12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415 |
- # Portuguese translation of tt-rss.
- # Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
- # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>
- #
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
- "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
- "Language: pt_PT\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- #: backend.php:73
- msgid "Use default"
- msgstr "Usar o padrão"
- #: backend.php:74
- msgid "Never purge"
- msgstr "Nunca remover"
- #: backend.php:75
- msgid "1 week old"
- msgstr "1 semana atrás"
- #: backend.php:76
- msgid "2 weeks old"
- msgstr "2 semanas atrás"
- #: backend.php:77
- msgid "1 month old"
- msgstr "1 mês atrás"
- #: backend.php:78
- msgid "2 months old"
- msgstr "2 meses atrás"
- #: backend.php:79
- msgid "3 months old"
- msgstr "3 meses atrás"
- #: backend.php:82
- msgid "Default interval"
- msgstr "Intervalo padrão"
- #: backend.php:83
- #: backend.php:93
- msgid "Disable updates"
- msgstr "Desactivar actualizações"
- #: backend.php:84
- #: backend.php:94
- #, fuzzy
- msgid "15 minutes"
- msgstr "A cada 15 minutos"
- #: backend.php:85
- #: backend.php:95
- #, fuzzy
- msgid "30 minutes"
- msgstr "A cada 30 minutos"
- #: backend.php:86
- #: backend.php:96
- msgid "Hourly"
- msgstr "Hora a hora"
- #: backend.php:87
- #: backend.php:97
- #, fuzzy
- msgid "4 hours"
- msgstr "A cada 4 horas"
- #: backend.php:88
- #: backend.php:98
- #, fuzzy
- msgid "12 hours"
- msgstr "A cada 12 horas"
- #: backend.php:89
- #: backend.php:99
- msgid "Daily"
- msgstr "Diariamente"
- #: backend.php:90
- #: backend.php:100
- msgid "Weekly"
- msgstr "Semanalmente"
- #: backend.php:103
- #: classes/pref/users.php:47
- #: classes/pref/system.php:51
- msgid "User"
- msgstr "Utilizador"
- #: backend.php:104
- msgid "Power User"
- msgstr "Utilizador avançado"
- #: backend.php:105
- msgid "Administrator"
- msgstr "Administrador"
- #: errors.php:9
- msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
- msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso."
- #: errors.php:12
- msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
- msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los."
- #: errors.php:15
- msgid "Backend sanity check failed."
- msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
- #: errors.php:17
- msgid "Frontend sanity check failed."
- msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
- #: errors.php:19
- msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
- #: errors.php:21
- msgid "Request not authorized."
- msgstr "Pedido não autorizado."
- #: errors.php:23
- msgid "No operation to perform."
- msgstr "Nenhuma operação a executar."
- #: errors.php:25
- msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
- msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local."
- #: errors.php:27
- msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
- msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
- #: errors.php:29
- msgid "Configuration check failed"
- msgstr "A verificação da configuração falhou"
- #: errors.php:31
- msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
- msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações."
- #: errors.php:35
- msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
- msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP"
- #: errors.php:37
- #, fuzzy
- msgid "Method not found"
- msgstr "Feed não encontrado."
- #: errors.php:39
- #, fuzzy
- msgid "Plugin not found"
- msgstr "Usuário não encontrado"
- #: index.php:153
- #: index.php:169
- #: index.php:287
- #: prefs.php:122
- #: classes/backend.php:5
- #: classes/pref/labels.php:294
- #: classes/pref/feeds.php:1238
- #: classes/pref/filters.php:822
- #: js/feedlist.js:148
- #: js/feedlist.js:491
- #: js/feedlist.js:539
- #: js/functions.js:314
- #: js/functions.js:1336
- #: js/prefs.js:562
- #: js/prefs.js:754
- #: js/prefs.js:1484
- #: js/prefs.js:1499
- #: js/tt-rss.js:546
- #: js/viewfeed.js:1180
- #: plugins/import_export/import_export.js:17
- #: js/functions.js:565
- #: js/prefs.js:1196
- #: js/prefs.js:1249
- #: js/prefs.js:1288
- #: js/prefs.js:1301
- #: js/prefs.js:1312
- #: js/prefs.js:1327
- #: js/tt-rss.js:563
- #: js/viewfeed.js:760
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
- #: index.php:191
- msgid "Show articles"
- msgstr "Mostrar artigos"
- #: index.php:194
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptativa"
- #: index.php:195
- msgid "All Articles"
- msgstr "Todos os artigos"
- #: index.php:196
- #: include/functions.php:1198
- #: classes/feeds.php:110
- msgid "Starred"
- msgstr "Favoritos"
- #: index.php:197
- #: include/functions.php:1199
- #: classes/feeds.php:111
- msgid "Published"
- msgstr "Publicados"
- #: index.php:198
- #: classes/feeds.php:103
- #: classes/feeds.php:109
- msgid "Unread"
- msgstr "Não Lidos"
- #: index.php:199
- msgid "With Note"
- msgstr "Com Anotação"
- #: index.php:200
- msgid "Ignore Scoring"
- msgstr "Ignorar Pontuação"
- #: index.php:203
- msgid "Sort articles"
- msgstr "Ordenar artigos"
- #: index.php:206
- msgid "Default"
- msgstr "Padrão"
- #: index.php:207
- msgid "Newest first"
- msgstr "Mais recentes primeiro"
- #: index.php:208
- msgid "Oldest first"
- msgstr "Mais antigos primeiro"
- #: index.php:209
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- #: index.php:213
- #: index.php:253
- #: include/functions.php:1186
- #: classes/feeds.php:115
- #: js/FeedTree.js:138
- #: js/FeedTree.js:166
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Marcar como lido"
- #: index.php:216
- msgid "Older than one day"
- msgstr "Com mais de um dia"
- #: index.php:219
- msgid "Older than one week"
- msgstr "Com mais de uma semana"
- #: index.php:222
- msgid "Older than two weeks"
- msgstr "Com mais de duas semanas"
- #: index.php:238
- msgid "Communication problem with server."
- msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
- #: index.php:243
- msgid "Actions..."
- msgstr "Acções..."
- #: index.php:245
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferências"
- #: index.php:246
- msgid "Search..."
- msgstr "Pesquisar"
- #: index.php:247
- msgid "Feed actions:"
- msgstr "Acções do Feed:"
- #: index.php:248
- #: classes/handler/public.php:551
- msgid "Subscribe to feed..."
- msgstr "Assinar feed..."
- #: index.php:249
- msgid "Edit this feed..."
- msgstr "Editar assinatura..."
- #: index.php:250
- msgid "Rescore feed"
- msgstr "Reclassificar assinatura"
- #: index.php:251
- #: classes/pref/feeds.php:778
- #: classes/pref/feeds.php:1211
- #: js/PrefFeedTree.js:80
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Cancelar assinatura"
- #: index.php:252
- msgid "All feeds:"
- msgstr "Todos os Feeds:"
- #: index.php:254
- msgid "(Un)hide read feeds"
- msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
- #: index.php:255
- msgid "Other actions:"
- msgstr "Outras acções:"
- #: index.php:256
- #: include/functions.php:1172
- msgid "Toggle widescreen mode"
- msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
- #: index.php:257
- msgid "Create label..."
- msgstr "Criar marcador..."
- #: index.php:258
- msgid "Create filter..."
- msgstr "Criar filtro..."
- #: index.php:259
- msgid "Keyboard shortcuts help"
- msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
- #: index.php:268
- msgid "Logout"
- msgstr "Sair"
- #: index.php:274
- msgid "Updates are available from Git."
- msgstr ""
- #: prefs.php:33
- #: prefs.php:140
- #: include/functions.php:1201
- #: classes/pref/prefs.php:425
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferências"
- #: prefs.php:131
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Atalhos de teclado"
- #: prefs.php:132
- msgid "Exit preferences"
- msgstr "Sair das preferências"
- #: prefs.php:143
- #: classes/pref/feeds.php:114
- #: classes/pref/feeds.php:1146
- #: classes/pref/feeds.php:1200
- msgid "Feeds"
- msgstr "Assinaturas"
- #: prefs.php:146
- #: classes/pref/filters.php:276
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtros"
- #: prefs.php:149
- #: classes/pref/labels.php:94
- #: classes/feeds.php:1708
- msgid "Labels"
- msgstr "Marcadores"
- #: prefs.php:153
- msgid "Users"
- msgstr "Utilizadores"
- #: prefs.php:156
- msgid "System"
- msgstr "Sistema"
- #: register.php:186
- #: include/login_form.php:162
- msgid "Create new account"
- msgstr "Criar uma nova conta"
- #: register.php:192
- msgid "New user registrations are administratively disabled."
- msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
- #: register.php:196
- #: register.php:241
- #: register.php:254
- #: register.php:269
- #: register.php:288
- #: register.php:336
- #: register.php:346
- #: register.php:358
- #: classes/handler/public.php:623
- #: classes/handler/public.php:697
- #: classes/handler/public.php:798
- #: classes/handler/public.php:877
- #: classes/handler/public.php:891
- #: classes/handler/public.php:898
- #: classes/handler/public.php:923
- msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Voltar ao TT-Rss"
- #: register.php:217
- msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
- msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."
- #: register.php:223
- msgid "Desired login:"
- msgstr "Nome de utilizador:"
- #: register.php:226
- msgid "Check availability"
- msgstr "Verificar disponibilidade"
- #: register.php:228
- #: classes/handler/public.php:713
- msgid "Email:"
- msgstr "E-mail: "
- #: register.php:231
- #: classes/handler/public.php:718
- msgid "How much is two plus two:"
- msgstr "Quanto é dois mais dois:"
- #: register.php:234
- msgid "Submit registration"
- msgstr "Submeter registo"
- #: register.php:252
- msgid "Your registration information is incomplete."
- msgstr "A sua informação de registo está incompleta."
- #: register.php:267
- msgid "Sorry, this username is already taken."
- msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."
- #: register.php:286
- msgid "Registration failed."
- msgstr "Processo de registo falhou."
- #: register.php:333
- msgid "Account created successfully."
- msgstr "Conta criada com sucesso."
- #: register.php:355
- msgid "New user registrations are currently closed."
- msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
- #: update.php:67
- msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
- msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
- #: include/controls.php:85
- #: classes/pref/filters.php:245
- #: classes/pref/filters.php:256
- #: classes/pref/filters.php:553
- msgid "All feeds"
- msgstr "Todos os feeds"
- #: include/controls.php:138
- #: include/controls.php:230
- #: classes/opml.php:512
- #: classes/digest.php:120
- #: classes/pref/feeds.php:233
- #: classes/feeds.php:1720
- msgid "Uncategorized"
- msgstr "Não Categorizado"
- #: include/feedbrowser.php:84
- #, php-format
- msgid "%d archived article"
- msgid_plural "%d archived articles"
- msgstr[0] "%d artigo arquivado"
- msgstr[1] "%d artigos arquivados"
- #: include/feedbrowser.php:108
- msgid "No feeds found."
- msgstr "Sem assinaturas para exibir."
