messages.po 120 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>, 2013
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:54+0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n"
  11. "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  13. "Language: ko\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
  18. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: backend.php:73
  21. msgid "Use default"
  22. msgstr "기본 설정 사용"
  23. #: backend.php:74
  24. msgid "Never purge"
  25. msgstr "남겨두지 않음"
  26. #: backend.php:75
  27. msgid "1 week old"
  28. msgstr "1주일 전"
  29. #: backend.php:76
  30. msgid "2 weeks old"
  31. msgstr "2주일 전"
  32. #: backend.php:77
  33. msgid "1 month old"
  34. msgstr "1달 전"
  35. #: backend.php:78
  36. msgid "2 months old"
  37. msgstr "2달 전"
  38. #: backend.php:79
  39. msgid "3 months old"
  40. msgstr "3달 전"
  41. #: backend.php:82
  42. msgid "Default interval"
  43. msgstr "기본 간격"
  44. #: backend.php:83
  45. #: backend.php:93
  46. msgid "Disable updates"
  47. msgstr "업데이트 중단"
  48. #: backend.php:84
  49. #: backend.php:94
  50. msgid "Each 15 minutes"
  51. msgstr "15분마다"
  52. #: backend.php:85
  53. #: backend.php:95
  54. msgid "Each 30 minutes"
  55. msgstr "30분마다"
  56. #: backend.php:86
  57. #: backend.php:96
  58. msgid "Hourly"
  59. msgstr "1시간마다"
  60. #: backend.php:87
  61. #: backend.php:97
  62. msgid "Each 4 hours"
  63. msgstr "4시간마다"
  64. #: backend.php:88
  65. #: backend.php:98
  66. msgid "Each 12 hours"
  67. msgstr "12시간마다"
  68. #: backend.php:89
  69. #: backend.php:99
  70. msgid "Daily"
  71. msgstr "하루 한 번"
  72. #: backend.php:90
  73. #: backend.php:100
  74. msgid "Weekly"
  75. msgstr "1주일에 한 번"
  76. #: backend.php:103
  77. #: classes/pref/system.php:51
  78. #: classes/pref/users.php:119
  79. msgid "User"
  80. msgstr "사용자"
  81. #: backend.php:104
  82. msgid "Power User"
  83. msgstr "고급 사용자"
  84. #: backend.php:105
  85. msgid "Administrator"
  86. msgstr "관리자"
  87. #: errors.php:9
  88. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  89. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  90. #: errors.php:12
  91. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  92. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  93. #: errors.php:15
  94. msgid "Backend sanity check failed."
  95. msgstr "백엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  96. #: errors.php:17
  97. msgid "Frontend sanity check failed."
  98. msgstr "프론트엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  99. #: errors.php:19
  100. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  101. msgstr "데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. &lt;a href='update.php'&gt;업데이트가 필요합니다.&lt;/a&gt;。"
  102. #: errors.php:21
  103. msgid "Request not authorized."
  104. msgstr "인증되지 않은 요청입니다."
  105. #: errors.php:23
  106. msgid "No operation to perform."
  107. msgstr "수행할 작업이 없습니다."
  108. #: errors.php:25
  109. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  110. msgstr "피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인해주세요."
  111. #: errors.php:27
  112. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  113. msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없어 접근이 거부되었습니다."
  114. #: errors.php:29
  115. msgid "Configuration check failed"
  116. msgstr "설정 확인에 실패하였습니다."
  117. #: errors.php:31
  118. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  119. msgstr "지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주세요."
  120. #: errors.php:35
  121. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  122. msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요."
  123. #: errors.php:37
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Method not found"
  126. msgstr "피드가 없습니다."
  127. #: errors.php:39
  128. #, fuzzy
  129. msgid "Plugin not found"
  130. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  131. #: index.php:133
  132. #: index.php:150
  133. #: index.php:269
  134. #: prefs.php:102
  135. #: classes/backend.php:5
  136. #: classes/pref/feeds.php:1367
  137. #: classes/pref/filters.php:704
  138. #: classes/pref/labels.php:296
  139. #: js/feedlist.js:126
  140. #: js/functions.js:1221
  141. #: js/functions.js:1355
  142. #: js/functions.js:1667
  143. #: js/prefs.js:653
  144. #: js/prefs.js:854
  145. #: js/prefs.js:1760
  146. #: js/prefs.js:1776
  147. #: js/prefs.js:1794
  148. #: js/tt-rss.js:55
  149. #: js/tt-rss.js:525
  150. #: js/viewfeed.js:741
  151. #: js/viewfeed.js:1316
  152. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  153. #: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
  154. #: js/feedlist.js:450
  155. #: js/functions.js:449
  156. #: js/functions.js:787
  157. #: js/prefs.js:1441
  158. #: js/prefs.js:1494
  159. #: js/prefs.js:1534
  160. #: js/prefs.js:1551
  161. #: js/prefs.js:1567
  162. #: js/prefs.js:1587
  163. #: js/tt-rss.js:542
  164. #: js/viewfeed.js:859
  165. msgid "Loading, please wait..."
  166. msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^"
  167. #: index.php:168
  168. msgid "Collapse feedlist"
  169. msgstr "피드목록 접기"
  170. #: index.php:171
  171. msgid "Show articles"
  172. msgstr "내용 표시"
  173. #: index.php:174
  174. msgid "Adaptive"
  175. msgstr "추린 글"
  176. #: index.php:175
  177. msgid "All Articles"
  178. msgstr "전체 내용"
  179. #: index.php:176
  180. #: include/functions2.php:102
  181. #: classes/feeds.php:104
  182. msgid "Starred"
  183. msgstr "중요 표시"
  184. #: index.php:177
  185. #: include/functions2.php:103
  186. #: classes/feeds.php:105
  187. msgid "Published"
  188. msgstr "공개됨"
  189. #: index.php:178
  190. #: classes/feeds.php:91
  191. #: classes/feeds.php:103
  192. msgid "Unread"
  193. msgstr "안 읽은 글"
  194. #: index.php:179
  195. msgid "With Note"
  196. msgstr "노트가 있는 글"
  197. #: index.php:180
  198. msgid "Ignore Scoring"
  199. msgstr "점수 무시"
  200. #: index.php:183
  201. msgid "Sort articles"
  202. msgstr "내용 정렬"
  203. #: index.php:186
  204. msgid "Default"
  205. msgstr "기본 정렬"
  206. #: index.php:187
  207. msgid "Newest first"
  208. msgstr "새 글 먼저"
  209. #: index.php:188
  210. msgid "Oldest first"
  211. msgstr "오래된 글 먼저"
  212. #: index.php:189
  213. msgid "Title"
  214. msgstr "제목순으로"
  215. #: index.php:193
  216. #: index.php:234
  217. #: include/functions2.php:92
  218. #: classes/feeds.php:109
  219. #: js/FeedTree.js:132
  220. #: js/FeedTree.js:160
  221. msgid "Mark as read"
  222. msgstr "읽음 표시"
  223. #: index.php:196
  224. msgid "Older than one day"
  225. msgstr "하루 넘게 묵은 내용"
  226. #: index.php:199
  227. msgid "Older than one week"
  228. msgstr "1주일 넘게 묵은 내용"
  229. #: index.php:202
  230. msgid "Older than two weeks"
  231. msgstr "2주일 넘게 묵은 내용"
  232. #: index.php:218
  233. msgid "Communication problem with server."
  234. msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다."
  235. #: index.php:224
  236. msgid "Actions..."
  237. msgstr "동작..."
  238. #: index.php:226
  239. msgid "Preferences..."
  240. msgstr "설정..."
  241. #: index.php:227
  242. msgid "Search..."
  243. msgstr "검색..."
  244. #: index.php:228
  245. msgid "Feed actions:"
  246. msgstr "피드 동작"
  247. #: index.php:229
  248. #: classes/handler/public.php:627
  249. msgid "Subscribe to feed..."
  250. msgstr "피드 구독..."
  251. #: index.php:230
  252. msgid "Edit this feed..."
  253. msgstr "이 피드 수정..."
  254. #: index.php:231
  255. msgid "Rescore feed"
  256. msgstr "피드 점수 다시 매기기..."
  257. #: index.php:232
  258. #: classes/pref/feeds.php:757
  259. #: classes/pref/feeds.php:1322
  260. #: js/PrefFeedTree.js:74
  261. msgid "Unsubscribe"
  262. msgstr "구독 해제"
  263. #: index.php:233
  264. msgid "All feeds:"
  265. msgstr "전체 피드:"
  266. #: index.php:235
  267. msgid "(Un)hide read feeds"
  268. msgstr "읽은 내용 숨김"
  269. #: index.php:236
  270. msgid "Other actions:"
  271. msgstr "기타 동작"
  272. #: index.php:237
  273. #: include/functions2.php:78
  274. msgid "Toggle widescreen mode"
  275. msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기"
  276. #: index.php:238
  277. msgid "Select by tags..."
  278. msgstr "태그별 선택..."
  279. #: index.php:239
  280. msgid "Create label..."
  281. msgstr "라벨 만들기..."
  282. #: index.php:240
  283. msgid "Create filter..."
  284. msgstr "필터 만들기..."
  285. #: index.php:241
  286. msgid "Keyboard shortcuts help"
  287. msgstr "키보드 단축키 도움말"
  288. #: index.php:250
  289. msgid "Logout"
  290. msgstr "로그아웃"
  291. #: index.php:256
  292. msgid "Updates are available from Git."
  293. msgstr ""
  294. #: prefs.php:33
  295. #: prefs.php:120
  296. #: include/functions2.php:105
  297. #: classes/pref/prefs.php:425
  298. msgid "Preferences"
  299. msgstr "설정"
  300. #: prefs.php:111
  301. msgid "Keyboard shortcuts"
  302. msgstr "키보드 단축키"
  303. #: prefs.php:112
  304. msgid "Exit preferences"
  305. msgstr "설정 완료"
  306. #: prefs.php:123
  307. #: classes/pref/feeds.php:110
  308. #: classes/pref/feeds.php:1243
  309. #: classes/pref/feeds.php:1311
  310. msgid "Feeds"
  311. msgstr "피드"
  312. #: prefs.php:126
  313. #: classes/pref/filters.php:188
  314. msgid "Filters"
  315. msgstr "필터"
  316. #: prefs.php:129
  317. #: include/functions.php:1260
  318. #: include/functions.php:1912
  319. #: classes/pref/labels.php:90
  320. msgid "Labels"
  321. msgstr "라벨"
  322. #: prefs.php:133
  323. msgid "Users"
  324. msgstr "사용자"
  325. #: prefs.php:136
  326. msgid "System"
  327. msgstr "시스템"
  328. #: register.php:187
  329. #: include/login_form.php:245
  330. msgid "Create new account"
  331. msgstr "새 계정 생성"
  332. #: register.php:193
  333. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  334. msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다."
  335. #: register.php:197
  336. #: register.php:242
  337. #: register.php:255
  338. #: register.php:270
  339. #: register.php:289
  340. #: register.php:337
  341. #: register.php:347
  342. #: register.php:359
  343. #: classes/handler/public.php:697
  344. #: classes/handler/public.php:768
  345. #: classes/handler/public.php:866
  346. #: classes/handler/public.php:945
  347. #: classes/handler/public.php:959
  348. #: classes/handler/public.php:966
  349. #: classes/handler/public.php:991
  350. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  351. msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기"
  352. #: register.php:218
  353. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  354. msgstr "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으면 계정이 삭제됩니다."
  355. #: register.php:224
  356. msgid "Desired login:"
  357. msgstr "원하는 사용자명:"
  358. #: register.php:227
  359. msgid "Check availability"
  360. msgstr "가능한지 확인"
  361. #: register.php:229
  362. #: classes/handler/public.php:784
  363. msgid "Email:"
  364. msgstr "이메일:"
  365. #: register.php:232
  366. #: classes/handler/public.php:789
  367. msgid "How much is two plus two:"
  368. msgstr "2 + 2 = ?"
  369. #: register.php:235
  370. msgid "Submit registration"
  371. msgstr "등록 정보 제출"
  372. #: register.php:253
  373. msgid "Your registration information is incomplete."
  374. msgstr "등록 정보가 미완성 상태입니다."
  375. #: register.php:268
  376. msgid "Sorry, this username is already taken."
  377. msgstr "이미 사용중인 사용자명입니다."
  378. #: register.php:287
  379. msgid "Registration failed."
  380. msgstr "등록에 실패했습니다."
  381. #: register.php:334
  382. msgid "Account created successfully."
  383. msgstr "계정 생성이 완료되었습니다."
  384. #: register.php:356
  385. msgid "New user registrations are currently closed."
  386. msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다."
  387. #: update.php:62
  388. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  389. msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트."
