123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429 |
- # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
- # Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
- # Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com> 2013.
- #
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-04-28 09:07-0300\n"
- "Last-Translator: Eduardo Kalinowski <eduardo@kalinowski.com.br>\n"
- "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Usar o padrão"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Nunca remover"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "Mais de uma semana"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "Mais de duas semanas"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "Mais de um mês"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "Mais de dois meses"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "Mais de três meses"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Intervalo padrão"
- #: backend.php:83
- #: backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Desabilitar atualizações"
- #: backend.php:84
- #: backend.php:94
- msgid "15 minutes"
- msgstr "Cada 15 minutos"
- #: backend.php:85
- #: backend.php:95
- msgid "30 minutes"
- msgstr "Cada 30 minutos"
- #: backend.php:86
- #: backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Cada hora"
- #: backend.php:87
- #: backend.php:97
- msgid "4 hours"
- msgstr "Cada 4 horas"
- #: backend.php:88
- #: backend.php:98
- msgid "12 hours"
- msgstr "Cada 12 horas"
- #: backend.php:89
- #: backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Diariamente"
- #: backend.php:90
- #: backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Semanalmente"
- #: backend.php:103
- #: classes/pref/users.php:47
- #: classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Usuário"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Usuário avançado"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrador"
- #: errors.php:9
- msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
- msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso."
- #: errors.php:12
- msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
- msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
- #: errors.php:19
- msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- msgstr "Versão do esquema do banco de dados incorreta. <a href='db-updater.php'>Por favor atualize</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Pedido não autorizado."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Nenhuma operação a executar."
- #: errors.php:25
- msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
- msgstr "Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do marcador bate com a configuração local."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "A checagem da configuração falhou"
- #: errors.php:31
- msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
- msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP"
- #: errors.php:37
- msgid "Method not found"
- msgstr "Método não encontrado"
- #: errors.php:39
- msgid "Plugin not found"
- msgstr "Plugin não encontrado"
- #: index.php:153
- #: index.php:169
- #: index.php:287
- #: prefs.php:122
- #: classes/backend.php:5
- #: classes/pref/labels.php:294
- #: classes/pref/feeds.php:1238
- #: classes/pref/filters.php:822
- #: js/feedlist.js:148
- #: js/feedlist.js:491
- #: js/feedlist.js:539
- #: js/functions.js:314
- #: js/functions.js:1336
- #: js/prefs.js:562
- #: js/prefs.js:754
- #: js/prefs.js:1484
- #: js/prefs.js:1499
- #: js/tt-rss.js:546
- #: js/viewfeed.js:1180
- #: plugins/import_export/import_export.js:17
- #: js/functions.js:565
- #: js/prefs.js:1196
- #: js/prefs.js:1249
- #: js/prefs.js:1288
- #: js/prefs.js:1301
- #: js/prefs.js:1312
- #: js/prefs.js:1327
- #: js/tt-rss.js:563
- #: js/viewfeed.js:760
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
- #: index.php:191
- msgid "Show articles"
- msgstr "Mostrar artigos"
- #: index.php:194
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptativa"
- #: index.php:195
- msgid "All Articles"
- msgstr "Todos os artigos"
- #: index.php:196
- #: include/functions.php:1198
- #: classes/feeds.php:110
- msgid "Starred"
- msgstr "Favoritos"
- #: index.php:197
- #: include/functions.php:1199
- #: classes/feeds.php:111
- msgid "Published"
- msgstr "Publicados"
- #: index.php:198
- #: classes/feeds.php:103
- #: classes/feeds.php:109
- msgid "Unread"
- msgstr "Não lidos"
- #: index.php:199
- msgid "With Note"
- msgstr "Com anotação"
- #: index.php:200
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Ignorar pontuação"
- #: index.php:203
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Ordenar artigos"
- #: index.php:206
- msgid "Default"
- msgstr "Padrão"
- #: index.php:207
- msgid "Newest first"
- msgstr "Mais novos primeiro"
- #: index.php:208
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Mais antigos primeiro"
- #: index.php:209
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- #: index.php:213
- #: index.php:253
- #: include/functions.php:1186
- #: classes/feeds.php:115
- #: js/FeedTree.js:138
- #: js/FeedTree.js:166
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Marcar como lido"
- #: index.php:216
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Com mais de um dia"
- #: index.php:219
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Com mais de uma semana"
- #: index.php:222
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Com mais de duas semanas"
- #: index.php:238
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."
- #: index.php:243
- msgid "Actions..."
- msgstr "Ações..."
- #: index.php:245
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferências..."
- #: index.php:246
- msgid "Search..."
- msgstr "Pesquisar..."
- #: index.php:247
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Ações do feed:"
- #: index.php:248
- #: classes/handler/public.php:551
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "Inscrever-se ao feed..."
- #: index.php:249
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Editar esta inscrição..."
- #: index.php:250
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Reclassificar feed"
- #: index.php:251
- #: classes/pref/feeds.php:778
- #: classes/pref/feeds.php:1211
- #: js/PrefFeedTree.js:80
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Cancelar inscrição"
- #: index.php:252
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Todos os feeds:"
- #: index.php:254
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
- #: index.php:255
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Outras ações:"
- #: index.php:256
- #: include/functions.php:1172
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
- #: index.php:257
- msgid "Create label..."
- msgstr "Criar marcador..."
- #: index.php:258
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Criar filtro..."
- #: index.php:259
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
- #: index.php:268
- msgid "Logout"
- msgstr "Sair"
- #: index.php:274
- msgid "Updates are available from Git."
- msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."
- #: prefs.php:33
- #: prefs.php:140
- #: include/functions.php:1201
- #: classes/pref/prefs.php:425
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferências"
- #: prefs.php:131
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Atalhos de teclado"
- #: prefs.php:132
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Sair das preferências"
- #: prefs.php:143
- #: classes/pref/feeds.php:114
- #: classes/pref/feeds.php:1146
- #: classes/pref/feeds.php:1200
- msgid "Feeds"
- msgstr "Inscrições"
- #: prefs.php:146
- #: classes/pref/filters.php:276
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtros"
- #: prefs.php:149
- #: classes/pref/labels.php:94
- #: classes/feeds.php:1708
- msgid "Labels"
- msgstr "Marcadores"
- #: prefs.php:153
- msgid "Users"
- msgstr "Usuários"
- #: prefs.php:156
- msgid "System"
- msgstr "Sistema"
- #: register.php:186
- #: include/login_form.php:162
- msgid "Create new account"
- msgstr "Criar uma nova conta"
- #: register.php:192
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador."
- #: register.php:196
- #: register.php:241
- #: register.php:254
- #: register.php:269
- #: register.php:288
- #: register.php:336
- #: register.php:346
- #: register.php:358
- #: classes/handler/public.php:623
- #: classes/handler/public.php:697
- #: classes/handler/public.php:798
- #: classes/handler/public.php:877
- #: classes/handler/public.php:891
- #: classes/handler/public.php:898
- #: classes/handler/public.php:923
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"
- #: register.php:217
- msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
- msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária."
- #: register.php:223
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Nome de usuário:"
- #: register.php:226
- msgid "Check availability"
- msgstr "Verificar disponibilidade"
- #: register.php:228
- #: classes/handler/public.php:713
- msgid "Email:"
- msgstr "E-mail:"
- #: register.php:231
- #: classes/handler/public.php:718
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Quanto é dois mais dois:"
- #: register.php:234
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Enviar o cadastro"
- #: register.php:252
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta."