- #: include/functions.php:954
- #, php-format
- msgid "%d min"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:1148
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navegação"
- #: include/functions.php:1149
- msgid "Open next feed"
- msgstr "Abrir a próxima assinatura"
- #: include/functions.php:1150
- msgid "Open previous feed"
- msgstr "Abrir a assinatura anterior"
- #: include/functions.php:1151
- msgid "Open next article"
- msgstr "Abrir o próximo artigo"
- #: include/functions.php:1152
- msgid "Open previous article"
- msgstr "Abrir o artigo anterior"
- #: include/functions.php:1153
- msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
- #: include/functions.php:1154
- msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
- msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
- #: include/functions.php:1155
- msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
- #: include/functions.php:1156
- msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
- msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
- #: include/functions.php:1157
- msgid "Show search dialog"
- msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
- #: include/functions.php:1158
- msgid "Article"
- msgstr "Artigo"
- #: include/functions.php:1159
- #: js/viewfeed.js:1695
- msgid "Toggle starred"
- msgstr "Incluir/Remover estrela"
- #: include/functions.php:1160
- #: js/viewfeed.js:1707
- msgid "Toggle published"
- msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
- #: include/functions.php:1161
- #: js/viewfeed.js:1682
- msgid "Toggle unread"
- msgstr "Marcar como não lido"
- #: include/functions.php:1162
- msgid "Edit tags"
- msgstr "Editar Tags"
- #: include/functions.php:1163
- msgid "Open in new window"
- msgstr "Abrir em uma nova janela"
- #: include/functions.php:1164
- #: js/viewfeed.js:1728
- msgid "Mark below as read"
- msgstr "Marcar abaixo como lido"
- #: include/functions.php:1165
- #: js/viewfeed.js:1721
- msgid "Mark above as read"
- msgstr "Marcar acima como lido"
- #: include/functions.php:1166
- msgid "Scroll down"
- msgstr "Rolar para baixo"
- #: include/functions.php:1167
- msgid "Scroll up"
- msgstr "Rolar para cima"
- #: include/functions.php:1168
- msgid "Select article under cursor"
- msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
- #: include/functions.php:1169
- msgid "Email article"
- msgstr "Enviar artigo por e-mail"
- #: include/functions.php:1170
- msgid "Close/collapse article"
- msgstr "Fechar/Abrir artigo"
- #: include/functions.php:1171
- msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
- msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
- #: include/functions.php:1173
- #: plugins/embed_original/init.php:33
- msgid "Toggle embed original"
- msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
- #: include/functions.php:1174
- msgid "Article selection"
- msgstr "Seleção de artigos"
- #: include/functions.php:1175
- msgid "Select all articles"
- msgstr "Selecionar todos os artigos"
- #: include/functions.php:1176
- msgid "Select unread"
- msgstr "Selecionar os não lidos"
- #: include/functions.php:1177
- msgid "Select starred"
- msgstr "Selecionar artigos com estrela"
- #: include/functions.php:1178
- msgid "Select published"
- msgstr "Selecionar artigos publicados"
- #: include/functions.php:1179
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Inverter seleção"
- #: include/functions.php:1180
- msgid "Deselect everything"
- msgstr "Desmarcar tudo"
- #: include/functions.php:1181
- #: classes/pref/feeds.php:524
- #: classes/pref/feeds.php:802
- msgid "Feed"
- msgstr "Feed"
- #: include/functions.php:1182
- msgid "Refresh current feed"
- msgstr "Atualizar inscrição atual"
- #: include/functions.php:1183
- msgid "Un/hide read feeds"
- msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
- #: include/functions.php:1184
- #: classes/pref/feeds.php:1203
- msgid "Subscribe to feed"
- msgstr "Assinar"
- #: include/functions.php:1185
- #: js/FeedTree.js:145
- #: js/PrefFeedTree.js:74
- #: js/viewfeed.js:1846
- msgid "Edit feed"
- msgstr "Editar inscrição"
- #: include/functions.php:1187
- #, fuzzy
- msgid "Reverse headlines"
- msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #: include/functions.php:1188
- msgid "Toggle headline grouping"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:1189
- msgid "Debug feed update"
- msgstr "Debugar atualização de inscrições"
- #: include/functions.php:1190
- #, fuzzy
- msgid "Debug viewfeed()"
- msgstr "Debugar atualização de inscrições"
- #: include/functions.php:1191
- #: js/FeedTree.js:194
- msgid "Mark all feeds as read"
- msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
- #: include/functions.php:1192
- msgid "Un/collapse current category"
- msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
- #: include/functions.php:1193
- msgid "Toggle combined mode"
- msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
- #: include/functions.php:1194
- msgid "Toggle auto expand in combined mode"
- msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
- #: include/functions.php:1195
- msgid "Go to"
- msgstr "Ir para"
- #: include/functions.php:1196
- #: classes/feeds.php:1581
- msgid "All articles"
- msgstr "Todas as inscrições"
- #: include/functions.php:1197
- msgid "Fresh"
- msgstr "Recentes"
- #: include/functions.php:1200
- #: js/tt-rss.js:490
- #: js/tt-rss.js:659
- msgid "Tag cloud"
- msgstr "Núvem de tags"
- #: include/functions.php:1202
- msgid "Other"
- msgstr "Outros"
- #: include/functions.php:1203
- #: classes/pref/labels.php:279
- msgid "Create label"
- msgstr "Criar marcador"
- #: include/functions.php:1204
- #: classes/pref/filters.php:801
- msgid "Create filter"
- msgstr "Criar filtro"
- #: include/functions.php:1205
- msgid "Un/collapse sidebar"
- msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
- #: include/functions.php:1206
- msgid "Show help dialog"
- msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
- #: include/functions.php:2507
- msgid "There is no error, the file uploaded with success"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:2508
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:2509
- msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:2510
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:2511
- #, fuzzy
- msgid "No file was uploaded"
- msgstr "Nenhum arquivo enviado."
- #: include/functions.php:2512
- msgid "Missing a temporary folder"
- msgstr ""
- #: include/functions.php:2513
- msgid "Failed to write file to disk."
- msgstr ""
- #: include/functions.php:2514
- msgid "A PHP extension stopped the file upload."
- msgstr ""
- #: include/login_form.php:107
- #: classes/handler/public.php:446
- #: classes/handler/public.php:708
- msgid "Login:"
- msgstr "Nome de usuário:"
- #: include/login_form.php:117
- #: classes/handler/public.php:449
- msgid "Password:"
- msgstr "Senha:"
- #: include/login_form.php:123
- msgid "I forgot my password"
- msgstr "Esqueci minha senha"
- #: include/login_form.php:129
- msgid "Profile:"
- msgstr "Perfil:"
- #: include/login_form.php:133
- #: classes/handler/public.php:252
- #: classes/pref/prefs.php:1043
- #: classes/rpc.php:69
- msgid "Default profile"
- msgstr "Perfil padrão"
- #: include/login_form.php:141
- msgid "Use less traffic"
- msgstr "Usar menos tráfego"
- #: include/login_form.php:145
- msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
- msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
- #: include/login_form.php:153
- msgid "Remember me"
- msgstr "Continuar conectado"
- #: include/login_form.php:159
- #: classes/handler/public.php:454
- msgid "Log in"
- msgstr "Login"
- #: include/sessions.php:46
- msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
- msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
- #: include/sessions.php:62
- msgid "Session failed to validate (password changed)"
- msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
- #: include/sessions.php:69
- msgid "Session failed to validate (user not found)"
- msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
- #: classes/article.php:26
- msgid "Article not found."
- msgstr "Artigo não encontrado."
- #: classes/article.php:211
- msgid "Tags for this article (separated by commas):"
- msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
- #: classes/article.php:236
- #: classes/pref/labels.php:82
- #: classes/pref/users.php:103
- #: classes/pref/feeds.php:782
- #: classes/pref/feeds.php:922
- #: classes/pref/filters.php:525
- #: classes/pref/prefs.php:988
- #: plugins/nsfw/init.php:85
- #: plugins/note/init.php:58
- #: plugins/af_readability/init.php:69
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:62
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
- #: plugins/mail/init.php:65
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: classes/article.php:238
- #: classes/handler/public.php:423
- #: classes/handler/public.php:457
- #: classes/pref/labels.php:84
- #: classes/pref/users.php:105
- #: classes/pref/feeds.php:783
- #: classes/pref/feeds.php:925
- #: classes/pref/feeds.php:1680
- #: classes/pref/filters.php:528
- #: classes/pref/filters.php:945
- #: classes/pref/filters.php:1022
- #: classes/pref/filters.php:1115
- #: classes/pref/prefs.php:990
- #: classes/feeds.php:1035
- #: classes/feeds.php:1087
- #: classes/feeds.php:1126
- #: plugins/note/init.php:60
- #: plugins/mail/init.php:179
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: classes/article.php:337
- #: classes/article.php:682
- #: classes/article.php:837
- msgid "no tags"
- msgstr "sem tags"
- #: classes/article.php:448
- msgid "unknown type"
- msgstr "tipo desconhecido"
- #: classes/article.php:525
- msgid "Attachments"
- msgstr "Anexos"
- #: classes/article.php:624
- #: classes/feeds.php:659
- #, fuzzy
- msgid "comment"
- msgid_plural "comments"
- msgstr[0] "Conteúdo"
- msgstr[1] "Conteúdo"
- #: classes/article.php:628
- #: classes/feeds.php:663
- #, fuzzy
- msgid "comments"
- msgstr "Conteúdo"
- #: classes/article.php:651
- msgid " - "
- msgstr " - "
- #: classes/article.php:692
- #: classes/feeds.php:645
- msgid "Edit tags for this article"
- msgstr "Editar tags deste artigo"
- #: classes/article.php:725
- #: classes/feeds.php:600
- msgid "Originally from:"
- msgstr "Originalmente de:"
- #: classes/article.php:736
- #: classes/pref/feeds.php:541
- #: classes/feeds.php:611
- msgid "Feed URL"
- msgstr "URL da inscrição"
- #: classes/article.php:773
- #: classes/backend.php:103
- #: classes/dlg.php:33
- #: classes/dlg.php:56
- #: classes/dlg.php:89
- #: classes/dlg.php:154
- #: classes/dlg.php:181
- #: classes/dlg.php:197
- #: classes/pref/feeds.php:1474
- #: classes/pref/feeds.php:1541
- #: classes/pref/filters.php:208
- #: classes/pref/prefs.php:1105
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
- #: plugins/import_export/init.php:425
- #: plugins/import_export/init.php:471
- #: plugins/share/init.php:128
- msgid "Close this window"
- msgstr "Fechar esta janela"
- #: classes/article.php:875
- msgid "(edit note)"
- msgstr "Editar nota"
- #: classes/opml.php:31
- #: classes/opml.php:36
- msgid "OPML Utility"
- msgstr "Utilitário OPML"
- #: classes/opml.php:40
- msgid "Importing OPML..."
- msgstr "Importando OPML..."
- #: classes/opml.php:45
- msgid "Return to preferences"
- msgstr "Retornar às preferências"
- #: classes/opml.php:301
- #, php-format
- msgid "Adding feed: %s"
- msgstr "Adicionando feed: %s"
- #: classes/opml.php:312
- #, php-format
- msgid "Duplicate feed: %s"
- msgstr "Feed duplicado: %s"
- #: classes/opml.php:326
- #, php-format
- msgid "Adding label %s"
- msgstr "Adicionando marcador %s"
- #: classes/opml.php:329
- #, php-format
- msgid "Duplicate label: %s"
- msgstr "Marcador duplicado: %s"
- #: classes/opml.php:341
- #, php-format
- msgid "Setting preference key %s to %s"
- msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
- #: classes/opml.php:377
- msgid "Adding filter..."
- msgstr "Adicionando filtro..."
- #: classes/opml.php:512
- #, php-format
- msgid "Processing category: %s"
- msgstr "Processando categoria: %s"
- #: classes/opml.php:558
- #, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d"
- msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
- #: classes/opml.php:570
- #: plugins/import_export/init.php:452
- msgid "Unable to move uploaded file."
- msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
- #: classes/opml.php:574
- #: plugins/import_export/init.php:456
- msgid "Error: please upload OPML file."
- msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
- #: classes/opml.php:585
- msgid "Error: unable to find moved OPML file."
- msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
- #: classes/opml.php:594
- msgid "Error while parsing document."
- msgstr "Erro ao processar o documento."
- #: classes/backend.php:31
- msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
- msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
- #: classes/backend.php:36
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Atalhos de teclado"
- #: classes/backend.php:59
- msgid "Shift"
- msgstr ""
- #: classes/backend.php:62
- msgid "Ctrl"
- msgstr ""
- #: classes/backend.php:97
- msgid "Help topic not found."
- msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
- #: classes/dlg.php:17
- msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
- msgstr ""
- #: classes/dlg.php:44
- msgid "Your Public OPML URL is:"
- msgstr "Sua URL OPML pública é:"
- #: classes/dlg.php:53
- #: classes/dlg.php:178
- #: plugins/share/init.php:125
- msgid "Generate new URL"
- msgstr "Gerar nova URL"
- #: classes/dlg.php:67
- msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
- #: classes/dlg.php:71
- #: classes/dlg.php:80
- msgid "Last update:"
- msgstr "Última atualização:"
- #: classes/dlg.php:76
- msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
- msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
- #: classes/dlg.php:169
- msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
- msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
- #: classes/dlg.php:190
- msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
- msgstr ""
- #: classes/dlg.php:194
- #, fuzzy
- msgid "Open Preferences"
- msgstr "Preferências"
- #: classes/handler/public.php:387
- #: plugins/bookmarklets/init.php:40
- msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
- #: classes/handler/public.php:395
- msgid "Title:"
- msgstr "Título"
- #: classes/handler/public.php:397
- #: classes/pref/feeds.php:539
- msgid "URL:"
- msgstr "URL:"
- #: classes/handler/public.php:399
- msgid "Content:"
- msgstr "Conteúdo:"
- #: classes/handler/public.php:401
- msgid "Labels:"
- msgstr "Marcadores:"
- #: classes/handler/public.php:420
- msgid "Shared article will appear in the Published feed."
- msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
- #: classes/handler/public.php:422
- msgid "Share"
- msgstr "Compartilhar"
- #: classes/handler/public.php:444
- msgid "Not logged in"
- msgstr "Não logado"
- #: classes/handler/public.php:504
- msgid "Incorrect username or password"
- msgstr "Usuário ou senha inválidos"
- #: classes/handler/public.php:557
- #, php-format
- msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
- #: classes/handler/public.php:560
- #, php-format
- msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
- msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:563
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
- msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
- #: classes/handler/public.php:566
- #, php-format
- msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
- msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
- #: classes/handler/public.php:569
- msgid "Multiple feed URLs found."
- msgstr "Multiplas URLs encontradas."
- #: classes/handler/public.php:573
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
- msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
- #: classes/handler/public.php:591
- msgid "Subscribe to selected feed"
- msgstr "Inscrever no feed selecionado"
- #: classes/handler/public.php:618
- msgid "Edit subscription options"
- msgstr "Editar opções de assinatura"
- #: classes/handler/public.php:656
- msgid "Password recovery"
- msgstr "Recuperação de senha"
- #: classes/handler/public.php:701
- #, fuzzy
- msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
- msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
- #: classes/handler/public.php:723
- #: classes/pref/users.php:372
- msgid "Reset password"
- msgstr "Redefinir a senha"
- #: classes/handler/public.php:733
- msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
- msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
- #: classes/handler/public.php:737
- #: classes/handler/public.php:806
- msgid "Go back"
- msgstr "Voltar"
- #: classes/handler/public.php:775
- #, fuzzy
- msgid "[tt-rss] Password reset request"
- msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
- #: classes/handler/public.php:802
- msgid "Sorry, login and email combination not found."
- msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
- #: classes/handler/public.php:824
- msgid "Your access level is insufficient to run this script."
- msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
- #: classes/handler/public.php:850
- msgid "Database Updater"
- msgstr "Atualizador do banco de dados"
- #: classes/handler/public.php:915
- msgid "Perform updates"
- msgstr "Executar atualização"
- #: classes/pref/labels.php:25
- #: classes/pref/filters.php:377
- #: classes/pref/filters.php:866
- msgid "Caption"
- msgstr "Título"
- #: classes/pref/labels.php:40
- msgid "Colors"
- msgstr "Cores"
- #: classes/pref/labels.php:45
- msgid "Foreground:"
- msgstr "Cor do texto:"
- #: classes/pref/labels.php:45
- msgid "Background:"
- msgstr "Cor de fundo:"
- #: classes/pref/labels.php:244
- #, php-format
- msgid "Created label <b>%s</b>"
- msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
- #: classes/pref/labels.php:270
- #: classes/pref/users.php:356
- #: classes/pref/feeds.php:1191
- #: classes/pref/feeds.php:1422
- #: classes/pref/feeds.php:1487
- #: classes/pref/filters.php:388
- #: classes/pref/filters.php:446
- #: classes/pref/filters.php:792
- #: classes/pref/filters.php:875
- #: classes/pref/filters.php:902
- #: classes/pref/prefs.php:999
- msgid "Select"
- msgstr "Selecione"
- #: classes/pref/labels.php:273
- #: classes/pref/users.php:359
- #: classes/pref/feeds.php:1194
- #: classes/pref/feeds.php:1425
- #: classes/pref/feeds.php:1490
- #: classes/pref/filters.php:391
- #: classes/pref/filters.php:449
- #: classes/pref/filters.php:795
- #: classes/pref/filters.php:878
- #: classes/pref/filters.php:905
- #: classes/pref/prefs.php:1002
- #: classes/feeds.php:102
- msgid "All"
- msgstr "Tudo"
- #: classes/pref/labels.php:275
- #: classes/pref/users.php:361
- #: classes/pref/feeds.php:1196
- #: classes/pref/feeds.php:1427
- #: classes/pref/feeds.php:1492
- #: classes/pref/filters.php:393
- #: classes/pref/filters.php:451
- #: classes/pref/filters.php:797
- #: classes/pref/filters.php:880
- #: classes/pref/filters.php:907
- #: classes/pref/prefs.php:1004
- #: classes/feeds.php:105
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #: classes/pref/labels.php:282
- #: classes/pref/users.php:370
- #: classes/pref/feeds.php:760
- #: classes/pref/filters.php:518
- #: classes/pref/filters.php:814
- #: classes/feeds.php:1086
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #: classes/pref/labels.php:285
- msgid "Clear colors"
- msgstr "Limpar cores"
- #: classes/pref/users.php:6
- #: classes/pref/system.php:8
- msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
- msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
- #: classes/pref/users.php:26
- #, fuzzy
- msgid "Edit user"
- msgstr "Editar regra"
- #: classes/pref/users.php:61
- #: classes/pref/feeds.php:630
- #: classes/pref/feeds.php:857
- #: classes/feeds.php:1007
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autenticação"
- #: classes/pref/users.php:64
- msgid "Access level: "
- msgstr "Nível de acesso:"
- #: classes/pref/users.php:82
- #: classes/pref/feeds.php:656
- #: classes/pref/feeds.php:875
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #: classes/pref/users.php:96
- #: js/prefs.js:479
- msgid "User details"
- msgstr "Detalhes do usuário"
- #: classes/pref/users.php:136
- #: classes/pref/users.php:407
- msgid "Registered"
- msgstr "Registrado"
- #: classes/pref/users.php:137
- msgid "Last logged in"
- msgstr "Último acesso em"
- #: classes/pref/users.php:145
- msgid "Subscribed feeds count"
- msgstr "Contador de inscrições"
- #: classes/pref/users.php:146
- #, fuzzy
- msgid "Stored articles"
- msgstr "Artigos com estrela"
- #: classes/pref/users.php:150
- #: classes/pref/users.php:406
- msgid "Subscribed feeds"
- msgstr "Inscrições"
- #: classes/pref/users.php:176
- msgid "User not found"
- msgstr "Usuário não encontrado"
- #: classes/pref/users.php:246
- #, php-format
- msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
- msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:253
- #, php-format
- msgid "Could not create user <b>%s</b>"
- msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:257
- #, php-format
- msgid "User <b>%s</b> already exists."
- msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
- #: classes/pref/users.php:285
- #, php-format
- msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:287
- #, php-format
- msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
- msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
- #: classes/pref/users.php:311
- msgid "[tt-rss] Password change notification"
- msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
- #: classes/pref/users.php:346
- #: classes/pref/feeds.php:1187
- #: classes/pref/filters.php:788
- #: classes/feeds.php:1057
- #: classes/feeds.php:1125
- #: js/tt-rss.js:165
- msgid "Search"
- msgstr "Pesquisar"
- #: classes/pref/users.php:364
- msgid "Create user"
- msgstr "Criar um usuário"
- #: classes/pref/users.php:368
- #: classes/pref/filters.php:807
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: classes/pref/users.php:404
- #: classes/pref/feeds.php:634
- #: classes/pref/feeds.php:861
- #: classes/pref/feeds.php:1657
- #: classes/feeds.php:1011
- msgid "Login"
- msgstr "Login"
- #: classes/pref/users.php:405
- msgid "Access Level"
- msgstr "Nível de acesso"
- #: classes/pref/users.php:408
- msgid "Last login"
- msgstr "Último Login"
- #: classes/pref/users.php:427
- msgid "Click to edit"
- msgstr "Clique para editar"
- #: classes/pref/users.php:447
- msgid "No users defined."
- msgstr "Nenhum usuário definido."
- #: classes/pref/users.php:449
- msgid "No matching users found."
- msgstr "Nenhum usuário encontrado."
- #: classes/pref/system.php:29
- msgid "Error Log"
- msgstr "Registro de erros"
- #: classes/pref/system.php:40
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atualizar"
- #: classes/pref/system.php:43
- msgid "Clear log"
- msgstr "Limpar o log"
- #: classes/pref/system.php:48
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: classes/pref/system.php:49
- msgid "Filename"
- msgstr "Nome do arquivo"
- #: classes/pref/system.php:50
- msgid "Message"
- msgstr "Mensagem"
- #: classes/pref/system.php:52
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #: classes/pref/feeds.php:15
- msgid "Check to enable field"
- msgstr "Clique para habilitar campo"
- #: classes/pref/feeds.php:64
- #: classes/pref/feeds.php:219
- #: classes/pref/feeds.php:267
- #: classes/pref/feeds.php:273
- #: classes/pref/feeds.php:302
- #, fuzzy, php-format
- msgid "(%d feed)"
- msgid_plural "(%d feeds)"
- msgstr[0] "Editar"
- msgstr[1] "Editar"
- #: classes/pref/feeds.php:514
- #: classes/pref/prefs.php:18
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: classes/pref/feeds.php:530
- msgid "Feed Title"
- msgstr "Título da inscrição"
- #: classes/pref/feeds.php:562
- #: classes/pref/feeds.php:809
- #: classes/pref/feeds.php:1643
- #: classes/feeds.php:987
- msgid "Place in category:"
- msgstr "Colocar na categoria:"
- #: classes/pref/feeds.php:574
- #, fuzzy
- msgid "Site URL:"
- msgstr "Título"
- #: classes/pref/feeds.php:576
- #, fuzzy
- msgid "Site URL"
- msgstr "URL da inscrição"
- #: classes/pref/feeds.php:587
- #: classes/pref/feeds.php:823
- #, fuzzy
- msgid "Language:"
- msgstr "Língua"
- #: classes/pref/feeds.php:594
- #: classes/pref/feeds.php:832
- msgid "Update"
- msgstr "Atualizar"
- #: classes/pref/feeds.php:609
- #: classes/pref/feeds.php:848
- msgid "Article purging:"
- msgstr "Apagando artigo:"
- #: classes/pref/feeds.php:640
- #: classes/pref/feeds.php:869
- #: classes/pref/feeds.php:1660
- #: classes/pref/prefs.php:243
- #: classes/feeds.php:1015
- msgid "Password"
- msgstr "Senha"
- #: classes/pref/feeds.php:644
- msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
- msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
- #: classes/pref/feeds.php:654
- #: classes/feeds.php:1026
- msgid "This feed requires authentication."
- msgstr "Este feed requer autenticação."