  390. #: include/digest.php:109
  391. #: include/functions.php:1269
  392. #: include/functions.php:1813
  393. #: include/functions.php:1898
  394. #: include/functions.php:1920
  395. #: classes/opml.php:421
  396. #: classes/pref/feeds.php:226
  397. msgid "Uncategorized"
  398. msgstr "카테고리 없음"
  399. #: include/feedbrowser.php:84
  400. #, php-format
  401. msgid "%d archived article"
  402. msgid_plural "%d archived articles"
  403. msgstr[0] "저장된 글(%d개)"
  404. #: include/feedbrowser.php:108
  405. msgid "No feeds found."
  406. msgstr "피드가 없습니다."
  407. #: include/functions2.php:52
  408. msgid "Navigation"
  409. msgstr "이동"
  410. #: include/functions2.php:53
  411. msgid "Open next feed"
  412. msgstr "다음 피드 열기"
  413. #: include/functions2.php:54
  414. msgid "Open previous feed"
  415. msgstr "이전 피드 열기"
  416. #: include/functions2.php:55
  417. msgid "Open next article"
  418. msgstr "다음 글 보기"
  419. #: include/functions2.php:56
  420. msgid "Open previous article"
  421. msgstr "이전 글 보기"
  422. #: include/functions2.php:57
  423. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  424. msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  425. #: include/functions2.php:58
  426. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  427. msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  428. #: include/functions2.php:59
  429. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  430. msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
  431. #: include/functions2.php:60
  432. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  433. msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
  434. #: include/functions2.php:61
  435. msgid "Show search dialog"
  436. msgstr "검색 기능 표시"
  437. #: include/functions2.php:62
  438. msgid "Article"
  439. msgstr "글"
  440. #: include/functions2.php:63
  441. #: js/viewfeed.js:2009
  442. msgid "Toggle starred"
  443. msgstr "중요 표시"
  444. #: include/functions2.php:64
  445. #: js/viewfeed.js:2020
  446. msgid "Toggle published"
  447. msgstr "공개 설정"
  448. #: include/functions2.php:65
  449. #: js/viewfeed.js:1998
  450. msgid "Toggle unread"
  451. msgstr "읽지 않음 표시"
  452. #: include/functions2.php:66
  453. msgid "Edit tags"
  454. msgstr "태그 편집"
  455. #: include/functions2.php:67
  456. msgid "Dismiss selected"
  457. msgstr "선택 해제"
  458. #: include/functions2.php:68
  459. msgid "Dismiss read"
  460. msgstr "읽지않음으로 표시"
  461. #: include/functions2.php:69
  462. msgid "Open in new window"
  463. msgstr "새창에서 열기"
  464. #: include/functions2.php:70
  465. #: js/viewfeed.js:2039
  466. msgid "Mark below as read"
  467. msgstr "아래 글 읽음 표시"
  468. #: include/functions2.php:71
  469. #: js/viewfeed.js:2033
  470. msgid "Mark above as read"
  471. msgstr "위 글 읽음 표시"
  472. #: include/functions2.php:72
  473. msgid "Scroll down"
  474. msgstr "스크롤 다운"
  475. #: include/functions2.php:73
  476. msgid "Scroll up"
  477. msgstr "위로 스크롤"
  478. #: include/functions2.php:74
  479. msgid "Select article under cursor"
  480. msgstr "커서위치의 글 선택"
  481. #: include/functions2.php:75
  482. msgid "Email article"
  483. msgstr "이메일로 글 전송"
  484. #: include/functions2.php:76
  485. msgid "Close/collapse article"
  486. msgstr "글 접기/펴기"
  487. #: include/functions2.php:77
  488. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  489. msgstr "글 확장 (혼합 모드)"
  490. #: include/functions2.php:79
  491. #: plugins/embed_original/init.php:31
  492. msgid "Toggle embed original"
  493. msgstr "원문 표시"
  494. #: include/functions2.php:80
  495. msgid "Article selection"
  496. msgstr "글 선택"
  497. #: include/functions2.php:81
  498. msgid "Select all articles"
  499. msgstr "전체 글 선택"
  500. #: include/functions2.php:82
  501. msgid "Select unread"
  502. msgstr "읽지 않은 글 선택"
  503. #: include/functions2.php:83
  504. msgid "Select starred"
  505. msgstr "중요 표시 글 선택"
  506. #: include/functions2.php:84
  507. msgid "Select published"
  508. msgstr "공개한 글 선택"
  509. #: include/functions2.php:85
  510. msgid "Invert selection"
  511. msgstr "선택 반전"
  512. #: include/functions2.php:86
  513. msgid "Deselect everything"
  514. msgstr "전체 선택 해제"
  515. #: include/functions2.php:87
  516. #: classes/pref/feeds.php:550
  517. #: classes/pref/feeds.php:794
  518. msgid "Feed"
  519. msgstr "피드"
  520. #: include/functions2.php:88
  521. msgid "Refresh current feed"
  522. msgstr "이 피드 새로고침"
  523. #: include/functions2.php:89
  524. msgid "Un/hide read feeds"
  525. msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
  526. #: include/functions2.php:90
  527. #: classes/pref/feeds.php:1314
  528. msgid "Subscribe to feed"
  529. msgstr "피드 구독"
  530. #: include/functions2.php:91
  531. #: js/FeedTree.js:139
  532. #: js/PrefFeedTree.js:68
  533. msgid "Edit feed"
  534. msgstr "피드 편집"
  535. #: include/functions2.php:93
  536. msgid "Reverse headlines"
  537. msgstr "헤드라인 거꾸로 표시"
  538. #: include/functions2.php:94
  539. msgid "Debug feed update"
  540. msgstr "피드 업데이트 디버그"
  541. #: include/functions2.php:95
  542. #: js/FeedTree.js:182
  543. msgid "Mark all feeds as read"
  544. msgstr "모든 피드를 읽음 표시"
  545. #: include/functions2.php:96
  546. msgid "Un/collapse current category"
  547. msgstr "이 카테고리 접기/펴기"
  548. #: include/functions2.php:97
  549. msgid "Toggle combined mode"
  550. msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
  551. #: include/functions2.php:98
  552. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  553. msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기"
  554. #: include/functions2.php:99
  555. msgid "Go to"
  556. msgstr "이동"
  557. #: include/functions2.php:100
  558. #: include/functions.php:1971
  559. msgid "All articles"
  560. msgstr "전체 글"
  561. #: include/functions2.php:101
  562. msgid "Fresh"
  563. msgstr "새 글"
  564. #: include/functions2.php:104
  565. #: js/tt-rss.js:469
  566. #: js/tt-rss.js:653
  567. msgid "Tag cloud"
  568. msgstr "태그 클라우드"
  569. #: include/functions2.php:106
  570. msgid "Other"
  571. msgstr "기타"
  572. #: include/functions2.php:107
  573. #: classes/pref/labels.php:281
  574. msgid "Create label"
  575. msgstr "라벨 생성"
  576. #: include/functions2.php:108
  577. #: classes/pref/filters.php:678
  578. msgid "Create filter"
  579. msgstr "필터 생성"
  580. #: include/functions2.php:109
  581. msgid "Un/collapse sidebar"
  582. msgstr "사이드바 숨김/표시"
  583. #: include/functions2.php:110
  584. msgid "Show help dialog"
  585. msgstr "도움말 보이기"
  586. #: include/functions2.php:683
  587. #, php-format
  588. msgid "Search results: %s"
  589. msgstr "검색 결과: %s"
  590. #: include/functions2.php:1298
  591. #: classes/feeds.php:714
  592. msgid "comment"
  593. msgid_plural "comments"
  594. msgstr[0] "코멘트"
  595. #: include/functions2.php:1302
  596. #: classes/feeds.php:718
  597. msgid "comments"
  598. msgstr "코멘트"
  599. #: include/functions2.php:1343
  600. msgid " - "
  601. msgstr " - "
  602. #: include/functions2.php:1376
  603. #: include/functions2.php:1624
  604. #: classes/article.php:292
  605. msgid "no tags"
  606. msgstr "태그 없음"
  607. #: include/functions2.php:1386
  608. #: classes/feeds.php:700
  609. msgid "Edit tags for this article"
  610. msgstr "이 글의 태그 편집"
  611. #: include/functions2.php:1418
  612. #: classes/feeds.php:652
  613. msgid "Originally from:"
  614. msgstr "원 출처:"
  615. #: include/functions2.php:1431
  616. #: classes/feeds.php:665
  617. #: classes/pref/feeds.php:569
  618. msgid "Feed URL"
  619. msgstr "피드 주소"
  620. #: include/functions2.php:1465
  621. #: classes/backend.php:105
  622. #: classes/pref/users.php:95
  623. #: classes/pref/feeds.php:1611
  624. #: classes/pref/feeds.php:1677
  625. #: classes/pref/filters.php:145
  626. #: classes/pref/prefs.php:1089
  627. #: classes/dlg.php:37
  628. #: classes/dlg.php:60
  629. #: classes/dlg.php:93
  630. #: classes/dlg.php:159
  631. #: classes/dlg.php:190
  632. #: classes/dlg.php:217
  633. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
  634. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  635. #: plugins/import_export/init.php:411
  636. #: plugins/import_export/init.php:456
  637. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
  638. #: plugins/share/init.php:123
  639. msgid "Close this window"
  640. msgstr "이 창 닫기"
  641. #: include/functions2.php:1661
  642. msgid "(edit note)"
  643. msgstr "(노트 편집)"
  644. #: include/functions2.php:1915
  645. msgid "unknown type"
  646. msgstr "알수 없는 종류"
  647. #: include/functions2.php:1992
  648. msgid "Attachments"
  649. msgstr "첨부"
  650. #: include/functions.php:1258
  651. #: include/functions.php:1910
  652. msgid "Special"
  653. msgstr "자동 분류"
  654. #: include/functions.php:1761
  655. #: classes/feeds.php:1124
  656. #: classes/pref/filters.php:169
  657. #: classes/pref/filters.php:447
  658. msgid "All feeds"
  659. msgstr "모든 피드"
  660. #: include/functions.php:1965
  661. msgid "Starred articles"
  662. msgstr "중요 표시된 글"
  663. #: include/functions.php:1967
  664. msgid "Published articles"
  665. msgstr "공개 글"
  666. #: include/functions.php:1969
  667. msgid "Fresh articles"
  668. msgstr "새 글"
  669. #: include/functions.php:1973
  670. msgid "Archived articles"
  671. msgstr "보관 처리된 글"
  672. #: include/functions.php:1975
  673. msgid "Recently read"
  674. msgstr "최근에 읽은 글"
  675. #: include/login_form.php:190
  676. #: classes/handler/public.php:524
  677. #: classes/handler/public.php:779
  678. msgid "Login:"
  679. msgstr "로그인:"
  680. #: include/login_form.php:200
  681. #: classes/handler/public.php:527
  682. msgid "Password:"
  683. msgstr "암호:"
  684. #: include/login_form.php:206
  685. msgid "I forgot my password"
  686. msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
  687. #: include/login_form.php:212
  688. msgid "Profile:"
  689. msgstr "프로필:"
  690. #: include/login_form.php:216
  691. #: classes/handler/public.php:265
  692. #: classes/rpc.php:63
  693. #: classes/pref/prefs.php:1027
  694. msgid "Default profile"
  695. msgstr "기본 프로필"
  696. #: include/login_form.php:224
  697. msgid "Use less traffic"
  698. msgstr ""
  699. #: include/login_form.php:228
  700. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  701. msgstr ""
  702. #: include/login_form.php:236
  703. msgid "Remember me"
  704. msgstr "ID/PW 저장"
  705. #: include/login_form.php:242
  706. #: classes/handler/public.php:532
  707. msgid "Log in"
  708. msgstr "로그인"
  709. #: include/sessions.php:61
  710. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  711. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  712. #: include/sessions.php:67
  713. #, fuzzy
  714. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  715. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  716. #: include/sessions.php:85
  717. #, fuzzy
  718. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  719. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  720. #: include/sessions.php:94
  721. #, fuzzy
  722. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  723. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  724. #: classes/backend.php:33
  725. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  726. msgstr ""
  727. #: classes/backend.php:38
  728. msgid "Keyboard Shortcuts"
  729. msgstr "키보드 단축키"
  730. #: classes/backend.php:61
  731. msgid "Shift"
  732. msgstr ""
  733. #: classes/backend.php:64
  734. msgid "Ctrl"
  735. msgstr ""
  736. #: classes/backend.php:99
  737. msgid "Help topic not found."
  738. msgstr "도움말 주제가 없습니다."
  739. #: classes/handler/public.php:465
  740. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  741. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  742. msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기"
  743. #: classes/handler/public.php:473
  744. msgid "Title:"
  745. msgstr "제목:"
  746. #: classes/handler/public.php:475
  747. #: classes/pref/feeds.php:567
  748. #: plugins/instances/init.php:212
  749. #: plugins/instances/init.php:401
  750. msgid "URL:"
  751. msgstr "URL:"
  752. #: classes/handler/public.php:477
  753. msgid "Content:"
  754. msgstr "내용:"
  755. #: classes/handler/public.php:479
  756. msgid "Labels:"
  757. msgstr "라벨:"
  758. #: classes/handler/public.php:498
  759. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  760. msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다."