- #: register.php:267
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado."
- #: register.php:286
- msgid "Registration failed."
- msgstr "Processo de registro falhou."
- #: register.php:333
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Conta criada com sucesso."
- #: register.php:355
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
- #: update.php:67
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
- #: include/controls.php:85
- #: classes/pref/filters.php:245
- #: classes/pref/filters.php:256
- #: classes/pref/filters.php:553
- msgid "All feeds"
- msgstr "Todos os feeds"
- #: include/controls.php:138
- #: include/controls.php:230
- #: classes/opml.php:512
- #: classes/digest.php:120
- #: classes/pref/feeds.php:233
- #: classes/feeds.php:1720
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Não categorizado"
- #: include/feedbrowser.php:84
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d artigo arquivado"
- msgstr[1] "%d artigos arquivados"
- #: include/feedbrowser.php:108
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Sem feeds para exibir."
- #: include/functions.php:954
- #, php-format
- msgid "%d min"
- msgstr "%d min"
- #: include/functions.php:1148
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navegação"
- #: include/functions.php:1149
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Abrir o próximo feed"
- #: include/functions.php:1150
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Abrir o feed anterior"
- #: include/functions.php:1151
- msgid "Open next article"
- msgstr "Abrir o próximo artigo"
- #: include/functions.php:1152
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Abrir o artigo anterior"
- #: include/functions.php:1153
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"
- #: include/functions.php:1154
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"
- #: include/functions.php:1155
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"
- #: include/functions.php:1156
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"
- #: include/functions.php:1157
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Mostrar janela de pesquisa"
- #: include/functions.php:1158
- msgid "Article"
- msgstr "Artigo"
- #: include/functions.php:1159
- #: js/viewfeed.js:1695
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Incluir/Remover estrela"
- #: include/functions.php:1160
- #: js/viewfeed.js:1707
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
- #: include/functions.php:1161
- #: js/viewfeed.js:1682
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Marcar como não lido/lido"
- #: include/functions.php:1162
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Editar tags"
- #: include/functions.php:1163
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Abrir em uma nova janela"
- #: include/functions.php:1164
- #: js/viewfeed.js:1728
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Marcar abaixo como lido"
- #: include/functions.php:1165
- #: js/viewfeed.js:1721
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Marcar acima como lido"
- #: include/functions.php:1166
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Rolar para baixo"
- #: include/functions.php:1167
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Rolar para cima"
- #: include/functions.php:1168
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
- #: include/functions.php:1169
- msgid "Email article"
- msgstr "Enviar artigo por e-mail"
- #: include/functions.php:1170
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Fechar/contrair artigo"
- #: include/functions.php:1171
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
- #: include/functions.php:1173
- #: plugins/embed_original/init.php:33
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
- #: include/functions.php:1174
- msgid "Article selection"
- msgstr "Seleção de artigos"
- #: include/functions.php:1175
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Selecionar todos os artigos"
- #: include/functions.php:1176
- msgid "Select unread"
- msgstr "Selecionar os não lidos"
- #: include/functions.php:1177
- msgid "Select starred"
- msgstr "Selecionar artigos com estrela"
- #: include/functions.php:1178
- msgid "Select published"
- msgstr "Selecionar artigos publicados"
- #: include/functions.php:1179
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Inverter seleção"
- #: include/functions.php:1180
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Desmarcar tudo"
- #: include/functions.php:1181
- #: classes/pref/feeds.php:524
- #: classes/pref/feeds.php:802
- msgid "Feed"
- msgstr "Feed"
- #: include/functions.php:1182
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Atualizar feed atual"
- #: include/functions.php:1183
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
- #: include/functions.php:1184
- #: classes/pref/feeds.php:1203
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "Inscrever-se no feed"
- #: include/functions.php:1185
- #: js/FeedTree.js:145
- #: js/PrefFeedTree.js:74
- #: js/viewfeed.js:1846
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Editar inscrição"
- #: include/functions.php:1187
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Reverter títulos"
- #: include/functions.php:1188
- msgid "Toggle headline grouping"
- msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos"
- #: include/functions.php:1189
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Debugar atualização de feeds"
- #: include/functions.php:1190
- msgid "Debug viewfeed()"
- msgstr "Debugar viewfeed()"
- #: include/functions.php:1191
- #: js/FeedTree.js:194
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
- #: include/functions.php:1192
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
- #: include/functions.php:1193
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
- #: include/functions.php:1194
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"
- #: include/functions.php:1195
- msgid "Go to"
- msgstr "Ir para"
- #: include/functions.php:1196
- #: classes/feeds.php:1581
- msgid "All articles"
- msgstr "Todos os artigos"
- #: include/functions.php:1197
- msgid "Fresh"
- msgstr "Recentes"
- #: include/functions.php:1200
- #: js/tt-rss.js:490
- #: js/tt-rss.js:659
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Núvem de tags"
- #: include/functions.php:1202
- msgid "Other"
- msgstr "Outros"
- #: include/functions.php:1203
- #: classes/pref/labels.php:279
- msgid "Create label"
- msgstr "Criar marcador"
- #: include/functions.php:1204
- #: classes/pref/filters.php:801
- msgid "Create filter"
- msgstr "Criar filtro"
- #: include/functions.php:1205
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
- #: include/functions.php:1206
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Mostrar janela de ajuda"
- #: include/functions.php:2507
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso"
- #: include/functions.php:2508
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini"
- #: include/functions.php:2509
- msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
- msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML"
- #: include/functions.php:2510
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado"
- #: include/functions.php:2511
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Nenhum arquivo enviado"
- #: include/functions.php:2512
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr "Falta um diretório temporário"
- #: include/functions.php:2513
- msgid "Failed to write file to disk."
- msgstr "Falha ao gravar o arquivo."
- #: include/functions.php:2514
- msgid "A PHP extension stopped the file upload."
- msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo."
- #: include/login_form.php:107
- #: classes/handler/public.php:446
- #: classes/handler/public.php:708
- msgid "Login:"
- msgstr "Nome de usuário:"
- #: include/login_form.php:117
- #: classes/handler/public.php:449
- msgid "Password:"
- msgstr "Senha:"
- #: include/login_form.php:123
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Esqueci minha senha"
- #: include/login_form.php:129
- msgid "Profile:"
- msgstr "Perfil:"
- #: include/login_form.php:133
- #: classes/handler/public.php:252
- #: classes/pref/prefs.php:1043
- #: classes/rpc.php:69
- msgid "Default profile"
- msgstr "Perfil padrão"
- #: include/login_form.php:141
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Usar menos tráfego"
- #: include/login_form.php:145
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
- #: include/login_form.php:153
- msgid "Remember me"
- msgstr "Continuar conectado"
- #: include/login_form.php:159
- #: classes/handler/public.php:454
- msgid "Log in"
- msgstr "Conectar"
- #: include/sessions.php:46
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)"
- #: include/sessions.php:62
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"
- #: include/sessions.php:69
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)"
- #: classes/article.php:26
- msgid "Article not found."
- msgstr "Artigo não encontrado."