- #: classes/pref/feeds.php:670
- #: classes/pref/feeds.php:879
- msgid "Hide from Popular feeds"
- msgstr "Ocultar das inscrições populares"
- #: classes/pref/feeds.php:682
- #: classes/pref/feeds.php:885
- msgid "Include in e-mail digest"
- msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
- #: classes/pref/feeds.php:695
- #: classes/pref/feeds.php:891
- msgid "Always display image attachments"
- msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
- #: classes/pref/feeds.php:708
- #: classes/pref/feeds.php:899
- msgid "Do not embed images"
- msgstr "Não embutir imagens"
- #: classes/pref/feeds.php:721
- #: classes/pref/feeds.php:907
- msgid "Cache media"
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:733
- #: classes/pref/feeds.php:913
- msgid "Mark updated articles as unread"
- msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
- #: classes/pref/feeds.php:737
- msgid "Icon"
- msgstr "Ícone"
- #: classes/pref/feeds.php:751
- #: classes/pref/feeds.php:1292
- #, fuzzy
- msgid "Choose file..."
- msgstr "Criar filtro..."
- #: classes/pref/feeds.php:758
- msgid "Replace"
- msgstr "Substituir"
- #: classes/pref/feeds.php:765
- #: classes/pref/prefs.php:679
- msgid "Plugins"
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:1162
- msgid "Feeds with errors"
- msgstr "Inscrições com erro"
- #: classes/pref/feeds.php:1169
- msgid "Inactive feeds"
- msgstr "Inscrições inativas"
- #: classes/pref/feeds.php:1205
- msgid "Edit selected feeds"
- msgstr "Editar inscrições selecionadas"
- #: classes/pref/feeds.php:1207
- #: classes/pref/feeds.php:1221
- #: classes/pref/filters.php:810
- msgid "Reset sort order"
- msgstr "Reiniciar ordenação"
- #: classes/pref/feeds.php:1209
- #: js/prefs.js:1458
- msgid "Batch subscribe"
- msgstr "Assinatura em lote"
- #: classes/pref/feeds.php:1216
- msgid "Categories"
- msgstr "Categorias"
- #: classes/pref/feeds.php:1219
- msgid "Add category"
- msgstr "Adicionar categoria"
- #: classes/pref/feeds.php:1223
- msgid "Remove selected"
- msgstr "Remover selecionados"
- #: classes/pref/feeds.php:1280
- msgid "OPML"
- msgstr "OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1282
- msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
- msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
- #: classes/pref/feeds.php:1283
- msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:1298
- msgid "Import my OPML"
- msgstr "Importar OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1304
- msgid "Filename:"
- msgstr "Nome do arquivo:"
- #: classes/pref/feeds.php:1306
- msgid "Include settings"
- msgstr "Incluir configurações"
- #: classes/pref/feeds.php:1310
- msgid "Export OPML"
- msgstr "Exportar OPML"
- #: classes/pref/feeds.php:1314
- msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
- msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
- #: classes/pref/feeds.php:1318
- msgid "Public OPML URL"
- msgstr "URL OPML pública"
- #: classes/pref/feeds.php:1319
- msgid "Display published OPML URL"
- msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
- #: classes/pref/feeds.php:1326
- msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
- msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
- #: classes/pref/feeds.php:1328
- msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
- msgstr ""
- #: classes/pref/feeds.php:1335
- #: classes/feeds.php:54
- #: classes/feeds.php:140
- msgid "View as RSS"
- msgstr "Ver como RSS"
- #: classes/pref/feeds.php:1336
- msgid "Display URL"
- msgstr "Mostrar URL"
- #: classes/pref/feeds.php:1339
- msgid "Clear all generated URLs"
- msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
- #: classes/pref/feeds.php:1418
- msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
- msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
- #: classes/pref/feeds.php:1452
- #: classes/pref/feeds.php:1517
- msgid "Click to edit feed"
- msgstr "Clique para editar inscrição"
- #: classes/pref/feeds.php:1470
- #: classes/pref/feeds.php:1537
- msgid "Unsubscribe from selected feeds"
- msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
- #: classes/pref/feeds.php:1640
- msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
- msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
- #: classes/pref/feeds.php:1649
- msgid "Feeds to subscribe, One per line"
- msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
- #: classes/pref/feeds.php:1672
- msgid "Feeds require authentication."
- msgstr "Inscrição requer autenticação."
- #: classes/pref/feeds.php:1679
- #: classes/feeds.php:1029
- #: classes/feeds.php:1085
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Assinar"
- #: classes/pref/filters.php:155
- #, fuzzy
- msgid "Preview article"
- msgstr "Favoritos"
- #: classes/pref/filters.php:267
- #: classes/pref/filters.php:573
- msgid "(inverse)"
- msgstr "(invertido)"
- #: classes/pref/filters.php:263
- #: classes/pref/filters.php:572
- #, php-format
- msgid "%s on %s in %s %s"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:383
- #: classes/pref/filters.php:870
- #: classes/pref/filters.php:977
- msgid "Match"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:397
- #: classes/pref/filters.php:455
- #: classes/pref/filters.php:884
- #: classes/pref/filters.php:911
- msgid "Add"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:400
- #: classes/pref/filters.php:458
- #: classes/pref/filters.php:887
- #: classes/pref/filters.php:914
- #: classes/feeds.php:122
- msgid "Delete"
- msgstr "Apaga"
- #: classes/pref/filters.php:441
- #: classes/pref/filters.php:897
- msgid "Apply actions"
- msgstr "Aplicar ações"
- #: classes/pref/filters.php:492
- #: classes/pref/filters.php:926
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ativado"
- #: classes/pref/filters.php:501
- #: classes/pref/filters.php:929
- #, fuzzy
- msgid "Match any rule"
- msgstr "Favoritos"
- #: classes/pref/filters.php:510
- #: classes/pref/filters.php:932
- #, fuzzy
- msgid "Inverse matching"
- msgstr "Favoritos"
- #: classes/pref/filters.php:522
- #: classes/pref/filters.php:939
- msgid "Test"
- msgstr "Teste"
- #: classes/pref/filters.php:804
- msgid "Combine"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:942
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: classes/pref/filters.php:987
- msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
- msgstr ""
- #: classes/pref/filters.php:993
- msgid "Inverse regular expression matching"
- msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
- #: classes/pref/filters.php:995
- msgid "on field"
- msgstr "no campo"
- #: classes/pref/filters.php:1001
- #: js/PrefFilterTree.js:64
- msgid "in"
- msgstr "em"
- #: classes/pref/filters.php:1014
- #, fuzzy
- msgid "Wiki: Filters"
- msgstr "Filtros"
- #: classes/pref/filters.php:1019
- msgid "Save rule"
- msgstr "Salvar regra"
- #: classes/pref/filters.php:1019
- #: js/functions.js:797
- msgid "Add rule"
- msgstr "Adicionar regra"
- #: classes/pref/filters.php:1042
- msgid "Perform Action"
- msgstr "Executar ação"
- #: classes/pref/filters.php:1093
- #, fuzzy
- msgid "No actions available"
- msgstr "Nova versão disponível!"
- #: classes/pref/filters.php:1112
- msgid "Save action"
- msgstr "Salvar ação"
- #: classes/pref/filters.php:1112
- #: js/functions.js:819
- msgid "Add action"
- msgstr "Adicionar ação"
- #: classes/pref/filters.php:1139
- msgid "[No caption]"
- msgstr "[Sem título]"
- #: classes/pref/filters.php:1141
- #, fuzzy, php-format
- msgid "%s (%d rule)"
- msgid_plural "%s (%d rules)"
- msgstr[0] "Adicionar regra"
- msgstr[1] "Adicionar regra"
- #: classes/pref/filters.php:1155
- #, fuzzy
- msgid "matches any rule"
- msgstr "Favoritos"
- #: classes/pref/filters.php:1158
- #, fuzzy, php-format
- msgid "%s (+%d action)"
- msgid_plural "%s (+%d actions)"
- msgstr[0] "Adicionar ação"
- msgstr[1] "Adicionar ação"
- #: classes/pref/prefs.php:19
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- #: classes/pref/prefs.php:20
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: classes/pref/prefs.php:21
- msgid "Digest"
- msgstr "Resumo"
- #: classes/pref/prefs.php:25
- msgid "Allow duplicate articles"
- msgstr "Permitir artigos duplicados"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "Blacklisted tags"
- msgstr "Tags bloqueadas"
- #: classes/pref/prefs.php:26
- msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
- msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "Automatically mark articles as read"
- msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
- #: classes/pref/prefs.php:27
- msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
- msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
- #: classes/pref/prefs.php:28
- msgid "Automatically expand articles in combined mode"
- msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Combined feed display"
- msgstr "Mostrar no modo combinado"
- #: classes/pref/prefs.php:29
- msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
- msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
- #: classes/pref/prefs.php:30
- msgid "Confirm marking feed as read"
- msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
- #: classes/pref/prefs.php:31
- msgid "Amount of articles to display at once"
- msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Default feed update interval"
- msgstr "Intervalo de atualização padrão"
- #: classes/pref/prefs.php:32
- msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
- msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
- #: classes/pref/prefs.php:33
- msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
- msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "Enable e-mail digest"
- msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
- #: classes/pref/prefs.php:34
- msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
- msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Try to send digests around specified time"
- msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
- #: classes/pref/prefs.php:35
- msgid "Uses UTC timezone"
- msgstr "Usa horário UTC"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Enable API access"
- msgstr "Habilitar acesso por API"
- #: classes/pref/prefs.php:36
- msgid "Allows external clients to access this account through the API"
- msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
- #: classes/pref/prefs.php:37
- msgid "Enable feed categories"
- msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
- #: classes/pref/prefs.php:38
- msgid "Sort feeds by unread articles count"
- msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
- #: classes/pref/prefs.php:39
- msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
- msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
- #: classes/pref/prefs.php:40
- msgid "Hide feeds with no unread articles"
- msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:41
- msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
- msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "Long date format"
- msgstr "Formato de data longo"
- #: classes/pref/prefs.php:42
- msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
- msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "On catchup show next feed"
- msgstr ""
- #: classes/pref/prefs.php:43
- msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
- msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
- #: classes/pref/prefs.php:44
- msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
- msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
- #: classes/pref/prefs.php:45
- msgid "Purge unread articles"
- msgstr "Apagar artigos não lidos"
- #: classes/pref/prefs.php:46
- msgid "Reverse headline order (oldest first)"
- msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
- #: classes/pref/prefs.php:47
- msgid "Short date format"
- msgstr "Formato de data curto"
- #: classes/pref/prefs.php:48
- msgid "Show content preview in headlines list"
- msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Sort headlines by feed date"
- msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
- #: classes/pref/prefs.php:49
- msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
- msgstr ""
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Login with an SSL certificate"
- msgstr "Login com um certificado SSL"
- #: classes/pref/prefs.php:50
- msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
- msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
- #: classes/pref/prefs.php:51
- msgid "Do not embed images in articles"
- msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip unsafe tags from articles"
- msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
- #: classes/pref/prefs.php:52
- msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
- msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
- #: classes/pref/prefs.php:53
- #: js/prefs.js:1420
- msgid "Customize stylesheet"
- msgstr "Personalize a folha de estilo"
- #: classes/pref/prefs.php:53
- msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
- msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
- #: classes/pref/prefs.php:54
- msgid "Time zone"
- msgstr "Fuso horário"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Group headlines in virtual feeds"
- msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"
- #: classes/pref/prefs.php:55
- msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
- msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
- #: classes/pref/prefs.php:56
- msgid "Language"
- msgstr "Língua"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: classes/pref/prefs.php:57
- msgid "Select one of the available CSS themes"
- msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
- #: classes/pref/prefs.php:126
- msgid "The configuration was saved."
- msgstr "A configuração foi salva"
- #: classes/pref/prefs.php:140
- msgid "Your personal data has been saved."
- msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
- #: classes/pref/prefs.php:156
- msgid "Your preferences are now set to default values."
- msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
- #: classes/pref/prefs.php:179
- msgid "Personal data / Authentication"
- msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
- #: classes/pref/prefs.php:199
- msgid "Personal data"
- msgstr "Dados pessoais"
- #: classes/pref/prefs.php:211
- msgid "Full name"
- msgstr "Nome completo"
- #: classes/pref/prefs.php:215
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: classes/pref/prefs.php:221
- msgid "Access level"
- msgstr "Nível de acesso"
- #: classes/pref/prefs.php:231
- msgid "Save data"
- msgstr "Salvar"
- #: classes/pref/prefs.php:279
- msgid "Changing your current password will disable OTP."
- msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
- #: classes/pref/prefs.php:284
- msgid "Old password"
- msgstr "Senha antiga"
- #: classes/pref/prefs.php:287
- msgid "New password"
- msgstr "Senha nova"
- #: classes/pref/prefs.php:292
- msgid "Confirm password"
- msgstr "Confirmar senha"
- #: classes/pref/prefs.php:302
- msgid "Change password"
- msgstr "Mudar senha"
- #: classes/pref/prefs.php:308
- msgid "One time passwords / Authenticator"
- msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
- #: classes/pref/prefs.php:312
- msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
- msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
- #: classes/pref/prefs.php:337
- #: classes/pref/prefs.php:388
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Entre sua senha"
- #: classes/pref/prefs.php:348
- msgid "Disable OTP"
- msgstr "Desabilitar OTP"
- #: classes/pref/prefs.php:354
- msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
- msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
- #: classes/pref/prefs.php:356
- msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
- msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
- #: classes/pref/prefs.php:393
- msgid "Enter the generated one time password"
- msgstr "Entre a senha provisória gerada"
- #: classes/pref/prefs.php:407
- msgid "Enable OTP"
- msgstr "Habilitar OTP"
- #: classes/pref/prefs.php:413
- msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
- msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
- #: classes/pref/prefs.php:456
- msgid "Some preferences are only available in default profile."
- msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
- #: classes/pref/prefs.php:545
- msgid "Customize"
- msgstr "Personalizar"
- #: classes/pref/prefs.php:612
- msgid "Register"
- msgstr "Registrar"
- #: classes/pref/prefs.php:616
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: classes/pref/prefs.php:622
- #, php-format
- msgid "Current server time: %s (UTC)"
- msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
- #: classes/pref/prefs.php:654
- msgid "Save configuration"
- msgstr "Salvar configuração"
- #: classes/pref/prefs.php:658
- msgid "Save and exit preferences"
- msgstr "Salvar e sair das preferências"
- #: classes/pref/prefs.php:663
- msgid "Manage profiles"
- msgstr "Gerenciar perfis"
- #: classes/pref/prefs.php:666
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Reiniciar para o padrão"
- #: classes/pref/prefs.php:681
- msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
- msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
- #: classes/pref/prefs.php:711
- msgid "System plugins"
- msgstr "Plugins de sistema"
- #: classes/pref/prefs.php:712
- msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
- msgstr ""
- #: classes/pref/prefs.php:717
- #: classes/pref/prefs.php:773
- msgid "Plugin"
- msgstr "Plugin"
- #: classes/pref/prefs.php:718
- #: classes/pref/prefs.php:774
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: classes/pref/prefs.php:719
- #: classes/pref/prefs.php:775
- msgid "Version"
- msgstr "Versão"
- #: classes/pref/prefs.php:720
- #: classes/pref/prefs.php:776
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: classes/pref/prefs.php:751
- #: classes/pref/prefs.php:810
- msgid "more info"
- msgstr "Mais informações"
- #: classes/pref/prefs.php:760
- #: classes/pref/prefs.php:819
- msgid "Clear data"
- msgstr "Limpar dados"
- #: classes/pref/prefs.php:769
- msgid "User plugins"
- msgstr "Plugins de usuário"
- #: classes/pref/prefs.php:834
- msgid "Enable selected plugins"
- msgstr "Habilitar plugins selecionados"
- #: classes/pref/prefs.php:912
- msgid "Incorrect one time password"
- msgstr "Senha provisória é inválida"
- #: classes/pref/prefs.php:917
- #: classes/pref/prefs.php:948
- msgid "Incorrect password"
- msgstr "Senha inválida"
- #: classes/pref/prefs.php:973
- #, php-format
- msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
- msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
- #: classes/pref/prefs.php:1013
- msgid "Create profile"
- msgstr "Criar perfil"
- #: classes/pref/prefs.php:1037
- #: classes/pref/prefs.php:1065
- msgid "(active)"
- msgstr "(ativo)"
- #: classes/pref/prefs.php:1099
- msgid "Remove selected profiles"
- msgstr "Remover os perfis selecionados?"
- #: classes/pref/prefs.php:1101
- msgid "Activate profile"
- msgstr "Ativar perfil"
- #: classes/feeds.php:53
- msgid "View as RSS feed"
- msgstr "Ver como um feed rss"
- #: classes/feeds.php:62
- #, php-format
- msgid "Last updated: %s"
- msgstr "Última atualização em: %s"
- #: classes/feeds.php:100
- #, fuzzy
- msgid "Select..."
- msgstr "Selecione"
- #: classes/feeds.php:104
- msgid "Invert"
- msgstr "Inverter"
- #: classes/feeds.php:107
- msgid "Selection toggle:"
- msgstr "Inverter seleção:"
- #: classes/feeds.php:113
- msgid "Selection:"
- msgstr "Seleção:"
- #: classes/feeds.php:116
- msgid "Set score"
- msgstr "Classificar"
- #: classes/feeds.php:119
- msgid "Archive"
- msgstr "Arquivar"
- #: classes/feeds.php:121
- msgid "Move back"
- msgstr "Retornar"
- #: classes/feeds.php:127
- #: classes/feeds.php:132
- #: plugins/mail/init.php:76
- #: plugins/mailto/init.php:25
- msgid "Forward by email"
- msgstr "Encaminhar por e-mail"
- #: classes/feeds.php:136
- msgid "Feed:"
- msgstr "Feed:"
- #: classes/feeds.php:193
- #: classes/feeds.php:817
- msgid "Feed not found."
- msgstr "Feed não encontrado."
- #: classes/feeds.php:255
- msgid "Never"
- msgstr "Nunca"
- #: classes/feeds.php:342
- #, php-format
- msgid "Imported at %s"
- msgstr "Importado em %s"
- #: classes/feeds.php:394
- #: classes/feeds.php:485
- #, fuzzy
- msgid "mark feed as read"
- msgstr "Marcar como lido"
- #: classes/feeds.php:540
- msgid "Collapse article"
- msgstr "Fechar artigo"
- #: classes/feeds.php:701
- msgid "No unread articles found to display."
- msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
- #: classes/feeds.php:704
- msgid "No updated articles found to display."
- msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
- #: classes/feeds.php:707
- msgid "No starred articles found to display."
- msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
- #: classes/feeds.php:711
- msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
- msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
- #: classes/feeds.php:713
- msgid "No articles found to display."
- msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
- #: classes/feeds.php:729
- #: classes/feeds.php:920
- #, php-format
- msgid "Feeds last updated at %s"
- msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
- #: classes/feeds.php:741
- #: classes/feeds.php:932
- msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
- msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
- #: classes/feeds.php:909
- msgid "No feed selected."
- msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
- #: classes/feeds.php:973
- #: classes/feeds.php:981
- msgid "Feed or site URL"
- msgstr "URL do site ou feed"
- #: classes/feeds.php:995
- msgid "Available feeds"
- msgstr "Feeds disponíveis"
- #: classes/feeds.php:1032
- msgid "More feeds"
- msgstr "Mais inscrições"
- #: classes/feeds.php:1061
- msgid "Popular feeds"
- msgstr "Inscrições populares"
- #: classes/feeds.php:1062
- msgid "Feed archive"
- msgstr "Arquivo de inscrições"
- #: classes/feeds.php:1065
- msgid "limit:"
- msgstr "limite:"
- #: classes/feeds.php:1099
- msgid "Look for"
- msgstr "Procurar por"
- #: classes/feeds.php:1107
- #, php-format
- msgid "in %s"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1112
- msgid "Used for word stemming"
- msgstr ""
- #: classes/feeds.php:1121
- #, fuzzy
- msgid "Search syntax"
- msgstr "Pesquisar"
- #: classes/feeds.php:1575
- msgid "Starred articles"
- msgstr "Artigos com estrela"
- #: classes/feeds.php:1577
- msgid "Published articles"
- msgstr "Artigos publicados"
- #: classes/feeds.php:1579
- msgid "Fresh articles"
- msgstr "Últimas notícias"
- #: classes/feeds.php:1583
- msgid "Archived articles"
- msgstr "Artigos arquivados"
- #: classes/feeds.php:1585
- msgid "Recently read"
- msgstr "Lidos recentemente"
- #: classes/feeds.php:1706
- msgid "Special"
- msgstr "Especial"
- #: classes/feeds.php:1963
- #, php-format
- msgid "Search results: %s"
- msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
- #: plugins/nsfw/init.php:30
- #: plugins/nsfw/init.php:42
- msgid "Not work safe (click to toggle)"
- msgstr ""
- #: plugins/nsfw/init.php:52
- msgid "NSFW Plugin"
- msgstr ""
- #: plugins/nsfw/init.php:79
- msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
- msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
- #: plugins/nsfw/init.php:100
- msgid "Configuration saved."
- msgstr "Configuração salva."
- #: plugins/note/init.php:28
- #: plugins/note/note.js:11
- msgid "Edit article note"
- msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
- #: plugins/vf_shared/init.php:17
- #: plugins/vf_shared/init.php:73
- msgid "Shared articles"
- msgstr "Artigos compartilhados"
- #: plugins/auth_internal/init.php:71
- msgid "Please enter your one time password:"
- msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
- #: plugins/auth_internal/init.php:212
- msgid "Password has been changed."
- msgstr "Senha foi alterada."
- #: plugins/auth_internal/init.php:214
- msgid "Old password is incorrect."
- msgstr "Senha antiga incorreta"
- #: plugins/af_readability/init.php:22
- msgid "Data saved."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:34
- #, fuzzy
- msgid "Inline content"
- msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
- #: plugins/af_readability/init.php:40
- msgid "Readability settings (af_readability)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:67
- msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:79
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
- msgid "Currently enabled for (click to edit):"
- msgstr ""
- #: plugins/af_readability/init.php:96
- #, fuzzy
- msgid "Readability"
- msgstr "Verificar disponibilidade"
- #: plugins/af_readability/init.php:107
- #, fuzzy
- msgid "Inline article content"
- msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:27
- msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:52
- msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:56
- msgid "Extract missing content using Readability"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:61
- msgid "Enable additional duplicate checking"
- msgstr ""
- #: plugins/af_redditimgur/init.php:75
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
- #, fuzzy
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "Configuração salva."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
- #, php-format
- msgid "Data saved (%s, %d)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
- #, fuzzy
- msgid "Show related articles"
- msgstr "Artigos compartilhados"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
- #, fuzzy
- msgid "Mark similar articles as read"
- msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
- msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
- #, fuzzy
- msgid "Global settings"
- msgstr "Incluir configurações"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
- msgid "Minimum similarity:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
- msgid "Minimum title length:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
- #, fuzzy
- msgid "Enable for all feeds:"
- msgstr "Favoritos"
- #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
- msgid "Similarity (pg_trgm)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_comics/init.php:49
- msgid "Feeds supported by af_comics"
- msgstr ""
- #: plugins/af_comics/init.php:51
- msgid "The following comics are currently supported:"
- msgstr ""
- #: plugins/af_comics/init.php:69
- msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
- msgstr ""
- #: plugins/af_comics/init.php:71
- msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
- msgstr ""
- #: plugins/import_export/init.php:62
- msgid "Import and export"
- msgstr "Importar e exportar"
- #: plugins/import_export/init.php:64
- msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
- msgstr ""
- #: plugins/import_export/init.php:69
- msgid "Export my data"
- msgstr "Exportar meus dados"
- #: plugins/import_export/init.php:85
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: plugins/import_export/init.php:235
- msgid "Could not import: incorrect schema version."
