msgstr "이메일:"
  360. #: register.php:232
  361. #: classes/handler/public.php:834
  362. msgid "How much is two plus two:"
  363. msgstr "2 + 2 = ?"
  364. #: register.php:235
  365. msgid "Submit registration"
  366. msgstr "등록 정보 제출"
  367. #: register.php:253
  368. msgid "Your registration information is incomplete."
  369. msgstr "등록 정보가 미완성 상태입니다."
  370. #: register.php:268
  371. msgid "Sorry, this username is already taken."
  372. msgstr "이미 사용중인 사용자명입니다."
  373. #: register.php:287
  374. msgid "Registration failed."
  375. msgstr "등록에 실패했습니다."
  376. #: register.php:334
  377. msgid "Account created successfully."
  378. msgstr "계정 생성이 완료되었습니다."
  379. #: register.php:356
  380. msgid "New user registrations are currently closed."
  381. msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다."
  382. #: update.php:67
  383. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  384. msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트."
  385. #: include/digest.php:109
  386. #: include/functions.php:1336
  387. #: include/functions.php:1880
  388. #: include/functions.php:1965
  389. #: include/functions.php:1987
  390. #: classes/opml.php:421
  391. #: classes/pref/feeds.php:228
  392. msgid "Uncategorized"
  393. msgstr "카테고리 없음"
  394. #: include/feedbrowser.php:84
  395. #, php-format
  396. msgid "%d archived article"
  397. msgid_plural "%d archived articles"
  398. msgstr[0] "저장된 글(%d개)"
  399. #: include/feedbrowser.php:108
  400. msgid "No feeds found."
  401. msgstr "피드가 없습니다."
  402. #: include/functions.php:1029
  403. #, php-format
  404. msgid "%d min"
  405. msgstr ""
  406. #: include/functions.php:1325
  407. #: include/functions.php:1977
  408. msgid "Special"
  409. msgstr "자동 분류"
  410. #: include/functions.php:1828
  411. #: classes/pref/filters.php:229
  412. #: classes/pref/filters.php:507
  413. msgid "All feeds"
  414. msgstr "모든 피드"
  415. #: include/functions.php:2032
  416. msgid "Starred articles"
  417. msgstr "중요 표시된 글"
  418. #: include/functions.php:2034
  419. msgid "Published articles"
  420. msgstr "공개 글"
  421. #: include/functions.php:2036
  422. msgid "Fresh articles"
  423. msgstr "새 글"
  424. #: include/functions.php:2038
  425. #: include/functions2.php:105
  426. msgid "All articles"
  427. msgstr "전체 글"
  428. #: include/functions.php:2040
  429. msgid "Archived articles"
  430. msgstr "보관 처리된 글"
  431. #: include/functions.php:2042
  432. msgid "Recently read"
  433. msgstr "최근에 읽은 글"
  434. #: include/functions2.php:57
  435. msgid "Navigation"
  436. msgstr "이동"
  437. #: include/functions2.php:58
  438. msgid "Open next feed"
  439. msgstr "다음 피드 열기"
  440. #: include/functions2.php:59
  441. msgid "Open previous feed"
  442. msgstr "이전 피드 열기"
  443. #: include/functions2.php:60
  444. msgid "Open next article"
  445. msgstr "다음 글 보기"
  446. #: include/functions2.php:61
  447. msgid "Open previous article"
  448. msgstr "이전 글 보기"
  449. #: include/functions2.php:62
  450. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  451. msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  452. #: include/functions2.php:63
  453. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  454. msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  455. #: include/functions2.php:64
  456. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  457. msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
  458. #: include/functions2.php:65
  459. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  460. msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
  461. #: include/functions2.php:66
  462. msgid "Show search dialog"
  463. msgstr "검색 기능 표시"
  464. #: include/functions2.php:67
  465. msgid "Article"
  466. msgstr "글"
  467. #: include/functions2.php:68
  468. #: js/viewfeed.js:1699
  469. msgid "Toggle starred"
  470. msgstr "중요 표시"
  471. #: include/functions2.php:69
  472. #: js/viewfeed.js:1711
  473. msgid "Toggle published"
  474. msgstr "공개 설정"
  475. #: include/functions2.php:70
  476. #: js/viewfeed.js:1686
  477. msgid "Toggle unread"
  478. msgstr "읽지 않음 표시"
  479. #: include/functions2.php:71
  480. msgid "Edit tags"
  481. msgstr "태그 편집"
  482. #: include/functions2.php:72
  483. msgid "Open in new window"
  484. msgstr "새창에서 열기"
  485. #: include/functions2.php:73
  486. #: js/viewfeed.js:1732
  487. msgid "Mark below as read"
  488. msgstr "아래 글 읽음 표시"
  489. #: include/functions2.php:74
  490. #: js/viewfeed.js:1725
  491. msgid "Mark above as read"
  492. msgstr "위 글 읽음 표시"
  493. #: include/functions2.php:75
  494. msgid "Scroll down"
  495. msgstr "스크롤 다운"
  496. #: include/functions2.php:76
  497. msgid "Scroll up"
  498. msgstr "위로 스크롤"
  499. #: include/functions2.php:77
  500. msgid "Select article under cursor"
  501. msgstr "커서위치의 글 선택"
  502. #: include/functions2.php:78
  503. msgid "Email article"
  504. msgstr "이메일로 글 전송"
  505. #: include/functions2.php:79
  506. msgid "Close/collapse article"
  507. msgstr "글 접기/펴기"
  508. #: include/functions2.php:80
  509. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  510. msgstr "글 확장 (혼합 모드)"
  511. #: include/functions2.php:82
  512. #: plugins/embed_original/init.php:31
  513. msgid "Toggle embed original"
  514. msgstr "원문 표시"
  515. #: include/functions2.php:83
  516. msgid "Article selection"
  517. msgstr "글 선택"
  518. #: include/functions2.php:84
  519. msgid "Select all articles"
  520. msgstr "전체 글 선택"
  521. #: include/functions2.php:85
  522. msgid "Select unread"
  523. msgstr "읽지 않은 글 선택"
  524. #: include/functions2.php:86
  525. msgid "Select starred"
  526. msgstr "중요 표시 글 선택"
  527. #: include/functions2.php:87
  528. msgid "Select published"
  529. msgstr "공개한 글 선택"
  530. #: include/functions2.php:88
  531. msgid "Invert selection"
  532. msgstr "선택 반전"
  533. #: include/functions2.php:89
  534. msgid "Deselect everything"
  535. msgstr "전체 선택 해제"
  536. #: include/functions2.php:90
  537. #: classes/pref/feeds.php:555
  538. #: classes/pref/feeds.php:823
  539. msgid "Feed"
  540. msgstr "피드"
  541. #: include/functions2.php:91
  542. msgid "Refresh current feed"
  543. msgstr "이 피드 새로고침"
  544. #: include/functions2.php:92
  545. msgid "Un/hide read feeds"
  546. msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
  547. #: include/functions2.php:93
  548. #: classes/pref/feeds.php:1349
  549. msgid "Subscribe to feed"
  550. msgstr "피드 구독"
  551. #: include/functions2.php:94
  552. #: js/FeedTree.js:145
  553. #: js/PrefFeedTree.js:72
  554. #: js/viewfeed.js:1853
  555. msgid "Edit feed"
  556. msgstr "피드 편집"
  557. #: include/functions2.php:96
  558. msgid "Reverse headlines"
  559. msgstr "헤드라인 거꾸로 표시"
  560. #: include/functions2.php:97
  561. msgid "Toggle headline grouping"
  562. msgstr ""
  563. #: include/functions2.php:98
  564. msgid "Debug feed update"
  565. msgstr "피드 업데이트 디버그"
  566. #: include/functions2.php:99
  567. #, fuzzy
  568. msgid "Debug viewfeed()"
  569. msgstr "피드 업데이트 디버그"
  570. #: include/functions2.php:100
  571. #: js/FeedTree.js:194
  572. msgid "Mark all feeds as read"
  573. msgstr "모든 피드를 읽음 표시"
  574. #: include/functions2.php:101
  575. msgid "Un/collapse current category"
  576. msgstr "이 카테고리 접기/펴기"
  577. #: include/functions2.php:102
  578. msgid "Toggle combined mode"
  579. msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
  580. #: include/functions2.php:103
  581. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  582. msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기"
  583. #: include/functions2.php:104
  584. msgid "Go to"
  585. msgstr "이동"
  586. #: include/functions2.php:106
  587. msgid "Fresh"
  588. msgstr "새 글"
  589. #: include/functions2.php:109
  590. #: js/tt-rss.js:494
  591. #: js/tt-rss.js:663
  592. msgid "Tag cloud"
  593. msgstr "태그 클라우드"
  594. #: include/functions2.php:111
  595. msgid "Other"
  596. msgstr "기타"
  597. #: include/functions2.php:112
  598. #: classes/pref/labels.php:267
  599. msgid "Create label"
  600. msgstr "라벨 생성"
  601. #: include/functions2.php:113
  602. #: classes/pref/filters.php:753
  603. msgid "Create filter"
  604. msgstr "필터 생성"
  605. #: include/functions2.php:114
  606. msgid "Un/collapse sidebar"
  607. msgstr "사이드바 숨김/표시"
  608. #: include/functions2.php:115
  609. msgid "Show help dialog"
  610. msgstr "도움말 보이기"
  611. #: include/functions2.php:670
  612. #, php-format
  613. msgid "Search results: %s"
  614. msgstr "검색 결과: %s"
  615. #: include/functions2.php:1336
  616. #: classes/feeds.php:752
  617. msgid "comment"
  618. msgid_plural "comments"
  619. msgstr[0] "코멘트"
  620. #: include/functions2.php:1340
  621. #: classes/feeds.php:756
  622. msgid "comments"
  623. msgstr "코멘트"
  624. #: include/functions2.php:1366
  625. msgid " - "
  626. msgstr " - "
  627. #: include/functions2.php:1397
  628. #: include/functions2.php:1648
  629. #: classes/article.php:311
  630. msgid "no tags"
  631. msgstr "태그 없음"
  632. #: include/functions2.php:1407
  633. #: classes/feeds.php:738
  634. msgid "Edit tags for this article"
  635. msgstr "이 글의 태그 편집"
  636. #: include/functions2.php:1439
  637. #: classes/feeds.php:690
  638. msgid "Originally from:"
  639. msgstr "원 출처:"
  640. #: include/functions2.php:1452
  641. #: classes/pref/feeds.php:574
  642. #: classes/feeds.php:703
  643. msgid "Feed URL"
  644. msgstr "피드 주소"
  645. #: include/functions2.php:1489
  646. #: classes/backend.php:105
  647. #: classes/dlg.php:37
  648. #: classes/dlg.php:60
  649. #: classes/dlg.php:93
  650. #: classes/dlg.php:159
  651. #: classes/dlg.php:186
  652. #: classes/pref/feeds.php:1652
  653. #: classes/pref/feeds.php:1718
  654. #: classes/pref/filters.php:204
  655. #: classes/pref/prefs.php:1097
  656. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
  657. #: plugins/import_export/init.php:415
  658. #: plugins/import_export/init.php:461
  659. #: plugins/share/init.php:121
  660. msgid "Close this window"
  661. msgstr "이 창 닫기"
  662. #: include/functions2.php:1686
  663. msgid "(edit note)"
  664. msgstr "(노트 편집)"
  665. #: include/functions2.php:1960
  666. msgid "unknown type"
  667. msgstr "알수 없는 종류"
  668. #: include/functions2.php:2037
  669. msgid "Attachments"
  670. msgstr "첨부"
  671. #: include/functions2.php:2496
  672. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  673. msgstr ""
  674. #: include/functions2.php:2497
  675. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  676. msgstr ""
  677. #: include/functions2.php:2498
  678. msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
  679. msgstr ""
  680. #: include/functions2.php:2499
  681. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  682. msgstr ""
  683. #: include/functions2.php:2500
  684. #, fuzzy
  685. msgid "No file was uploaded"
  686. msgstr "업로드된 파일 없음."
  687. #: include/functions2.php:2501
  688. msgid "Missing a temporary folder"
  689. msgstr ""
  690. #: include/functions2.php:2502
  691. msgid "Failed to write file to disk."
  692. msgstr ""
  693. #: include/functions2.php:2503
  694. msgid "A PHP extension stopped the file upload."
  695. msgstr ""
  696. #: include/login_form.php:197
  697. #: classes/handler/public.php:569
  698. #: classes/handler/public.php:824
  699. msgid "Login:"
  700. msgstr "로그인:"
  701. #: include/login_form.php:207
  702. #: classes/handler/public.php:572
  703. msgid "Password:"
  704. msgstr "암호:"
  705. #: include/login_form.php:213
  706. msgid "I forgot my password"
  707. msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
  708. #: include/login_form.php:219
  709. msgid "Profile:"
  710. msgstr "프로필:"
  711. #: include/login_form.php:223
  712. #: classes/handler/public.php:311
  713. #: classes/pref/prefs.php:1035
  714. #: classes/rpc.php:63
  715. msgid "Default profile"
  716. msgstr "기본 프로필"
  717. #: include/login_form.php:231
  718. msgid "Use less traffic"
  719. msgstr ""
  720. #: include/login_form.php:235
  721. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  722. msgstr ""
  723. #: include/login_form.php:243
  724. msgid "Remember me"
  725. msgstr "ID/PW 저장"
  726. #: include/login_form.php:249
  727. #: classes/handler/public.php:577
  728. msgid "Log in"
  729. msgstr "로그인"
  730. #: include/sessions.php:44
  731. #, fuzzy
  732. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  733. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  734. #: include/sessions.php:56
  735. #, fuzzy
  736. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  737. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  738. #: include/sessions.php:65
  739. #, fuzzy
  740. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  741. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  742. #: classes/article.php:25
  743. msgid "Article not found."
  744. msgstr "글이 없습니다."
  745. #: classes/article.php:197
  746. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  747. msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
  748. #: classes/article.php:222
  749. #: classes/pref/labels.php:79
  750. #: classes/pref/users.php:98
  751. #: classes/pref/feeds.php:801
  752. #: classes/pref/feeds.php:943
  753. #: classes/pref/filters.php:485
  754. #: classes/pref/prefs.php:981
  755. #: plugins/instances/init.php:245
  756. #: plugins/nsfw/init.php:85
  757. #: plugins/note/init.php:51
  758. #: plugins/af_readability/init.php:68
  759. #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
  760. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
  761. #: plugins/mail/init.php:64
  762. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
  763. msgid "Save"
  764. msgstr "저장"
  765. #: classes/article.php:224
  766. #: classes/handler/public.php:546
  767. #: classes/handler/public.php:580
  768. #: classes/pref/labels.php:81
  769. #: classes/pref/users.php:100
  770. #: classes/pref/feeds.php:802
  771. #: classes/pref/feeds.php:946
  772. #: classes/pref/feeds.php:1859
  773. #: classes/pref/filters.php:488
  774. #: classes/pref/filters.php:902
  775. #: classes/pref/filters.php:983
  776. #: classes/pref/filters.php:1076
  777. #: classes/pref/prefs.php:983
  778. #: classes/feeds.php:1105
  779. #: classes/feeds.php:1155
  780. #: classes/feeds.php:1192
  781. #: plugins/instances/init.php:248
  782. #: plugins/instances/init.php:436
  783. #: plugins/note/init.php:53
  784. #: plugins/mail/init.php:173
  785. msgid "Cancel"
  786. msgstr "취소"
  787. #: classes/opml.php:28
  788. #: classes/opml.php:33
  789. msgid "OPML Utility"
  790. msgstr "OPML 유틸리티"
  791. #: classes/opml.php:37
  792. msgid "Importing OPML..."