- #: classes/article.php:211
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
- #: classes/article.php:236
- #: classes/pref/labels.php:82
- #: classes/pref/users.php:103
- #: classes/pref/feeds.php:782
- #: classes/pref/feeds.php:922
- #: classes/pref/filters.php:525
- #: classes/pref/prefs.php:988
- #: plugins/nsfw/init.php:85
- #: plugins/note/init.php:58
- #: plugins/af_readability/init.php:69
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:62
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
- #: plugins/mail/init.php:65
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: classes/article.php:238
- #: classes/handler/public.php:423
- #: classes/handler/public.php:457
- #: classes/pref/labels.php:84
- #: classes/pref/users.php:105
- #: classes/pref/feeds.php:783
- #: classes/pref/feeds.php:925
- #: classes/pref/feeds.php:1680
- #: classes/pref/filters.php:528
- #: classes/pref/filters.php:945
- #: classes/pref/filters.php:1022
- #: classes/pref/filters.php:1115
- #: classes/pref/prefs.php:990
- #: classes/feeds.php:1035
- #: classes/feeds.php:1087
- #: classes/feeds.php:1126
- #: plugins/note/init.php:60
- #: plugins/mail/init.php:179
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: classes/article.php:337
- #: classes/article.php:682
- #: classes/article.php:837
- msgid "no tags"
- msgstr "sem tags"
- #: classes/article.php:448
- msgid "unknown type"
- msgstr "tipo desconhecido"
- #: classes/article.php:525
- msgid "Attachments"
- msgstr "Anexos"
- #: classes/article.php:624
- #: classes/feeds.php:659
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] "comentário"
- msgstr[1] "comentários"
- #: classes/article.php:628
- #: classes/feeds.php:663
- msgid "comments"
- msgstr "comentários"
- #: classes/article.php:651
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: classes/article.php:692
- #: classes/feeds.php:645
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Editar tags deste artigo"
- #: classes/article.php:725
- #: classes/feeds.php:600
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Originalmente de:"
- #: classes/article.php:736
- #: classes/pref/feeds.php:541
- #: classes/feeds.php:611
- msgid "Feed URL"
- msgstr "URL do feed"
- #: classes/article.php:773
- #: classes/backend.php:103
- #: classes/dlg.php:33
- #: classes/dlg.php:56
- #: classes/dlg.php:89
- #: classes/dlg.php:154
- #: classes/dlg.php:181
- #: classes/dlg.php:197
- #: classes/pref/feeds.php:1474
- #: classes/pref/feeds.php:1541
- #: classes/pref/filters.php:208
- #: classes/pref/prefs.php:1105
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
- #: plugins/import_export/init.php:425
- #: plugins/import_export/init.php:471
- #: plugins/share/init.php:128
- msgid "Close this window"
- msgstr "Fechar esta janela"
- #: classes/article.php:875
- msgid "(edit note)"
- msgstr "(editar nota)"
- #: classes/opml.php:31
- #: classes/opml.php:36
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "Utilitário OPML"
- #: classes/opml.php:40
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Importando OPML..."
- #: classes/opml.php:45
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Retornar às preferências"
- #: classes/opml.php:301
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Adicionando feed: %s"
- #: classes/opml.php:312
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Feed duplicado: %s"
- #: classes/opml.php:326
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Adicionando marcador %s"
- #: classes/opml.php:329
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Marcador duplicado: %s"
- #: classes/opml.php:341
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
- #: classes/opml.php:377
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Adicionando filtro..."
- #: classes/opml.php:512
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Processando categoria: %s"
- #: classes/opml.php:558
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
- #: classes/opml.php:570
- #: plugins/import_export/init.php:452
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
- #: classes/opml.php:574
- #: plugins/import_export/init.php:456
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."
- #: classes/opml.php:585
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
- #: classes/opml.php:594
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Erro ao processar o documento."
- #: classes/backend.php:31
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
- #: classes/backend.php:36
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Atalhos de teclado"
- #: classes/backend.php:59
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: classes/backend.php:62
- msgid "Ctrl"
- msgstr "Ctrl"
- #: classes/backend.php:97
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
- #: classes/dlg.php:17
- msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
- msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
- #: classes/dlg.php:44
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "Sua URL OPML pública é:"
- #: classes/dlg.php:53
- #: classes/dlg.php:178
- #: plugins/share/init.php:125
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Gerar nova URL"
- #: classes/dlg.php:67
- msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
- #: classes/dlg.php:71
- #: classes/dlg.php:80
- msgid "Last update:"
- msgstr "Última atualização:"
- #: classes/dlg.php:76
- msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
- #: classes/dlg.php:169
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"
- #: classes/dlg.php:190
- msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
- msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
- #: classes/dlg.php:194
- msgid "Open Preferences"
- msgstr "Abrir preferências"
- #: classes/handler/public.php:387
- #: plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS"
- #: classes/handler/public.php:395
- msgid "Title:"
- msgstr "Título:"
- #: classes/handler/public.php:397
- #: classes/pref/feeds.php:539
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: classes/handler/public.php:399
- msgid "Content:"
- msgstr "Conteúdo:"
- #: classes/handler/public.php:401
- msgid "Labels:"
- msgstr "Marcadores:"
- #: classes/handler/public.php:420
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
- #: classes/handler/public.php:422
- msgid "Share"
- msgstr "Compartilhar"
- #: classes/handler/public.php:444
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Não logado"
- #: classes/handler/public.php:504
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Usuário ou senha inválidos"
- #: classes/handler/public.php:557
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
- #: classes/handler/public.php:560
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:563
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Não foi possível inscrever-se em <b>%s</b>"
- #: classes/handler/public.php:566
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:569
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas."
- #: classes/handler/public.php:573
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS."
- #: classes/handler/public.php:591
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "Inscrever-se no feed selecionado"
- #: classes/handler/public.php:618
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Editar opções de inscrição"
- #: classes/handler/public.php:656
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Recuperação de senha"
- #: classes/handler/public.php:701
- msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
- msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
- #: classes/handler/public.php:723
- #: classes/pref/users.php:372
- msgid "Reset password"
- msgstr "Redefinir a senha"
- #: classes/handler/public.php:733
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
- #: classes/handler/public.php:737
- #: classes/handler/public.php:806
- msgid "Go back"
- msgstr "Voltar"
- #: classes/handler/public.php:775
- msgid "[tt-rss] Password reset request"
- msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha"
- #: classes/handler/public.php:802
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados."