  761. #: classes/handler/public.php:500
  762. msgid "Share"
  763. msgstr "공유"
  764. #: classes/handler/public.php:501
  765. #: classes/handler/public.php:535
  766. #: classes/feeds.php:1053
  767. #: classes/feeds.php:1103
  768. #: classes/feeds.php:1163
  769. #: classes/article.php:205
  770. #: classes/pref/users.php:170
  771. #: classes/pref/feeds.php:774
  772. #: classes/pref/feeds.php:903
  773. #: classes/pref/feeds.php:1817
  774. #: classes/pref/filters.php:428
  775. #: classes/pref/filters.php:827
  776. #: classes/pref/filters.php:908
  777. #: classes/pref/filters.php:975
  778. #: classes/pref/labels.php:81
  779. #: classes/pref/prefs.php:975
  780. #: plugins/note/init.php:53
  781. #: plugins/mail/init.php:172
  782. #: plugins/instances/init.php:248
  783. #: plugins/instances/init.php:436
  784. msgid "Cancel"
  785. msgstr "취소"
  786. #: classes/handler/public.php:522
  787. msgid "Not logged in"
  788. msgstr "로그인되지 않음"
  789. #: classes/handler/public.php:581
  790. msgid "Incorrect username or password"
  791. msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다."
  792. #: classes/handler/public.php:633
  793. #, php-format
  794. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  795. msgstr "<b>%s</b>는 이미 구독중입니다."
  796. #: classes/handler/public.php:636
  797. #, php-format
  798. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  799. msgstr "<b>%s</b>를 구독했습니다."
  800. #: classes/handler/public.php:639
  801. #, php-format
  802. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  803. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다."
  804. #: classes/handler/public.php:642
  805. #, php-format
  806. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  807. msgstr "<b>%s</b>에서 피드를 찾지 못했습니다."
  808. #: classes/handler/public.php:645
  809. msgid "Multiple feed URLs found."
  810. msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다."
  811. #: classes/handler/public.php:649
  812. #, php-format
  813. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  814. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다. <br>피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다."
  815. #: classes/handler/public.php:667
  816. msgid "Subscribe to selected feed"
  817. msgstr "선택된 피드 구독"
  818. #: classes/handler/public.php:692
  819. msgid "Edit subscription options"
  820. msgstr "구독 옵션 편집"
  821. #: classes/handler/public.php:729
  822. msgid "Password recovery"
  823. msgstr "암호 복구"
  824. #: classes/handler/public.php:772
  825. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  826. msgstr ""
  827. #: classes/handler/public.php:794
  828. #: classes/pref/users.php:352
  829. msgid "Reset password"
  830. msgstr "암호 초기화"
  831. #: classes/handler/public.php:804
  832. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  833. msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다."
  834. #: classes/handler/public.php:808
  835. #: classes/handler/public.php:874
  836. msgid "Go back"
  837. msgstr "돌아가기"
  838. #: classes/handler/public.php:845
  839. #, fuzzy
  840. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  841. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  842. #: classes/handler/public.php:870
  843. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  844. msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
  845. #: classes/handler/public.php:892
  846. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  847. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
  848. #: classes/handler/public.php:918
  849. msgid "Database Updater"
  850. msgstr "데이터베이스 업데이터"
  851. #: classes/handler/public.php:983
  852. msgid "Perform updates"
  853. msgstr "업데이트 실행"
  854. #: classes/feeds.php:53
  855. msgid "View as RSS feed"
  856. msgstr "RSS 피드로 보기"
  857. #: classes/feeds.php:54
  858. #: classes/feeds.php:134
  859. #: classes/pref/feeds.php:1473
  860. msgid "View as RSS"
  861. msgstr "RSS로 보기"
  862. #: classes/feeds.php:62
  863. #, php-format
  864. msgid "Last updated: %s"
  865. msgstr "마지막 업데이트: %s"
  866. #: classes/feeds.php:90
  867. #: classes/pref/users.php:337
  868. #: classes/pref/feeds.php:1305
  869. #: classes/pref/feeds.php:1562
  870. #: classes/pref/feeds.php:1626
  871. #: classes/pref/filters.php:302
  872. #: classes/pref/filters.php:350
  873. #: classes/pref/filters.php:672
  874. #: classes/pref/filters.php:760
  875. #: classes/pref/filters.php:787
  876. #: classes/pref/labels.php:275
  877. #: classes/pref/prefs.php:987
  878. #: plugins/instances/init.php:287
  879. msgid "All"
  880. msgstr "전체"
  881. #: classes/feeds.php:92
  882. msgid "Invert"
  883. msgstr "선택 반전"
  884. #: classes/feeds.php:93
  885. #: classes/pref/users.php:339
  886. #: classes/pref/feeds.php:1307
  887. #: classes/pref/feeds.php:1564
  888. #: classes/pref/feeds.php:1628
  889. #: classes/pref/filters.php:304
  890. #: classes/pref/filters.php:352
  891. #: classes/pref/filters.php:674
  892. #: classes/pref/filters.php:762
  893. #: classes/pref/filters.php:789
  894. #: classes/pref/labels.php:277
  895. #: classes/pref/prefs.php:989
  896. #: plugins/instances/init.php:289
  897. msgid "None"
  898. msgstr "선택 안 함"
  899. #: classes/feeds.php:99
  900. msgid "More..."
  901. msgstr "기타..."
  902. #: classes/feeds.php:101
  903. msgid "Selection toggle:"
  904. msgstr "선택/선택해제:"
  905. #: classes/feeds.php:107
  906. msgid "Selection:"
  907. msgstr "선택:"
  908. #: classes/feeds.php:110
  909. msgid "Set score"
  910. msgstr "점수 매기기"
  911. #: classes/feeds.php:113
  912. msgid "Archive"
  913. msgstr "보관 처리"
  914. #: classes/feeds.php:115
  915. msgid "Move back"
  916. msgstr "돌아가기"
  917. #: classes/feeds.php:116
  918. #: classes/pref/filters.php:311
  919. #: classes/pref/filters.php:359
  920. #: classes/pref/filters.php:769
  921. #: classes/pref/filters.php:796
  922. msgid "Delete"
  923. msgstr "삭제"
  924. #: classes/feeds.php:121
  925. #: classes/feeds.php:126
  926. #: plugins/mailto/init.php:25
  927. #: plugins/mail/init.php:75
  928. msgid "Forward by email"
  929. msgstr "이메일로 전달"
  930. #: classes/feeds.php:130
  931. msgid "Feed:"
  932. msgstr "피드"
  933. #: classes/feeds.php:200
  934. #: classes/feeds.php:849
  935. msgid "Feed not found."
  936. msgstr "피드가 없습니다."
  937. #: classes/feeds.php:259
  938. msgid "Never"
  939. msgstr "영원히"
  940. #: classes/feeds.php:380
  941. #, php-format
  942. msgid "Imported at %s"
  943. msgstr "%s에서 불러옴"
  944. #: classes/feeds.php:439
  945. #: classes/feeds.php:534
  946. msgid "mark feed as read"
  947. msgstr "피드 읽음 표시"
  948. #: classes/feeds.php:592
  949. msgid "Collapse article"
  950. msgstr "글 접기"
  951. #: classes/feeds.php:752
  952. msgid "No unread articles found to display."
  953. msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
  954. #: classes/feeds.php:755
  955. msgid "No updated articles found to display."
  956. msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
  957. #: classes/feeds.php:758
  958. msgid "No starred articles found to display."
  959. msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
  960. #: classes/feeds.php:762
  961. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  962. msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다."
  963. #: classes/feeds.php:764
  964. msgid "No articles found to display."
  965. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  966. #: classes/feeds.php:779
  967. #: classes/feeds.php:944
  968. #, php-format
  969. msgid "Feeds last updated at %s"
  970. msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
  971. #: classes/feeds.php:789
  972. #: classes/feeds.php:954
  973. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  974. msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
  975. #: classes/feeds.php:934
  976. msgid "No feed selected."
  977. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  978. #: classes/feeds.php:991
  979. #: classes/feeds.php:999
  980. msgid "Feed or site URL"
  981. msgstr "피드나 사이트 URL"
  982. #: classes/feeds.php:1005
  983. #: classes/pref/feeds.php:590
  984. #: classes/pref/feeds.php:801
  985. #: classes/pref/feeds.php:1781
  986. msgid "Place in category:"
  987. msgstr "카테고리 위치:"
  988. #: classes/feeds.php:1013
  989. msgid "Available feeds"
  990. msgstr "사용 가능한 피드"
  991. #: classes/feeds.php:1025
  992. #: classes/pref/users.php:133
  993. #: classes/pref/feeds.php:620
  994. #: classes/pref/feeds.php:837
  995. msgid "Authentication"
  996. msgstr "인증"
  997. #: classes/feeds.php:1029
  998. #: classes/pref/users.php:397
  999. #: classes/pref/feeds.php:626
  1000. #: classes/pref/feeds.php:841
  1001. #: classes/pref/feeds.php:1795
  1002. msgid "Login"
  1003. msgstr "로그인"
  1004. #: classes/feeds.php:1032
  1005. #: classes/pref/feeds.php:639
  1006. #: classes/pref/feeds.php:847
  1007. #: classes/pref/feeds.php:1798
  1008. #: classes/pref/prefs.php:245
  1009. msgid "Password"
  1010. msgstr "암호"
  1011. #: classes/feeds.php:1042
  1012. msgid "This feed requires authentication."
  1013. msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
  1014. #: classes/feeds.php:1047
  1015. #: classes/feeds.php:1101
  1016. #: classes/pref/feeds.php:1816
  1017. msgid "Subscribe"
  1018. msgstr "구독"
  1019. #: classes/feeds.php:1050
  1020. msgid "More feeds"
  1021. msgstr "기타 피드"
  1022. #: classes/feeds.php:1073
  1023. #: classes/feeds.php:1162
  1024. #: classes/pref/users.php:324
  1025. #: classes/pref/feeds.php:1298
  1026. #: classes/pref/filters.php:665
  1027. #: js/tt-rss.js:174
  1028. msgid "Search"
  1029. msgstr "검색"
  1030. #: classes/feeds.php:1077
  1031. msgid "Popular feeds"
  1032. msgstr "인기 피드"
  1033. #: classes/feeds.php:1078
  1034. msgid "Feed archive"
  1035. msgstr "피드 보관"
  1036. #: classes/feeds.php:1081
  1037. msgid "limit:"
  1038. msgstr "제한:"
  1039. #: classes/feeds.php:1102
  1040. #: classes/pref/users.php:350
  1041. #: classes/pref/feeds.php:744
  1042. #: classes/pref/filters.php:418
  1043. #: classes/pref/filters.php:691
  1044. #: classes/pref/labels.php:284
  1045. #: plugins/instances/init.php:294
  1046. msgid "Remove"
  1047. msgstr "삭제"
  1048. #: classes/feeds.php:1113
  1049. msgid "Look for"
  1050. msgstr ""
  1051. #: classes/feeds.php:1121
  1052. msgid "Limit search to:"
  1053. msgstr "검색 제한:"
  1054. #: classes/feeds.php:1137
  1055. msgid "This feed"
  1056. msgstr "이 피드"
  1057. #: classes/feeds.php:1158
  1058. msgid "Search syntax"
  1059. msgstr "문법 "
  1060. #: classes/article.php:25
  1061. msgid "Article not found."
  1062. msgstr "글이 없습니다."
  1063. #: classes/article.php:178
  1064. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  1065. msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
  1066. #: classes/article.php:203
  1067. #: classes/pref/users.php:168
  1068. #: classes/pref/feeds.php:773
  1069. #: classes/pref/feeds.php:900
  1070. #: classes/pref/filters.php:425
  1071. #: classes/pref/labels.php:79
  1072. #: classes/pref/prefs.php:973
  1073. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:186
  1074. #: plugins/note/init.php:51
  1075. #: plugins/nsfw/init.php:85
  1076. #: plugins/mail/init.php:64
  1077. #: plugins/instances/init.php:245
  1078. msgid "Save"
  1079. msgstr "저장"
  1080. #: classes/opml.php:28
  1081. #: classes/opml.php:33
  1082. msgid "OPML Utility"
  1083. msgstr "OPML 유틸리티"
  1084. #: classes/opml.php:37
  1085. msgid "Importing OPML..."
  1086. msgstr "OPML 불러오는중..."
  1087. #: classes/opml.php:41
  1088. msgid "Return to preferences"
  1089. msgstr "설정으로 돌아가기"
  1090. #: classes/opml.php:271
  1091. #, php-format
  1092. msgid "Adding feed: %s"
  1093. msgstr "%s 피드를 추가하는중..."
  1094. #: classes/opml.php:282
  1095. #, php-format
  1096. msgid "Duplicate feed: %s"
  1097. msgstr "중복 피드: %s"
  1098. #: classes/opml.php:296
  1099. #, php-format
  1100. msgid "Adding label %s"
  1101. msgstr "%s에 라벨 추가중..."