  793. msgstr "OPML 불러오는중..."
  794. #: classes/opml.php:41
  795. msgid "Return to preferences"
  796. msgstr "설정으로 돌아가기"
  797. #: classes/opml.php:271
  798. #, php-format
  799. msgid "Adding feed: %s"
  800. msgstr "%s 피드를 추가하는중..."
  801. #: classes/opml.php:282
  802. #, php-format
  803. msgid "Duplicate feed: %s"
  804. msgstr "중복 피드: %s"
  805. #: classes/opml.php:296
  806. #, php-format
  807. msgid "Adding label %s"
  808. msgstr "%s에 라벨 추가중..."
  809. #: classes/opml.php:299
  810. #, php-format
  811. msgid "Duplicate label: %s"
  812. msgstr ""
  813. #: classes/opml.php:311
  814. #, php-format
  815. msgid "Setting preference key %s to %s"
  816. msgstr ""
  817. #: classes/opml.php:343
  818. msgid "Adding filter..."
  819. msgstr "필터를 추가하는중..."
  820. #: classes/opml.php:421
  821. #, php-format
  822. msgid "Processing category: %s"
  823. msgstr "카테고리 처리중: %s"
  824. #: classes/opml.php:470
  825. #, php-format
  826. msgid "Upload failed with error code %d"
  827. msgstr ""
  828. #: classes/opml.php:484
  829. #: plugins/import_export/init.php:442
  830. msgid "Unable to move uploaded file."
  831. msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다."
  832. #: classes/opml.php:488
  833. #: plugins/import_export/init.php:446
  834. msgid "Error: please upload OPML file."
  835. msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요."
  836. #: classes/opml.php:499
  837. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  838. msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다."
  839. #: classes/opml.php:506
  840. msgid "Error while parsing document."
  841. msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다."
  842. #: classes/backend.php:33
  843. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  844. msgstr ""
  845. #: classes/backend.php:38
  846. msgid "Keyboard Shortcuts"
  847. msgstr "키보드 단축키"
  848. #: classes/backend.php:61
  849. msgid "Shift"
  850. msgstr ""
  851. #: classes/backend.php:64
  852. msgid "Ctrl"
  853. msgstr ""
  854. #: classes/backend.php:99
  855. msgid "Help topic not found."
  856. msgstr "도움말 주제가 없습니다."
  857. #: classes/dlg.php:17
  858. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  859. msgstr ""
  860. #: classes/dlg.php:48
  861. msgid "Your Public OPML URL is:"
  862. msgstr "공개 OPML URL: "
  863. #: classes/dlg.php:57
  864. #: classes/dlg.php:183
  865. #: plugins/share/init.php:118
  866. msgid "Generate new URL"
  867. msgstr "새 URL 생성"
  868. #: classes/dlg.php:71
  869. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  870. msgstr ""
  871. #: classes/dlg.php:75
  872. #: classes/dlg.php:84
  873. msgid "Last update:"
  874. msgstr "마지막 업데이트:"
  875. #: classes/dlg.php:80
  876. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  877. msgstr ""
  878. #: classes/dlg.php:174
  879. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  880. msgstr ""
  881. #: classes/handler/public.php:510
  882. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  883. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  884. msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기"
  885. #: classes/handler/public.php:518
  886. msgid "Title:"
  887. msgstr "제목:"
  888. #: classes/handler/public.php:520
  889. #: classes/pref/feeds.php:572
  890. #: plugins/instances/init.php:212
  891. #: plugins/instances/init.php:401
  892. msgid "URL:"
  893. msgstr "URL:"
  894. #: classes/handler/public.php:522
  895. msgid "Content:"
  896. msgstr "내용:"
  897. #: classes/handler/public.php:524
  898. msgid "Labels:"
  899. msgstr "라벨:"
  900. #: classes/handler/public.php:543
  901. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  902. msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다."
  903. #: classes/handler/public.php:545
  904. msgid "Share"
  905. msgstr "공유"
  906. #: classes/handler/public.php:567
  907. msgid "Not logged in"
  908. msgstr "로그인되지 않음"
  909. #: classes/handler/public.php:626
  910. msgid "Incorrect username or password"
  911. msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다."
  912. #: classes/handler/public.php:678
  913. #, php-format
  914. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  915. msgstr "<b>%s</b>는 이미 구독중입니다."
  916. #: classes/handler/public.php:681
  917. #, php-format
  918. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  919. msgstr "<b>%s</b>를 구독했습니다."
  920. #: classes/handler/public.php:684
  921. #, php-format
  922. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  923. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다."
  924. #: classes/handler/public.php:687
  925. #, php-format
  926. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  927. msgstr "<b>%s</b>에서 피드를 찾지 못했습니다."
  928. #: classes/handler/public.php:690
  929. msgid "Multiple feed URLs found."
  930. msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다."
  931. #: classes/handler/public.php:694
  932. #, php-format
  933. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  934. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다. <br>피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다."
  935. #: classes/handler/public.php:712
  936. msgid "Subscribe to selected feed"
  937. msgstr "선택된 피드 구독"
  938. #: classes/handler/public.php:737
  939. msgid "Edit subscription options"
  940. msgstr "구독 옵션 편집"
  941. #: classes/handler/public.php:774
  942. msgid "Password recovery"
  943. msgstr "암호 복구"
  944. #: classes/handler/public.php:817
  945. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  946. msgstr ""
  947. #: classes/handler/public.php:839
  948. #: classes/pref/users.php:350
  949. msgid "Reset password"
  950. msgstr "암호 초기화"
  951. #: classes/handler/public.php:849
  952. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  953. msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다."
  954. #: classes/handler/public.php:853
  955. #: classes/handler/public.php:919
  956. msgid "Go back"
  957. msgstr "돌아가기"
  958. #: classes/handler/public.php:890
  959. #, fuzzy
  960. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  961. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  962. #: classes/handler/public.php:915
  963. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  964. msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
  965. #: classes/handler/public.php:937
  966. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  967. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
  968. #: classes/handler/public.php:963
  969. msgid "Database Updater"
  970. msgstr "데이터베이스 업데이터"
  971. #: classes/handler/public.php:1028
  972. msgid "Perform updates"
  973. msgstr "업데이트 실행"
  974. #: classes/pref/labels.php:22
  975. #: classes/pref/filters.php:348
  976. #: classes/pref/filters.php:823
  977. msgid "Caption"
  978. msgstr "자막"
  979. #: classes/pref/labels.php:37
  980. msgid "Colors"
  981. msgstr "색깔"
  982. #: classes/pref/labels.php:42
  983. msgid "Foreground:"
  984. msgstr "전면색"
  985. #: classes/pref/labels.php:42
  986. msgid "Background:"
  987. msgstr "배경색"
  988. #: classes/pref/labels.php:232
  989. #, php-format
  990. msgid "Created label <b>%s</b>"
  991. msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
  992. #: classes/pref/labels.php:258
  993. #: classes/pref/users.php:334
  994. #: classes/pref/feeds.php:1337
  995. #: classes/pref/feeds.php:1600
  996. #: classes/pref/feeds.php:1664
  997. #: classes/pref/filters.php:359
  998. #: classes/pref/filters.php:407
  999. #: classes/pref/filters.php:744
  1000. #: classes/pref/filters.php:832
  1001. #: classes/pref/filters.php:859
  1002. #: classes/pref/prefs.php:992
  1003. #: plugins/instances/init.php:284
  1004. msgid "Select"
  1005. msgstr "선택"
  1006. #: classes/pref/labels.php:261
  1007. #: classes/pref/users.php:337
  1008. #: classes/pref/feeds.php:1340
  1009. #: classes/pref/feeds.php:1603
  1010. #: classes/pref/feeds.php:1667
  1011. #: classes/pref/filters.php:362
  1012. #: classes/pref/filters.php:410
  1013. #: classes/pref/filters.php:747
  1014. #: classes/pref/filters.php:835
  1015. #: classes/pref/filters.php:862
  1016. #: classes/pref/prefs.php:995
  1017. #: classes/feeds.php:102
  1018. #: plugins/instances/init.php:287
  1019. msgid "All"
  1020. msgstr "전체"
  1021. #: classes/pref/labels.php:263
  1022. #: classes/pref/users.php:339
  1023. #: classes/pref/feeds.php:1342
  1024. #: classes/pref/feeds.php:1605
  1025. #: classes/pref/feeds.php:1669
  1026. #: classes/pref/filters.php:364
  1027. #: classes/pref/filters.php:412
  1028. #: classes/pref/filters.php:749
  1029. #: classes/pref/filters.php:837
  1030. #: classes/pref/filters.php:864
  1031. #: classes/pref/prefs.php:997
  1032. #: classes/feeds.php:105
  1033. #: plugins/instances/init.php:289
  1034. msgid "None"
  1035. msgstr "선택 안 함"
  1036. #: classes/pref/labels.php:270
  1037. #: classes/pref/users.php:348
  1038. #: classes/pref/feeds.php:767
  1039. #: classes/pref/filters.php:478
  1040. #: classes/pref/filters.php:766
  1041. #: classes/feeds.php:1154
  1042. #: plugins/instances/init.php:294
  1043. msgid "Remove"
  1044. msgstr "삭제"
  1045. #: classes/pref/labels.php:273
  1046. msgid "Clear colors"
  1047. msgstr "색 정리"
  1048. #: classes/pref/users.php:6
  1049. #: classes/pref/system.php:8
  1050. #: plugins/instances/init.php:154
  1051. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1052. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다."
  1053. #: classes/pref/users.php:24
  1054. #, fuzzy
  1055. msgid "Edit user"
  1056. msgstr "규칙 편집"
  1057. #: classes/pref/users.php:56
  1058. #: classes/pref/feeds.php:637
  1059. #: classes/pref/feeds.php:878
  1060. #: classes/feeds.php:1075
  1061. msgid "Authentication"
  1062. msgstr "인증"
  1063. #: classes/pref/users.php:59
  1064. msgid "Access level: "
  1065. msgstr "계정 권한:"
  1066. #: classes/pref/users.php:77
  1067. #: classes/pref/feeds.php:667
  1068. #: classes/pref/feeds.php:896
  1069. msgid "Options"
  1070. msgstr "옵션"
  1071. #: classes/pref/users.php:91
  1072. #: js/prefs.js:538
  1073. msgid "User details"
  1074. msgstr "사용자 상세 정보"
  1075. #: classes/pref/users.php:118
  1076. msgid "User not found"
  1077. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  1078. #: classes/pref/users.php:132
  1079. #: classes/pref/users.php:400
  1080. msgid "Registered"
  1081. msgstr "등록 일자"
  1082. #: classes/pref/users.php:133
  1083. msgid "Last logged in"
  1084. msgstr "마지막 로그인"
  1085. #: classes/pref/users.php:140
  1086. msgid "Subscribed feeds count"
  1087. msgstr "구독중인 피드 수"
  1088. #: classes/pref/users.php:141
  1089. #, fuzzy
  1090. msgid "Stored articles"
  1091. msgstr "중요 표시된 글"
  1092. #: classes/pref/users.php:145
  1093. #: classes/pref/users.php:399
  1094. msgid "Subscribed feeds"
  1095. msgstr "구독중인 피드"
  1096. #: classes/pref/users.php:232
  1097. #, php-format
  1098. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1099. msgstr "사용자 <b>%s</b> (암호: <b>%s</b>)가 추가되었습니다."
  1100. #: classes/pref/users.php:239
  1101. #, php-format
  1102. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1103. msgstr "사용자 <b>%s</b>를 만들 수 없습니다."
  1104. #: classes/pref/users.php:243
  1105. #, php-format
  1106. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1107. msgstr "<b>%s</b>는 이미 사용중입니다."
  1108. #: classes/pref/users.php:265
  1109. #, php-format
  1110. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1111. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 암호가 <b>%s</b>로 변경되었습니다."
  1112. #: classes/pref/users.php:267
  1113. #, php-format
  1114. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1115. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 새 암호를 <b>%s</b>로 보내중..."
  1116. #: classes/pref/users.php:291
  1117. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1118. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  1119. #: classes/pref/users.php:324
  1120. #: classes/pref/feeds.php:1333
  1121. #: classes/pref/filters.php:740
  1122. #: classes/feeds.php:1125
  1123. #: classes/feeds.php:1191
  1124. #: js/tt-rss.js:165
  1125. msgid "Search"
  1126. msgstr "검색"
  1127. #: classes/pref/users.php:342
  1128. msgid "Create user"
  1129. msgstr "사용자 생성"
  1130. #: classes/pref/users.php:346
  1131. #: classes/pref/filters.php:759
  1132. #: plugins/instances/init.php:293
  1133. msgid "Edit"
  1134. msgstr "편집"
  1135. #: classes/pref/users.php:397
  1136. #: classes/pref/feeds.php:643
  1137. #: classes/pref/feeds.php:882
  1138. #: classes/pref/feeds.php:1836
  1139. #: classes/feeds.php:1079
  1140. msgid "Login"
  1141. msgstr "로그인"
  1142. #: classes/pref/users.php:398
  1143. msgid "Access Level"
  1144. msgstr "계정 권한"
  1145. #: classes/pref/users.php:401
  1146. msgid "Last login"
  1147. msgstr "마지막 로그인"
  1148. #: classes/pref/users.php:420
  1149. #: plugins/instances/init.php:334
  1150. msgid "Click to edit"
  1151. msgstr "클릭하여 편집"
  1152. #: classes/pref/users.php:441
  1153. msgid "No users defined."
  1154. msgstr "정의된 사용자가 없습니다."
  1155. #: classes/pref/users.php:443
  1156. msgid "No matching users found."
  1157. msgstr "일치하는 사용자가 없습니다."