- #: classes/handler/public.php:824
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
- #: classes/handler/public.php:850
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Atualizador do banco de dados"
- #: classes/handler/public.php:915
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Executar atualização"
- #: classes/pref/labels.php:25
- #: classes/pref/filters.php:377
- #: classes/pref/filters.php:866
- msgid "Caption"
- msgstr "Título"
- #: classes/pref/labels.php:40
- msgid "Colors"
- msgstr "Cores"
- #: classes/pref/labels.php:45
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Cor do texto:"
- #: classes/pref/labels.php:45
- msgid "Background:"
- msgstr "Cor de fundo:"
- #: classes/pref/labels.php:244
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
- #: classes/pref/labels.php:270
- #: classes/pref/users.php:356
- #: classes/pref/feeds.php:1191
- #: classes/pref/feeds.php:1422
- #: classes/pref/feeds.php:1487
- #: classes/pref/filters.php:388
- #: classes/pref/filters.php:446
- #: classes/pref/filters.php:792
- #: classes/pref/filters.php:875
- #: classes/pref/filters.php:902
- #: classes/pref/prefs.php:999
- msgid "Select"
- msgstr "Selecione"
- #: classes/pref/labels.php:273
- #: classes/pref/users.php:359
- #: classes/pref/feeds.php:1194
- #: classes/pref/feeds.php:1425
- #: classes/pref/feeds.php:1490
- #: classes/pref/filters.php:391
- #: classes/pref/filters.php:449
- #: classes/pref/filters.php:795
- #: classes/pref/filters.php:878
- #: classes/pref/filters.php:905
- #: classes/pref/prefs.php:1002
- #: classes/feeds.php:102
- msgid "All"
- msgstr "Tudo"
- #: classes/pref/labels.php:275
- #: classes/pref/users.php:361
- #: classes/pref/feeds.php:1196
- #: classes/pref/feeds.php:1427
- #: classes/pref/feeds.php:1492
- #: classes/pref/filters.php:393
- #: classes/pref/filters.php:451
- #: classes/pref/filters.php:797
- #: classes/pref/filters.php:880
- #: classes/pref/filters.php:907
- #: classes/pref/prefs.php:1004
- #: classes/feeds.php:105
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #: classes/pref/labels.php:282
- #: classes/pref/users.php:370
- #: classes/pref/feeds.php:760
- #: classes/pref/filters.php:518
- #: classes/pref/filters.php:814
- #: classes/feeds.php:1086
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #: classes/pref/labels.php:285
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Limpar cores"
- #: classes/pref/users.php:6
- #: classes/pref/system.php:8
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
- #: classes/pref/users.php:26
- msgid "Edit user"
- msgstr "Editar usuário"
- #: classes/pref/users.php:61
- #: classes/pref/feeds.php:630
- #: classes/pref/feeds.php:857
- #: classes/feeds.php:1007
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autenticação"
- #: classes/pref/users.php:64
- msgid "Access level: "
- msgstr "Nível de acesso:"
- #: classes/pref/users.php:82
- #: classes/pref/feeds.php:656
- #: classes/pref/feeds.php:875
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #: classes/pref/users.php:96
- #: js/prefs.js:479
- msgid "User details"
- msgstr "Detalhes do usuário"
- #: classes/pref/users.php:136
- #: classes/pref/users.php:407
- msgid "Registered"
- msgstr "Registrado"
- #: classes/pref/users.php:137
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Último acesso em"
- #: classes/pref/users.php:145
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Contador de inscrições"
- #: classes/pref/users.php:146
- msgid "Stored articles"
- msgstr "Artigos armazenados"
- #: classes/pref/users.php:150
- #: classes/pref/users.php:406
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Inscrições"
- #: classes/pref/users.php:176
- msgid "User not found"
- msgstr "Usuário não encontrado"
- #: classes/pref/users.php:246
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:253
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:257
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
- #: classes/pref/users.php:285
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Senha do usuário <b>%s</b> alterada para <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:287
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:311
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
- #: classes/pref/users.php:346
- #: classes/pref/feeds.php:1187
- #: classes/pref/filters.php:788
- #: classes/feeds.php:1057
- #: classes/feeds.php:1125
- #: js/tt-rss.js:165
- msgid "Search"
- msgstr "Pesquisar"
- #: classes/pref/users.php:364
- msgid "Create user"
- msgstr "Criar um usuário"
- #: classes/pref/users.php:368
- #: classes/pref/filters.php:807
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: classes/pref/users.php:404
- #: classes/pref/feeds.php:634
- #: classes/pref/feeds.php:861
- #: classes/pref/feeds.php:1657
- #: classes/feeds.php:1011
- msgid "Login"
- msgstr "Nome de usuário"
- #: classes/pref/users.php:405
- msgid "Access Level"
- msgstr "Nível de acesso"
- #: classes/pref/users.php:408
- msgid "Last login"
- msgstr "Último acesso"
- #: classes/pref/users.php:427
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Clique para editar"
- #: classes/pref/users.php:447
- msgid "No users defined."
- msgstr "Nenhum usuário definido."
- #: classes/pref/users.php:449
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Nenhum usuário encontrado."
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Registro de erros"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atualizar"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Limpar o log"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Nome do arquivo"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Mensagem"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #: classes/pref/feeds.php:15
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Clique para habilitar o campo"
- #: classes/pref/feeds.php:64
- #: classes/pref/feeds.php:219
- #: classes/pref/feeds.php:267
- #: classes/pref/feeds.php:273
- #: classes/pref/feeds.php:302
- #, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "(%d feed)"
- msgstr[1] "(%d feeds)"
- #: classes/pref/feeds.php:514
- #: classes/pref/prefs.php:18
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: classes/pref/feeds.php:530
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Título do feed"
- #: classes/pref/feeds.php:562
- #: classes/pref/feeds.php:809
- #: classes/pref/feeds.php:1643
- #: classes/feeds.php:987
- msgid "Place in category:"
- msgstr "Colocar na categoria:"
- #: classes/pref/feeds.php:574
- msgid "Site URL:"
- msgstr "URL do site:"
- #: classes/pref/feeds.php:576
- msgid "Site URL"
- msgstr "URL do site"
- #: classes/pref/feeds.php:587
- #: classes/pref/feeds.php:823
- msgid "Language:"
- msgstr "Língua:"
- #: classes/pref/feeds.php:594
- #: classes/pref/feeds.php:832
- msgid "Update"
- msgstr "Atualizar"
- #: classes/pref/feeds.php:609
- #: classes/pref/feeds.php:848
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Remoção de artigos:"
- #: classes/pref/feeds.php:640
- #: classes/pref/feeds.php:869
- #: classes/pref/feeds.php:1660
- #: classes/pref/prefs.php:243
- #: classes/feeds.php:1015
- msgid "Password"
- msgstr "Senha"
- #: classes/pref/feeds.php:644
- msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
- #: classes/pref/feeds.php:654
- #: classes/feeds.php:1026
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Este feed requer autenticação."
- #: classes/pref/feeds.php:670
- #: classes/pref/feeds.php:879
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Ocultar do feed populares"
- #: classes/pref/feeds.php:682
- #: classes/pref/feeds.php:885
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
- #: classes/pref/feeds.php:695
- #: classes/pref/feeds.php:891
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
- #: classes/pref/feeds.php:708
- #: classes/pref/feeds.php:899
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Não embutir imagens"
- #: classes/pref/feeds.php:721
- #: classes/pref/feeds.php:907
- msgid "Cache media"
- msgstr "Fazer cache de mídia"
- #: classes/pref/feeds.php:733
- #: classes/pref/feeds.php:913
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
- #: classes/pref/feeds.php:737
- msgid "Icon"
- msgstr "Ícone"
- #: classes/pref/feeds.php:751
- #: classes/pref/feeds.php:1292
- msgid "Choose file..."
- msgstr "Escolher arquivo..."
- #: classes/pref/feeds.php:758
- msgid "Replace"
- msgstr "Substituir"
- #: classes/pref/feeds.php:765
- #: classes/pref/prefs.php:679
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
- #: classes/pref/feeds.php:1162
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Feeds com erro"
- #: classes/pref/feeds.php:1169
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Feeds inativos"
- #: classes/pref/feeds.php:1205
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Editar feeds selecionados"
- #: classes/pref/feeds.php:1207
- #: classes/pref/feeds.php:1221
- #: classes/pref/filters.php:810
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Reiniciar ordenação"
- #: classes/pref/feeds.php:1209
- #: js/prefs.js:1458
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Inscrição em lote"
- #: classes/pref/feeds.php:1216
- msgid "Categories"
- msgstr "Categorias"
- #: classes/pref/feeds.php:1219
- msgid "Add category"
- msgstr "Adicionar categoria"
- #: classes/pref/feeds.php:1223
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Remover selecionados"
- #: classes/pref/feeds.php:1280
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1282
- msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
- msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
- #: classes/pref/feeds.php:1283
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."