  1102. #: classes/opml.php:299
  1103. #, php-format
  1104. msgid "Duplicate label: %s"
  1105. msgstr ""
  1106. #: classes/opml.php:311
  1107. #, php-format
  1108. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1109. msgstr ""
  1110. #: classes/opml.php:343
  1111. msgid "Adding filter..."
  1112. msgstr "필터를 추가하는중..."
  1113. #: classes/opml.php:421
  1114. #, php-format
  1115. msgid "Processing category: %s"
  1116. msgstr "카테고리 처리중: %s"
  1117. #: classes/opml.php:470
  1118. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1119. #: plugins/import_export/init.php:424
  1120. #, php-format
  1121. msgid "Upload failed with error code %d"
  1122. msgstr ""
  1123. #: classes/opml.php:484
  1124. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1125. #: plugins/import_export/init.php:438
  1126. msgid "Unable to move uploaded file."
  1127. msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다."
  1128. #: classes/opml.php:488
  1129. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1130. #: plugins/import_export/init.php:442
  1131. msgid "Error: please upload OPML file."
  1132. msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요."
  1133. #: classes/opml.php:499
  1134. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1135. msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다."
  1136. #: classes/opml.php:506
  1137. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1138. msgid "Error while parsing document."
  1139. msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다."
  1140. #: classes/pref/system.php:8
  1141. #: classes/pref/users.php:6
  1142. #: plugins/instances/init.php:154
  1143. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1144. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다."
  1145. #: classes/pref/system.php:29
  1146. msgid "Error Log"
  1147. msgstr ""
  1148. #: classes/pref/system.php:40
  1149. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
  1150. msgid "Refresh"
  1151. msgstr "새로고침"
  1152. #: classes/pref/system.php:43
  1153. msgid "Clear log"
  1154. msgstr "로그 지우기"
  1155. #: classes/pref/system.php:48
  1156. msgid "Error"
  1157. msgstr ""
  1158. #: classes/pref/system.php:49
  1159. msgid "Filename"
  1160. msgstr ""
  1161. #: classes/pref/system.php:50
  1162. msgid "Message"
  1163. msgstr ""
  1164. #: classes/pref/system.php:52
  1165. msgid "Date"
  1166. msgstr "날짜"
  1167. #: classes/pref/users.php:34
  1168. msgid "User not found"
  1169. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  1170. #: classes/pref/users.php:53
  1171. #: classes/pref/users.php:399
  1172. msgid "Registered"
  1173. msgstr "등록 일자"
  1174. #: classes/pref/users.php:54
  1175. msgid "Last logged in"
  1176. msgstr "마지막 로그인"
  1177. #: classes/pref/users.php:61
  1178. msgid "Subscribed feeds count"
  1179. msgstr "구독중인 피드 수"
  1180. #: classes/pref/users.php:65
  1181. msgid "Subscribed feeds"
  1182. msgstr "구독중인 피드"
  1183. #: classes/pref/users.php:136
  1184. msgid "Access level: "
  1185. msgstr "계정 권한:"
  1186. #: classes/pref/users.php:154
  1187. #: classes/pref/feeds.php:647
  1188. #: classes/pref/feeds.php:853
  1189. msgid "Options"
  1190. msgstr "옵션"
  1191. #: classes/pref/users.php:232
  1192. #, php-format
  1193. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1194. msgstr "사용자 <b>%s</b> (암호: <b>%s</b>)가 추가되었습니다."
  1195. #: classes/pref/users.php:239
  1196. #, php-format
  1197. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1198. msgstr "사용자 <b>%s</b>를 만들 수 없습니다."
  1199. #: classes/pref/users.php:243
  1200. #, php-format
  1201. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1202. msgstr "<b>%s</b>는 이미 사용중입니다."
  1203. #: classes/pref/users.php:265
  1204. #, php-format
  1205. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1206. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 암호가 <b>%s</b>로 변경되었습니다."
  1207. #: classes/pref/users.php:267
  1208. #, php-format
  1209. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1210. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 새 암호를 <b>%s</b>로 보내중..."
  1211. #: classes/pref/users.php:291
  1212. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1213. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  1214. #: classes/pref/users.php:334
  1215. #: classes/pref/feeds.php:1302
  1216. #: classes/pref/feeds.php:1559
  1217. #: classes/pref/feeds.php:1623
  1218. #: classes/pref/filters.php:299
  1219. #: classes/pref/filters.php:347
  1220. #: classes/pref/filters.php:669
  1221. #: classes/pref/filters.php:757
  1222. #: classes/pref/filters.php:784
  1223. #: classes/pref/labels.php:272
  1224. #: classes/pref/prefs.php:984
  1225. #: plugins/instances/init.php:284
  1226. msgid "Select"
  1227. msgstr "선택"
  1228. #: classes/pref/users.php:342
  1229. msgid "Create user"
  1230. msgstr "사용자 생성"
  1231. #: classes/pref/users.php:346
  1232. msgid "Details"
  1233. msgstr "상세 정보"
  1234. #: classes/pref/users.php:348
  1235. #: classes/pref/filters.php:684
  1236. #: plugins/instances/init.php:293
  1237. msgid "Edit"
  1238. msgstr "편집"
  1239. #: classes/pref/users.php:398
  1240. msgid "Access Level"
  1241. msgstr "계정 권한"
  1242. #: classes/pref/users.php:400
  1243. msgid "Last login"
  1244. msgstr "마지막 로그인"
  1245. #: classes/pref/users.php:419
  1246. #: plugins/instances/init.php:334
  1247. msgid "Click to edit"
  1248. msgstr "클릭하여 편집"
  1249. #: classes/pref/users.php:439
  1250. msgid "No users defined."
  1251. msgstr "정의된 사용자가 없습니다."
  1252. #: classes/pref/users.php:441
  1253. msgid "No matching users found."
  1254. msgstr "일치하는 사용자가 없습니다."
  1255. #: classes/pref/feeds.php:13
  1256. msgid "Check to enable field"
  1257. msgstr "필드 활성화 확인"
  1258. #: classes/pref/feeds.php:63
  1259. #: classes/pref/feeds.php:212
  1260. #: classes/pref/feeds.php:256
  1261. #: classes/pref/feeds.php:262
  1262. #: classes/pref/feeds.php:288
  1263. #, php-format
  1264. msgid "(%d feed)"
  1265. msgid_plural "(%d feeds)"
  1266. msgstr[0] "(%d개의 피드)"
  1267. #: classes/pref/feeds.php:556
  1268. msgid "Feed Title"
  1269. msgstr "피드 제목"
  1270. #: classes/pref/feeds.php:598
  1271. #: classes/pref/feeds.php:812
  1272. msgid "Update"
  1273. msgstr "업데이트"
  1274. #: classes/pref/feeds.php:613
  1275. #: classes/pref/feeds.php:828
  1276. msgid "Article purging:"
  1277. msgstr "글을 유지:"
  1278. #: classes/pref/feeds.php:643
  1279. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1280. msgstr ""
  1281. #: classes/pref/feeds.php:659
  1282. #: classes/pref/feeds.php:857
  1283. msgid "Hide from Popular feeds"
  1284. msgstr "인기 피드에서 숨김"
  1285. #: classes/pref/feeds.php:671
  1286. #: classes/pref/feeds.php:863
  1287. msgid "Include in e-mail digest"
  1288. msgstr "이메일 요약에 포함"
  1289. #: classes/pref/feeds.php:684
  1290. #: classes/pref/feeds.php:869
  1291. msgid "Always display image attachments"
  1292. msgstr ""
  1293. #: classes/pref/feeds.php:697
  1294. #: classes/pref/feeds.php:877
  1295. msgid "Do not embed images"
  1296. msgstr ""
  1297. #: classes/pref/feeds.php:710
  1298. #: classes/pref/feeds.php:885
  1299. msgid "Cache images locally"
  1300. msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
  1301. #: classes/pref/feeds.php:722
  1302. #: classes/pref/feeds.php:891
  1303. msgid "Mark updated articles as unread"
  1304. msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
  1305. #: classes/pref/feeds.php:728
  1306. msgid "Icon"
  1307. msgstr "아이콘"
  1308. #: classes/pref/feeds.php:742
  1309. msgid "Replace"
  1310. msgstr ""
  1311. #: classes/pref/feeds.php:764
  1312. msgid "Resubscribe to push updates"
  1313. msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독"
  1314. #: classes/pref/feeds.php:771
  1315. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1316. msgstr ""
  1317. #: classes/pref/feeds.php:1146
  1318. #: classes/pref/feeds.php:1199
  1319. msgid "All done."
  1320. msgstr "완료되었습니다."
  1321. #: classes/pref/feeds.php:1254
  1322. msgid "Feeds with errors"
  1323. msgstr "오류가 있는 피드"
  1324. #: classes/pref/feeds.php:1279
  1325. msgid "Inactive feeds"
  1326. msgstr "피드 비활성화"
  1327. #: classes/pref/feeds.php:1316
  1328. msgid "Edit selected feeds"
  1329. msgstr "선택된 피드 편집"
  1330. #: classes/pref/feeds.php:1318
  1331. #: classes/pref/feeds.php:1332
  1332. #: classes/pref/filters.php:687
  1333. msgid "Reset sort order"
  1334. msgstr "정렬 순서 초기화"
  1335. #: classes/pref/feeds.php:1320
  1336. #: js/prefs.js:1732
  1337. msgid "Batch subscribe"
  1338. msgstr "일괄 구독"
  1339. #: classes/pref/feeds.php:1327
  1340. msgid "Categories"
  1341. msgstr "카테고리"
  1342. #: classes/pref/feeds.php:1330
  1343. msgid "Add category"
  1344. msgstr "카테고리 추가"
  1345. #: classes/pref/feeds.php:1334
  1346. msgid "Remove selected"
  1347. msgstr "선택된 항목 제거"
  1348. #: classes/pref/feeds.php:1345
  1349. msgid "More actions..."
  1350. msgstr "기타 동작..."
  1351. #: classes/pref/feeds.php:1349
  1352. msgid "Manual purge"
  1353. msgstr "수동 남김"
  1354. #: classes/pref/feeds.php:1353
  1355. msgid "Clear feed data"
  1356. msgstr "피드 데이터 정리"
  1357. #: classes/pref/feeds.php:1354
  1358. #: classes/pref/filters.php:695
  1359. msgid "Rescore articles"
  1360. msgstr "글 점수 다시 매기기"
  1361. #: classes/pref/feeds.php:1404
  1362. msgid "OPML"
  1363. msgstr "OPML"
  1364. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1365. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1366. msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다."
  1367. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1368. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1369. msgstr ""
  1370. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1371. msgid "Import my OPML"
  1372. msgstr "내 OPML 불러오기"
  1373. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1374. msgid "Filename:"
  1375. msgstr ""
  1376. #: classes/pref/feeds.php:1425
  1377. msgid "Include settings"
  1378. msgstr "설정 포함"
  1379. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1380. msgid "Export OPML"
  1381. msgstr "OPML 내보내기"
  1382. #: classes/pref/feeds.php:1433
  1383. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1384. msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1385. #: classes/pref/feeds.php:1435
  1386. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1387. msgstr ""
  1388. #: classes/pref/feeds.php:1437
  1389. msgid "Public OPML URL"
  1390. msgstr ""
  1391. #: classes/pref/feeds.php:1438
  1392. msgid "Display published OPML URL"
  1393. msgstr "공개 OPML URL 표시"
  1394. #: classes/pref/feeds.php:1447
  1395. msgid "Firefox integration"
  1396. msgstr "Firefox 연동"
  1397. #: classes/pref/feeds.php:1449
  1398. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1399. msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요."
  1400. #: classes/pref/feeds.php:1456
  1401. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1402. msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요"
  1403. #: classes/pref/feeds.php:1464
  1404. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1405. msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드"
  1406. #: classes/pref/feeds.php:1466
  1407. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1408. msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1409. #: classes/pref/feeds.php:1474
  1410. msgid "Display URL"
  1411. msgstr "URL 표시"
  1412. #: classes/pref/feeds.php:1477
  1413. msgid "Clear all generated URLs"
  1414. msgstr "이미 만들어진 URL 제거"
  1415. #: classes/pref/feeds.php:1555
  1416. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1417. msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):"
  1418. #: classes/pref/feeds.php:1589
  1419. #: classes/pref/feeds.php:1653
  1420. msgid "Click to edit feed"
  1421. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  1422. #: classes/pref/feeds.php:1607
  1423. #: classes/pref/feeds.php:1673
  1424. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1425. msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
  1426. #: classes/pref/feeds.php:1778
  1427. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1428. msgstr ""
  1429. #: classes/pref/feeds.php:1787
  1430. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1431. msgstr ""
  1432. #: classes/pref/feeds.php:1809
  1433. msgid "Feeds require authentication."