  1158. #: classes/pref/system.php:29
  1159. msgid "Error Log"
  1160. msgstr ""
  1161. #: classes/pref/system.php:40
  1162. msgid "Refresh"
  1163. msgstr "새로고침"
  1164. #: classes/pref/system.php:43
  1165. msgid "Clear log"
  1166. msgstr "로그 지우기"
  1167. #: classes/pref/system.php:48
  1168. msgid "Error"
  1169. msgstr ""
  1170. #: classes/pref/system.php:49
  1171. msgid "Filename"
  1172. msgstr ""
  1173. #: classes/pref/system.php:50
  1174. msgid "Message"
  1175. msgstr ""
  1176. #: classes/pref/system.php:52
  1177. msgid "Date"
  1178. msgstr "날짜"
  1179. #: classes/pref/feeds.php:15
  1180. msgid "Check to enable field"
  1181. msgstr "필드 활성화 확인"
  1182. #: classes/pref/feeds.php:65
  1183. #: classes/pref/feeds.php:214
  1184. #: classes/pref/feeds.php:258
  1185. #: classes/pref/feeds.php:264
  1186. #: classes/pref/feeds.php:290
  1187. #, php-format
  1188. msgid "(%d feed)"
  1189. msgid_plural "(%d feeds)"
  1190. msgstr[0] "(%d개의 피드)"
  1191. #: classes/pref/feeds.php:537
  1192. #: classes/pref/prefs.php:18
  1193. msgid "General"
  1194. msgstr "일반"
  1195. #: classes/pref/feeds.php:561
  1196. msgid "Feed Title"
  1197. msgstr "피드 제목"
  1198. #: classes/pref/feeds.php:595
  1199. #: classes/pref/feeds.php:830
  1200. #: classes/pref/feeds.php:1822
  1201. #: classes/feeds.php:1055
  1202. msgid "Place in category:"
  1203. msgstr "카테고리 위치:"
  1204. #: classes/pref/feeds.php:608
  1205. #: classes/pref/feeds.php:844
  1206. #, fuzzy
  1207. msgid "Language:"
  1208. msgstr "언어"
  1209. #: classes/pref/feeds.php:615
  1210. #: classes/pref/feeds.php:853
  1211. msgid "Update"
  1212. msgstr "업데이트"
  1213. #: classes/pref/feeds.php:630
  1214. #: classes/pref/feeds.php:869
  1215. msgid "Article purging:"
  1216. msgstr "글을 유지:"
  1217. #: classes/pref/feeds.php:658
  1218. #: classes/pref/feeds.php:890
  1219. #: classes/pref/feeds.php:1839
  1220. #: classes/pref/prefs.php:245
  1221. #: classes/feeds.php:1083
  1222. msgid "Password"
  1223. msgstr "암호"
  1224. #: classes/pref/feeds.php:662
  1225. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1226. msgstr ""
  1227. #: classes/pref/feeds.php:681
  1228. #: classes/pref/feeds.php:900
  1229. msgid "Hide from Popular feeds"
  1230. msgstr "인기 피드에서 숨김"
  1231. #: classes/pref/feeds.php:693
  1232. #: classes/pref/feeds.php:906
  1233. msgid "Include in e-mail digest"
  1234. msgstr "이메일 요약에 포함"
  1235. #: classes/pref/feeds.php:706
  1236. #: classes/pref/feeds.php:912
  1237. msgid "Always display image attachments"
  1238. msgstr ""
  1239. #: classes/pref/feeds.php:719
  1240. #: classes/pref/feeds.php:920
  1241. msgid "Do not embed images"
  1242. msgstr ""
  1243. #: classes/pref/feeds.php:732
  1244. #: classes/pref/feeds.php:928
  1245. msgid "Cache media"
  1246. msgstr ""
  1247. #: classes/pref/feeds.php:744
  1248. #: classes/pref/feeds.php:934
  1249. msgid "Mark updated articles as unread"
  1250. msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
  1251. #: classes/pref/feeds.php:748
  1252. msgid "Icon"
  1253. msgstr "아이콘"
  1254. #: classes/pref/feeds.php:765
  1255. msgid "Replace"
  1256. msgstr ""
  1257. #: classes/pref/feeds.php:772
  1258. #: classes/pref/prefs.php:698
  1259. msgid "Plugins"
  1260. msgstr "플러그인"
  1261. #: classes/pref/feeds.php:792
  1262. msgid "Resubscribe to push updates"
  1263. msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독"
  1264. #: classes/pref/feeds.php:799
  1265. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1266. msgstr ""
  1267. #: classes/pref/feeds.php:1200
  1268. #: classes/pref/feeds.php:1253
  1269. msgid "All done."
  1270. msgstr "완료되었습니다."
  1271. #: classes/pref/feeds.php:1308
  1272. msgid "Feeds with errors"
  1273. msgstr "오류가 있는 피드"
  1274. #: classes/pref/feeds.php:1315
  1275. msgid "Inactive feeds"
  1276. msgstr "피드 비활성화"
  1277. #: classes/pref/feeds.php:1351
  1278. msgid "Edit selected feeds"
  1279. msgstr "선택된 피드 편집"
  1280. #: classes/pref/feeds.php:1353
  1281. #: classes/pref/feeds.php:1367
  1282. #: classes/pref/filters.php:762
  1283. msgid "Reset sort order"
  1284. msgstr "정렬 순서 초기화"
  1285. #: classes/pref/feeds.php:1355
  1286. #: js/prefs.js:1622
  1287. msgid "Batch subscribe"
  1288. msgstr "일괄 구독"
  1289. #: classes/pref/feeds.php:1362
  1290. msgid "Categories"
  1291. msgstr "카테고리"
  1292. #: classes/pref/feeds.php:1365
  1293. msgid "Add category"
  1294. msgstr "카테고리 추가"
  1295. #: classes/pref/feeds.php:1369
  1296. msgid "Remove selected"
  1297. msgstr "선택된 항목 제거"
  1298. #: classes/pref/feeds.php:1380
  1299. msgid "More actions..."
  1300. msgstr "기타 동작..."
  1301. #: classes/pref/feeds.php:1384
  1302. msgid "Manual purge"
  1303. msgstr "수동 남김"
  1304. #: classes/pref/feeds.php:1388
  1305. msgid "Clear feed data"
  1306. msgstr "피드 데이터 정리"
  1307. #: classes/pref/feeds.php:1389
  1308. #: classes/pref/filters.php:770
  1309. msgid "Rescore articles"
  1310. msgstr "글 점수 다시 매기기"
  1311. #: classes/pref/feeds.php:1442
  1312. msgid "OPML"
  1313. msgstr "OPML"
  1314. #: classes/pref/feeds.php:1444
  1315. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1316. msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다."
  1317. #: classes/pref/feeds.php:1445
  1318. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1319. msgstr ""
  1320. #: classes/pref/feeds.php:1458
  1321. msgid "Import my OPML"
  1322. msgstr "내 OPML 불러오기"
  1323. #: classes/pref/feeds.php:1464
  1324. msgid "Filename:"
  1325. msgstr ""
  1326. #: classes/pref/feeds.php:1466
  1327. msgid "Include settings"
  1328. msgstr "설정 포함"
  1329. #: classes/pref/feeds.php:1470
  1330. msgid "Export OPML"
  1331. msgstr "OPML 내보내기"
  1332. #: classes/pref/feeds.php:1474
  1333. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1334. msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1335. #: classes/pref/feeds.php:1478
  1336. msgid "Public OPML URL"
  1337. msgstr ""
  1338. #: classes/pref/feeds.php:1479
  1339. msgid "Display published OPML URL"
  1340. msgstr "공개 OPML URL 표시"
  1341. #: classes/pref/feeds.php:1488
  1342. msgid "Firefox integration"
  1343. msgstr "Firefox 연동"
  1344. #: classes/pref/feeds.php:1490
  1345. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1346. msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요."
  1347. #: classes/pref/feeds.php:1497
  1348. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1349. msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요"
  1350. #: classes/pref/feeds.php:1505
  1351. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1352. msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드"
  1353. #: classes/pref/feeds.php:1507
  1354. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1355. msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1356. #: classes/pref/feeds.php:1514
  1357. #: classes/feeds.php:54
  1358. #: classes/feeds.php:140
  1359. msgid "View as RSS"
  1360. msgstr "RSS로 보기"
  1361. #: classes/pref/feeds.php:1515
  1362. msgid "Display URL"
  1363. msgstr "URL 표시"
  1364. #: classes/pref/feeds.php:1518
  1365. msgid "Clear all generated URLs"
  1366. msgstr "이미 만들어진 URL 제거"
  1367. #: classes/pref/feeds.php:1596
  1368. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1369. msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):"
  1370. #: classes/pref/feeds.php:1630
  1371. #: classes/pref/feeds.php:1694
  1372. msgid "Click to edit feed"
  1373. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  1374. #: classes/pref/feeds.php:1648
  1375. #: classes/pref/feeds.php:1714
  1376. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1377. msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
  1378. #: classes/pref/feeds.php:1819
  1379. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1380. msgstr ""
  1381. #: classes/pref/feeds.php:1828
  1382. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1383. msgstr ""
  1384. #: classes/pref/feeds.php:1851
  1385. msgid "Feeds require authentication."
  1386. msgstr "인증이 필요한 피드"
  1387. #: classes/pref/feeds.php:1858
  1388. #: classes/feeds.php:1099
  1389. #: classes/feeds.php:1153
  1390. msgid "Subscribe"
  1391. msgstr "구독"
  1392. #: classes/pref/filters.php:151
  1393. #, fuzzy
  1394. msgid "Preview article"
  1395. msgstr "記事フィルター"
  1396. #: classes/pref/filters.php:239
  1397. #: classes/pref/filters.php:518
  1398. msgid "(inverse)"
  1399. msgstr "반전"
  1400. #: classes/pref/filters.php:235
  1401. #: classes/pref/filters.php:517
  1402. #, php-format
  1403. msgid "%s on %s in %s %s"
  1404. msgstr ""
  1405. #: classes/pref/filters.php:354
  1406. #: classes/pref/filters.php:827
  1407. #: classes/pref/filters.php:942
  1408. msgid "Match"
  1409. msgstr "일치"
  1410. #: classes/pref/filters.php:368
  1411. #: classes/pref/filters.php:416
  1412. #: classes/pref/filters.php:841
  1413. #: classes/pref/filters.php:868
  1414. msgid "Add"
  1415. msgstr "추가"
  1416. #: classes/pref/filters.php:371
  1417. #: classes/pref/filters.php:419
  1418. #: classes/pref/filters.php:844
  1419. #: classes/pref/filters.php:871
  1420. #: classes/feeds.php:122
  1421. msgid "Delete"
  1422. msgstr "삭제"
  1423. #: classes/pref/filters.php:402
  1424. #: classes/pref/filters.php:854
  1425. msgid "Apply actions"
  1426. msgstr "동작 적용"
  1427. #: classes/pref/filters.php:452
  1428. #: classes/pref/filters.php:883
  1429. msgid "Enabled"
  1430. msgstr "활성화"
  1431. #: classes/pref/filters.php:461
  1432. #: classes/pref/filters.php:886
  1433. msgid "Match any rule"
  1434. msgstr "아무 규칙이나 적용"
  1435. #: classes/pref/filters.php:470
  1436. #: classes/pref/filters.php:889
  1437. msgid "Inverse matching"
  1438. msgstr "반대 적용"
  1439. #: classes/pref/filters.php:482
  1440. #: classes/pref/filters.php:896
  1441. msgid "Test"
  1442. msgstr "테스트"
  1443. #: classes/pref/filters.php:756
  1444. msgid "Combine"
  1445. msgstr "병합"
  1446. #: classes/pref/filters.php:899
  1447. msgid "Create"
  1448. msgstr "생성"
  1449. #: classes/pref/filters.php:954
  1450. msgid "Inverse regular expression matching"
  1451. msgstr ""
  1452. #: classes/pref/filters.php:956
  1453. msgid "on field"
  1454. msgstr "필드"
  1455. #: classes/pref/filters.php:962
  1456. #: js/PrefFilterTree.js:64
  1457. msgid "in"
  1458. msgstr ""
  1459. #: classes/pref/filters.php:975
  1460. #, fuzzy
  1461. msgid "Wiki: Filters"
  1462. msgstr "필터"
  1463. #: classes/pref/filters.php:980
  1464. msgid "Save rule"
  1465. msgstr "규칙 저장"
  1466. #: classes/pref/filters.php:980
  1467. #: js/functions.js:865
  1468. msgid "Add rule"
  1469. msgstr "규칙 추가"
  1470. #: classes/pref/filters.php:1003
  1471. msgid "Perform Action"
  1472. msgstr "동작 실행"
  1473. #: classes/pref/filters.php:1054
  1474. #, fuzzy
  1475. msgid "No actions available"
  1476. msgstr "새 버전 나왔어요!"
  1477. #: classes/pref/filters.php:1073
  1478. msgid "Save action"
  1479. msgstr "저장 동작"
  1480. #: classes/pref/filters.php:1073
  1481. #: js/functions.js:887
  1482. msgid "Add action"
  1483. msgstr "동작 추가"
  1484. #: classes/pref/filters.php:1097
  1485. msgid "[No caption]"
  1486. msgstr "[자막 없음]"
  1487. #: classes/pref/filters.php:1099
  1488. #, fuzzy, php-format
  1489. msgid "%s (%d rule)"
  1490. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1491. msgstr[0] "규칙 추가"
  1492. #: classes/pref/filters.php:1114
  1493. #, fuzzy
  1494. msgid "matches any rule"
  1495. msgstr "아무 규칙이나 적용"
  1496. #: classes/pref/filters.php:1117
  1497. #, fuzzy, php-format
  1498. msgid "%s (+%d action)"
  1499. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1500. msgstr[0] "동작 추가"
  1501. #: classes/pref/prefs.php:19
  1502. msgid "Interface"
  1503. msgstr "인터페이스"
  1504. #: classes/pref/prefs.php:20
  1505. msgid "Advanced"
  1506. msgstr "고급"
  1507. #: classes/pref/prefs.php:21
  1508. msgid "Digest"
  1509. msgstr ""
  1510. #: classes/pref/prefs.php:25
  1511. msgid "Allow duplicate articles"
  1512. msgstr "글 중복 허용"
  1513. #: classes/pref/prefs.php:26
  1514. msgid "Blacklisted tags"
  1515. msgstr "블랙리스트된 태그"
  1516. #: classes/pref/prefs.php:26
  1517. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1518. msgstr ""
  1519. #: classes/pref/prefs.php:27
  1520. msgid "Automatically mark articles as read"
  1521. msgstr "자동으로 읽음 표시"
  1522. #: classes/pref/prefs.php:27
  1523. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1524. msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다."
  1525. #: classes/pref/prefs.php:28
  1526. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1527. msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침"
  1528. #: classes/pref/prefs.php:29
  1529. msgid "Combined feed display"
  1530. msgstr "피드 통합 표시"
  1531. #: classes/pref/prefs.php:29
  1532. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1533. msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다."