- #: classes/pref/feeds.php:1298
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "Importar OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1304
- msgid "Filename:"
- msgstr "Nome do arquivo:"
- #: classes/pref/feeds.php:1306
- msgid "Include settings"
- msgstr "Incluir configurações"
- #: classes/pref/feeds.php:1310
- msgid "Export OPML"
- msgstr "Exportar OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1314
- msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
- msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."
- #: classes/pref/feeds.php:1318
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "URL OPML pública"
- #: classes/pref/feeds.php:1319
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
- #: classes/pref/feeds.php:1326
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
- #: classes/pref/feeds.php:1328
- msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
- #: classes/pref/feeds.php:1335
- #: classes/feeds.php:54
- #: classes/feeds.php:140
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Ver como RSS"
- #: classes/pref/feeds.php:1336
- msgid "Display URL"
- msgstr "Mostrar URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1339
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
- #: classes/pref/feeds.php:1418
- msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
- msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
- #: classes/pref/feeds.php:1452
- #: classes/pref/feeds.php:1517
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Clique para editar a inscrição"
- #: classes/pref/feeds.php:1470
- #: classes/pref/feeds.php:1537
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
- #: classes/pref/feeds.php:1640
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
- #: classes/pref/feeds.php:1649
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"
- #: classes/pref/feeds.php:1672
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "Feed requer autenticação."
- #: classes/pref/feeds.php:1679
- #: classes/feeds.php:1029
- #: classes/feeds.php:1085
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Inscrever-se"
- #: classes/pref/filters.php:155
- msgid "Preview article"
- msgstr "Pré-visualizar artigo"
- #: classes/pref/filters.php:267
- #: classes/pref/filters.php:573
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(invertido)"
- #: classes/pref/filters.php:263
- #: classes/pref/filters.php:572
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr "%s em %s em %s %s"
- #: classes/pref/filters.php:383
- #: classes/pref/filters.php:870
- #: classes/pref/filters.php:977
- msgid "Match"
- msgstr "Critérios"
- #: classes/pref/filters.php:397
- #: classes/pref/filters.php:455
- #: classes/pref/filters.php:884
- #: classes/pref/filters.php:911
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #: classes/pref/filters.php:400
- #: classes/pref/filters.php:458
- #: classes/pref/filters.php:887
- #: classes/pref/filters.php:914
- #: classes/feeds.php:122
- msgid "Delete"
- msgstr "Apagar"
- #: classes/pref/filters.php:441
- #: classes/pref/filters.php:897
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Aplicar ações"
- #: classes/pref/filters.php:492
- #: classes/pref/filters.php:926
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ativado"
- #: classes/pref/filters.php:501
- #: classes/pref/filters.php:929
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
- #: classes/pref/filters.php:510
- #: classes/pref/filters.php:932
- msgid "Inverse matching"
- msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
- #: classes/pref/filters.php:522
- #: classes/pref/filters.php:939
- msgid "Test"
- msgstr "Testar"
- #: classes/pref/filters.php:804
- msgid "Combine"
- msgstr "Combinar"
- #: classes/pref/filters.php:942
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: classes/pref/filters.php:987
- msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
- msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
- #: classes/pref/filters.php:993
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
- #: classes/pref/filters.php:995
- msgid "on field"
- msgstr "no campo"
- #: classes/pref/filters.php:1001
- #: js/PrefFilterTree.js:64
- msgid "in"
- msgstr "em"
- #: classes/pref/filters.php:1014
- msgid "Wiki: Filters"
- msgstr "Wiki: Filtros"
- #: classes/pref/filters.php:1019
- msgid "Save rule"
- msgstr "Salvar regra"
- #: classes/pref/filters.php:1019
- #: js/functions.js:797
- msgid "Add rule"
- msgstr "Adicionar regra"
- #: classes/pref/filters.php:1042
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Executar ação"
- #: classes/pref/filters.php:1093
- msgid "No actions available"
- msgstr "Nenhuma ação disponível"
- #: classes/pref/filters.php:1112
- msgid "Save action"
- msgstr "Salvar ação"
- #: classes/pref/filters.php:1112
- #: js/functions.js:819
- msgid "Add action"
- msgstr "Adicionar ação"
- #: classes/pref/filters.php:1139
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[Sem título]"
- #: classes/pref/filters.php:1141
- #, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "%s (%d regra)"
- msgstr[1] "%s (%d regras)"
- #: classes/pref/filters.php:1155
- msgid "matches any rule"
- msgstr "qualquer critério"
- #: classes/pref/filters.php:1158
- #, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "%s (+%d ação)"
- msgstr[1] "%s (+%d ações)"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Resumo"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Permitir artigos duplicados"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Tags bloqueadas"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
- msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
- msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Mostrar no modo combinado"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
- msgstr "Mostrar a lista de artigos com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Confirme a marcação do feed como lido"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Intervalo de atualização padrão"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
- msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado."
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
- msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Usa horário UTC"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Habilitar acesso por API"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Habilitar categorias para inscrições"
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Esconder feeds sem artigos não lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Sempre mostrar os feeds especiais"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Long date format"
- msgstr "Formato de data longo"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr "Ao terminar de ler mostrar o próximo feed"
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "Remover artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Remover artigos não lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Short date format"
- msgstr "Formato de data curto"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Conectar com um certificado SSL"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
- #: classes/pref/prefs.php:53
- #: js/prefs.js:1420
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Personalize a folha de estilo"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "Personalize a folha de estilo (CSS) de acordo com seu gosto"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Time zone"
- msgstr "Fuso horário"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Language"
- msgstr "Língua"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
- #: classes/pref/prefs.php:126
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "A configuração foi salva."
- #: classes/pref/prefs.php:140
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
- #: classes/pref/prefs.php:156
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão."
- #: classes/pref/prefs.php:179
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
- #: classes/pref/prefs.php:199
- msgid "Personal data"
- msgstr "Dados pessoais"
- #: classes/pref/prefs.php:211
- msgid "Full name"
- msgstr "Nome completo"
- #: classes/pref/prefs.php:215
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: classes/pref/prefs.php:221
- msgid "Access level"
- msgstr "Nível de acesso"
- #: classes/pref/prefs.php:231
- msgid "Save data"
- msgstr "Salvar"
- #: classes/pref/prefs.php:279
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)."
- #: classes/pref/prefs.php:284
- msgid "Old password"
- msgstr "Senha antiga"
- #: classes/pref/prefs.php:287
- msgid "New password"
- msgstr "Senha nova"
- #: classes/pref/prefs.php:292
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Confirmar senha"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "Change password"
- msgstr "Mudar senha"
- #: classes/pref/prefs.php:308
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Senhas temporárias / Autenticador"
- #: classes/pref/prefs.php:312
- msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
- msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
- #: classes/pref/prefs.php:337
- #: classes/pref/prefs.php:388
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Entre sua senha"
- #: classes/pref/prefs.php:348
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"
- #: classes/pref/prefs.php:354
- msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
- msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)."