  1434. msgstr "인증이 필요한 피드"
  1435. #: classes/pref/filters.php:93
  1436. msgid "Articles matching this filter:"
  1437. msgstr ""
  1438. #: classes/pref/filters.php:131
  1439. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1440. msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
  1441. #: classes/pref/filters.php:135
  1442. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1443. msgstr ""
  1444. #: classes/pref/filters.php:179
  1445. #: classes/pref/filters.php:458
  1446. msgid "(inverse)"
  1447. msgstr "반전"
  1448. #: classes/pref/filters.php:175
  1449. #: classes/pref/filters.php:457
  1450. #, php-format
  1451. msgid "%s on %s in %s %s"
  1452. msgstr ""
  1453. #: classes/pref/filters.php:288
  1454. #: classes/pref/filters.php:748
  1455. #: classes/pref/labels.php:22
  1456. msgid "Caption"
  1457. msgstr "자막"
  1458. #: classes/pref/filters.php:294
  1459. #: classes/pref/filters.php:752
  1460. #: classes/pref/filters.php:867
  1461. msgid "Match"
  1462. msgstr "일치"
  1463. #: classes/pref/filters.php:308
  1464. #: classes/pref/filters.php:356
  1465. #: classes/pref/filters.php:766
  1466. #: classes/pref/filters.php:793
  1467. msgid "Add"
  1468. msgstr "추가"
  1469. #: classes/pref/filters.php:342
  1470. #: classes/pref/filters.php:779
  1471. msgid "Apply actions"
  1472. msgstr "동작 적용"
  1473. #: classes/pref/filters.php:392
  1474. #: classes/pref/filters.php:808
  1475. msgid "Enabled"
  1476. msgstr "활성화"
  1477. #: classes/pref/filters.php:401
  1478. #: classes/pref/filters.php:811
  1479. msgid "Match any rule"
  1480. msgstr "아무 규칙이나 적용"
  1481. #: classes/pref/filters.php:410
  1482. #: classes/pref/filters.php:814
  1483. msgid "Inverse matching"
  1484. msgstr "반대 적용"
  1485. #: classes/pref/filters.php:422
  1486. #: classes/pref/filters.php:821
  1487. msgid "Test"
  1488. msgstr "테스트"
  1489. #: classes/pref/filters.php:681
  1490. msgid "Combine"
  1491. msgstr "병합"
  1492. #: classes/pref/filters.php:824
  1493. msgid "Create"
  1494. msgstr "생성"
  1495. #: classes/pref/filters.php:879
  1496. msgid "Inverse regular expression matching"
  1497. msgstr ""
  1498. #: classes/pref/filters.php:881
  1499. msgid "on field"
  1500. msgstr "필드"
  1501. #: classes/pref/filters.php:887
  1502. #: js/PrefFilterTree.js:61
  1503. msgid "in"
  1504. msgstr ""
  1505. #: classes/pref/filters.php:900
  1506. #, fuzzy
  1507. msgid "Wiki: Filters"
  1508. msgstr "필터"
  1509. #: classes/pref/filters.php:905
  1510. msgid "Save rule"
  1511. msgstr "규칙 저장"
  1512. #: classes/pref/filters.php:905
  1513. #: js/functions.js:1025
  1514. msgid "Add rule"
  1515. msgstr "규칙 추가"
  1516. #: classes/pref/filters.php:928
  1517. msgid "Perform Action"
  1518. msgstr "동작 실행"
  1519. #: classes/pref/filters.php:954
  1520. msgid "with parameters:"
  1521. msgstr "파라미터 포함:"
  1522. #: classes/pref/filters.php:972
  1523. msgid "Save action"
  1524. msgstr "저장 동작"
  1525. #: classes/pref/filters.php:972
  1526. #: js/functions.js:1051
  1527. msgid "Add action"
  1528. msgstr "동작 추가"
  1529. #: classes/pref/filters.php:995
  1530. msgid "[No caption]"
  1531. msgstr "[자막 없음]"
  1532. #: classes/pref/filters.php:997
  1533. #, fuzzy, php-format
  1534. msgid "%s (%d rule)"
  1535. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1536. msgstr[0] "규칙 추가"
  1537. #: classes/pref/filters.php:1012
  1538. #, fuzzy, php-format
  1539. msgid "%s (+%d action)"
  1540. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1541. msgstr[0] "동작 추가"
  1542. #: classes/pref/labels.php:37
  1543. msgid "Colors"
  1544. msgstr "색깔"
  1545. #: classes/pref/labels.php:42
  1546. msgid "Foreground:"
  1547. msgstr "전면색"
  1548. #: classes/pref/labels.php:42
  1549. msgid "Background:"
  1550. msgstr "배경색"
  1551. #: classes/pref/labels.php:232
  1552. #, php-format
  1553. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1554. msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
  1555. #: classes/pref/labels.php:287
  1556. msgid "Clear colors"
  1557. msgstr "색 정리"
  1558. #: classes/pref/prefs.php:18
  1559. msgid "General"
  1560. msgstr "일반"
  1561. #: classes/pref/prefs.php:19
  1562. msgid "Interface"
  1563. msgstr "인터페이스"
  1564. #: classes/pref/prefs.php:20
  1565. msgid "Advanced"
  1566. msgstr "고급"
  1567. #: classes/pref/prefs.php:21
  1568. msgid "Digest"
  1569. msgstr ""
  1570. #: classes/pref/prefs.php:25
  1571. msgid "Allow duplicate articles"
  1572. msgstr "글 중복 허용"
  1573. #: classes/pref/prefs.php:26
  1574. msgid "Blacklisted tags"
  1575. msgstr "블랙리스트된 태그"
  1576. #: classes/pref/prefs.php:26
  1577. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1578. msgstr ""
  1579. #: classes/pref/prefs.php:27
  1580. msgid "Automatically mark articles as read"
  1581. msgstr "자동으로 읽음 표시"
  1582. #: classes/pref/prefs.php:27
  1583. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1584. msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다."
  1585. #: classes/pref/prefs.php:28
  1586. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1587. msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침"
  1588. #: classes/pref/prefs.php:29
  1589. msgid "Combined feed display"
  1590. msgstr "피드 통합 표시"
  1591. #: classes/pref/prefs.php:29
  1592. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1593. msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다."
  1594. #: classes/pref/prefs.php:30
  1595. msgid "Confirm marking feed as read"
  1596. msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
  1597. #: classes/pref/prefs.php:31
  1598. msgid "Amount of articles to display at once"
  1599. msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
  1600. #: classes/pref/prefs.php:32
  1601. msgid "Default feed update interval"
  1602. msgstr "피드 업데이트 주기"
  1603. #: classes/pref/prefs.php:32
  1604. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1605. msgstr ""
  1606. #: classes/pref/prefs.php:33
  1607. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1608. msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시"
  1609. #: classes/pref/prefs.php:34
  1610. msgid "Enable e-mail digest"
  1611. msgstr "이메일 요약본 활성화"
  1612. #: classes/pref/prefs.php:34
  1613. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1614. msgstr ""
  1615. #: classes/pref/prefs.php:35
  1616. msgid "Try to send digests around specified time"
  1617. msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송"
  1618. #: classes/pref/prefs.php:35
  1619. msgid "Uses UTC timezone"
  1620. msgstr ""
  1621. #: classes/pref/prefs.php:36
  1622. msgid "Enable API access"
  1623. msgstr "API 접근 켜기"
  1624. #: classes/pref/prefs.php:36
  1625. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1626. msgstr ""
  1627. #: classes/pref/prefs.php:37
  1628. msgid "Enable feed categories"
  1629. msgstr "피드 카테고리 활성화"
  1630. #: classes/pref/prefs.php:38
  1631. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1632. msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
  1633. #: classes/pref/prefs.php:39
  1634. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1635. msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)"
  1636. #: classes/pref/prefs.php:40
  1637. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1638. msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기"
  1639. #: classes/pref/prefs.php:41
  1640. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1641. msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음"
  1642. #: classes/pref/prefs.php:42
  1643. msgid "Long date format"
  1644. msgstr "긴 날짜 형식"
  1645. #: classes/pref/prefs.php:42
  1646. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1647. msgstr ""
  1648. #: classes/pref/prefs.php:43
  1649. msgid "On catchup show next feed"
  1650. msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시"
  1651. #: classes/pref/prefs.php:43
  1652. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1653. msgstr ""
  1654. #: classes/pref/prefs.php:44
  1655. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1656. msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)"
  1657. #: classes/pref/prefs.php:45
  1658. msgid "Purge unread articles"
  1659. msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
  1660. #: classes/pref/prefs.php:46
  1661. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1662. msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
  1663. #: classes/pref/prefs.php:47
  1664. msgid "Short date format"
  1665. msgstr "짧은 날짜 형식"
  1666. #: classes/pref/prefs.php:48
  1667. msgid "Show content preview in headlines list"
  1668. msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시"
  1669. #: classes/pref/prefs.php:49
  1670. msgid "Sort headlines by feed date"
  1671. msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬"
  1672. #: classes/pref/prefs.php:49
  1673. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1674. msgstr ""
  1675. #: classes/pref/prefs.php:50
  1676. msgid "Login with an SSL certificate"
  1677. msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인"
  1678. #: classes/pref/prefs.php:50
  1679. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1680. msgstr ""
  1681. #: classes/pref/prefs.php:51
  1682. msgid "Do not embed images in articles"
  1683. msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음"
  1684. #: classes/pref/prefs.php:52
  1685. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1686. msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
  1687. #: classes/pref/prefs.php:52
  1688. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1689. msgstr ""
  1690. #: classes/pref/prefs.php:53
  1691. #: js/prefs.js:1687
  1692. msgid "Customize stylesheet"
  1693. msgstr "스타일시트 변경"
  1694. #: classes/pref/prefs.php:53
  1695. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1696. msgstr ""
  1697. #: classes/pref/prefs.php:54
  1698. msgid "Time zone"
  1699. msgstr "시간대"
  1700. #: classes/pref/prefs.php:55
  1701. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1702. msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음"
  1703. #: classes/pref/prefs.php:55
  1704. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1705. msgstr ""
  1706. #: classes/pref/prefs.php:56
  1707. msgid "Language"
  1708. msgstr "언어"
  1709. #: classes/pref/prefs.php:57
  1710. msgid "Theme"
  1711. msgstr "테마"
  1712. #: classes/pref/prefs.php:57
  1713. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1714. msgstr ""
  1715. #: classes/pref/prefs.php:68
  1716. msgid "Old password cannot be blank."
  1717. msgstr "현재 암호를 입력하세요."
  1718. #: classes/pref/prefs.php:73
  1719. msgid "New password cannot be blank."
  1720. msgstr "새 암호를 입력하세요."
  1721. #: classes/pref/prefs.php:78
  1722. msgid "Entered passwords do not match."
  1723. msgstr "입력된 암호가 일치하지 않습니다."
  1724. #: classes/pref/prefs.php:87
  1725. msgid "Function not supported by authentication module."
  1726. msgstr ""
  1727. #: classes/pref/prefs.php:126
  1728. msgid "The configuration was saved."
  1729. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1730. #: classes/pref/prefs.php:140
  1731. msgid "Your personal data has been saved."