  1534. #: classes/pref/prefs.php:30
  1535. msgid "Confirm marking feed as read"
  1536. msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
  1537. #: classes/pref/prefs.php:31
  1538. msgid "Amount of articles to display at once"
  1539. msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
  1540. #: classes/pref/prefs.php:32
  1541. msgid "Default feed update interval"
  1542. msgstr "피드 업데이트 주기"
  1543. #: classes/pref/prefs.php:32
  1544. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1545. msgstr ""
  1546. #: classes/pref/prefs.php:33
  1547. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1548. msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시"
  1549. #: classes/pref/prefs.php:34
  1550. msgid "Enable e-mail digest"
  1551. msgstr "이메일 요약본 활성화"
  1552. #: classes/pref/prefs.php:34
  1553. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1554. msgstr ""
  1555. #: classes/pref/prefs.php:35
  1556. msgid "Try to send digests around specified time"
  1557. msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송"
  1558. #: classes/pref/prefs.php:35
  1559. msgid "Uses UTC timezone"
  1560. msgstr ""
  1561. #: classes/pref/prefs.php:36
  1562. msgid "Enable API access"
  1563. msgstr "API 접근 켜기"
  1564. #: classes/pref/prefs.php:36
  1565. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1566. msgstr ""
  1567. #: classes/pref/prefs.php:37
  1568. msgid "Enable feed categories"
  1569. msgstr "피드 카테고리 활성화"
  1570. #: classes/pref/prefs.php:38
  1571. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1572. msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
  1573. #: classes/pref/prefs.php:39
  1574. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1575. msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)"
  1576. #: classes/pref/prefs.php:40
  1577. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1578. msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기"
  1579. #: classes/pref/prefs.php:41
  1580. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1581. msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음"
  1582. #: classes/pref/prefs.php:42
  1583. msgid "Long date format"
  1584. msgstr "긴 날짜 형식"
  1585. #: classes/pref/prefs.php:42
  1586. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1587. msgstr ""
  1588. #: classes/pref/prefs.php:43
  1589. msgid "On catchup show next feed"
  1590. msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시"
  1591. #: classes/pref/prefs.php:43
  1592. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1593. msgstr ""
  1594. #: classes/pref/prefs.php:44
  1595. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1596. msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)"
  1597. #: classes/pref/prefs.php:45
  1598. msgid "Purge unread articles"
  1599. msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
  1600. #: classes/pref/prefs.php:46
  1601. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1602. msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
  1603. #: classes/pref/prefs.php:47
  1604. msgid "Short date format"
  1605. msgstr "짧은 날짜 형식"
  1606. #: classes/pref/prefs.php:48
  1607. msgid "Show content preview in headlines list"
  1608. msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시"
  1609. #: classes/pref/prefs.php:49
  1610. msgid "Sort headlines by feed date"
  1611. msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬"
  1612. #: classes/pref/prefs.php:49
  1613. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1614. msgstr ""
  1615. #: classes/pref/prefs.php:50
  1616. msgid "Login with an SSL certificate"
  1617. msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인"
  1618. #: classes/pref/prefs.php:50
  1619. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1620. msgstr ""
  1621. #: classes/pref/prefs.php:51
  1622. msgid "Do not embed images in articles"
  1623. msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음"
  1624. #: classes/pref/prefs.php:52
  1625. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1626. msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
  1627. #: classes/pref/prefs.php:52
  1628. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1629. msgstr ""
  1630. #: classes/pref/prefs.php:53
  1631. #: js/prefs.js:1584
  1632. msgid "Customize stylesheet"
  1633. msgstr "스타일시트 변경"
  1634. #: classes/pref/prefs.php:53
  1635. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1636. msgstr ""
  1637. #: classes/pref/prefs.php:54
  1638. msgid "Time zone"
  1639. msgstr "시간대"
  1640. #: classes/pref/prefs.php:55
  1641. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1642. msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음"
  1643. #: classes/pref/prefs.php:55
  1644. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1645. msgstr ""
  1646. #: classes/pref/prefs.php:56
  1647. msgid "Language"
  1648. msgstr "언어"
  1649. #: classes/pref/prefs.php:57
  1650. msgid "Theme"
  1651. msgstr "테마"
  1652. #: classes/pref/prefs.php:57
  1653. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1654. msgstr ""
  1655. #: classes/pref/prefs.php:126
  1656. msgid "The configuration was saved."
  1657. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1658. #: classes/pref/prefs.php:140
  1659. msgid "Your personal data has been saved."
  1660. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  1661. #: classes/pref/prefs.php:160
  1662. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1663. msgstr ""
  1664. #: classes/pref/prefs.php:183
  1665. msgid "Personal data / Authentication"
  1666. msgstr "개인 정보 / 인증"
  1667. #: classes/pref/prefs.php:203
  1668. msgid "Personal data"
  1669. msgstr "개인 정보"
  1670. #: classes/pref/prefs.php:213
  1671. msgid "Full name"
  1672. msgstr ""
  1673. #: classes/pref/prefs.php:217
  1674. msgid "E-mail"
  1675. msgstr "이메일"
  1676. #: classes/pref/prefs.php:223
  1677. msgid "Access level"
  1678. msgstr "계정 권한"
  1679. #: classes/pref/prefs.php:233
  1680. msgid "Save data"
  1681. msgstr "데이터 저장"
  1682. #: classes/pref/prefs.php:254
  1683. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1684. msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
  1685. #: classes/pref/prefs.php:289
  1686. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1687. msgstr ""
  1688. #: classes/pref/prefs.php:294
  1689. msgid "Old password"
  1690. msgstr "원래 암호"
  1691. #: classes/pref/prefs.php:297
  1692. msgid "New password"
  1693. msgstr "새 암호"
  1694. #: classes/pref/prefs.php:302
  1695. msgid "Confirm password"
  1696. msgstr "암호 확인"
  1697. #: classes/pref/prefs.php:312
  1698. msgid "Change password"
  1699. msgstr "암호 변경"
  1700. #: classes/pref/prefs.php:318
  1701. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1702. msgstr ""
  1703. #: classes/pref/prefs.php:322
  1704. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1705. msgstr ""
  1706. #: classes/pref/prefs.php:347
  1707. #: classes/pref/prefs.php:398
  1708. msgid "Enter your password"
  1709. msgstr "암호를 입력하세요"
  1710. #: classes/pref/prefs.php:358
  1711. msgid "Disable OTP"
  1712. msgstr "OTP 비활성화"
  1713. #: classes/pref/prefs.php:364
  1714. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1715. msgstr ""
  1716. #: classes/pref/prefs.php:366
  1717. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1718. msgstr ""
  1719. #: classes/pref/prefs.php:403
  1720. msgid "Enter the generated one time password"
  1721. msgstr "생성된 OTP 입력"
  1722. #: classes/pref/prefs.php:417
  1723. msgid "Enable OTP"
  1724. msgstr "OTP 활성화"
  1725. #: classes/pref/prefs.php:423
  1726. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1727. msgstr ""
  1728. #: classes/pref/prefs.php:466
  1729. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1730. msgstr ""
  1731. #: classes/pref/prefs.php:564
  1732. msgid "Customize"
  1733. msgstr "사용자 설정"
  1734. #: classes/pref/prefs.php:631
  1735. msgid "Register"
  1736. msgstr "등록"
  1737. #: classes/pref/prefs.php:635
  1738. msgid "Clear"
  1739. msgstr ""
  1740. #: classes/pref/prefs.php:641
  1741. #, php-format
  1742. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1743. msgstr ""
  1744. #: classes/pref/prefs.php:673
  1745. msgid "Save configuration"
  1746. msgstr "설정 저장"
  1747. #: classes/pref/prefs.php:677
  1748. msgid "Save and exit preferences"
  1749. msgstr "저장하고 설정 종료"
  1750. #: classes/pref/prefs.php:682
  1751. msgid "Manage profiles"
  1752. msgstr "프로필 관리"
  1753. #: classes/pref/prefs.php:685
  1754. msgid "Reset to defaults"
  1755. msgstr "초기화"
  1756. #: classes/pref/prefs.php:700
  1757. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1758. msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다."
  1759. #: classes/pref/prefs.php:702
  1760. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1761. msgstr ""
  1762. #: classes/pref/prefs.php:732
  1763. msgid "System plugins"
  1764. msgstr "시스템 플러그인"
  1765. #: classes/pref/prefs.php:736
  1766. #: classes/pref/prefs.php:792
  1767. msgid "Plugin"
  1768. msgstr ""
  1769. #: classes/pref/prefs.php:737
  1770. #: classes/pref/prefs.php:793
  1771. msgid "Description"
  1772. msgstr "설명"
  1773. #: classes/pref/prefs.php:738
  1774. #: classes/pref/prefs.php:794
  1775. msgid "Version"
  1776. msgstr ""
  1777. #: classes/pref/prefs.php:739
  1778. #: classes/pref/prefs.php:795
  1779. msgid "Author"
  1780. msgstr ""
  1781. #: classes/pref/prefs.php:770
  1782. #: classes/pref/prefs.php:829
  1783. msgid "more info"
  1784. msgstr ""
  1785. #: classes/pref/prefs.php:779
  1786. #: classes/pref/prefs.php:838
  1787. msgid "Clear data"
  1788. msgstr "데이터 제거"
  1789. #: classes/pref/prefs.php:788
  1790. msgid "User plugins"
  1791. msgstr "사용자 플러그인"
  1792. #: classes/pref/prefs.php:853
  1793. msgid "Enable selected plugins"
  1794. msgstr "선택한 플러그인 켜기"
  1795. #: classes/pref/prefs.php:921
  1796. msgid "Incorrect one time password"
  1797. msgstr "잘못된 OTP 입니다"
  1798. #: classes/pref/prefs.php:924
  1799. #: classes/pref/prefs.php:941
  1800. msgid "Incorrect password"
  1801. msgstr "잘못된 암호입니다"
  1802. #: classes/pref/prefs.php:966
  1803. #, php-format
  1804. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1805. msgstr ""
  1806. #: classes/pref/prefs.php:1006
  1807. msgid "Create profile"
  1808. msgstr "프로필 생성"
  1809. #: classes/pref/prefs.php:1029
  1810. #: classes/pref/prefs.php:1057
  1811. msgid "(active)"
  1812. msgstr "(활성화)"
  1813. #: classes/pref/prefs.php:1091
  1814. msgid "Remove selected profiles"
  1815. msgstr "선택된 프로필 삭제"
  1816. #: classes/pref/prefs.php:1093
  1817. msgid "Activate profile"
  1818. msgstr "프로필 활성화"
  1819. #: classes/feeds.php:53
  1820. msgid "View as RSS feed"
  1821. msgstr "RSS 피드로 보기"
  1822. #: classes/feeds.php:62
  1823. #, php-format
  1824. msgid "Last updated: %s"
  1825. msgstr "마지막 업데이트: %s"
  1826. #: classes/feeds.php:100
  1827. #, fuzzy
  1828. msgid "Select..."
  1829. msgstr "선택"
  1830. #: classes/feeds.php:104
  1831. msgid "Invert"
  1832. msgstr "선택 반전"
  1833. #: classes/feeds.php:107
  1834. msgid "Selection toggle:"
  1835. msgstr "선택/선택해제:"
  1836. #: classes/feeds.php:113
  1837. msgid "Selection:"
  1838. msgstr "선택:"
  1839. #: classes/feeds.php:116
  1840. msgid "Set score"
  1841. msgstr "점수 매기기"
  1842. #: classes/feeds.php:119
  1843. msgid "Archive"
  1844. msgstr "보관 처리"
  1845. #: classes/feeds.php:121
  1846. msgid "Move back"
  1847. msgstr "돌아가기"
  1848. #: classes/feeds.php:127
  1849. #: classes/feeds.php:132
  1850. #: plugins/mail/init.php:75
  1851. #: plugins/mailto/init.php:25
  1852. msgid "Forward by email"
  1853. msgstr "이메일로 전달"
  1854. #: classes/feeds.php:136
  1855. msgid "Feed:"
  1856. msgstr "피드"
  1857. #: classes/feeds.php:229
  1858. #: classes/feeds.php:892
  1859. msgid "Feed not found."
  1860. msgstr "피드가 없습니다."
  1861. #: classes/feeds.php:300
  1862. msgid "Never"
  1863. msgstr "영원히"
  1864. #: classes/feeds.php:413
  1865. #, php-format
  1866. msgid "Imported at %s"
  1867. msgstr "%s에서 불러옴"
  1868. #: classes/feeds.php:472
  1869. #: classes/feeds.php:569
  1870. msgid "mark feed as read"
  1871. msgstr "피드 읽음 표시"
  1872. #: classes/feeds.php:630
  1873. msgid "Collapse article"
  1874. msgstr "글 접기"
  1875. #: classes/feeds.php:791
  1876. msgid "No unread articles found to display."
  1877. msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
  1878. #: classes/feeds.php:794
  1879. msgid "No updated articles found to display."
  1880. msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
  1881. #: classes/feeds.php:797
  1882. msgid "No starred articles found to display."
  1883. msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
  1884. #: classes/feeds.php:801
  1885. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1886. msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다."
  1887. #: classes/feeds.php:803
  1888. msgid "No articles found to display."
  1889. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  1890. #: classes/feeds.php:818
  1891. #: classes/feeds.php:992
  1892. #, php-format
  1893. msgid "Feeds last updated at %s"
  1894. msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
  1895. #: classes/feeds.php:828
  1896. #: classes/feeds.php:1002
  1897. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1898. msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
  1899. #: classes/feeds.php:982
  1900. msgid "No feed selected."
  1901. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  1902. #: classes/feeds.php:1041
  1903. #: classes/feeds.php:1049
  1904. msgid "Feed or site URL"
  1905. msgstr "피드나 사이트 URL"
  1906. #: classes/feeds.php:1063
  1907. msgid "Available feeds"
  1908. msgstr "사용 가능한 피드"
  1909. #: classes/feeds.php:1094
  1910. msgid "This feed requires authentication."
  1911. msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
  1912. #: classes/feeds.php:1102
  1913. msgid "More feeds"
  1914. msgstr "기타 피드"
  1915. #: classes/feeds.php:1129
  1916. msgid "Popular feeds"
  1917. msgstr "인기 피드"
  1918. #: classes/feeds.php:1130
  1919. msgid "Feed archive"
  1920. msgstr "피드 보관"
  1921. #: classes/feeds.php:1133
  1922. msgid "limit:"
  1923. msgstr "제한:"
  1924. #: classes/feeds.php:1165
  1925. msgid "Look for"
  1926. msgstr ""
  1927. #: classes/feeds.php:1173
  1928. #, php-format
  1929. msgid "in %s"
  1930. msgstr ""
  1931. #: classes/feeds.php:1178
  1932. msgid "Used for word stemming"
  1933. msgstr ""
  1934. #: classes/feeds.php:1187
  1935. msgid "Search syntax"
  1936. msgstr "문법 "
  1937. #: plugins/instances/init.php:141
  1938. msgid "Linked"
  1939. msgstr "연결됨"
  1940. #: plugins/instances/init.php:204
  1941. #: plugins/instances/init.php:395
  1942. msgid "Instance"
  1943. msgstr ""
  1944. #: plugins/instances/init.php:215
  1945. #: plugins/instances/init.php:312
  1946. #: plugins/instances/init.php:404
  1947. msgid "Instance URL"
  1948. msgstr ""
  1949. #: plugins/instances/init.php:226
  1950. #: plugins/instances/init.php:414
  1951. msgid "Access key:"
  1952. msgstr "접근 키:"
  1953. #: plugins/instances/init.php:229
  1954. #: plugins/instances/init.php:313
  1955. #: plugins/instances/init.php:417
  1956. msgid "Access key"
  1957. msgstr "접근 키"
  1958. #: plugins/instances/init.php:233
  1959. #: plugins/instances/init.php:421
  1960. msgid "Use one access key for both linked instances."