- #: classes/pref/prefs.php:356
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"
- #: classes/pref/prefs.php:393
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Entre a senha temporária gerada"
- #: classes/pref/prefs.php:407
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)"
- #: classes/pref/prefs.php:413
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte a senhas temporárias."
- #: classes/pref/prefs.php:456
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
- #: classes/pref/prefs.php:545
- msgid "Customize"
- msgstr "Personalizar"
- #: classes/pref/prefs.php:612
- msgid "Register"
- msgstr "Registrar"
- #: classes/pref/prefs.php:616
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: classes/pref/prefs.php:622
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
- #: classes/pref/prefs.php:654
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Salvar configuração"
- #: classes/pref/prefs.php:658
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Salvar e sair das preferências"
- #: classes/pref/prefs.php:663
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Gerenciar perfis"
- #: classes/pref/prefs.php:666
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Reverter para o padrão"
- #: classes/pref/prefs.php:681
- msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
- #: classes/pref/prefs.php:711
- msgid "System plugins"
- msgstr "Plugins de sistema"
- #: classes/pref/prefs.php:712
- msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
- msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo <strong>config.php</strong> para todos os usuários."
- #: classes/pref/prefs.php:717
- #: classes/pref/prefs.php:773
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: classes/pref/prefs.php:718
- #: classes/pref/prefs.php:774
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: classes/pref/prefs.php:719
- #: classes/pref/prefs.php:775
- msgid "Version"
- msgstr "Versão"
- #: classes/pref/prefs.php:720
- #: classes/pref/prefs.php:776
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: classes/pref/prefs.php:751
- #: classes/pref/prefs.php:810
- msgid "more info"
- msgstr "mais informações"
- #: classes/pref/prefs.php:760
- #: classes/pref/prefs.php:819
- msgid "Clear data"
- msgstr "Limpar dados"
- #: classes/pref/prefs.php:769
- msgid "User plugins"
- msgstr "Plugins de usuário"
- #: classes/pref/prefs.php:834
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Habilitar plugins selecionados"
- #: classes/pref/prefs.php:912
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Senha temporária inválida"
- #: classes/pref/prefs.php:917
- #: classes/pref/prefs.php:948
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Senha inválida"
- #: classes/pref/prefs.php:973
- #, php-format
- msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
- #: classes/pref/prefs.php:1013
- msgid "Create profile"
- msgstr "Criar perfil"
- #: classes/pref/prefs.php:1037
- #: classes/pref/prefs.php:1065
- msgid "(active)"
- msgstr "(ativo)"
- #: classes/pref/prefs.php:1099
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Remover os perfis selecionados"
- #: classes/pref/prefs.php:1101
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Ativar perfil"
- #: classes/feeds.php:53
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Ver como um feed RSS"
- #: classes/feeds.php:62
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Última atualização em: %s"
- #: classes/feeds.php:100
- msgid "Select..."
- msgstr "Selecione..."
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Invert"
- msgstr "Inverter"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Inverter seleção:"
- #: classes/feeds.php:113
- msgid "Selection:"
- msgstr "Seleção:"
- #: classes/feeds.php:116
- msgid "Set score"
- msgstr "Classificar"
- #: classes/feeds.php:119
- msgid "Archive"
- msgstr "Arquivar"
- #: classes/feeds.php:121
- msgid "Move back"
- msgstr "Retornar"
- #: classes/feeds.php:127
- #: classes/feeds.php:132
- #: plugins/mail/init.php:76
- #: plugins/mailto/init.php:25
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Encaminhar por e-mail"
- #: classes/feeds.php:136
- msgid "Feed:"
- msgstr "Feed:"
- #: classes/feeds.php:193
- #: classes/feeds.php:817
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Feed não encontrado."
- #: classes/feeds.php:255
- msgid "Never"
- msgstr "Nunca"
- #: classes/feeds.php:342
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importado em %s"
- #: classes/feeds.php:394
- #: classes/feeds.php:485
- msgid "mark feed as read"
- msgstr "marcar feed como lido"
- #: classes/feeds.php:540
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Fechar artigo"
- #: classes/feeds.php:701
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
- #: classes/feeds.php:704
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
- #: classes/feeds.php:707
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
- #: classes/feeds.php:711
- msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
- msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
- #: classes/feeds.php:713
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
- #: classes/feeds.php:729
- #: classes/feeds.php:920
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Feeds atualizados em %s"
- #: classes/feeds.php:741
- #: classes/feeds.php:932
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
- #: classes/feeds.php:909
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
- #: classes/feeds.php:973
- #: classes/feeds.php:981
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "URL do site ou feed"
- #: classes/feeds.php:995
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Feeds disponíveis"
- #: classes/feeds.php:1032
- msgid "More feeds"
- msgstr "Mais feeds"
- #: classes/feeds.php:1061
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Feeds populares"
- #: classes/feeds.php:1062
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Arquivo de feeds"
- #: classes/feeds.php:1065
- msgid "limit:"
- msgstr "limite:"
- #: classes/feeds.php:1099
- msgid "Look for"
- msgstr "Procurar por"
- #: classes/feeds.php:1107
- #, php-format
- msgid "in %s"
- msgstr "em %s"
- #: classes/feeds.php:1112
- msgid "Used for word stemming"
- msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
- #: classes/feeds.php:1121
- msgid "Search syntax"
- msgstr "Sintaxe da pesquisa"
- #: classes/feeds.php:1575
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Artigos com estrela"
- #: classes/feeds.php:1577
- msgid "Published articles"
- msgstr "Artigos publicados"
- #: classes/feeds.php:1579
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Recentes"
- #: classes/feeds.php:1583
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Artigos arquivados"
- #: classes/feeds.php:1585
- msgid "Recently read"
- msgstr "Lidos recentemente"
- #: classes/feeds.php:1706
- msgid "Special"
- msgstr "Especial"
- #: classes/feeds.php:1963
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
- #: plugins/nsfw/init.php:30
- #: plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr "Plugin NSFW"
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "Configuração salva."
- #: plugins/note/init.php:28
- #: plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
- #: plugins/vf_shared/init.php:17
- #: plugins/vf_shared/init.php:73
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Artigos compartilhados"
- #: plugins/auth_internal/init.php:71
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:"
- #: plugins/auth_internal/init.php:212
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "Senha foi alterada."
- #: plugins/auth_internal/init.php:214
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "Senha antiga incorreta."
- #: plugins/af_readability/init.php:22
- msgid "Data saved."
- msgstr "Dados salvos."
- #: plugins/af_readability/init.php:34
- msgid "Inline content"
- msgstr "Exibir conteúdo em linha"
- #: plugins/af_readability/init.php:40
- msgid "Readability settings (af_readability)"
- msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
- #: plugins/af_readability/init.php:67
- msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
- msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet."