  1732. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  1733. #: classes/pref/prefs.php:160
  1734. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1735. msgstr ""
  1736. #: classes/pref/prefs.php:183
  1737. msgid "Personal data / Authentication"
  1738. msgstr "개인 정보 / 인증"
  1739. #: classes/pref/prefs.php:203
  1740. msgid "Personal data"
  1741. msgstr "개인 정보"
  1742. #: classes/pref/prefs.php:213
  1743. msgid "Full name"
  1744. msgstr ""
  1745. #: classes/pref/prefs.php:217
  1746. msgid "E-mail"
  1747. msgstr "이메일"
  1748. #: classes/pref/prefs.php:223
  1749. msgid "Access level"
  1750. msgstr "계정 권한"
  1751. #: classes/pref/prefs.php:233
  1752. msgid "Save data"
  1753. msgstr "데이터 저장"
  1754. #: classes/pref/prefs.php:252
  1755. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1756. msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
  1757. #: classes/pref/prefs.php:279
  1758. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1759. msgstr ""
  1760. #: classes/pref/prefs.php:284
  1761. msgid "Old password"
  1762. msgstr "원래 암호"
  1763. #: classes/pref/prefs.php:287
  1764. msgid "New password"
  1765. msgstr "새 암호"
  1766. #: classes/pref/prefs.php:292
  1767. msgid "Confirm password"
  1768. msgstr "암호 확인"
  1769. #: classes/pref/prefs.php:302
  1770. msgid "Change password"
  1771. msgstr "암호 변경"
  1772. #: classes/pref/prefs.php:308
  1773. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1774. msgstr ""
  1775. #: classes/pref/prefs.php:312
  1776. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1777. msgstr ""
  1778. #: classes/pref/prefs.php:337
  1779. #: classes/pref/prefs.php:388
  1780. msgid "Enter your password"
  1781. msgstr "암호를 입력하세요"
  1782. #: classes/pref/prefs.php:348
  1783. msgid "Disable OTP"
  1784. msgstr "OTP 비활성화"
  1785. #: classes/pref/prefs.php:354
  1786. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1787. msgstr ""
  1788. #: classes/pref/prefs.php:356
  1789. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1790. msgstr ""
  1791. #: classes/pref/prefs.php:393
  1792. msgid "Enter the generated one time password"
  1793. msgstr "생성된 OTP 입력"
  1794. #: classes/pref/prefs.php:407
  1795. msgid "Enable OTP"
  1796. msgstr "OTP 활성화"
  1797. #: classes/pref/prefs.php:413
  1798. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1799. msgstr ""
  1800. #: classes/pref/prefs.php:456
  1801. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1802. msgstr ""
  1803. #: classes/pref/prefs.php:554
  1804. msgid "Customize"
  1805. msgstr "사용자 설정"
  1806. #: classes/pref/prefs.php:617
  1807. msgid "Register"
  1808. msgstr "등록"
  1809. #: classes/pref/prefs.php:621
  1810. msgid "Clear"
  1811. msgstr ""
  1812. #: classes/pref/prefs.php:627
  1813. #, php-format
  1814. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1815. msgstr ""
  1816. #: classes/pref/prefs.php:659
  1817. msgid "Save configuration"
  1818. msgstr "설정 저장"
  1819. #: classes/pref/prefs.php:663
  1820. msgid "Save and exit preferences"
  1821. msgstr "저장하고 설정 종료"
  1822. #: classes/pref/prefs.php:668
  1823. msgid "Manage profiles"
  1824. msgstr "프로필 관리"
  1825. #: classes/pref/prefs.php:671
  1826. msgid "Reset to defaults"
  1827. msgstr "초기화"
  1828. #: classes/pref/prefs.php:694
  1829. msgid "Plugins"
  1830. msgstr "플러그인"
  1831. #: classes/pref/prefs.php:696
  1832. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1833. msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다."
  1834. #: classes/pref/prefs.php:698
  1835. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1836. msgstr ""
  1837. #: classes/pref/prefs.php:724
  1838. msgid "System plugins"
  1839. msgstr "시스템 플러그인"
  1840. #: classes/pref/prefs.php:728
  1841. #: classes/pref/prefs.php:784
  1842. msgid "Plugin"
  1843. msgstr ""
  1844. #: classes/pref/prefs.php:729
  1845. #: classes/pref/prefs.php:785
  1846. msgid "Description"
  1847. msgstr "설명"
  1848. #: classes/pref/prefs.php:730
  1849. #: classes/pref/prefs.php:786
  1850. msgid "Version"
  1851. msgstr ""
  1852. #: classes/pref/prefs.php:731
  1853. #: classes/pref/prefs.php:787
  1854. msgid "Author"
  1855. msgstr ""
  1856. #: classes/pref/prefs.php:762
  1857. #: classes/pref/prefs.php:821
  1858. msgid "more info"
  1859. msgstr ""
  1860. #: classes/pref/prefs.php:771
  1861. #: classes/pref/prefs.php:830
  1862. msgid "Clear data"
  1863. msgstr "데이터 제거"
  1864. #: classes/pref/prefs.php:780
  1865. msgid "User plugins"
  1866. msgstr "사용자 플러그인"
  1867. #: classes/pref/prefs.php:845
  1868. msgid "Enable selected plugins"
  1869. msgstr "선택한 플러그인 켜기"
  1870. #: classes/pref/prefs.php:913
  1871. msgid "Incorrect one time password"
  1872. msgstr "잘못된 OTP 입니다"
  1873. #: classes/pref/prefs.php:916
  1874. #: classes/pref/prefs.php:933
  1875. msgid "Incorrect password"
  1876. msgstr "잘못된 암호입니다"
  1877. #: classes/pref/prefs.php:958
  1878. #, php-format
  1879. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1880. msgstr ""
  1881. #: classes/pref/prefs.php:998
  1882. msgid "Create profile"
  1883. msgstr "프로필 생성"
  1884. #: classes/pref/prefs.php:1021
  1885. #: classes/pref/prefs.php:1049
  1886. msgid "(active)"
  1887. msgstr "(활성화)"
  1888. #: classes/pref/prefs.php:1083
  1889. msgid "Remove selected profiles"
  1890. msgstr "선택된 프로필 삭제"
  1891. #: classes/pref/prefs.php:1085
  1892. msgid "Activate profile"
  1893. msgstr "프로필 활성화"
  1894. #: classes/dlg.php:17
  1895. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  1896. msgstr ""
  1897. #: classes/dlg.php:48
  1898. msgid "Your Public OPML URL is:"
  1899. msgstr "공개 OPML URL: "
  1900. #: classes/dlg.php:57
  1901. #: classes/dlg.php:214
  1902. #: plugins/share/init.php:120
  1903. msgid "Generate new URL"
  1904. msgstr "새 URL 생성"
  1905. #: classes/dlg.php:71
  1906. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  1907. msgstr ""
  1908. #: classes/dlg.php:75
  1909. #: classes/dlg.php:84
  1910. msgid "Last update:"
  1911. msgstr "마지막 업데이트:"
  1912. #: classes/dlg.php:80
  1913. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  1914. msgstr ""
  1915. #: classes/dlg.php:166
  1916. msgid "Match:"
  1917. msgstr "일치:"
  1918. #: classes/dlg.php:168
  1919. msgid "Any"
  1920. msgstr ""
  1921. #: classes/dlg.php:171
  1922. msgid "All tags."
  1923. msgstr "모든 태그:"
  1924. #: classes/dlg.php:173
  1925. msgid "Which Tags?"
  1926. msgstr ""
  1927. #: classes/dlg.php:186
  1928. msgid "Display entries"
  1929. msgstr "제목 표시"
  1930. #: classes/dlg.php:205
  1931. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  1932. msgstr ""
  1933. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
  1934. #, php-format
  1935. msgid "Data saved (%s, %d)"
  1936. msgstr ""
  1937. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
  1938. #, fuzzy
  1939. msgid "Show related articles"
  1940. msgstr "중요 표시된 글"
  1941. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
  1942. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:225
  1943. #, fuzzy
  1944. msgid "Mark similar articles as read"
  1945. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  1946. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
  1947. #, fuzzy
  1948. msgid "Global settings"
  1949. msgstr "설정 포함"
  1950. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:168
  1951. msgid "Minimum similarity:"
  1952. msgstr ""
  1953. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
  1954. msgid "Minimum title length:"
  1955. msgstr ""
  1956. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
  1957. #, fuzzy
  1958. msgid "Enable for all feeds:"
  1959. msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
  1960. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
  1961. msgid "Currently enabled for (click to edit):"
  1962. msgstr ""
  1963. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:214
  1964. msgid "Similarity (pg_trgm)"
  1965. msgstr ""
  1966. #: plugins/af_comics/init.php:39
  1967. msgid "Feeds supported by af_comics"
  1968. msgstr ""
  1969. #: plugins/af_comics/init.php:41
  1970. msgid "The following comics are currently supported:"
  1971. msgstr ""
  1972. #: plugins/note/init.php:26
  1973. #: plugins/note/note.js:11
  1974. msgid "Edit article note"
  1975. msgstr "글 노트 편집"
  1976. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  1977. #: plugins/import_export/init.php:450
  1978. msgid "No file uploaded."
  1979. msgstr "업로드된 파일 없음."
  1980. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  1981. #, php-format
  1982. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  1983. msgstr ""
  1984. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  1985. msgid "The document has incorrect format."
  1986. msgstr ""
  1987. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  1988. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  1989. msgstr ""
  1990. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  1991. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  1992. msgstr ""
  1993. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  1994. msgid "Import my Starred items"
  1995. msgstr ""
  1996. #: plugins/mailto/init.php:49
  1997. #: plugins/mailto/init.php:55
  1998. #: plugins/mail/init.php:112
  1999. #: plugins/mail/init.php:118
  2000. msgid "[Forwarded]"
  2001. msgstr ""
  2002. #: plugins/mailto/init.php:49
  2003. #: plugins/mail/init.php:112
  2004. msgid "Multiple articles"
  2005. msgstr "여러 글"
  2006. #: plugins/mailto/init.php:71
  2007. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2008. msgstr ""
  2009. #: plugins/mailto/init.php:75
  2010. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2011. msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다."
  2012. #: plugins/mailto/init.php:78
  2013. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2014. msgstr ""
  2015. #: plugins/mailto/init.php:83
  2016. msgid "Close this dialog"
  2017. msgstr "이 창 닫기"
  2018. #: plugins/import_export/init.php:58
  2019. msgid "Import and export"
  2020. msgstr ""
  2021. #: plugins/import_export/init.php:60
  2022. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2023. msgstr ""
  2024. #: plugins/import_export/init.php:65
  2025. msgid "Export my data"
  2026. msgstr "내 데이터 내보내기"
  2027. #: plugins/import_export/init.php:81
  2028. msgid "Import"
  2029. msgstr "불러오기"
  2030. #: plugins/import_export/init.php:223
  2031. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2032. msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전"
  2033. #: plugins/import_export/init.php:228
  2034. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2035. msgstr ""
  2036. #: plugins/import_export/init.php:387
  2037. msgid "Finished: "
  2038. msgstr ""
  2039. #: plugins/import_export/init.php:388
  2040. #, php-format
  2041. msgid "%d article processed, "
  2042. msgid_plural "%d articles processed, "
  2043. msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, "
  2044. #: plugins/import_export/init.php:389
  2045. #, php-format
  2046. msgid "%d imported, "
  2047. msgid_plural "%d imported, "
  2048. msgstr[0] "%d를 불러왔습니다,"
  2049. #: plugins/import_export/init.php:390
  2050. #, php-format
  2051. msgid "%d feed created."
  2052. msgid_plural "%d feeds created."
  2053. msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다."
  2054. #: plugins/import_export/init.php:395
  2055. msgid "Could not load XML document."
  2056. msgstr ""
  2057. #: plugins/import_export/init.php:407
  2058. msgid "Prepare data"
  2059. msgstr "데이터 준비"
  2060. #: plugins/nsfw/init.php:30
  2061. #: plugins/nsfw/init.php:42
  2062. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  2063. msgstr ""
  2064. #: plugins/nsfw/init.php:52
  2065. msgid "NSFW Plugin"
  2066. msgstr ""
  2067. #: plugins/nsfw/init.php:79
  2068. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  2069. msgstr ""
  2070. #: plugins/nsfw/init.php:100
  2071. msgid "Configuration saved."
  2072. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  2073. #: plugins/auth_internal/init.php:65
  2074. msgid "Please enter your one time password:"
  2075. msgstr "OTP를 입력하세요:"
  2076. #: plugins/auth_internal/init.php:188
  2077. msgid "Password has been changed."
  2078. msgstr "암호가 변경되었습니다."
  2079. #: plugins/auth_internal/init.php:190
  2080. msgid "Old password is incorrect."
  2081. msgstr "현재 암호가 틀립니다."
  2082. #: plugins/close_button/init.php:22
  2083. msgid "Close article"
  2084. msgstr "글 닫기"
  2085. #: plugins/mail/init.php:28
  2086. msgid "Mail addresses saved."