  1961. msgstr ""
  1962. #: plugins/instances/init.php:241
  1963. #: plugins/instances/init.php:429
  1964. msgid "Generate new key"
  1965. msgstr "새 키 생성"
  1966. #: plugins/instances/init.php:292
  1967. msgid "Link instance"
  1968. msgstr "링크 항목"
  1969. #: plugins/instances/init.php:304
  1970. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  1971. msgstr ""
  1972. #: plugins/instances/init.php:314
  1973. msgid "Last connected"
  1974. msgstr ""
  1975. #: plugins/instances/init.php:315
  1976. msgid "Status"
  1977. msgstr ""
  1978. #: plugins/instances/init.php:316
  1979. msgid "Stored feeds"
  1980. msgstr "저장된 피드"
  1981. #: plugins/instances/init.php:433
  1982. msgid "Create link"
  1983. msgstr "링크 생성"
  1984. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1985. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1986. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1987. msgstr ""
  1988. #: plugins/nsfw/init.php:52
  1989. msgid "NSFW Plugin"
  1990. msgstr ""
  1991. #: plugins/nsfw/init.php:79
  1992. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1993. msgstr ""
  1994. #: plugins/nsfw/init.php:100
  1995. msgid "Configuration saved."
  1996. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1997. #: plugins/note/init.php:26
  1998. #: plugins/note/note.js:11
  1999. msgid "Edit article note"
  2000. msgstr "글 노트 편집"
  2001. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2002. #: plugins/vf_shared/init.php:69
  2003. #, fuzzy
  2004. msgid "Shared articles"
  2005. msgstr "중요 표시된 글"
  2006. #: plugins/auth_internal/init.php:65
  2007. msgid "Please enter your one time password:"
  2008. msgstr "OTP를 입력하세요:"
  2009. #: plugins/auth_internal/init.php:188
  2010. msgid "Password has been changed."
  2011. msgstr "암호가 변경되었습니다."
  2012. #: plugins/auth_internal/init.php:190
  2013. msgid "Old password is incorrect."
  2014. msgstr "현재 암호가 틀립니다."
  2015. #: plugins/af_readability/init.php:21
  2016. msgid "Data saved."
  2017. msgstr ""
  2018. #: plugins/af_readability/init.php:33
  2019. #, fuzzy
  2020. msgid "Inline content"
  2021. msgstr "記事の内容をスクロールする"
  2022. #: plugins/af_readability/init.php:39
  2023. msgid "Readability settings (af_readability)"
  2024. msgstr ""
  2025. #: plugins/af_readability/init.php:66
  2026. msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
  2027. msgstr ""
  2028. #: plugins/af_readability/init.php:78
  2029. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
  2030. msgid "Currently enabled for (click to edit):"
  2031. msgstr ""
  2032. #: plugins/af_readability/init.php:95
  2033. #, fuzzy
  2034. msgid "Readability"
  2035. msgstr "가능한지 확인"
  2036. #: plugins/af_readability/init.php:106
  2037. #, fuzzy
  2038. msgid "Inline article content"
  2039. msgstr "記事の内容をスクロールする"
  2040. #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
  2041. msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
  2042. msgstr ""
  2043. #: plugins/af_redditimgur/init.php:50
  2044. msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
  2045. msgstr ""
  2046. #: plugins/af_redditimgur/init.php:54
  2047. msgid "Extract missing content using Readability"
  2048. msgstr ""
  2049. #: plugins/af_redditimgur/init.php:59
  2050. msgid "Enable additional duplicate checking"
  2051. msgstr ""
  2052. #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
  2053. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
  2054. #, fuzzy
  2055. msgid "Configuration saved"
  2056. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  2057. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
  2058. #, php-format
  2059. msgid "Data saved (%s, %d)"
  2060. msgstr ""
  2061. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
  2062. #, fuzzy
  2063. msgid "Show related articles"
  2064. msgstr "중요 표시된 글"
  2065. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
  2066. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
  2067. #, fuzzy
  2068. msgid "Mark similar articles as read"
  2069. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2070. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
  2071. msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
  2072. msgstr ""
  2073. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
  2074. #, fuzzy
  2075. msgid "Global settings"
  2076. msgstr "설정 포함"
  2077. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
  2078. msgid "Minimum similarity:"
  2079. msgstr ""
  2080. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
  2081. msgid "Minimum title length:"
  2082. msgstr ""
  2083. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
  2084. #, fuzzy
  2085. msgid "Enable for all feeds:"
  2086. msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
  2087. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
  2088. msgid "Similarity (pg_trgm)"
  2089. msgstr ""
  2090. #: plugins/af_comics/init.php:40
  2091. msgid "Feeds supported by af_comics"
  2092. msgstr ""
  2093. #: plugins/af_comics/init.php:42
  2094. msgid "The following comics are currently supported:"
  2095. msgstr ""
  2096. #: plugins/af_comics/init.php:60
  2097. msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
  2098. msgstr ""
  2099. #: plugins/import_export/init.php:58
  2100. msgid "Import and export"
  2101. msgstr ""
  2102. #: plugins/import_export/init.php:60
  2103. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2104. msgstr ""
  2105. #: plugins/import_export/init.php:65
  2106. msgid "Export my data"
  2107. msgstr "내 데이터 내보내기"
  2108. #: plugins/import_export/init.php:81
  2109. msgid "Import"
  2110. msgstr "불러오기"
  2111. #: plugins/import_export/init.php:225
  2112. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2113. msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전"
  2114. #: plugins/import_export/init.php:230
  2115. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2116. msgstr ""
  2117. #: plugins/import_export/init.php:391
  2118. msgid "Finished: "
  2119. msgstr ""
  2120. #: plugins/import_export/init.php:392
  2121. #, php-format
  2122. msgid "%d article processed, "
  2123. msgid_plural "%d articles processed, "
  2124. msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, "
  2125. #: plugins/import_export/init.php:393
  2126. #, php-format
  2127. msgid "%d imported, "
  2128. msgid_plural "%d imported, "
  2129. msgstr[0] "%d를 불러왔습니다,"
  2130. #: plugins/import_export/init.php:394
  2131. #, php-format
  2132. msgid "%d feed created."
  2133. msgid_plural "%d feeds created."
  2134. msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다."
  2135. #: plugins/import_export/init.php:399
  2136. msgid "Could not load XML document."
  2137. msgstr ""
  2138. #: plugins/import_export/init.php:411
  2139. msgid "Prepare data"
  2140. msgstr "데이터 준비"
  2141. #: plugins/import_export/init.php:428
  2142. #, php-format
  2143. msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
  2144. msgstr ""
  2145. #: plugins/import_export/init.php:454
  2146. msgid "No file uploaded."
  2147. msgstr "업로드된 파일 없음."
  2148. #: plugins/mail/init.php:28
  2149. msgid "Mail addresses saved."
  2150. msgstr ""
  2151. #: plugins/mail/init.php:34
  2152. #, fuzzy
  2153. msgid "Mail plugin"
  2154. msgstr "사용자 플러그인"
  2155. #: plugins/mail/init.php:36
  2156. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2157. msgstr ""
  2158. #: plugins/mail/init.php:112
  2159. #: plugins/mail/init.php:118
  2160. #: plugins/mailto/init.php:49
  2161. #: plugins/mailto/init.php:55
  2162. msgid "[Forwarded]"
  2163. msgstr ""
  2164. #: plugins/mail/init.php:112
  2165. #: plugins/mailto/init.php:49
  2166. msgid "Multiple articles"
  2167. msgstr "여러 글"
  2168. #: plugins/mail/init.php:140
  2169. msgid "To:"
  2170. msgstr "받는 사람:"
  2171. #: plugins/mail/init.php:155
  2172. msgid "Subject:"
  2173. msgstr "제목:"
  2174. #: plugins/mail/init.php:172
  2175. msgid "Send e-mail"
  2176. msgstr "이메일 전송"
  2177. #: plugins/close_button/init.php:22
  2178. msgid "Close article"
  2179. msgstr "글 닫기"
  2180. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2181. msgid "Bookmarklets"
  2182. msgstr ""
  2183. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2184. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2185. msgstr ""
  2186. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2187. #, php-format
  2188. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2189. msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?"
  2190. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2191. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2192. msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록"
  2193. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2194. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2195. msgstr ""
  2196. #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
  2197. msgid "Collapse feedlist"
  2198. msgstr "피드목록 접기"
  2199. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
  2200. msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
  2201. msgstr ""
  2202. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
  2203. #, fuzzy
  2204. msgid "Enable proxy for all remote images."
  2205. msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
  2206. #: plugins/mailto/init.php:71
  2207. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2208. msgstr ""
  2209. #: plugins/mailto/init.php:75
  2210. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2211. msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다."
  2212. #: plugins/mailto/init.php:78
  2213. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2214. msgstr ""
  2215. #: plugins/mailto/init.php:83
  2216. msgid "Close this dialog"
  2217. msgstr "이 창 닫기"
  2218. #: plugins/share/init.php:39
  2219. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2220. msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다."
  2221. #: plugins/share/init.php:42
  2222. msgid "Unshare all articles"
  2223. msgstr "모든 글 공유중단"
  2224. #: plugins/share/init.php:75
  2225. msgid "Share by URL"
  2226. msgstr "URL로 공유"
  2227. #: plugins/share/init.php:97
  2228. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2229. msgstr ""
  2230. #: plugins/share/init.php:115
  2231. #, fuzzy
  2232. msgid "Unshare article"
  2233. msgstr "중요 표시 해제"
  2234. #: js/FeedTree.js:172
  2235. #, fuzzy
  2236. msgid "(Un)collapse"
  2237. msgstr "사이드바 숨김/표시"
  2238. #: js/PrefFeedTree.js:52
  2239. msgid "Edit category"
  2240. msgstr "카테고리 편집"
  2241. #: js/PrefFeedTree.js:59
  2242. msgid "Remove category"
  2243. msgstr "카테고리 제거"
  2244. #: js/PrefFilterTree.js:67
  2245. msgid "Inverse"
  2246. msgstr "반전"
  2247. #: js/functions.js:74
  2248. msgid "Close"
  2249. msgstr ""
  2250. #: js/functions.js:151
  2251. msgid "Click to close"
  2252. msgstr "클릭하여 닫기"
  2253. #: js/functions.js:887
  2254. msgid "Edit action"
  2255. msgstr "동작 편집"
  2256. #: js/functions.js:928
  2257. #, perl-format
  2258. msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
  2259. msgstr ""
  2260. #: js/functions.js:958
  2261. #, fuzzy, perl-format
  2262. msgid "Found %d articles matching this filter:"
  2263. msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
  2264. #: js/functions.js:1010
  2265. msgid "Create Filter"
  2266. msgstr "필터 생성"
  2267. #: js/functions.js:1128
  2268. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2269. msgstr ""
  2270. #: js/functions.js:1139
  2271. msgid "Subscription reset."
  2272. msgstr "구독이 초기화되었습니다."
  2273. #: js/functions.js:1149
  2274. #: js/tt-rss.js:695
  2275. #, perl-format
  2276. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2277. msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
  2278. #: js/functions.js:1152
  2279. msgid "Removing feed..."
  2280. msgstr "피드 제거중..."
  2281. #: js/functions.js:1225
  2282. msgid "Please enter category title:"
  2283. msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:"
  2284. #: js/functions.js:1250
  2285. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2286. msgstr ""
  2287. #: js/functions.js:1254
  2288. #: js/prefs.js:1154
  2289. msgid "Trying to change address..."
  2290. msgstr "주소 변경중..."
  2291. #: js/functions.js:1497
  2292. #: js/functions.js:1606
  2293. #: js/prefs.js:398
  2294. #: js/prefs.js:424
  2295. #: js/prefs.js:456
  2296. #: js/prefs.js:599
  2297. #: js/prefs.js:617
  2298. #: js/prefs.js:1136
  2299. #: js/prefs.js:1263
  2300. msgid "No feeds are selected."
  2301. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  2302. #: js/functions.js:1540
  2303. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2304. msgstr ""
  2305. #: js/functions.js:1577
  2306. msgid "Feeds with update errors"
  2307. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2308. #: js/functions.js:1588
  2309. #: js/prefs.js:1117
  2310. msgid "Remove selected feeds?"
  2311. msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
  2312. #: js/functions.js:1591
  2313. #: js/prefs.js:1120
  2314. msgid "Removing selected feeds..."
  2315. msgstr "선택된 피드 제거중..."
  2316. #: js/prefs.js:60
  2317. msgid "Please enter login:"
  2318. msgstr "로그인 정보 입력:"
  2319. #: js/prefs.js:67
  2320. msgid "Can't create user: no login specified."
  2321. msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요."
  2322. #: js/prefs.js:71
  2323. msgid "Adding user..."
  2324. msgstr "사용자 추가중..."
  2325. #: js/prefs.js:96
  2326. msgid "User Editor"
  2327. msgstr "사용자 편집기"
  2328. #: js/prefs.js:100
  2329. #: js/prefs.js:209
  2330. #: js/prefs.js:706
  2331. #: plugins/instances/instances.js:26
  2332. #: plugins/instances/instances.js:89
  2333. #: js/functions.js:1408
  2334. msgid "Saving data..."
  2335. msgstr "데이터 저장중..."
  2336. #: js/prefs.js:131
  2337. msgid "Edit Filter"
  2338. msgstr "필터 편집"
  2339. #: js/prefs.js:170
  2340. msgid "Remove filter?"
  2341. msgstr "필터를 제거할까요?"
  2342. #: js/prefs.js:175
  2343. msgid "Removing filter..."
  2344. msgstr "필터 삭제중..."
  2345. #: js/prefs.js:292
  2346. msgid "Remove selected labels?"
  2347. msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
  2348. #: js/prefs.js:295
  2349. msgid "Removing selected labels..."
  2350. msgstr "라벨 삭제중..."
  2351. #: js/prefs.js:308
  2352. #: js/prefs.js:1304
  2353. msgid "No labels are selected."
  2354. msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
  2355. #: js/prefs.js:320
  2356. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2357. msgstr ""
  2358. #: js/prefs.js:323
  2359. msgid "Removing selected users..."
  2360. msgstr "사용자 삭제중..."
  2361. #: js/prefs.js:338
  2362. #: js/prefs.js:467
  2363. #: js/prefs.js:486
  2364. #: js/prefs.js:520
  2365. msgid "No users are selected."
  2366. msgstr "선택된 사용자가 없습니다."
  2367. #: js/prefs.js:350
  2368. msgid "Remove selected filters?"
  2369. msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
  2370. #: js/prefs.js:353
  2371. msgid "Removing selected filters..."
  2372. msgstr "필터 제거중..."
  2373. #: js/prefs.js:366
  2374. #: js/prefs.js:554
  2375. #: js/prefs.js:573
  2376. msgid "No filters are selected."
  2377. msgstr "선택된 필터가 없습니다."
  2378. #: js/prefs.js:378
  2379. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2380. msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
  2381. #: js/prefs.js:382
  2382. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2383. msgstr "구독 해제 중..."
  2384. #: js/prefs.js:409
  2385. msgid "Please select only one feed."
  2386. msgstr "피드를 하나만 선택하세요."
  2387. #: js/prefs.js:415
  2388. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2389. msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?"
  2390. #: js/prefs.js:418
  2391. msgid "Clearing selected feed..."
  2392. msgstr "피드 정리중..."
  2393. #: js/prefs.js:437
  2394. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2395. msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)"
  2396. #: js/prefs.js:440
  2397. msgid "Purging selected feed..."
  2398. msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..."
  2399. #: js/prefs.js:472
  2400. #: js/prefs.js:491
  2401. #: js/prefs.js:525
  2402. msgid "Please select only one user."