- #: plugins/af_readability/init.php:79
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
- msgid "Currently enabled for (click to edit):"
- msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
- #: plugins/af_readability/init.php:96
- msgid "Readability"
- msgstr "Readability"
- #: plugins/af_readability/init.php:107
- msgid "Inline article content"
- msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:27
- msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
- msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:52
- msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:56
- msgid "Extract missing content using Readability"
- msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:61
- msgid "Enable additional duplicate checking"
- msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:75
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "Configuração salva"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
- #, php-format
- msgid "Data saved (%s, %d)"
- msgstr "Dados salvos (%s, %d)"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
- msgid "Show related articles"
- msgstr "Mostrar artigos relacionados"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
- msgid "Mark similar articles as read"
- msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
- msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
- msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
- msgid "Global settings"
- msgstr "Configurações globais"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
- msgid "Minimum similarity:"
- msgstr "Semelhança mínima:"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
- msgid "Minimum title length:"
- msgstr "Tamanho mínimo do título:"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
- msgid "Enable for all feeds:"
- msgstr "Habilitar para todos os feeds:"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
- msgid "Similarity (pg_trgm)"
- msgstr "Semelhança (pg_trgm)"
- #: plugins/af_comics/init.php:49
- msgid "Feeds supported by af_comics"
- msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"
- #: plugins/af_comics/init.php:51
- msgid "The following comics are currently supported:"
- msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"
- #: plugins/af_comics/init.php:69
- msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
- msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
- #: plugins/af_comics/init.php:71
- msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
- msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> no diretório do plugin."
- #: plugins/import_export/init.php:62
- msgid "Import and export"
- msgstr "Importar e exportar"
- #: plugins/import_export/init.php:64
- msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão."
- #: plugins/import_export/init.php:69
- msgid "Export my data"
- msgstr "Exportar meus dados"
- #: plugins/import_export/init.php:85
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: plugins/import_export/init.php:235
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta."
- #: plugins/import_export/init.php:240
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido."
- #: plugins/import_export/init.php:401
- msgid "Finished: "
- msgstr "Terminado: "
- #: plugins/import_export/init.php:402
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "%d artigo processado,"
- msgstr[1] "%d artigos processados,"
- #: plugins/import_export/init.php:403
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importado,"
- msgstr[1] "%d importados,"
- #: plugins/import_export/init.php:404
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "%d feed criado."
- msgstr[1] "%d feeds criados."
- #: plugins/import_export/init.php:409
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
- #: plugins/import_export/init.php:421
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Preparar dados"
- #: plugins/import_export/init.php:438
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
- msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)"
- #: plugins/import_export/init.php:464
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Nenhum arquivo enviado."
- #: plugins/mail/init.php:29
- msgid "Mail addresses saved."
- msgstr "Endereços de e-mail salvos."
- #: plugins/mail/init.php:35
- msgid "Mail plugin"
- msgstr "Plugin de e-mail"
- #: plugins/mail/init.php:37
- msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
- msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):"
- #: plugins/mail/init.php:118
- #: plugins/mail/init.php:124
- #: plugins/mailto/init.php:50
- #: plugins/mailto/init.php:58
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Encaminhado]"
- #: plugins/mail/init.php:118
- #: plugins/mailto/init.php:50
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Múltiplos artigos"
- #: plugins/mail/init.php:146
- msgid "To:"
- msgstr "Para:"
- #: plugins/mail/init.php:161
- msgid "Subject:"
- msgstr "Assunto:"
- #: plugins/mail/init.php:178
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "Enviar e-mail"
- #: plugins/close_button/init.php:25
- msgid "Close article"
- msgstr "Fechar artigo"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Bookmarklets"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
- #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Contrair lista de feeds"
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
- msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
- msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)"
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
- msgid "Enable proxy for all remote images."
- msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas."
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
- msgid "Don't cache files locally."
- msgstr "Não guardar arquivos no cache local."
- #: plugins/mailto/init.php:74
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
- #: plugins/mailto/init.php:78
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
- #: plugins/mailto/init.php:81
- msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
- #: plugins/mailto/init.php:86
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Fechar esta janela"
- #: plugins/share/init.php:41
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
- #: plugins/share/init.php:44
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
- #: plugins/share/init.php:78
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Compartilhar pela URL"
- #: plugins/share/init.php:100
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
- #: plugins/share/init.php:122
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Remover compartilhamento"
- #: js/FeedTree.js:172
- msgid "(Un)collapse"
- msgstr "Mostrar/ocultar"
- #: js/PrefFeedTree.js:54
- msgid "Edit category"
- msgstr "Editar categoria"
- #: js/PrefFeedTree.js:61
- msgid "Remove category"
- msgstr "Remover categoria"
- #: js/PrefFilterTree.js:67
- msgid "Inverse"
- msgstr "Invertido"
- #: js/feedlist.js:511
- msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?"
- #: js/feedlist.js:514
- msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?"
- #: js/feedlist.js:517
- msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?"
- #: js/feedlist.js:520
- msgid "Mark %w in %s as read?"
- msgstr "Marcar %w em %s lidos?"
- #: js/feedlist.js:523
- msgid "search results"
- msgstr "resultados da pesquisa"
- #: js/feedlist.js:523
- msgid "all articles"
- msgstr "todos os artigos"
- #: js/functions.js:74
- msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
- #: js/functions.js:141
- msgid "Click to close"
- msgstr "Clique para fechar"
- #: js/functions.js:448
- msgid "Error explained"
- msgstr "Detalhamento do erro"
- #: js/functions.js:592
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "Inscrever-se ao feed"
- #: js/functions.js:621
- msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
- msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador."
- #: js/functions.js:636
- #, perl-format
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "Inscrito em %s"
- #: js/functions.js:641
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "URL informada parece ser inválida."
- #: js/functions.js:644
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
- #: js/functions.js:656
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr "Expandir para selecionar feed"
- #: js/functions.js:668
- #, perl-format
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
- #: js/functions.js:672
- #, perl-format
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr "Erro na validação do XML: %s"
- #: js/functions.js:676
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Você já está inscrito neste feed."
- #: js/functions.js:1136
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
- #: js/functions.js:1140
- #: js/prefs.js:1091
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Tentando alterar endereço ..."
- #: js/functions.js:1245
- #: js/tt-rss.js:445
- #: js/tt-rss.js:672
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
- #: js/functions.js:1260
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Editar inscrição"
- #: js/functions.js:1266
- #: js/prefs.js:100
- #: js/prefs.js:209
- #: js/prefs.js:647
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Salvando dados..."
- #: js/functions.js:1293
- msgid "More Feeds"
- msgstr "Mais feeds"
- #: js/functions.js:1355
- #: js/functions.js:1464
- #: js/prefs.js:398
- #: js/prefs.js:540
- #: js/prefs.js:558
- #: js/prefs.js:1073
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
- #: js/functions.js:1398
- msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
- msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos."
- #: js/functions.js:1435
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Feeds com erro na atualização"
- #: js/functions.js:1446
- #: js/prefs.js:1054
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Remover feeds selecionados?"
- #: js/functions.js:1449
- #: js/prefs.js:1057
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Removendo feeds selecionados..."
- #: js/prefs.js:60
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Por favor entre o nome de usuário:"
- #: js/prefs.js:67
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "Não foi possível criar o usuário: nome de usuário não informado."
- #: js/prefs.js:71
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Adicionando o usuário..."
- #: js/prefs.js:96
- msgid "User Editor"
- msgstr "Editor de usuários"
- #: js/prefs.js:131
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Editar filtro"
- #: js/prefs.js:170
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Remover filtro?"
- #: js/prefs.js:175
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Removendo filtro..."
- #: js/prefs.js:292
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Remover marcadores selecionados?"
- #: js/prefs.js:295
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
- #: js/prefs.js:308
- #: js/prefs.js:1140
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
- #: js/prefs.js:320
- msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
- msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
- #: js/prefs.js:323
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Removendo usuários selecionados..."