  2087. msgstr ""
  2088. #: plugins/mail/init.php:34
  2089. #, fuzzy
  2090. msgid "Mail plugin"
  2091. msgstr "사용자 플러그인"
  2092. #: plugins/mail/init.php:36
  2093. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2094. msgstr ""
  2095. #: plugins/mail/init.php:140
  2096. msgid "To:"
  2097. msgstr "받는 사람:"
  2098. #: plugins/mail/init.php:155
  2099. msgid "Subject:"
  2100. msgstr "제목:"
  2101. #: plugins/mail/init.php:171
  2102. msgid "Send e-mail"
  2103. msgstr "이메일 전송"
  2104. #: plugins/instances/init.php:141
  2105. msgid "Linked"
  2106. msgstr "연결됨"
  2107. #: plugins/instances/init.php:204
  2108. #: plugins/instances/init.php:395
  2109. msgid "Instance"
  2110. msgstr ""
  2111. #: plugins/instances/init.php:215
  2112. #: plugins/instances/init.php:312
  2113. #: plugins/instances/init.php:404
  2114. msgid "Instance URL"
  2115. msgstr ""
  2116. #: plugins/instances/init.php:226
  2117. #: plugins/instances/init.php:414
  2118. msgid "Access key:"
  2119. msgstr "접근 키:"
  2120. #: plugins/instances/init.php:229
  2121. #: plugins/instances/init.php:313
  2122. #: plugins/instances/init.php:417
  2123. msgid "Access key"
  2124. msgstr "접근 키"
  2125. #: plugins/instances/init.php:233
  2126. #: plugins/instances/init.php:421
  2127. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2128. msgstr ""
  2129. #: plugins/instances/init.php:241
  2130. #: plugins/instances/init.php:429
  2131. msgid "Generate new key"
  2132. msgstr "새 키 생성"
  2133. #: plugins/instances/init.php:292
  2134. msgid "Link instance"
  2135. msgstr "링크 항목"
  2136. #: plugins/instances/init.php:304
  2137. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2138. msgstr ""
  2139. #: plugins/instances/init.php:314
  2140. msgid "Last connected"
  2141. msgstr ""
  2142. #: plugins/instances/init.php:315
  2143. msgid "Status"
  2144. msgstr ""
  2145. #: plugins/instances/init.php:316
  2146. msgid "Stored feeds"
  2147. msgstr "저장된 피드"
  2148. #: plugins/instances/init.php:433
  2149. msgid "Create link"
  2150. msgstr "링크 생성"
  2151. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2152. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "Shared articles"
  2155. msgstr "중요 표시된 글"
  2156. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
  2157. msgid "+1"
  2158. msgstr ""
  2159. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
  2160. msgid "-1"
  2161. msgstr ""
  2162. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
  2163. msgid "Show classifier info"
  2164. msgstr ""
  2165. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
  2166. msgid "Statistics"
  2167. msgstr ""
  2168. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
  2169. #, php-format
  2170. msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
  2171. msgstr ""
  2172. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
  2173. #, fuzzy
  2174. msgid "Last matched articles"
  2175. msgstr "중요 표시된 글"
  2176. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
  2177. #, fuzzy
  2178. msgid "Clear database"
  2179. msgstr "데이터 제거"
  2180. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
  2181. msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
  2182. msgstr ""
  2183. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
  2184. #, php-format
  2185. msgid "Currently stored as: %s"
  2186. msgstr ""
  2187. #: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
  2188. msgid "Classifier result"
  2189. msgstr ""
  2190. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2191. msgid "Bookmarklets"
  2192. msgstr ""
  2193. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2194. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2195. msgstr ""
  2196. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2197. #, php-format
  2198. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2199. msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?"
  2200. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2201. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2202. msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록"
  2203. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2204. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2205. msgstr ""
  2206. #: plugins/share/init.php:39
  2207. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2208. msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다."
  2209. #: plugins/share/init.php:44
  2210. msgid "Unshare all articles"
  2211. msgstr "모든 글 공유중단"
  2212. #: plugins/share/init.php:77
  2213. msgid "Share by URL"
  2214. msgstr "URL로 공유"
  2215. #: plugins/share/init.php:99
  2216. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2217. msgstr ""
  2218. #: plugins/share/init.php:117
  2219. #, fuzzy
  2220. msgid "Unshare article"
  2221. msgstr "중요 표시 해제"
  2222. #: js/functions.js:62
  2223. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2224. msgstr ""
  2225. #: js/functions.js:90
  2226. msgid "Report to tt-rss.org"
  2227. msgstr ""
  2228. #: js/functions.js:93
  2229. msgid "Close"
  2230. msgstr ""
  2231. #: js/functions.js:104
  2232. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
  2233. msgstr ""
  2234. #: js/functions.js:224
  2235. msgid "Click to close"
  2236. msgstr "클릭하여 닫기"
  2237. #: js/functions.js:1051
  2238. msgid "Edit action"
  2239. msgstr "동작 편집"
  2240. #: js/functions.js:1088
  2241. msgid "Create Filter"
  2242. msgstr "필터 생성"
  2243. #: js/functions.js:1218
  2244. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2245. msgstr ""
  2246. #: js/functions.js:1229
  2247. msgid "Subscription reset."
  2248. msgstr "구독이 초기화되었습니다."
  2249. #: js/functions.js:1239
  2250. #: js/tt-rss.js:688
  2251. #, perl-format
  2252. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2253. msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
  2254. #: js/functions.js:1242
  2255. msgid "Removing feed..."
  2256. msgstr "피드 제거중..."
  2257. #: js/functions.js:1349
  2258. msgid "Please enter category title:"
  2259. msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:"
  2260. #: js/functions.js:1380
  2261. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2262. msgstr ""
  2263. #: js/functions.js:1384
  2264. #: js/prefs.js:1218
  2265. msgid "Trying to change address..."
  2266. msgstr "주소 변경중..."
  2267. #: js/functions.js:1685
  2268. #: js/functions.js:1795
  2269. #: js/prefs.js:414
  2270. #: js/prefs.js:444
  2271. #: js/prefs.js:476
  2272. #: js/prefs.js:629
  2273. #: js/prefs.js:649
  2274. #: js/prefs.js:1194
  2275. #: js/prefs.js:1339
  2276. msgid "No feeds are selected."
  2277. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  2278. #: js/functions.js:1727
  2279. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2280. msgstr ""
  2281. #: js/functions.js:1766
  2282. msgid "Feeds with update errors"
  2283. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2284. #: js/functions.js:1777
  2285. #: js/prefs.js:1176
  2286. msgid "Remove selected feeds?"
  2287. msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
  2288. #: js/functions.js:1780
  2289. #: js/prefs.js:1179
  2290. msgid "Removing selected feeds..."
  2291. msgstr "선택된 피드 제거중..."
  2292. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2293. msgid "Edit category"
  2294. msgstr "카테고리 편집"
  2295. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2296. msgid "Remove category"
  2297. msgstr "카테고리 제거"
  2298. #: js/PrefFilterTree.js:64
  2299. msgid "Inverse"
  2300. msgstr "반전"
  2301. #: js/prefs.js:55
  2302. msgid "Please enter login:"
  2303. msgstr "로그인 정보 입력:"
  2304. #: js/prefs.js:62
  2305. msgid "Can't create user: no login specified."
  2306. msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요."
  2307. #: js/prefs.js:66
  2308. msgid "Adding user..."
  2309. msgstr "사용자 추가중..."
  2310. #: js/prefs.js:94
  2311. msgid "User Editor"
  2312. msgstr "사용자 편집기"
  2313. #: js/prefs.js:99
  2314. #: js/prefs.js:211
  2315. #: js/prefs.js:736
  2316. #: plugins/instances/instances.js:26
  2317. #: plugins/instances/instances.js:89
  2318. #: js/functions.js:1592
  2319. msgid "Saving data..."
  2320. msgstr "데이터 저장중..."
  2321. #: js/prefs.js:134
  2322. msgid "Edit Filter"
  2323. msgstr "필터 편집"
  2324. #: js/prefs.js:181
  2325. msgid "Remove filter?"
  2326. msgstr "필터를 제거할까요?"
  2327. #: js/prefs.js:186
  2328. msgid "Removing filter..."
  2329. msgstr "필터 삭제중..."
  2330. #: js/prefs.js:296
  2331. msgid "Remove selected labels?"
  2332. msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
  2333. #: js/prefs.js:299
  2334. msgid "Removing selected labels..."
  2335. msgstr "라벨 삭제중..."
  2336. #: js/prefs.js:312
  2337. #: js/prefs.js:1380
  2338. msgid "No labels are selected."
  2339. msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
  2340. #: js/prefs.js:326
  2341. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2342. msgstr ""
  2343. #: js/prefs.js:329
  2344. msgid "Removing selected users..."
  2345. msgstr "사용자 삭제중..."
  2346. #: js/prefs.js:343
  2347. #: js/prefs.js:487
  2348. #: js/prefs.js:508
  2349. #: js/prefs.js:547
  2350. msgid "No users are selected."
  2351. msgstr "선택된 사용자가 없습니다."
  2352. #: js/prefs.js:361
  2353. msgid "Remove selected filters?"
  2354. msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
  2355. #: js/prefs.js:364
  2356. msgid "Removing selected filters..."
  2357. msgstr "필터 제거중..."
  2358. #: js/prefs.js:376
  2359. #: js/prefs.js:584
  2360. #: js/prefs.js:603
  2361. msgid "No filters are selected."
  2362. msgstr "선택된 필터가 없습니다."
  2363. #: js/prefs.js:395
  2364. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2365. msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
  2366. #: js/prefs.js:399
  2367. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2368. msgstr "구독 해제 중..."
  2369. #: js/prefs.js:429
  2370. msgid "Please select only one feed."
  2371. msgstr "피드를 하나만 선택하세요."
  2372. #: js/prefs.js:435
  2373. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2374. msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?"
  2375. #: js/prefs.js:438
  2376. msgid "Clearing selected feed..."
  2377. msgstr "피드 정리중..."
  2378. #: js/prefs.js:457
  2379. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2380. msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)"
  2381. #: js/prefs.js:460
  2382. msgid "Purging selected feed..."
  2383. msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..."
  2384. #: js/prefs.js:492
  2385. #: js/prefs.js:513
  2386. #: js/prefs.js:552
  2387. msgid "Please select only one user."
  2388. msgstr "사용자 한 명만 선택하세요."
  2389. #: js/prefs.js:517
  2390. msgid "Reset password of selected user?"
  2391. msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?"
  2392. #: js/prefs.js:520
  2393. msgid "Resetting password for selected user..."
  2394. msgstr "사용자 암호 초기화중..."
  2395. #: js/prefs.js:565
  2396. msgid "User details"
  2397. msgstr "사용자 상세 정보"
  2398. #: js/prefs.js:589
  2399. msgid "Please select only one filter."
  2400. msgstr "필터를 하나만 선택하세요."
  2401. #: js/prefs.js:607
  2402. msgid "Combine selected filters?"
  2403. msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
  2404. #: js/prefs.js:610
  2405. msgid "Joining filters..."
  2406. msgstr "필터 합치는중..."
  2407. #: js/prefs.js:671
  2408. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2409. msgstr "여러 피드 편집"
  2410. #: js/prefs.js:695
  2411. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2412. msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
  2413. #: js/prefs.js:772
  2414. msgid "OPML Import"
  2415. msgstr "OPML 불러오기"
  2416. #: js/prefs.js:799
  2417. msgid "Please choose an OPML file first."
  2418. msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요."
  2419. #: js/prefs.js:802
  2420. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2421. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2422. msgid "Importing, please wait..."
  2423. msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
  2424. #: js/prefs.js:969
  2425. msgid "Reset to defaults?"
  2426. msgstr "초기화 할까요?"
  2427. #: js/prefs.js:1738
  2428. msgid "Subscribing to feeds..."
  2429. msgstr "피드 구독하는중..."
  2430. #: js/prefs.js:1775
  2431. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2432. msgstr ""
  2433. #: js/prefs.js:1792
  2434. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2435. msgstr ""
  2436. #: js/tt-rss.js:127
  2437. msgid "Mark all articles as read?"
  2438. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2439. #: js/tt-rss.js:133
  2440. msgid "Marking all feeds as read..."
  2441. msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
  2442. #: js/tt-rss.js:391
  2443. msgid "Please enable mail plugin first."
  2444. msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
  2445. #: js/tt-rss.js:434
  2446. #: js/tt-rss.js:669
  2447. #: js/functions.js:1571
  2448. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2449. msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
  2450. #: js/tt-rss.js:505
  2451. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2452. msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요."
  2453. #: js/tt-rss.js:518
  2454. #: js/tt-rss.js:719
  2455. msgid "Widescreen is not available in combined mode."
  2456. msgstr ""
  2457. #: js/tt-rss.js:677
  2458. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2459. msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
  2460. #: js/tt-rss.js:682
  2461. #: js/tt-rss.js:838
  2462. msgid "Please select some feed first."
  2463. msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
  2464. #: js/tt-rss.js:833
  2465. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2466. msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다."
  2467. #: js/tt-rss.js:843
  2468. #, perl-format
  2469. msgid "Rescore articles in %s?"
  2470. msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2471. #: js/tt-rss.js:846
  2472. msgid "Rescoring articles..."
  2473. msgstr "글 점수 다시 매기는중..."
  2474. #: js/viewfeed.js:476
  2475. msgid "Unstar article"
  2476. msgstr "중요 표시 해제"
  2477. #: js/viewfeed.js:480
  2478. msgid "Star article"
  2479. msgstr "중요 표시"
  2480. #: js/viewfeed.js:534
  2481. msgid "Unpublish article"
  2482. msgstr "공개되지 않은 글"
  2483. #: js/viewfeed.js:538
  2484. msgid "Publish article"
  2485. msgstr "글 공개"
  2486. #: js/viewfeed.js:690
  2487. #, perl-format
  2488. msgid "%d article selected"
  2489. msgid_plural "%d articles selected"
  2490. msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
  2491. #: js/viewfeed.js:762
  2492. #: js/viewfeed.js:790
  2493. #: js/viewfeed.js:1038
  2494. #: js/viewfeed.js:1081
  2495. #: js/viewfeed.js:1134
  2496. #: js/viewfeed.js:2289
  2497. #: plugins/mailto/init.js:7
  2498. #: plugins/mail/mail.js:7
  2499. #: js/viewfeed.js:817
  2500. #: js/viewfeed.js:882
  2501. #: js/viewfeed.js:916
  2502. msgid "No articles are selected."