  2403. msgstr "사용자 한 명만 선택하세요."
  2404. #: js/prefs.js:495
  2405. msgid "Reset password of selected user?"
  2406. msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?"
  2407. #: js/prefs.js:498
  2408. msgid "Resetting password for selected user..."
  2409. msgstr "사용자 암호 초기화중..."
  2410. #: js/prefs.js:559
  2411. msgid "Please select only one filter."
  2412. msgstr "필터를 하나만 선택하세요."
  2413. #: js/prefs.js:577
  2414. msgid "Combine selected filters?"
  2415. msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
  2416. #: js/prefs.js:580
  2417. msgid "Joining filters..."
  2418. msgstr "필터 합치는중..."
  2419. #: js/prefs.js:639
  2420. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2421. msgstr "여러 피드 편집"
  2422. #: js/prefs.js:663
  2423. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2424. msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
  2425. #: js/prefs.js:740
  2426. msgid "OPML Import"
  2427. msgstr "OPML 불러오기"
  2428. #: js/prefs.js:764
  2429. msgid "Please choose an OPML file first."
  2430. msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요."
  2431. #: js/prefs.js:767
  2432. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2433. msgid "Importing, please wait..."
  2434. msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
  2435. #: js/prefs.js:928
  2436. msgid "Reset to defaults?"
  2437. msgstr "초기화 할까요?"
  2438. #: js/prefs.js:1628
  2439. msgid "Subscribing to feeds..."
  2440. msgstr "피드 구독하는중..."
  2441. #: js/prefs.js:1647
  2442. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2443. msgstr ""
  2444. #: js/prefs.js:1661
  2445. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2446. msgstr ""
  2447. #: js/tt-rss.js:118
  2448. msgid "Mark all articles as read?"
  2449. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2450. #: js/tt-rss.js:124
  2451. msgid "Marking all feeds as read..."
  2452. msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
  2453. #: js/tt-rss.js:401
  2454. msgid "Please enable mail plugin first."
  2455. msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
  2456. #: js/tt-rss.js:449
  2457. #: js/functions.js:1387
  2458. #: js/tt-rss.js:676
  2459. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2460. msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
  2461. #: js/tt-rss.js:530
  2462. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2463. msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요."
  2464. #: js/tt-rss.js:543
  2465. #: js/tt-rss.js:726
  2466. msgid "Widescreen is not available in combined mode."
  2467. msgstr ""
  2468. #: js/tt-rss.js:824
  2469. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2470. msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다."
  2471. #: js/tt-rss.js:829
  2472. #: js/tt-rss.js:689
  2473. msgid "Please select some feed first."
  2474. msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
  2475. #: js/tt-rss.js:834
  2476. #, perl-format
  2477. msgid "Rescore articles in %s?"
  2478. msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2479. #: js/tt-rss.js:837
  2480. msgid "Rescoring articles..."
  2481. msgstr "글 점수 다시 매기는중..."
  2482. #: js/viewfeed.js:919
  2483. #: js/viewfeed.js:957
  2484. #: js/viewfeed.js:1005
  2485. #: js/viewfeed.js:1931
  2486. #: plugins/mail/mail.js:7
  2487. #: plugins/mailto/init.js:7
  2488. #: js/viewfeed.js:677
  2489. #: js/viewfeed.js:699
  2490. #: js/viewfeed.js:720
  2491. #: js/viewfeed.js:779
  2492. #: js/viewfeed.js:807
  2493. msgid "No articles are selected."
  2494. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2495. #: js/viewfeed.js:927
  2496. #, fuzzy, perl-format
  2497. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2498. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2499. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
  2500. #: js/viewfeed.js:929
  2501. #, perl-format
  2502. msgid "Delete %d selected article?"
  2503. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2504. msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
  2505. #: js/viewfeed.js:966
  2506. #, fuzzy, perl-format
  2507. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2508. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2509. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
  2510. #: js/viewfeed.js:969
  2511. #, perl-format
  2512. msgid "Move %d archived article back?"
  2513. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2514. msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
  2515. #: js/viewfeed.js:971
  2516. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2517. msgstr ""
  2518. #: js/viewfeed.js:1011
  2519. #, fuzzy, perl-format
  2520. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2521. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2522. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
  2523. #: js/viewfeed.js:1031
  2524. msgid "Edit article Tags"
  2525. msgstr "글 태그 편집"
  2526. #: js/viewfeed.js:1037
  2527. msgid "Saving article tags..."
  2528. msgstr "글의 태그 저장 중..."
  2529. #: js/viewfeed.js:1670
  2530. msgid "Open original article"
  2531. msgstr "원본 글 열기"
  2532. #: js/viewfeed.js:1677
  2533. msgid "Display article URL"
  2534. msgstr "글 URL 표시"
  2535. #: js/viewfeed.js:1787
  2536. msgid "Assign label"
  2537. msgstr "라벨 적용"
  2538. #: js/viewfeed.js:1792
  2539. msgid "Remove label"
  2540. msgstr "라벨 제거"
  2541. #: js/viewfeed.js:1824
  2542. #, fuzzy
  2543. msgid "Select articles in group"
  2544. msgstr "커서위치의 글 선택"
  2545. #: js/viewfeed.js:1834
  2546. #, fuzzy
  2547. msgid "Mark group as read"
  2548. msgstr "읽음 표시"
  2549. #: js/viewfeed.js:1846
  2550. msgid "Mark feed as read"
  2551. msgstr "피드 읽음 표시"
  2552. #: js/viewfeed.js:1899
  2553. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2554. msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2555. #: js/viewfeed.js:1962
  2556. msgid "Please enter new score for this article:"
  2557. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2558. #: js/viewfeed.js:1993
  2559. msgid "Article URL:"
  2560. msgstr "글 URL:"
  2561. #: plugins/instances/instances.js:10
  2562. msgid "Link Instance"
  2563. msgstr "링크 항목"
  2564. #: plugins/instances/instances.js:73
  2565. msgid "Edit Instance"
  2566. msgstr "항목 편집"
  2567. #: plugins/instances/instances.js:122
  2568. msgid "Remove selected instances?"
  2569. msgstr "선택된 항목을 제거할까요?"
  2570. #: plugins/instances/instances.js:125
  2571. msgid "Removing selected instances..."
  2572. msgstr "선택된 항목 제거중..."
  2573. #: plugins/instances/instances.js:139
  2574. #: plugins/instances/instances.js:151
  2575. msgid "No instances are selected."
  2576. msgstr "선택된 항목이 없습니다."
  2577. #: plugins/instances/instances.js:156
  2578. msgid "Please select only one instance."
  2579. msgstr "항목을 하나만 선택하세요."
  2580. #: plugins/note/note.js:17
  2581. msgid "Saving article note..."
  2582. msgstr "글 노트 저장중..."
  2583. #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
  2584. #, fuzzy
  2585. msgid "Related articles"
  2586. msgstr "記事を消去する"
  2587. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2588. msgid "Export Data"
  2589. msgstr "데이터 내보내기"
  2590. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2591. #, perl-format
  2592. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2593. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2594. msgstr[0] ""
  2595. msgstr[1] ""
  2596. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2597. msgid "Data Import"
  2598. msgstr "데이터 불러오기"
  2599. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2600. msgid "Please choose the file first."
  2601. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2602. #: plugins/mail/mail.js:21
  2603. #: plugins/mailto/init.js:21
  2604. msgid "Forward article by email"
  2605. msgstr "이메일로 글 전달"
  2606. #: plugins/mail/mail.js:36
  2607. msgid "Error sending email:"
  2608. msgstr ""
  2609. #: plugins/mail/mail.js:38
  2610. #, fuzzy
  2611. msgid "Your message has been sent."
  2612. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  2613. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2614. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2615. msgstr ""
  2616. #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
  2617. msgid "Click to expand article"
  2618. msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
  2619. #: plugins/share/share.js:10
  2620. msgid "Share article by URL"
  2621. msgstr "URL로 글 공유"
  2622. #: plugins/share/share.js:14
  2623. #, fuzzy
  2624. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2625. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2626. #: plugins/share/share.js:18
  2627. msgid "Trying to change URL..."
  2628. msgstr "URL 변경중..."
  2629. #: plugins/share/share.js:55
  2630. #, fuzzy
  2631. msgid "Remove sharing for this article?"
  2632. msgstr "이 글의 태그 편집"
  2633. #: plugins/share/share.js:59
  2634. #, fuzzy
  2635. msgid "Trying to unshare..."
  2636. msgstr "주소 변경중..."
  2637. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2638. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2639. msgstr ""
  2640. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2641. #: js/prefs.js:1437
  2642. msgid "Clearing URLs..."
  2643. msgstr "URL 지우는중..."
  2644. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2645. msgid "Shared URLs cleared."
  2646. msgstr ""
  2647. #: js/feedlist.js:429
  2648. #: js/feedlist.js:496
  2649. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2650. msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2651. #: js/feedlist.js:487
  2652. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2653. msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2654. #: js/feedlist.js:490
  2655. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2656. msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2657. #: js/feedlist.js:493
  2658. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2659. msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2660. #: js/functions.js:506
  2661. msgid "Error explained"
  2662. msgstr ""
  2663. #: js/functions.js:559
  2664. msgid "Upload complete."
  2665. msgstr "업로드 완료."
  2666. #: js/functions.js:576
  2667. msgid "Remove stored feed icon?"
  2668. msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
  2669. #: js/functions.js:581
  2670. msgid "Removing feed icon..."
  2671. msgstr "피드 아이콘 제거중..."
  2672. #: js/functions.js:586
  2673. msgid "Feed icon removed."
  2674. msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
  2675. #: js/functions.js:602
  2676. msgid "Please select an image file to upload."
  2677. msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
  2678. #: js/functions.js:604
  2679. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2680. msgstr ""
  2681. #: js/functions.js:605
  2682. msgid "Uploading, please wait..."
  2683. msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
  2684. #: js/functions.js:615
  2685. msgid "Please enter label caption:"
  2686. msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
  2687. #: js/functions.js:620
  2688. msgid "Can't create label: missing caption."
  2689. msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요."
  2690. #: js/functions.js:659
  2691. msgid "Subscribe to Feed"
  2692. msgstr "피드 구독"
  2693. #: js/functions.js:688
  2694. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2695. msgstr ""
  2696. #: js/functions.js:703
  2697. msgid "Subscribed to %s"
  2698. msgstr "%s를 구독함"
  2699. #: js/functions.js:708
  2700. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2701. msgstr ""
  2702. #: js/functions.js:711
  2703. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2704. msgstr ""
  2705. #: js/functions.js:723
  2706. msgid "Expand to select feed"
  2707. msgstr "선택된 피드로 확장"
  2708. #: js/functions.js:735
  2709. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2710. msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
  2711. #: js/functions.js:739
  2712. msgid "XML validation failed: %s"
  2713. msgstr ""
  2714. #: js/functions.js:744
  2715. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2716. msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
  2717. #: js/functions.js:865
  2718. msgid "Edit rule"
  2719. msgstr "규칙 편집"
  2720. #: js/functions.js:1402
  2721. msgid "Edit Feed"
  2722. msgstr "피드 편집"
  2723. #: js/functions.js:1435
  2724. msgid "More Feeds"
  2725. msgstr "기타 피드"
  2726. #: js/functions.js:1631
  2727. msgid "Help"
  2728. msgstr "도움말"
  2729. #: js/prefs.js:1032
  2730. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2731. msgstr ""
  2732. #: js/prefs.js:1038
  2733. msgid "Removing category..."
  2734. msgstr "카테고리 제거중..."
  2735. #: js/prefs.js:1056
  2736. msgid "Remove selected categories?"
  2737. msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
  2738. #: js/prefs.js:1059
  2739. msgid "Removing selected categories..."
  2740. msgstr "카테고리 삭제중..."
  2741. #: js/prefs.js:1072
  2742. msgid "No categories are selected."
  2743. msgstr "선택된 카테고리가 없습니다."
  2744. #: js/prefs.js:1079
  2745. msgid "Category title:"
  2746. msgstr "카테고리 제목:"
  2747. #: js/prefs.js:1083
  2748. msgid "Creating category..."
  2749. msgstr "카테고리 생성중..."
  2750. #: js/prefs.js:1106
  2751. #, fuzzy
  2752. msgid "Feeds without recent updates"
  2753. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2754. #: js/prefs.js:1150
  2755. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2756. msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?"
  2757. #: js/prefs.js:1227
  2758. msgid "Clearing feed..."
  2759. msgstr "피드 정리중..."
  2760. #: js/prefs.js:1247
  2761. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2762. msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2763. #: js/prefs.js:1250
  2764. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2765. msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..."
  2766. #: js/prefs.js:1270
  2767. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2768. msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)"
  2769. #: js/prefs.js:1273
  2770. msgid "Rescoring feeds..."
  2771. msgstr "피드 점수 다시매기는 중..."
  2772. #: js/prefs.js:1289
  2773. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2774. msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
  2775. #: js/prefs.js:1321
  2776. #, fuzzy
  2777. msgid "Settings Profiles"
  2778. msgstr "프로필 생성중..."
  2779. #: js/prefs.js:1330
  2780. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2781. msgstr ""
  2782. #: js/prefs.js:1333
  2783. msgid "Removing selected profiles..."
  2784. msgstr "선택된 프로필 제거중..."
  2785. #: js/prefs.js:1349
  2786. msgid "No profiles are selected."
  2787. msgstr "선택된 프로필이 없습니다."
  2788. #: js/prefs.js:1357
  2789. #: js/prefs.js:1410
  2790. msgid "Activate selected profile?"
  2791. msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
  2792. #: js/prefs.js:1374
  2793. #: js/prefs.js:1426
  2794. msgid "Please choose a profile to activate."
  2795. msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요."
  2796. #: js/prefs.js:1379
  2797. msgid "Creating profile..."
  2798. msgstr "프로필 생성중..."
  2799. #: js/prefs.js:1434
  2800. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2801. msgstr ""
  2802. #: js/prefs.js:1444
  2803. msgid "Generated URLs cleared."
  2804. msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
  2805. #: js/prefs.js:1516
  2806. msgid "Label Editor"
  2807. msgstr "라벨 편집기"
  2808. #: js/tt-rss.js:684
  2809. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2810. msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
  2811. #: js/viewfeed.js:125
  2812. #: js/viewfeed.js:175
  2813. #: js/viewfeed.js:192
  2814. #, fuzzy
  2815. msgid "Click to open next unread feed."
  2816. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  2817. #: js/viewfeed.js:129
  2818. msgid "Cancel search"
  2819. msgstr "검색 취소"
  2820. #: js/viewfeed.js:189
  2821. #, fuzzy
  2822. msgid "New articles found, reload feed to continue."
  2823. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  2824. #: js/viewfeed.js:424
  2825. msgid "Unstar article"
  2826. msgstr "중요 표시 해제"
  2827. #: js/viewfeed.js:428
  2828. msgid "Star article"
  2829. msgstr "중요 표시"
  2830. #: js/viewfeed.js:478
  2831. msgid "Unpublish article"
  2832. msgstr "공개되지 않은 글"
  2833. #: js/viewfeed.js:482
  2834. msgid "Publish article"
  2835. msgstr "글 공개"
  2836. #: js/viewfeed.js:622
  2837. msgid "%d article selected"
  2838. msgid_plural "%d articles selected"
  2839. msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
  2840. #: js/viewfeed.js:1286
  2841. msgid "No article is selected."