- #: js/prefs.js:338
- #: js/prefs.js:408
- #: js/prefs.js:427
- #: js/prefs.js:461
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
- #: js/prefs.js:350
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #: js/prefs.js:353
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Removendo filtros selecionados..."
- #: js/prefs.js:366
- #: js/prefs.js:495
- #: js/prefs.js:514
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
- #: js/prefs.js:378
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
- #: js/prefs.js:382
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
- #: js/prefs.js:413
- #: js/prefs.js:432
- #: js/prefs.js:466
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
- #: js/prefs.js:436
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
- #: js/prefs.js:439
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
- #: js/prefs.js:500
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
- #: js/prefs.js:518
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
- #: js/prefs.js:521
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Combinando filtros..."
- #: js/prefs.js:580
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Editar múltiplos feeds"
- #: js/prefs.js:604
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
- #: js/prefs.js:681
- msgid "OPML Import"
- msgstr "Importar OPML"
- #: js/prefs.js:700
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
- #: js/prefs.js:703
- #: plugins/import_export/import_export.js:115
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Importando, por favor aguarde..."
- #: js/prefs.js:865
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Usar o padrão?"
- #: js/prefs.js:1464
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
- #: js/prefs.js:1483
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
- #: js/prefs.js:1497
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?"
- #: js/tt-rss.js:118
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
- #: js/tt-rss.js:124
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #: js/tt-rss.js:397
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
- #: js/tt-rss.js:526
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
- #: js/tt-rss.js:539
- #: js/tt-rss.js:722
- msgid "Widescreen is not available in combined mode."
- msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
- #: js/tt-rss.js:820
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed."
- #: js/tt-rss.js:825
- #: js/tt-rss.js:685
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Por favor selecione algum feed."
- #: js/tt-rss.js:830
- #, perl-format
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
- #: js/tt-rss.js:833
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Reclassificando artigos..."
- #: js/viewfeed.js:917
- #: js/viewfeed.js:955
- #: js/viewfeed.js:1003
- #: js/viewfeed.js:1924
- #: plugins/mail/mail.js:7
- #: plugins/mailto/init.js:7
- #: js/viewfeed.js:675
- #: js/viewfeed.js:697
- #: js/viewfeed.js:718
- #: js/viewfeed.js:777
- #: js/viewfeed.js:805
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
- #: js/viewfeed.js:925
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
- msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
- #: js/viewfeed.js:927
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
- msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
- #: js/viewfeed.js:964
- #, perl-format
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
- msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
- #: js/viewfeed.js:967
- #, perl-format
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
- msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
- #: js/viewfeed.js:969
- msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
- #: js/viewfeed.js:1009
- #, perl-format
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
- msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
- #: js/viewfeed.js:1029
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Editar tags do artigo"
- #: js/viewfeed.js:1035
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Salvando tags..."
- #: js/viewfeed.js:1666
- msgid "Open original article"
- msgstr "Abrir o artigo original"
- #: js/viewfeed.js:1673
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Mostrar URL do artigo"
- #: js/viewfeed.js:1780
- msgid "Assign label"
- msgstr "Incluir marcador"
- #: js/viewfeed.js:1785
- msgid "Remove label"
- msgstr "Remover marcador"
- #: js/viewfeed.js:1817
- msgid "Select articles in group"
- msgstr "Selecionar artigos no grupo"
- #: js/viewfeed.js:1827
- msgid "Mark group as read"
- msgstr "Marcar grupo como lido"
- #: js/viewfeed.js:1839
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "Marcar feed como lido"
- #: js/viewfeed.js:1892
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
- #: js/viewfeed.js:1955
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
- #: js/viewfeed.js:1986
- msgid "Article URL:"
- msgstr "URL do artigo:"
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Salvando anotação..."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
- msgid "Related articles"
- msgstr "Artigos relacionados"
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Exportar dados"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- #, perl-format
- msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
- msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Importar dados"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
- #: plugins/mail/mail.js:21
- #: plugins/mailto/init.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
- #: plugins/mail/mail.js:36
- msgid "Error sending email:"
- msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
- #: plugins/mail/mail.js:38
- msgid "Your message has been sent."
- msgstr "Sua mensagem foi enviada."
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Clique para expandir o artigo"
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
- #: plugins/share/share.js:14
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
- #: plugins/share/share.js:18
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Tentando mudar a URL..."
- #: plugins/share/share.js:55
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
- #: plugins/share/share.js:59
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
- #: plugins/share/share_prefs.js:6
- #: js/prefs.js:1273
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Apagando URLs..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr "URLs compartilhados apagados."
- #: js/feedlist.js:204
- msgid "Your password is at default value"
- msgstr "Sua senha tem o valor padrão"
- #: js/feedlist.js:453
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
- #: js/functions.js:494
- msgid "Upload complete."
- msgstr "Upload completo."
- #: js/functions.js:511
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"
- #: js/functions.js:516
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Removendo icone do feed..."
- #: js/functions.js:521
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Ícone do feed foi removido."
- #: js/functions.js:537
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
- #: js/functions.js:539
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Enviar novo icone para este feed?"
- #: js/functions.js:540
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
- #: js/functions.js:550
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
- #: js/functions.js:555
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."
- #: js/functions.js:797
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Editar regra"
- #: js/functions.js:819
- msgid "Edit action"
- msgstr "Editar ação"
- #: js/functions.js:860
- msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
- msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
- #: js/functions.js:890
- msgid "Found %d articles matching this filter:"
- msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
- #: js/functions.js:942
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Criar um filtro"
- #: js/functions.js:1060
- #: js/tt-rss.js:691
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
- #: js/functions.js:1063
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Removendo a inscrição..."
- #: js/functions.js:1489
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
- #: js/prefs.js:969
- msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
- #: js/prefs.js:975
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Removendo categoria..."
- #: js/prefs.js:993
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #: js/prefs.js:996
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
- #: js/prefs.js:1009
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
- #: js/prefs.js:1016
- msgid "Category title:"
- msgstr "Título da categoria:"
- #: js/prefs.js:1020
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Criando categoria..."
- #: js/prefs.js:1043
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Feeds sem atualização recente"
- #: js/prefs.js:1087
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
- #: js/prefs.js:1125
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
- #: js/prefs.js:1157
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Perfis de configurações"
- #: js/prefs.js:1166
- msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
- #: js/prefs.js:1169
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Removendo perfis selecionados..."
- #: js/prefs.js:1185
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
- #: js/prefs.js:1193
- #: js/prefs.js:1246
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
- #: js/prefs.js:1210
- #: js/prefs.js:1262
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
- #: js/prefs.js:1215
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Criando perfil..."
- #: js/prefs.js:1270
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
- #: js/prefs.js:1280
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "URLs geradas apagadas."
- #: js/prefs.js:1352
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Editor de marcador"
- #: js/tt-rss.js:680
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
- #: js/viewfeed.js:127
- #: js/viewfeed.js:177
- #: js/viewfeed.js:194
- msgid "Click to open next unread feed."
- msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
- #: js/viewfeed.js:131
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Cancelar pesquisa"
- #: js/viewfeed.js:191
- msgid "New articles found, reload feed to continue."
- msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
- #: js/viewfeed.js:620
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "%d artigo selecionado"
- msgstr[1] "%d artigos selecionados"
- #: js/viewfeed.js:1284
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
- #: js/viewfeed.js:1319
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
- #: js/viewfeed.js:1321
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
- msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
|