- msgstr ""
- #: plugins/import_export/init.php:240
- msgid "Could not import: unrecognized document format."
- msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
- #: plugins/import_export/init.php:401
- msgid "Finished: "
- msgstr "Terminado:"
- #: plugins/import_export/init.php:402
- #, php-format
- msgid "%d article processed, "
- msgid_plural "%d articles processed, "
- msgstr[0] "%d artigo processado, "
- msgstr[1] "%d artigos processados, "
- #: plugins/import_export/init.php:403
- #, php-format
- msgid "%d imported, "
- msgid_plural "%d imported, "
- msgstr[0] "%d importado, "
- msgstr[1] "%d importados, "
- #: plugins/import_export/init.php:404
- #, php-format
- msgid "%d feed created."
- msgid_plural "%d feeds created."
- msgstr[0] "%d feed criado."
- msgstr[1] "%d feeds criados."
- #: plugins/import_export/init.php:409
- msgid "Could not load XML document."
- msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
- #: plugins/import_export/init.php:421
- msgid "Prepare data"
- msgstr "Preparar dados"
- #: plugins/import_export/init.php:438
- #, fuzzy, php-format
- msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
- msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
- #: plugins/import_export/init.php:464
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Nenhum arquivo enviado."
- #: plugins/mail/init.php:29
- msgid "Mail addresses saved."
- msgstr ""
- #: plugins/mail/init.php:35
- #, fuzzy
- msgid "Mail plugin"
- msgstr "Plugins de usuário"
- #: plugins/mail/init.php:37
- msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
- msgstr ""
- #: plugins/mail/init.php:118
- #: plugins/mail/init.php:124
- #: plugins/mailto/init.php:50
- #: plugins/mailto/init.php:58
- msgid "[Forwarded]"
- msgstr "[Encaminhado]"
- #: plugins/mail/init.php:118
- #: plugins/mailto/init.php:50
- msgid "Multiple articles"
- msgstr "Múltiplos artigos"
- #: plugins/mail/init.php:146
- msgid "To:"
- msgstr "Para:"
- #: plugins/mail/init.php:161
- msgid "Subject:"
- msgstr "Assunto:"
- #: plugins/mail/init.php:178
- msgid "Send e-mail"
- msgstr "Enviar e-mail"
- #: plugins/close_button/init.php:25
- msgid "Close article"
- msgstr "Fechar artigo"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:20
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr ""
- #: plugins/bookmarklets/init.php:22
- msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
- msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."
- #: plugins/bookmarklets/init.php:26
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
- msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:31
- msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
- msgstr "Assinar em TT-Rss"
- #: plugins/bookmarklets/init.php:34
- msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
- msgstr ""
- #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
- #, fuzzy
- msgid "Collapse feedlist"
- msgstr "Fechar lista de feeds"
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
- msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
- msgstr ""
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
- #, fuzzy
- msgid "Enable proxy for all remote images."
- msgstr "Favoritos"
- #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
- #, fuzzy
- msgid "Don't cache files locally."
- msgstr "Guardar imagens no cache local"
- #: plugins/mailto/init.php:74
- msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
- msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
- #: plugins/mailto/init.php:78
- msgid "Forward selected article(s) by email."
- msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
- #: plugins/mailto/init.php:81
- msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
- msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
- #: plugins/mailto/init.php:86
- msgid "Close this dialog"
- msgstr "Fechar esta janela"
- #: plugins/share/init.php:41
- msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
- msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
- #: plugins/share/init.php:44
- msgid "Unshare all articles"
- msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
- #: plugins/share/init.php:78
- msgid "Share by URL"
- msgstr "Compartilhar pela URL"
- #: plugins/share/init.php:100
- msgid "You can share this article by the following unique URL:"
- msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
- #: plugins/share/init.php:122
- msgid "Unshare article"
- msgstr "Remover compartilhamento"
- #: js/FeedTree.js:172
- #, fuzzy
- msgid "(Un)collapse"
- msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
- #: js/PrefFeedTree.js:54
- msgid "Edit category"
- msgstr "Editar categoria"
- #: js/PrefFeedTree.js:61
- msgid "Remove category"
- msgstr "Remover categoria"
- #: js/PrefFilterTree.js:67
- msgid "Inverse"
- msgstr "Invertido"
- #: js/feedlist.js:511
- #, fuzzy
- msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
- #: js/feedlist.js:514
- #, fuzzy
- msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
- #: js/feedlist.js:517
- #, fuzzy
- msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
- #: js/feedlist.js:520
- #, fuzzy
- msgid "Mark %w in %s as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
- #: js/feedlist.js:523
- #, fuzzy
- msgid "search results"
- msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
- #: js/feedlist.js:523
- #, fuzzy
- msgid "all articles"
- msgstr "Todas as inscrições"
- #: js/functions.js:74
- msgid "Close"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:141
- msgid "Click to close"
- msgstr "Clique para fechar"
- #: js/functions.js:448
- msgid "Error explained"
- msgstr "Detalhamento do erro"
- #: js/functions.js:592
- msgid "Subscribe to Feed"
- msgstr "Assinar inscrição"
- #: js/functions.js:621
- msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:636
- #, perl-format
- msgid "Subscribed to %s"
- msgstr "%s assinado"
- #: js/functions.js:641
- msgid "Specified URL seems to be invalid."
- msgstr "URL informada parece ser inválida."
- #: js/functions.js:644
- msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
- msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
- #: js/functions.js:656
- msgid "Expand to select feed"
- msgstr "Expandir inscrição selecionada"
- #: js/functions.js:668
- #, perl-format
- msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
- msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
- #: js/functions.js:672
- #, perl-format
- msgid "XML validation failed: %s"
- msgstr "Erro na validação do XML: %s"
- #: js/functions.js:676
- msgid "You are already subscribed to this feed."
- msgstr "Você já assinou este feed."
- #: js/functions.js:1136
- msgid "Generate new syndication address for this feed?"
- msgstr ""
- #: js/functions.js:1140
- #: js/prefs.js:1091
- msgid "Trying to change address..."
- msgstr "Tentando alterar endereço ..."
- #: js/functions.js:1245
- #: js/tt-rss.js:445
- #: js/tt-rss.js:672
- msgid "You can't edit this kind of feed."
- msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
- #: js/functions.js:1260
- msgid "Edit Feed"
- msgstr "Editar inscrição"
- #: js/functions.js:1266
- #: js/prefs.js:100
- #: js/prefs.js:209
- #: js/prefs.js:647
- msgid "Saving data..."
- msgstr "Salvando dados..."
- #: js/functions.js:1293
- msgid "More Feeds"
- msgstr "Mais inscrições"
- #: js/functions.js:1355
- #: js/functions.js:1464
- #: js/prefs.js:398
- #: js/prefs.js:540
- #: js/prefs.js:558
- #: js/prefs.js:1073
- msgid "No feeds are selected."
- msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
- #: js/functions.js:1398
- msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
- msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
- #: js/functions.js:1435
- msgid "Feeds with update errors"
- msgstr "Inscrições com erro na atualização"
- #: js/functions.js:1446
- #: js/prefs.js:1054
- msgid "Remove selected feeds?"
- msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
- #: js/functions.js:1449
- #: js/prefs.js:1057
- msgid "Removing selected feeds..."
- msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
- #: js/prefs.js:60
- msgid "Please enter login:"
- msgstr "Por favor entre login:"
- #: js/prefs.js:67
- msgid "Can't create user: no login specified."
- msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
- #: js/prefs.js:71
- msgid "Adding user..."
- msgstr "Adicionando o usuário…"
- #: js/prefs.js:96
- msgid "User Editor"
- msgstr "Editor de usuários"
- #: js/prefs.js:131
- msgid "Edit Filter"
- msgstr "Editar filtros"
- #: js/prefs.js:170
- msgid "Remove filter?"
- msgstr "Remover filtro?"
- #: js/prefs.js:175
- msgid "Removing filter..."
- msgstr "Removendo filtro..."
- #: js/prefs.js:292
- msgid "Remove selected labels?"
- msgstr "Remover marcadores selecionados?"
- #: js/prefs.js:295
- msgid "Removing selected labels..."
- msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
- #: js/prefs.js:308
- #: js/prefs.js:1140
- msgid "No labels are selected."
- msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
- #: js/prefs.js:320
- msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
- msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
- #: js/prefs.js:323
- msgid "Removing selected users..."
- msgstr "Removendo usuários selecionados…"
- #: js/prefs.js:338
- #: js/prefs.js:408
- #: js/prefs.js:427
- #: js/prefs.js:461
- msgid "No users are selected."
- msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
- #: js/prefs.js:350
- msgid "Remove selected filters?"
- msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #: js/prefs.js:353
- msgid "Removing selected filters..."
- msgstr "Removendo filtros selecionados…"
- #: js/prefs.js:366
- #: js/prefs.js:495
- #: js/prefs.js:514
- msgid "No filters are selected."
- msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
- #: js/prefs.js:378
- msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
- msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
- #: js/prefs.js:382
- msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
- msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
- #: js/prefs.js:413
- #: js/prefs.js:432
- #: js/prefs.js:466
- msgid "Please select only one user."
- msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
- #: js/prefs.js:436
- msgid "Reset password of selected user?"
- msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
- #: js/prefs.js:439
- msgid "Resetting password for selected user..."
- msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
- #: js/prefs.js:500
- msgid "Please select only one filter."
- msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
- #: js/prefs.js:518
- msgid "Combine selected filters?"
- msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
- #: js/prefs.js:521
- msgid "Joining filters..."
- msgstr "Combinando filtros..."
- #: js/prefs.js:580
- msgid "Edit Multiple Feeds"
- msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
- #: js/prefs.js:604
- msgid "Save changes to selected feeds?"
- msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
- #: js/prefs.js:681
- msgid "OPML Import"
- msgstr "Importar OPML"
- #: js/prefs.js:700
- msgid "Please choose an OPML file first."
- msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
- #: js/prefs.js:703
- #: plugins/import_export/import_export.js:115
- msgid "Importing, please wait..."
- msgstr "Importando, por favor aguarde..."
- #: js/prefs.js:865
- msgid "Reset to defaults?"
- msgstr "Usar o padrão?"
- #: js/prefs.js:1464
- msgid "Subscribing to feeds..."
- msgstr "Adicionando inscrições..."
- #: js/prefs.js:1483
- msgid "Clear stored data for this plugin?"
- msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
- #: js/prefs.js:1497
- msgid "Clear all messages in the error log?"
- msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
- #: js/tt-rss.js:118
- msgid "Mark all articles as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
- #: js/tt-rss.js:124
- msgid "Marking all feeds as read..."
- msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #: js/tt-rss.js:397
- msgid "Please enable mail plugin first."
- msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
- #: js/tt-rss.js:526
- msgid "Please enable embed_original plugin first."
- msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
- #: js/tt-rss.js:539
- #: js/tt-rss.js:722
- msgid "Widescreen is not available in combined mode."
- msgstr ""
- #: js/tt-rss.js:820
- msgid "You can't rescore this kind of feed."
- msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
- #: js/tt-rss.js:825
- #: js/tt-rss.js:685
- msgid "Please select some feed first."
- msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
- #: js/tt-rss.js:830
- #, perl-format
- msgid "Rescore articles in %s?"
- msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
- #: js/tt-rss.js:833
- msgid "Rescoring articles..."
- msgstr "Reclassificando artigos..."