  2842. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2843. #: js/viewfeed.js:1321
  2844. msgid "No articles found to mark"
  2845. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  2846. #: js/viewfeed.js:1323
  2847. msgid "Mark %d article as read?"
  2848. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2849. msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
  2850. #~ msgid "Cache images locally"
  2851. #~ msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
  2852. #~ msgid "More..."
  2853. #~ msgstr "기타..."
  2854. #~ msgid "Dismiss selected"
  2855. #~ msgstr "선택 해제"
  2856. #~ msgid "Dismiss read"
  2857. #~ msgstr "읽지않음으로 표시"
  2858. #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  2859. #~ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  2860. #~ msgid "Details"
  2861. #~ msgstr "상세 정보"
  2862. #, fuzzy
  2863. #~ msgid "Last matched articles"
  2864. #~ msgstr "중요 표시된 글"
  2865. #, fuzzy
  2866. #~ msgid "Clear database"
  2867. #~ msgstr "데이터 제거"
  2868. #~ msgid "Please choose a file first."
  2869. #~ msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2870. #, fuzzy
  2871. #~ msgid "Clear classifier database?"
  2872. #~ msgstr "피드 데이터 정리"
  2873. #, fuzzy
  2874. #~ msgid "Classifier information"
  2875. #~ msgstr "フィード情報:"
  2876. #~ msgid "with parameters:"
  2877. #~ msgstr "파라미터 포함:"
  2878. #~ msgid "Select by tags..."
  2879. #~ msgstr "태그별 선택..."
  2880. #~ msgid "Limit search to:"
  2881. #~ msgstr "검색 제한:"
  2882. #~ msgid "This feed"
  2883. #~ msgstr "이 피드"
  2884. #~ msgid "Old password cannot be blank."
  2885. #~ msgstr "현재 암호를 입력하세요."
  2886. #~ msgid "New password cannot be blank."
  2887. #~ msgstr "새 암호를 입력하세요."
  2888. #~ msgid "Entered passwords do not match."
  2889. #~ msgstr "입력된 암호가 일치하지 않습니다."
  2890. #~ msgid "Match:"
  2891. #~ msgstr "일치:"
  2892. #~ msgid "All tags."
  2893. #~ msgstr "모든 태그:"
  2894. #~ msgid "Display entries"
  2895. #~ msgstr "제목 표시"
  2896. #, fuzzy
  2897. #~ msgid "Select item(s) by tags"
  2898. #~ msgstr "태그별 선택..."
  2899. #~ msgid "Unread First"
  2900. #~ msgstr "읽지 않은 내용 먼저"
  2901. #~ msgid "Unknown option: %s"
  2902. #~ msgstr "알 수 없는 옵션: %s"
  2903. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  2904. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!"
  2905. #, fuzzy
  2906. #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  2907. #~ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  2908. #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
  2909. #~ msgstr "글에 자동으로 라벨 추가"
  2910. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  2911. #~ msgstr "새 버전의 Tiny Tiny RSS를 사용할 수 있습니다. (%s)"
  2912. #~ msgid "See the release notes"
  2913. #~ msgstr "릴리즈 노트 확인하기"
  2914. #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2915. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 업데이트"
  2916. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2917. #~ msgstr "설치된 Tiny Tiny RSS가 최신입니다."
  2918. #, fuzzy
  2919. #~ msgid "Force update"
  2920. #~ msgstr "업데이트 실행"
  2921. #~ msgid "Ready to update."
  2922. #~ msgstr "업데이트 준비 완료."
  2923. #~ msgid "Start update"
  2924. #~ msgstr "업데이트 시작"
  2925. #~ msgid "Select:"
  2926. #~ msgstr "선택"
  2927. #~ msgid "mark as read"
  2928. #~ msgstr "읽음 표시"
  2929. #~ msgid "Change password to"
  2930. #~ msgstr "암호 변경:"
  2931. #~ msgid "E-mail: "
  2932. #~ msgstr "이메일:"
  2933. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2934. #~ msgstr "로그인 정보를 입력하세요."
  2935. #~ msgid "Saving user..."
  2936. #~ msgstr "사용자 저장중..."
  2937. #~ msgid "Toggle marked"
  2938. #~ msgstr "마크 표시/제거"
  2939. #, fuzzy
  2940. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2941. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  2942. #, fuzzy
  2943. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2944. #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
  2945. #, fuzzy
  2946. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2947. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2948. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2949. #~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
  2950. #~ msgid "Hello,"
  2951. #~ msgstr "ようこそ、"
  2952. #, fuzzy
  2953. #~ msgid "Enable categories"
  2954. #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
  2955. #, fuzzy
  2956. #~ msgid "Browse categories like folders"
  2957. #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
  2958. #, fuzzy
  2959. #~ msgid "Show images in posts"
  2960. #~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
  2961. #, fuzzy
  2962. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  2963. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2964. #, fuzzy
  2965. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  2966. #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
  2967. #, fuzzy
  2968. #~ msgid "Article archive"
  2969. #~ msgstr "記事の日付"
  2970. #, fuzzy
  2971. #~ msgid "Example Pane"
  2972. #~ msgstr "例"
  2973. #, fuzzy
  2974. #~ msgid "Set value"
  2975. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2976. #, fuzzy
  2977. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2978. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2979. #~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2980. #~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2981. #, fuzzy
  2982. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2983. #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
  2984. #, fuzzy
  2985. #~ msgid "Click to expand article."
  2986. #~ msgstr "開いた記事のクリック"
  2987. #, fuzzy
  2988. #~ msgid "%d more..."
  2989. #~ msgid_plural "%d more..."
  2990. #~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2991. #~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2992. #, fuzzy
  2993. #~ msgid "No unread feeds."
  2994. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2995. #, fuzzy
  2996. #~ msgid "Load more..."
  2997. #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
  2998. #~ msgid "Switch to digest..."
  2999. #~ msgstr "ダイジェストに移行..."
  3000. #, fuzzy
  3001. #~ msgid "Show tag cloud..."
  3002. #~ msgstr "タグクラウド"
  3003. #, fuzzy
  3004. #~ msgid "Click to play"
  3005. #~ msgstr "クリックで表示"
  3006. #~ msgid "Play"
  3007. #~ msgstr "表示"
  3008. #, fuzzy
  3009. #~ msgid "Visit the website"
  3010. #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
  3011. #~ msgid "Select theme"
  3012. #~ msgstr "テーマを選択する"
  3013. #, fuzzy
  3014. #~ msgid "Playing..."
  3015. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  3016. #, fuzzy
  3017. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  3018. #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
  3019. #~ msgid "Could not update database"
  3020. #~ msgstr "データベースを更新できません"
  3021. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  3022. #~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
  3023. #~ msgid ", found: "
  3024. #~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
  3025. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  3026. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
  3027. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  3028. #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
  3029. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  3030. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
  3031. #~ msgid "Performing updates..."
  3032. #~ msgstr "更新を実行しています..."
  3033. #~ msgid "Updating to version %d..."
  3034. #~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
  3035. #~ msgid "Checking version... "
  3036. #~ msgstr "バージョンを確認しています..."
  3037. #~ msgid "OK!"
  3038. #~ msgstr "OK!"
  3039. #~ msgid "ERROR!"
  3040. #~ msgstr "エラー!"
  3041. #, fuzzy
  3042. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  3043. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  3044. #~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  3045. #~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  3046. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  3047. #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
  3048. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  3049. #~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
  3050. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  3051. #~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
  3052. #~ msgid "Title or Content"
  3053. #~ msgstr "題名か内容"
  3054. #~ msgid "Link"
  3055. #~ msgstr "リンク"
  3056. #~ msgid "Content"
  3057. #~ msgstr "内容"
  3058. #~ msgid "Article Date"
  3059. #~ msgstr "記事の日付"
  3060. #~ msgid "Set starred"
  3061. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  3062. #~ msgid "Assign tags"
  3063. #~ msgstr "タグの割り当て"
  3064. #~ msgid "Modify score"
  3065. #~ msgstr "スコアを変更する"
  3066. #, fuzzy
  3067. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  3068. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  3069. #, fuzzy
  3070. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  3071. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  3072. #~ msgid "Notice"
  3073. #~ msgstr "通知"
  3074. #, fuzzy
  3075. #~ msgid "Tag Cloud"
  3076. #~ msgstr "タグクラウド"
  3077. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  3078. #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
  3079. #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
  3080. #~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
  3081. #~ msgid "Score"
  3082. #~ msgstr "スコア"
  3083. #~ msgid "Completed."
  3084. #~ msgstr "完了しました"
  3085. #, fuzzy
  3086. #~ msgid "Share on identi.ca"
  3087. #~ msgstr "題名"
  3088. #, fuzzy
  3089. #~ msgid "Flattr this article."
  3090. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  3091. #, fuzzy
  3092. #~ msgid "Share on Google+"
  3093. #~ msgstr "題名"
  3094. #, fuzzy
  3095. #~ msgid "Share on Twitter"
  3096. #~ msgstr "題名"
  3097. #, fuzzy
  3098. #~ msgid "Show additional preferences"
  3099. #~ msgstr "設定を終了する"
  3100. #, fuzzy
  3101. #~ msgid "Back to feeds"
  3102. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3103. #~ msgid "Updated"
  3104. #~ msgstr "更新日時"
  3105. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  3106. #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
  3107. #~ msgid "Yes"
  3108. #~ msgstr "はい"
  3109. #~ msgid "No"
  3110. #~ msgstr "いいえ"
  3111. #~ msgid "Comments?"
  3112. #~ msgstr "コメントしますか?"
  3113. #~ msgid "Move between feeds"
  3114. #~ msgstr "フィード間で移動する"
  3115. #~ msgid "Move between articles"
  3116. #~ msgstr "記事間で移動する"
  3117. #~ msgid "Active article actions"
  3118. #~ msgstr "有効な記事の操作"
  3119. #, fuzzy
  3120. #~ msgid "Dismiss read articles"
  3121. #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
  3122. #~ msgid "Other actions"
  3123. #~ msgstr "その他の操作"
  3124. #~ msgid "Display this help dialog"
  3125. #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
  3126. #, fuzzy
  3127. #~ msgid "Multiple articles actions"
  3128. #~ msgstr "すべての記事"
  3129. #, fuzzy
  3130. #~ msgid "Select starred articles"
  3131. #~ msgstr "未読記事を削除する"
  3132. #~ msgid "Feed actions"
  3133. #~ msgstr "フィード操作"
  3134. #~ msgid "Press any key to close this window."
  3135. #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
  3136. #~ msgid "My Feeds"
  3137. #~ msgstr "自分のフィード"
  3138. #~ msgid "Other Feeds"
  3139. #~ msgstr "その他のフィード"
  3140. #~ msgid "Panel actions"
  3141. #~ msgstr "パネル操作"
  3142. #~ msgid "Top 25 feeds"
  3143. #~ msgstr "トップ 25 フィード"
  3144. #~ msgid "Edit feed categories"
  3145. #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
  3146. #, fuzzy
  3147. #~ msgid "Open article in new tab"
  3148. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3149. #~ msgid "Right-to-left content"
  3150. #~ msgstr "右から左のコンテンツ"
  3151. #, fuzzy
  3152. #~ msgid "Cache content locally"
  3153. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3154. #, fuzzy
  3155. #~ msgid "Loading..."
  3156. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  3157. #, fuzzy
  3158. #~ msgid "View in a tt-rss tab"
  3159. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3160. #~ msgid "Magpie"
  3161. #~ msgstr "Magpie"
  3162. #~ msgid "SimplePie"
  3163. #~ msgstr "SimplePie"
  3164. #, fuzzy
  3165. #~ msgid "match on"
  3166. #~ msgstr "対象項目:"
  3167. #~ msgid "Title or content"
  3168. #~ msgstr "題名か内容"
  3169. #, fuzzy
  3170. #~ msgid "Your request could not be completed."
  3171. #~ msgstr "登録情報が完成していません。"
  3172. #, fuzzy
  3173. #~ msgid "Can't update this kind of feed."
  3174. #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
  3175. #, fuzzy
  3176. #~ msgid "Original article"
  3177. #~ msgstr "元の記事内容を表示する"
  3178. #, fuzzy
  3179. #~ msgid "Update feed"
  3180. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3181. #, fuzzy
  3182. #~ msgid "With subcategories"
  3183. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  3184. #, fuzzy
  3185. #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
  3186. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
  3187. #, fuzzy
  3188. #~ msgid "OK"
  3189. #~ msgstr "OK!"
  3190. #~ msgid "before"
  3191. #~ msgstr "前"
  3192. #~ msgid "after"
  3193. #~ msgstr "後"
  3194. #, fuzzy
  3195. #~ msgid "Apply to category"
  3196. #~ msgstr "カテゴリーの場所:"
  3197. #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
  3198. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
  3199. #~ msgid "No feed categories defined."
  3200. #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
  3201. #, fuzzy
  3202. #~ msgid "Remove selected categories"
  3203. #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
  3204. #, fuzzy
  3205. #~ msgid "Twitter"
  3206. #~ msgstr "題名"
  3207. #, fuzzy
  3208. #~ msgid "Clear stored credentials"
  3209. #~ msgstr "フィードデータの消去"
  3210. #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
  3211. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
  3212. #~ msgid "Attachment:"
  3213. #~ msgstr "添付:"
  3214. #~ msgid "Subscribing to feed..."
  3215. #~ msgstr "フィードを購読しています..."
  3216. #, fuzzy
  3217. #~ msgid "Filter Test Results"
  3218. #~ msgstr "フィルター表現"
  3219. #, fuzzy
  3220. #~ msgid "Feed Categories"
  3221. #~ msgstr "カテゴリー:"
  3222. #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
  3223. #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
  3224. #, fuzzy
  3225. #~ msgid "Importing using DOMXML."
  3226. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3227. #, fuzzy
  3228. #~ msgid "Importing using DOMDocument."
  3229. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3230. #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
  3231. #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
  3232. #, fuzzy
  3233. #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
  3234. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3235. #, fuzzy
  3236. #~ msgid "Publish"
  3237. #~ msgstr "公開済み"
  3238. #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
  3239. #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
  3240. #~ msgid "Content filtering"
  3241. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3242. #~ msgid "See also:"
  3243. #~ msgstr "参考:"
  3244. #, fuzzy
  3245. #~ msgid "Remove:"
  3246. #~ msgstr "削除"
  3247. #, fuzzy
  3248. #~ msgid "Assign:"
  3249. #~ msgstr "ラベルの割り当て:"
  3250. #~ msgid "Toggle category reordering mode"
  3251. #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
  3252. #~ msgid "Update all feeds"
  3253. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3254. #~ msgid "Sort by name or unread count"
  3255. #~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
  3256. #, fuzzy
  3257. #~ msgid "feeds"
  3258. #~ msgstr "フィード"
  3259. #, fuzzy
  3260. #~ msgid "headlines"
  3261. #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
  3262. #~ msgid "Update post on checksum change"
  3263. #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
  3264. #~ msgid "Set articles as unread on update"
  3265. #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
  3266. #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
  3267. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3268. #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
  3269. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3270. #~ msgid "Error: can't find body element."