- #: js/viewfeed.js:917
- #: js/viewfeed.js:955
- #: js/viewfeed.js:1003
- #: js/viewfeed.js:1924
- #: plugins/mail/mail.js:7
- #: plugins/mailto/init.js:7
- #: js/viewfeed.js:675
- #: js/viewfeed.js:697
- #: js/viewfeed.js:718
- #: js/viewfeed.js:777
- #: js/viewfeed.js:805
- msgid "No articles are selected."
- msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
- #: js/viewfeed.js:925
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
- msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
- #: js/viewfeed.js:927
- #, perl-format
- msgid "Delete %d selected article?"
- msgid_plural "Delete %d selected articles?"
- msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
- msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
- #: js/viewfeed.js:964
- #, perl-format
- msgid "Archive %d selected article in %s?"
- msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
- msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
- msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
- #: js/viewfeed.js:967
- #, perl-format
- msgid "Move %d archived article back?"
- msgid_plural "Move %d archived articles back?"
- msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
- msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
- #: js/viewfeed.js:969
- msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
- msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
- #: js/viewfeed.js:1009
- #, perl-format
- msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
- msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
- msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
- msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
- #: js/viewfeed.js:1029
- msgid "Edit article Tags"
- msgstr "Editar Tags do artigo"
- #: js/viewfeed.js:1035
- msgid "Saving article tags..."
- msgstr "Salvando tags..."
- #: js/viewfeed.js:1666
- msgid "Open original article"
- msgstr "Abrir o artigo original"
- #: js/viewfeed.js:1673
- msgid "Display article URL"
- msgstr "Mostrar URL do artigo"
- #: js/viewfeed.js:1780
- msgid "Assign label"
- msgstr "Incluir marcador"
- #: js/viewfeed.js:1785
- msgid "Remove label"
- msgstr "Remover marcador"
- #: js/viewfeed.js:1817
- #, fuzzy
- msgid "Select articles in group"
- msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
- #: js/viewfeed.js:1827
- #, fuzzy
- msgid "Mark group as read"
- msgstr "Marcar como lido"
- #: js/viewfeed.js:1839
- #, fuzzy
- msgid "Mark feed as read"
- msgstr "Marcar como lido"
- #: js/viewfeed.js:1892
- msgid "Please enter new score for selected articles:"
- msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
- #: js/viewfeed.js:1955
- msgid "Please enter new score for this article:"
- msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
- #: js/viewfeed.js:1986
- msgid "Article URL:"
- msgstr "URL do artigo:"
- #: plugins/note/note.js:17
- msgid "Saving article note..."
- msgstr "Salvando anotação..."
- #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
- #, fuzzy
- msgid "Related articles"
- msgstr "Favoritos"
- #: plugins/import_export/import_export.js:13
- msgid "Export Data"
- msgstr "Exportar dados"
- #: plugins/import_export/import_export.js:40
- #, perl-format
- msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
- msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
- msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
- #: plugins/import_export/import_export.js:93
- msgid "Data Import"
- msgstr "Importar dados"
- #: plugins/import_export/import_export.js:112
- msgid "Please choose the file first."
- msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
- #: plugins/mail/mail.js:21
- #: plugins/mailto/init.js:21
- msgid "Forward article by email"
- msgstr "Encaminhar artigo por email"
- #: plugins/mail/mail.js:36
- msgid "Error sending email:"
- msgstr ""
- #: plugins/mail/mail.js:38
- #, fuzzy
- msgid "Your message has been sent."
- msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
- #: plugins/embed_original/init.js:6
- msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
- msgstr ""
- #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
- #, fuzzy
- msgid "Click to expand article"
- msgstr "Favoritos"
- #: plugins/share/share.js:10
- msgid "Share article by URL"
- msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
- #: plugins/share/share.js:14
- msgid "Generate new share URL for this article?"
- msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
- #: plugins/share/share.js:18
- msgid "Trying to change URL..."
- msgstr "Tentando mudar a URL..."
- #: plugins/share/share.js:55
- msgid "Remove sharing for this article?"
- msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
- #: plugins/share/share.js:59
- msgid "Trying to unshare..."
- msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:3
- msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
- msgstr ""
- #: plugins/share/share_prefs.js:6
- #: js/prefs.js:1273
- msgid "Clearing URLs..."
- msgstr "Limpando URLs..."
- #: plugins/share/share_prefs.js:13
- msgid "Shared URLs cleared."
- msgstr ""
- #: js/feedlist.js:204
- #, fuzzy
- msgid "Your password is at default value"
- msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
- #: js/feedlist.js:453
- msgid "Mark all articles in %s as read?"
- msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
- #: js/functions.js:494
- msgid "Upload complete."
- msgstr "Upload completo."
- #: js/functions.js:511
- msgid "Remove stored feed icon?"
- msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
- #: js/functions.js:516
- msgid "Removing feed icon..."
- msgstr "Removendo icone da assinatura..."
- #: js/functions.js:521
- msgid "Feed icon removed."
- msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
- #: js/functions.js:537
- msgid "Please select an image file to upload."
- msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
- #: js/functions.js:539
- msgid "Upload new icon for this feed?"
- msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
- #: js/functions.js:540
- msgid "Uploading, please wait..."
- msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
- #: js/functions.js:550
- msgid "Please enter label caption:"
- msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
- #: js/functions.js:555
- msgid "Can't create label: missing caption."
- msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
- #: js/functions.js:797
- msgid "Edit rule"
- msgstr "Editar regra"
- #: js/functions.js:819
- msgid "Edit action"
- msgstr "Editar ação"
- #: js/functions.js:860
- msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
- msgstr ""
- #: js/functions.js:890
- #, fuzzy
- msgid "Found %d articles matching this filter:"
- msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
- #: js/functions.js:942
- msgid "Create Filter"
- msgstr "Criar um filtro"
- #: js/functions.js:1060
- #: js/tt-rss.js:691
- msgid "Unsubscribe from %s?"
- msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
- #: js/functions.js:1063
- msgid "Removing feed..."
- msgstr "Removendo o Feed..."
- #: js/functions.js:1489
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda,"
- #: js/prefs.js:969
- msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
- msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
- #: js/prefs.js:975
- msgid "Removing category..."
- msgstr "Removendo categoria..."
- #: js/prefs.js:993
- msgid "Remove selected categories?"
- msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #: js/prefs.js:996
- msgid "Removing selected categories..."
- msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
- #: js/prefs.js:1009
- msgid "No categories are selected."
- msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
- #: js/prefs.js:1016
- msgid "Category title:"
- msgstr "Título da categoria..."
- #: js/prefs.js:1020
- msgid "Creating category..."
- msgstr "Criando categoria..."
- #: js/prefs.js:1043
- msgid "Feeds without recent updates"
- msgstr "Inscrições sem atualização recente"
- #: js/prefs.js:1087
- msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
- msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
- #: js/prefs.js:1125
- msgid "Reset selected labels to default colors?"
- msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
- #: js/prefs.js:1157
- #, fuzzy
- msgid "Settings Profiles"
- msgstr "Criando perfil..."
- #: js/prefs.js:1166
- msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
- msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
- #: js/prefs.js:1169
- msgid "Removing selected profiles..."
- msgstr "Removendo perfis selecionados…"
- #: js/prefs.js:1185
- msgid "No profiles are selected."
- msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
- #: js/prefs.js:1193
- #: js/prefs.js:1246
- msgid "Activate selected profile?"
- msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
- #: js/prefs.js:1210
- #: js/prefs.js:1262
- msgid "Please choose a profile to activate."
- msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
- #: js/prefs.js:1215
- msgid "Creating profile..."
- msgstr "Criando perfil..."
- #: js/prefs.js:1270
- msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
- msgstr ""
- #: js/prefs.js:1280
- msgid "Generated URLs cleared."
- msgstr "URLs automaticas limpas."
- #: js/prefs.js:1352
- msgid "Label Editor"
- msgstr "Editor de marcador"
- #: js/tt-rss.js:680
- msgid "You can't unsubscribe from the category."
- msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
- #: js/viewfeed.js:127
- #: js/viewfeed.js:177
- #: js/viewfeed.js:194
- #, fuzzy
- msgid "Click to open next unread feed."
- msgstr "Clique para editar inscrição"
- #: js/viewfeed.js:131
- msgid "Cancel search"
- msgstr "Cancelar pesquisa"
- #: js/viewfeed.js:191
- #, fuzzy
- msgid "New articles found, reload feed to continue."
- msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
- #: js/viewfeed.js:620
- msgid "%d article selected"
- msgid_plural "%d articles selected"
- msgstr[0] "%d artigo selecionado"
- msgstr[1] "%d artigos selecionados"
- #: js/viewfeed.js:1284
- msgid "No article is selected."
- msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
- #: js/viewfeed.js:1319
- msgid "No articles found to mark"
- msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
- #: js/viewfeed.js:1321
- msgid "Mark %d article as read?"
- msgid_plural "Mark %d articles as read?"
- msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
- msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
- #~ msgid "Firefox integration"
- #~ msgstr "Integração com o firefox"
- #~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
- #~ msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
- #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
- #~ msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
- #~ msgid "Rescore articles"
- #~ msgstr "Reclassificar artigos"
- #~ msgid "All done."
- #~ msgstr "Completo."
- #~ msgid "More actions..."
- #~ msgstr "Mais ações..."
- #~ msgid "Manual purge"
- #~ msgstr "Apagar manualmente"
- #~ msgid "Clear feed data"
- #~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
- #~ msgid "Please enter category title:"
- #~ msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
- #~ msgid "Please select only one feed."
- #~ msgstr "Por favor selecione somente um feed"
- #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
- #~ msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
- #~ msgid "Clearing selected feed..."
- #~ msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
- #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
- #~ msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
- #~ msgid "Purging selected feed..."
- #~ msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
- #~ msgid "Clearing feed..."
- #~ msgstr "Limpando inscrição..."
- #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
- #~ msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
- #~ msgid "Rescoring selected feeds..."
- #~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
- #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
- #~ msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
- #~ msgid "Rescoring feeds..."
- #~ msgstr "Reclassificando assinaturas..."
- #~ msgid "Unstar article"
- #~ msgstr "Remover estrela"
- #~ msgid "Star article"
- #~ msgstr "Incluir estrela"
- #~ msgid "Unpublish article"
- #~ msgstr "Cancelar publicação"
- #~ msgid "Publish article"
- #~ msgstr "Publicar artigo"
- #~ msgid "Resubscribe to push updates"
- #~ msgstr "Reassine para atualizar"
- #~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
- #~ msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Linked"
- #~ msgstr "Link"
- #~ msgid "Instance"
- #~ msgstr "Instância"
- #~ msgid "Instance URL"
- #~ msgstr "URL da instância"
- #~ msgid "Access key:"
- #~ msgstr "Chave de acesso:"
- #~ msgid "Access key"
- #~ msgstr "Chave de acesso"
- #~ msgid "Use one access key for both linked instances."
- #~ msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
- #~ msgid "Generate new key"
- #~ msgstr "Gerar uma nova chave"
- #~ msgid "Link instance"
- #~ msgstr "Conectar instância"
- #~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
- #~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
- #~ msgid "Last connected"
- #~ msgstr "Última conexão"
- #~ msgid "Stored feeds"
- #~ msgstr "Inscrições armazenadas"
- #~ msgid "Create link"
- #~ msgstr "Criar link"
- #~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
- #~ msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
- #~ msgid "Subscription reset."
- #~ msgstr "Reiniciar assinatura."
- #~ msgid "Link Instance"
- #~ msgstr "Conectar instância"
- #~ msgid "Edit Instance"
- #~ msgstr "Editar instância"
- #~ msgid "Remove selected instances?"
- #~ msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
- #~ msgid "Removing selected instances..."
- #~ msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
- #~ msgid "No instances are selected."
- #~ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
- #~ msgid "Please select only one instance."
- #~ msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
- #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
- #~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
- #~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
- #~ msgid "More..."
- #~ msgstr "Mais..."
- #~ msgid "Dismiss selected"
- #~ msgstr "Descartar selecionados?"
- #~ msgid "Dismiss read"
- #~ msgstr "Descartar lidos"
- #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
- #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"
- #~ msgid "Details"
- #~ msgstr "Detalhes"
- #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
- #~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
- #~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
- #~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
- #~ msgid "The document has incorrect format."
- #~ msgstr "O documento está no formato errado."
- #~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
- #~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
- #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
- #~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."
- #~ msgid "Import my Starred items"
- #~ msgstr "Importar meus ítens com estrela"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Last matched articles"
- #~ msgstr "Artigos com estrela"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear database"
- #~ msgstr "Limpar dados"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Currently stored as: %s"
- #~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
- #~ msgid "Google Reader Import"
- #~ msgstr "Importar do Google Reader"
- #~ msgid "Please choose a file first."
- #~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clear classifier database?"
- #~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Classifier information"
- #~ msgstr "Acção"
- #~ msgid "with parameters:"
- #~ msgstr "Com os parâmetros:"
- #~ msgid "Select by tags..."
- #~ msgstr "Selecionar por marcadores..."
- #~ msgid "Limit search to:"
- #~ msgstr "Limitar pesquisa a:"
- #~ msgid "This feed"
- #~ msgstr "Esta assinatura"
- #~ msgid "Old password cannot be blank."
- #~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
- #~ msgid "New password cannot be blank."
- #~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
- #~ msgid "Entered passwords do not match."
- #~ msgstr "As senhas informadas não conferem."
- #~ msgid "Function not supported by authentication module."
- #~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."
- #~ msgid "All tags."
- #~ msgstr "Todas as tags"
- #~ msgid "Which Tags?"
- #~ msgstr "Quais tags?"
- #~ msgid "Select item(s) by tags"
- #~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
- #~ msgid "Unread First"
- #~ msgstr "Não Lidos Primeiro"
- #~ msgid "Unknown option: %s"
- #~ msgstr "Opção desconhecida: %s"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
- #~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
- #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
- #~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"
- #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
- #~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"
- #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
- #~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
- #~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
- #~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
- #~ msgid "See the release notes"
- #~ msgstr "Veja as notas de lançamento"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Baixar"
- #~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
- #~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."
- #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
- #~ msgstr "Atualizar TT-RSS"
- #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
- #~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Force update"
- #~ msgstr "Executar atualização"
- #~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
- #~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
- #~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
- #~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
- #~ msgid "Your database will not be modified."
- #~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
- #~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
- #~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
- #~ msgid "Ready to update."
- #~ msgstr "Pronto para atualizar."
- #~ msgid "Start update"
- #~ msgstr "Iniciar atualização"
- #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
- #~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."
- #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
- #~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
- #~ msgid "From:"
- #~ msgstr "De:"
- #~ msgid "Select:"
- #~ msgstr "Selecione:"
- #~ msgid "mark as read"
- #~ msgstr "marcar como lido"
- #~ msgid "Change password to"
- #~ msgstr "Mudar senha para"
- #~ msgid "E-mail: "
- #~ msgstr "E-mail:"
- #~ msgid "Login field cannot be blank."
- #~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
- #~ msgid "Saving user..."
- #~ msgstr "Salvando usuário"
- #~ msgid "Toggle marked"
- #~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(Un)hide empty categories"
- #~ msgstr "Editar categorias"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Published articles and generated feeds"
- #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Articles shared by URL"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #~ msgid "Hello,"
- #~ msgstr "Olá,"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Enable categories"
- #~ msgstr "Editar categorias"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Hide read articles and feeds"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Article archive"
- #~ msgstr "Feed não encontrado."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Set value"
- #~ msgstr "Marcar como favorito"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
- #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
- #~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error: unable to load article."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Click to expand article."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%d more..."
- #~ msgid_plural "%d more..."
- #~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
- #~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "No unread feeds."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Show tag cloud..."
- #~ msgstr "núvem de tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Click to play"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #~ msgid "Select theme"
- #~ msgstr "Selecionar o tema"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Playing..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Default interval between feed updates"
- #~ msgstr "Padrão"
- #~ msgid ", found: "
- #~ msgstr ", encontrou:"
- #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
- #~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
- #~ msgid "Updating to version %d..."
- #~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
- #~ msgid "Checking version... "
- #~ msgstr "Verificando a versão…"
- #~ msgid "OK!"
- #~ msgstr "OK!"
- #~ msgid "ERROR!"
- #~ msgstr "ERRO!"
- #~ msgid "Title or Content"
- #~ msgstr "Título ou Conteúdo"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Link"
- #~ msgid "Content"
- #~ msgstr "Conteúdo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Article Date"
- #~ msgstr "Feed não encontrado."
- #~ msgid "Set starred"
- #~ msgstr "Marcar como favorito"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Assign tags"
- #~ msgstr "sem tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
- #~ msgstr "Senha antiga incorreta"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Date syntax is incorrect."
- #~ msgstr "Senha antiga incorreta"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Tag Cloud"
- #~ msgstr "Núvem de tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
- #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on identi.ca"
- #~ msgstr "Título"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Flattr this article."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on Google+"
- #~ msgstr "Título"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Share on Twitter"
- #~ msgstr "Título"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Show additional preferences"
- #~ msgstr "Sair das preferências"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Back to feeds"
- #~ msgstr "Todos os feeds"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Clearing credentials..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #~ msgid "Updated"
- #~ msgstr "Atualizado"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
- #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Sim"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Não"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Move between articles"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Active article actions"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
- #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Other actions"
- #~ msgstr "Outras ações:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Multiple articles actions"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select starred articles"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Feed actions"
- #~ msgstr "Ações do Feed:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Press any key to close this window."
- #~ msgstr "Fechar esta janela"
- #~ msgid "My Feeds"
- #~ msgstr "Meus Feeds"
- #~ msgid "Other Feeds"
- #~ msgstr "Outros Feeds"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Panel actions"
- #~ msgstr "Ações do Feed:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Edit feed categories"
- #~ msgstr "Editar categorias"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Right-to-left content"
- #~ msgstr "Título ou conteúdo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Magpie"
- #~ msgstr "Página"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Original article"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Update feed"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "With subcategories"
- #~ msgstr "Editar categorias"
- #, fuzzy
- #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
- #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
- #, fuzzy
- #~ msgid "OK"
- #~ msgstr "OK!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "after"
- #~ msgstr "Atualizar"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Apply to category"
- #~ msgstr "Salvando categoria..."
- #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
- #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove selected categories"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Twitter"
- #~ msgstr "Título"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Subscribing to feed..."
- #~ msgstr "Removendo o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Feed Categories"
- #~ msgstr "Categoria:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Importing using DOMXML."
- #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Importing using DOMDocument."
- #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
- #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
- #~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Publish"
- #~ msgstr "Publicado"
- #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
- #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Content filtering"
- #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
- #~ msgid "short_desc"
- #~ msgstr "short_desc"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove:"
- #~ msgstr "Remover"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Toggle category reordering mode"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "feeds"
- #~ msgstr "Feed"
- #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
- #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
- #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
- #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
- #~ msgid "Unknown error"
- #~ msgstr "Erro desconhecido"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Fatal Exception"
- #~ msgstr "Erro Fatal"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Feed Browser"
- #~ msgstr "Editor de Feed"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Filter Editor"
- #~ msgstr "Editor de Feed"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Click to change color"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #~ msgid "Save current configuration?"
- #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
- #~ msgid "Tags"
- #~ msgstr "Tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "toggle unread"
- #~ msgstr "Marcar como favorito"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(remove)"
- #~ msgstr "Remover"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cancel synchronization"
- #~ msgstr "Salvar configuração"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove stored data"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Reset UI layout"
- #~ msgstr " Editar esse Feed"
- #~ msgid "Showing most popular tags "
- #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
- #, fuzzy
- #~ msgid "more tags"
- #~ msgstr "sem tags"
- #~ msgid "Change e-mail"
- #~ msgstr "Mudar E-mail"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Synchronizing feeds..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Synchronizing categories..."
- #~ msgstr "Salvando categoria..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Synchronizing articles..."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Reset category order?"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #~ msgid "No feeds to display."
- #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
- #~ msgid "Remove selected users?"
- #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
- #~ msgid "Adding feed..."
- #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Assign score to article:"
- #~ msgstr "Favoritos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Category reordering disabled"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Category reordering enabled"
- #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Changing password..."
- #~ msgstr "Mudar senha"
- #~ msgid "Mark as read:"
- #~ msgstr "Marcar como lido:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove selected articles from label?"
- #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Removing offline data..."
- #~ msgstr "Removendo o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
- #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Saving feeds..."
- #~ msgstr "Salvando o Feed..."
- #~ msgid "Saving filter..."
- #~ msgstr "Salvando o filtro..."
- #~ msgid "Selection"
- #~ msgstr "Seleção"
- #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
- #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
- #~ msgid "Trying to change password..."
- #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
- #~ msgid "Done."
- #~ msgstr "Feito."
- #~ msgid "Change theme"
- #~ msgstr "Mudar Tema"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
- #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "More feeds..."
- #~ msgstr "Removendo o Feed..."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Order:"
- #~ msgstr "Onde:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "View:"
- #~ msgstr "Título"
- #~ msgid "Page"
- #~ msgstr "Página"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Tags:"
- #~ msgstr "Tags"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Mark as unread"
- #~ msgstr "Marcar como lido"
- #~ msgid "Where:"
- #~ msgstr "Onde:"
- #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
- #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
- #~ msgid "This program requires cookies "
- #~ msgstr "Este programa requer cookies "
- #, fuzzy
- #~ msgid " Keyboard shortcuts"
- #~ msgstr " Criar filtro"
- #~ msgid "filter_type_descr"
- #~ msgstr "filter_type_descr"
- #~ msgid "action_description"
- #~ msgstr "action_description"
- #~ msgid "Please select only one category."
- #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
- #~ msgid "Address changed."
- #~ msgstr "Endereço alterado."
- #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
- #~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n"
- #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
- #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
- #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
- #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
- #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
- #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
- #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
- #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
- #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
- #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
- #~ msgid "Unknown Error"
- #~ msgstr "Erro desconhecido"
- #~ msgid "Content Filtering"
- #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
- #~ msgid "User Manager"
- #~ msgstr "Gestão de utilizador"
- #~ msgid " Edit this feed"
- #~ msgstr " Editar esse Feed"
- #, fuzzy
- #~ msgid " Clear articles"
- #~ msgstr " Criar filtro"
- #, fuzzy
- #~ msgid " Rescore feed"
- #~ msgstr " Editar esse Feed"
- #~ msgid " Mark as read"
- #~ msgstr " Marcar como lido"
- #, fuzzy
- #~ msgid " Create label"
- #~ msgstr " Criar etiqueta"
- #~ msgid " Create filter"
- #~ msgstr " Criar filtro"
- #, fuzzy
- #~ msgid " Reset category order"
- #~ msgstr " Editar esse Feed"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Title contains"
- #~ msgstr "Título contêm"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Content contains"
- #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
- #~ msgid "SQL Expression"
- #~ msgstr "Expressão SQL"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
- #~ msgstr "Expressão SQL"
- #~ msgid "SQL Expression:"
- #~ msgstr "Expressão SQL:"
- #~ msgid "Action:"
- #~ msgstr "Acção:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Update using:"
- #~ msgstr "Actualizar"
- #~ msgid "Change password:"
- #~ msgstr "Mudar senha:"
- #~ msgid "Next page"
- #~ msgstr "Próxima página"
- #~ msgid "Previous page"
- #~ msgstr "Página anterior"
- #~ msgid "First page"
- #~ msgstr "Primeira página"
- #~ msgid " Update"
- #~ msgstr " Atualizar"
|