  3271. #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
  3272. #, fuzzy
  3273. #~ msgid "No profiles selected."
  3274. #~ msgstr "選択された記事はありません。"
  3275. #~ msgid "Unknown error"
  3276. #~ msgstr "未知のエラー"
  3277. #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
  3278. #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
  3279. #~ msgid "Publish article with a note"
  3280. #~ msgstr "ノートと記事を公開する"
  3281. #, fuzzy
  3282. #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
  3283. #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
  3284. #, fuzzy
  3285. #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
  3286. #~ msgstr "フィードを購読する:"
  3287. #, fuzzy
  3288. #~ msgid "Fatal Exception"
  3289. #~ msgstr "致命的なエラー"
  3290. #~ msgid "audio/mpeg"
  3291. #~ msgstr "audio/mpeg"
  3292. #~ msgid "Enable offline reading"
  3293. #~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
  3294. #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
  3295. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3296. #~ msgid "Default article limit"
  3297. #~ msgstr "標準の記事制限"
  3298. #~ msgid "Enable search toolbar"
  3299. #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
  3300. #~ msgid "Open article links in new browser window"
  3301. #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
  3302. #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
  3303. #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
  3304. #~ msgid "Hide feedlist"
  3305. #~ msgstr "フィード一覧を隠す"
  3306. #~ msgid "Show additional information in feedlist"
  3307. #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
  3308. #~ msgid "Enable inline MP3 player"
  3309. #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
  3310. #, fuzzy
  3311. #~ msgid "Activate"
  3312. #~ msgstr "記事の日付"
  3313. #~ msgid "Feed Browser"
  3314. #~ msgstr "フィードブラウザー"
  3315. #~ msgid "Update Errors"
  3316. #~ msgstr "更新エラー"
  3317. #~ msgid "Show last article times"
  3318. #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
  3319. #~ msgid "Last&nbsp;Article"
  3320. #~ msgstr "最後の記事"
  3321. #, fuzzy
  3322. #~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
  3323. #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
  3324. #, fuzzy
  3325. #~ msgid "No matching feeds found."
  3326. #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
  3327. #~ msgid "Filter Editor"
  3328. #~ msgstr "フィルターエディター"
  3329. #~ msgid "Params"
  3330. #~ msgstr "パラメーター"
  3331. #~ msgid "No filters defined."
  3332. #~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
  3333. #~ msgid "Click to change color"
  3334. #~ msgstr "色を変えるためにクリック"
  3335. #~ msgid "No labels defined."
  3336. #~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
  3337. #~ msgid "No matching labels found."
  3338. #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
  3339. #~ msgid "custom color:"
  3340. #~ msgstr "カスタム色"
  3341. #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
  3342. #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
  3343. #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
  3344. #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
  3345. #~ msgid "Error: No feed URL given."
  3346. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
  3347. #~ msgid "Error: Invalid feed URL."
  3348. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
  3349. #, fuzzy
  3350. #~ msgid "Can't add profile: no name specified."
  3351. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3352. #~ msgid "Can't add category: no name specified."
  3353. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3354. #~ msgid "Save current configuration?"
  3355. #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
  3356. #~ msgid "Please enter new label foreground color:"
  3357. #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
  3358. #~ msgid "Please enter new label background color:"
  3359. #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
  3360. #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
  3361. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
  3362. #~ msgid "Tags"
  3363. #~ msgstr "タグ"
  3364. #~ msgid "Show article summary in new window"
  3365. #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
  3366. #~ msgid "toggle unread"
  3367. #~ msgstr "未読/既読を切り替える"
  3368. #~ msgid "(remove)"
  3369. #~ msgstr "(削除)"
  3370. #~ msgid "Offline reading"
  3371. #~ msgstr "オフライン処理"
  3372. #~ msgid "Cancel synchronization"
  3373. #~ msgstr "同期の取り消し"
  3374. #~ msgid "Synchronize"
  3375. #~ msgstr "同期"
  3376. #~ msgid "Remove stored data"
  3377. #~ msgstr "保存したデータを削除する"
  3378. #~ msgid "Go offline"
  3379. #~ msgstr "オフラインに移行する"
  3380. #~ msgid "Go online"
  3381. #~ msgstr "オンラインに移行する"
  3382. #~ msgid "Reset UI layout"
  3383. #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
  3384. #~ msgid "Drag me to resize panels"
  3385. #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
  3386. #~ msgid "Showing most popular tags "
  3387. #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
  3388. #, fuzzy
  3389. #~ msgid "more tags"
  3390. #~ msgstr "タグがありません"
  3391. #~ msgid "Link to feed:"
  3392. #~ msgstr "フィードへのリンク:"
  3393. #~ msgid "Not linked"
  3394. #~ msgstr "リンクされていません"
  3395. #~ msgid "(linked to %s)"
  3396. #~ msgstr "(%s へリンクしました)"
  3397. #~ msgid "E-mail has been changed."
  3398. #~ msgstr "電子メールを変更しました。"
  3399. #~ msgid "Change e-mail"
  3400. #~ msgstr "電子メールを変更する"
  3401. #~ msgid "Please wait..."
  3402. #~ msgstr "しばらくお待ちください..."
  3403. #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
  3404. #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
  3405. #~ msgid "Synchronizing feeds..."
  3406. #~ msgstr "フィードを同期しています..."
  3407. #~ msgid "Synchronizing categories..."
  3408. #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
  3409. #~ msgid "Synchronizing labels..."
  3410. #~ msgstr "ラベルを同期しています..."
  3411. #~ msgid "Synchronizing articles..."
  3412. #~ msgstr "記事を同期しています..."
  3413. #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
  3414. #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
  3415. #~ msgid "Last sync: %s"
  3416. #~ msgstr "最終同期: %s"
  3417. #~ msgid "Last sync: Error receiving data."
  3418. #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
  3419. #~ msgid "Synchronizing..."
  3420. #~ msgstr "同期しています..."
  3421. #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
  3422. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
  3423. #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
  3424. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
  3425. #~ msgid "Last sync: Cancelled."
  3426. #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
  3427. #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
  3428. #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
  3429. #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
  3430. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
  3431. #~ msgid "Reset category order?"
  3432. #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
  3433. #~ msgid "No feeds to display."
  3434. #~ msgstr "表示するフィードがありません。"
  3435. #~ msgid "Published Articles"
  3436. #~ msgstr "公開された記事"
  3437. #, fuzzy
  3438. #~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
  3439. #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
  3440. #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
  3441. #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
  3442. #~ msgid "Limit bandwidth usage"
  3443. #~ msgstr "帯域の制限を使う"
  3444. #~ msgid "Remove selected users?"
  3445. #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
  3446. #~ msgid "Adding feed..."
  3447. #~ msgstr "フィードを追加しています..."
  3448. #~ msgid "Assign score to article:"
  3449. #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
  3450. #~ msgid "Assign selected articles to label?"
  3451. #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
  3452. #~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
  3453. #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
  3454. #~ msgid "Category reordering disabled"
  3455. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
  3456. #~ msgid "Category reordering enabled"
  3457. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
  3458. #, fuzzy
  3459. #~ msgid "Changing password..."
  3460. #~ msgstr "パスワードを変更する"
  3461. #~ msgid "Could not change feed URL."
  3462. #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
  3463. #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
  3464. #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3465. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
  3466. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
  3467. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
  3468. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3469. #~ msgid "Failed to load article in new window"
  3470. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
  3471. #~ msgid "Failed to open window for the article"
  3472. #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
  3473. #~ msgid "Local data removed."
  3474. #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
  3475. #~ msgid "Mark as read:"
  3476. #~ msgstr "既読にする:"
  3477. #~ msgid "Please wait until operation finishes."
  3478. #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
  3479. #~ msgid "Remove selected articles from label?"
  3480. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3481. #~ msgid "Removing offline data..."
  3482. #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
  3483. #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
  3484. #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
  3485. #~ msgid "Saving feeds..."
  3486. #~ msgstr "フィードを保存しています..."
  3487. #~ msgid "Saving filter..."
  3488. #~ msgstr "フィルターを保存しています..."
  3489. #~ msgid "Selection"
  3490. #~ msgstr "選択"
  3491. #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
  3492. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
  3493. #, fuzzy
  3494. #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
  3495. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3496. #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
  3497. #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
  3498. #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
  3499. #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
  3500. #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
  3501. #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
  3502. #~ msgid "Trying to change password..."
  3503. #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
  3504. #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
  3505. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
  3506. #~ msgid "Done."
  3507. #~ msgstr "終了しました。"
  3508. #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
  3509. #~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
  3510. #~ msgid "Change theme"
  3511. #~ msgstr "テーマを変更する"
  3512. #, fuzzy
  3513. #~ msgid "Hide read items"
  3514. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  3515. #, fuzzy
  3516. #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
  3517. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3518. #~ msgid "More feeds..."
  3519. #~ msgstr "更なるフィード..."
  3520. #~ msgid "Toggle Feedlist"
  3521. #~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
  3522. #~ msgid "Search:"
  3523. #~ msgstr "検索:"
  3524. #~ msgid "Order:"
  3525. #~ msgstr "並べ替え:"
  3526. #~ msgid "browse more"
  3527. #~ msgstr "もっと参照する"
  3528. #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
  3529. #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
  3530. #~ msgid "Show"
  3531. #~ msgstr "表示"
  3532. #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
  3533. #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
  3534. #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
  3535. #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
  3536. #~ msgid "Recategorize"
  3537. #~ msgstr "カテゴリー再設定"
  3538. #~ msgid "Generate another link"
  3539. #~ msgstr "別のリンクを生成する"
  3540. #~ msgid "Back"
  3541. #~ msgstr "戻る"
  3542. #~ msgid "Page"
  3543. #~ msgstr "ページ"
  3544. #~ msgid "Tags:"
  3545. #~ msgstr "タグ:"
  3546. #~ msgid "Mark as unread"
  3547. #~ msgstr "未読にする"
  3548. #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
  3549. #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
  3550. #, fuzzy
  3551. #~ msgid "Click to view"
  3552. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3553. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
  3554. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
  3555. #~ msgid "Can't add user: no login specified."
  3556. #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
  3557. #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
  3558. #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
  3559. #~ msgid "Saving label..."
  3560. #~ msgstr "ラベルを保存しています..."
  3561. #~ msgid "Please select only one label."
  3562. #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
  3563. #~ msgid "Please select only one category."
  3564. #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
  3565. #~ msgid "Address changed."
  3566. #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
  3567. #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
  3568. #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
  3569. #~ msgid "Restart in offline mode"
  3570. #~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
  3571. #~ msgid "Restart in online mode"
  3572. #~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
  3573. #~ msgid "Remove offline data?"
  3574. #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
  3575. #~ msgid "Toggle:"
  3576. #~ msgstr "トグル"
  3577. #~ msgid "Convert to label"
  3578. #~ msgstr "ラベルの変換"
  3579. #~ msgid "Dashboard"
  3580. #~ msgstr "ダッシュボード"
  3581. #~ msgid "Match "
  3582. #~ msgstr "一致 "
  3583. #~ msgid "Title contains"
  3584. #~ msgstr "題名の内容"
  3585. #~ msgid "Content contains"
  3586. #~ msgstr "コンテンツの内容"
  3587. #~ msgid "Score equals"
  3588. #~ msgstr "スコアと同じ"
  3589. #~ msgid "Score is greater than"
  3590. #~ msgstr "スコア以上"
  3591. #~ msgid "Score is less than"
  3592. #~ msgstr "スコア以下"
  3593. #~ msgid "Articles newer than X hours"
  3594. #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
  3595. #~ msgid "Articles newer than X days"
  3596. #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
  3597. #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
  3598. #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
  3599. #~ msgid "Converting database..."
  3600. #~ msgstr "データベースを変換しています..."
  3601. #~ msgid "Unknown Error"
  3602. #~ msgstr "未知のエラー"
  3603. #~ msgid "Content Filtering"
  3604. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3605. #~ msgid "User Manager"
  3606. #~ msgstr "ユーザー管理"
  3607. #~ msgid ""
  3608. #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
  3609. #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
  3610. #~ msgstr ""
  3611. #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
  3612. #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
  3613. #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
  3614. #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
  3615. #~ msgid ""
  3616. #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
  3617. #~ "\t\t\toption from config.php\n"
  3618. #~ msgstr ""
  3619. #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
  3620. #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
  3621. #~ msgid ""
  3622. #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
  3623. #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
  3624. #~ msgstr ""
  3625. #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
  3626. #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
  3627. #~ msgid ""
  3628. #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
  3629. #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
  3630. #~ msgstr ""
  3631. #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
  3632. #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
  3633. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
  3634. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
  3635. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
  3636. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
  3637. #, fuzzy
  3638. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
  3639. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
  3640. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
  3641. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
  3642. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
  3643. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
  3644. #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
  3645. #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
  3646. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
  3647. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
  3648. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
  3649. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
  3650. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
  3651. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
  3652. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
  3653. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
  3654. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
  3655. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
  3656. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
  3657. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
  3658. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
  3659. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
  3660. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
  3661. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
  3662. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
  3663. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
  3664. #~ msgid "Create Label"
  3665. #~ msgstr "ラベルの作成"
  3666. #~ msgid "Match SQL"
  3667. #~ msgstr "SQL の一致"
  3668. #~ msgid "Site:"
  3669. #~ msgstr "サイト:"
  3670. #~ msgid "Other feeds: Top 25"
  3671. #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
  3672. #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
  3673. #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
  3674. #~ msgid "Top 25"
  3675. #~ msgstr "トップ 25"
  3676. #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
  3677. #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
  3678. #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
  3679. #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
  3680. #~ msgid "SQL Expression"
  3681. #~ msgstr "SQL 表記"
  3682. #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
  3683. #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
  3684. #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
  3685. #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
  3686. #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
  3687. #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
  3688. #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
  3689. #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
  3690. #~ msgid "This program requires cookies "
  3691. #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
  3692. #~ msgid "filter_type_descr"
  3693. #~ msgstr "filter_type_descr"
  3694. #~ msgid "action_description"
  3695. #~ msgstr "action_description"
  3696. #, fuzzy
  3697. #~ msgid "Perform action"
  3698. #~ msgstr "操作の実行"
  3699. #~ msgid "Change password:"
  3700. #~ msgstr "変更パスワード:"
  3701. #~ msgid "Caption:"
  3702. #~ msgstr "キャプション:"
  3703. #~ msgid "SQL Expression:"
  3704. #~ msgstr "SQL 表現:"
  3705. #~ msgid "Action:"
  3706. #~ msgstr "操作:"
  3707. #~ msgid "Params:"
  3708. #~ msgstr "パラメーター:"
  3709. #~ msgid "Toggle"
  3710. #~ msgstr "トグル"
  3711. #~ msgid "This page"
  3712. #~ msgstr "このページ"
  3713. #~ msgid "Next page"
  3714. #~ msgstr "次のページ"
  3715. #~ msgid "Previous page"
  3716. #~ msgstr "前のページ"
  3717. #~ msgid "First page"
  3718. #~ msgstr "最初のページ"