  2503. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2504. #: js/viewfeed.js:1046
  2505. #, fuzzy, perl-format
  2506. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2507. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2508. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
  2509. #: js/viewfeed.js:1048
  2510. #, perl-format
  2511. msgid "Delete %d selected article?"
  2512. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2513. msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
  2514. #: js/viewfeed.js:1090
  2515. #, fuzzy, perl-format
  2516. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2517. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2518. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
  2519. #: js/viewfeed.js:1093
  2520. #, perl-format
  2521. msgid "Move %d archived article back?"
  2522. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2523. msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
  2524. #: js/viewfeed.js:1095
  2525. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2526. msgstr ""
  2527. #: js/viewfeed.js:1140
  2528. #, fuzzy, perl-format
  2529. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2530. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2531. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
  2532. #: js/viewfeed.js:1164
  2533. msgid "Edit article Tags"
  2534. msgstr "글 태그 편집"
  2535. #: js/viewfeed.js:1170
  2536. msgid "Saving article tags..."
  2537. msgstr "글의 태그 저장 중..."
  2538. #: js/viewfeed.js:1326
  2539. #: js/viewfeed.js:113
  2540. #: js/viewfeed.js:184
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "Click to open next unread feed."
  2543. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  2544. #: js/viewfeed.js:1984
  2545. msgid "Open original article"
  2546. msgstr "원본 글 열기"
  2547. #: js/viewfeed.js:2090
  2548. msgid "Assign label"
  2549. msgstr "라벨 적용"
  2550. #: js/viewfeed.js:2095
  2551. msgid "Remove label"
  2552. msgstr "라벨 제거"
  2553. #: js/viewfeed.js:2182
  2554. #, fuzzy
  2555. msgid "Select articles in group"
  2556. msgstr "커서위치의 글 선택"
  2557. #: js/viewfeed.js:2191
  2558. #, fuzzy
  2559. msgid "Mark group as read"
  2560. msgstr "읽음 표시"
  2561. #: js/viewfeed.js:2203
  2562. msgid "Mark feed as read"
  2563. msgstr "피드 읽음 표시"
  2564. #: js/viewfeed.js:2258
  2565. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2566. msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2567. #: js/viewfeed.js:2328
  2568. msgid "Please enter new score for this article:"
  2569. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2570. #: js/viewfeed.js:2362
  2571. msgid "Article URL:"
  2572. msgstr "글 URL:"
  2573. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2574. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2575. msgstr ""
  2576. #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
  2577. #, fuzzy
  2578. msgid "Related articles"
  2579. msgstr "記事を消去する"
  2580. #: plugins/note/note.js:17
  2581. msgid "Saving article note..."
  2582. msgstr "글 노트 저장중..."
  2583. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2584. msgid "Google Reader Import"
  2585. msgstr ""
  2586. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2587. msgid "Please choose a file first."
  2588. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2589. #: plugins/mailto/init.js:21
  2590. #: plugins/mail/mail.js:21
  2591. msgid "Forward article by email"
  2592. msgstr "이메일로 글 전달"
  2593. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2594. msgid "Export Data"
  2595. msgstr "데이터 내보내기"
  2596. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2597. #, perl-format
  2598. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2599. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2600. msgstr[0] ""
  2601. msgstr[1] ""
  2602. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2603. msgid "Data Import"
  2604. msgstr "데이터 불러오기"
  2605. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2606. msgid "Please choose the file first."
  2607. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2608. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2609. msgid "Click to expand article"
  2610. msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
  2611. #: plugins/mail/mail.js:36
  2612. msgid "Error sending email:"
  2613. msgstr ""
  2614. #: plugins/mail/mail.js:38
  2615. #, fuzzy
  2616. msgid "Your message has been sent."
  2617. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  2618. #: plugins/instances/instances.js:10
  2619. msgid "Link Instance"
  2620. msgstr "링크 항목"
  2621. #: plugins/instances/instances.js:73
  2622. msgid "Edit Instance"
  2623. msgstr "항목 편집"
  2624. #: plugins/instances/instances.js:122
  2625. msgid "Remove selected instances?"
  2626. msgstr "선택된 항목을 제거할까요?"
  2627. #: plugins/instances/instances.js:125
  2628. msgid "Removing selected instances..."
  2629. msgstr "선택된 항목 제거중..."
  2630. #: plugins/instances/instances.js:139
  2631. #: plugins/instances/instances.js:151
  2632. msgid "No instances are selected."
  2633. msgstr "선택된 항목이 없습니다."
  2634. #: plugins/instances/instances.js:156
  2635. msgid "Please select only one instance."
  2636. msgstr "항목을 하나만 선택하세요."
  2637. #: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
  2638. #, fuzzy
  2639. msgid "Clear classifier database?"
  2640. msgstr "피드 데이터 정리"
  2641. #: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
  2642. #, fuzzy
  2643. msgid "Classifier information"
  2644. msgstr "フィード情報:"
  2645. #: plugins/share/share.js:10
  2646. msgid "Share article by URL"
  2647. msgstr "URL로 글 공유"
  2648. #: plugins/share/share.js:14
  2649. #, fuzzy
  2650. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2651. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2652. #: plugins/share/share.js:18
  2653. msgid "Trying to change URL..."
  2654. msgstr "URL 변경중..."
  2655. #: plugins/share/share.js:55
  2656. #, fuzzy
  2657. msgid "Remove sharing for this article?"
  2658. msgstr "이 글의 태그 편집"
  2659. #: plugins/share/share.js:59
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid "Trying to unshare..."
  2662. msgstr "주소 변경중..."
  2663. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2664. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2665. msgstr ""
  2666. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2667. #: js/prefs.js:1518
  2668. msgid "Clearing URLs..."
  2669. msgstr "URL 지우는중..."
  2670. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2671. msgid "Shared URLs cleared."
  2672. msgstr ""
  2673. #: js/feedlist.js:406
  2674. #: js/feedlist.js:434
  2675. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2676. msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2677. #: js/feedlist.js:425
  2678. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2679. msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2680. #: js/feedlist.js:428
  2681. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2682. msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2683. #: js/feedlist.js:431
  2684. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2685. msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2686. #: js/functions.js:615
  2687. msgid "Error explained"
  2688. msgstr ""
  2689. #: js/functions.js:697
  2690. msgid "Upload complete."
  2691. msgstr "업로드 완료."
  2692. #: js/functions.js:721
  2693. msgid "Remove stored feed icon?"
  2694. msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
  2695. #: js/functions.js:726
  2696. msgid "Removing feed icon..."
  2697. msgstr "피드 아이콘 제거중..."
  2698. #: js/functions.js:731
  2699. msgid "Feed icon removed."
  2700. msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
  2701. #: js/functions.js:753
  2702. msgid "Please select an image file to upload."
  2703. msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
  2704. #: js/functions.js:755
  2705. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2706. msgstr ""
  2707. #: js/functions.js:756
  2708. msgid "Uploading, please wait..."
  2709. msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
  2710. #: js/functions.js:772
  2711. msgid "Please enter label caption:"
  2712. msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
  2713. #: js/functions.js:777
  2714. msgid "Can't create label: missing caption."
  2715. msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요."
  2716. #: js/functions.js:820
  2717. msgid "Subscribe to Feed"
  2718. msgstr "피드 구독"
  2719. #: js/functions.js:839
  2720. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2721. msgstr ""
  2722. #: js/functions.js:854
  2723. msgid "Subscribed to %s"
  2724. msgstr "%s를 구독함"
  2725. #: js/functions.js:859
  2726. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2727. msgstr ""
  2728. #: js/functions.js:862
  2729. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2730. msgstr ""
  2731. #: js/functions.js:874
  2732. msgid "Expand to select feed"
  2733. msgstr "선택된 피드로 확장"
  2734. #: js/functions.js:886
  2735. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2736. msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
  2737. #: js/functions.js:890
  2738. msgid "XML validation failed: %s"
  2739. msgstr ""
  2740. #: js/functions.js:895
  2741. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2742. msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
  2743. #: js/functions.js:1025
  2744. msgid "Edit rule"
  2745. msgstr "규칙 편집"
  2746. #: js/functions.js:1586
  2747. msgid "Edit Feed"
  2748. msgstr "피드 편집"
  2749. #: js/functions.js:1624
  2750. msgid "More Feeds"
  2751. msgstr "기타 피드"
  2752. #: js/functions.js:1878
  2753. msgid "Help"
  2754. msgstr "도움말"
  2755. #: js/prefs.js:1083
  2756. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2757. msgstr ""
  2758. #: js/prefs.js:1089
  2759. msgid "Removing category..."
  2760. msgstr "카테고리 제거중..."
  2761. #: js/prefs.js:1110
  2762. msgid "Remove selected categories?"
  2763. msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
  2764. #: js/prefs.js:1113
  2765. msgid "Removing selected categories..."
  2766. msgstr "카테고리 삭제중..."
  2767. #: js/prefs.js:1126
  2768. msgid "No categories are selected."
  2769. msgstr "선택된 카테고리가 없습니다."
  2770. #: js/prefs.js:1134
  2771. msgid "Category title:"
  2772. msgstr "카테고리 제목:"
  2773. #: js/prefs.js:1138
  2774. msgid "Creating category..."
  2775. msgstr "카테고리 생성중..."
  2776. #: js/prefs.js:1165
  2777. #, fuzzy
  2778. msgid "Feeds without recent updates"
  2779. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2780. #: js/prefs.js:1214
  2781. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2782. msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?"
  2783. #: js/prefs.js:1303
  2784. msgid "Clearing feed..."
  2785. msgstr "피드 정리중..."
  2786. #: js/prefs.js:1323
  2787. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2788. msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2789. #: js/prefs.js:1326
  2790. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2791. msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..."
  2792. #: js/prefs.js:1346
  2793. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2794. msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)"
  2795. #: js/prefs.js:1349
  2796. msgid "Rescoring feeds..."
  2797. msgstr "피드 점수 다시매기는 중..."
  2798. #: js/prefs.js:1366
  2799. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2800. msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
  2801. #: js/prefs.js:1403
  2802. #, fuzzy
  2803. msgid "Settings Profiles"
  2804. msgstr "프로필 생성중..."
  2805. #: js/prefs.js:1412
  2806. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2807. msgstr ""
  2808. #: js/prefs.js:1415
  2809. msgid "Removing selected profiles..."
  2810. msgstr "선택된 프로필 제거중..."
  2811. #: js/prefs.js:1430
  2812. msgid "No profiles are selected."
  2813. msgstr "선택된 프로필이 없습니다."
  2814. #: js/prefs.js:1438
  2815. #: js/prefs.js:1491
  2816. msgid "Activate selected profile?"
  2817. msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
  2818. #: js/prefs.js:1454
  2819. #: js/prefs.js:1507
  2820. msgid "Please choose a profile to activate."
  2821. msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요."
  2822. #: js/prefs.js:1459
  2823. msgid "Creating profile..."
  2824. msgstr "프로필 생성중..."
  2825. #: js/prefs.js:1515
  2826. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2827. msgstr ""
  2828. #: js/prefs.js:1525
  2829. msgid "Generated URLs cleared."
  2830. msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
  2831. #: js/prefs.js:1616
  2832. msgid "Label Editor"
  2833. msgstr "라벨 편집기"
  2834. #: js/tt-rss.js:656
  2835. #, fuzzy
  2836. msgid "Select item(s) by tags"
  2837. msgstr "태그별 선택..."
  2838. #: js/viewfeed.js:117
  2839. msgid "Cancel search"
  2840. msgstr "검색 취소"
  2841. #: js/viewfeed.js:1438
  2842. msgid "No article is selected."
  2843. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2844. #: js/viewfeed.js:1473
  2845. msgid "No articles found to mark"
  2846. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  2847. #: js/viewfeed.js:1475
  2848. msgid "Mark %d article as read?"
  2849. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2850. msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
  2851. #: js/viewfeed.js:1990
  2852. msgid "Display article URL"
  2853. msgstr "글 URL 표시"
  2854. #~ msgid "Unread First"
  2855. #~ msgstr "읽지 않은 내용 먼저"
  2856. #~ msgid "Unknown option: %s"
  2857. #~ msgstr "알 수 없는 옵션: %s"
  2858. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  2859. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!"
  2860. #, fuzzy
  2861. #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  2862. #~ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  2863. #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
  2864. #~ msgstr "글에 자동으로 라벨 추가"
  2865. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  2866. #~ msgstr "새 버전의 Tiny Tiny RSS를 사용할 수 있습니다. (%s)"
  2867. #~ msgid "See the release notes"
  2868. #~ msgstr "릴리즈 노트 확인하기"
  2869. #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2870. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 업데이트"
  2871. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2872. #~ msgstr "설치된 Tiny Tiny RSS가 최신입니다."
  2873. #, fuzzy
  2874. #~ msgid "Force update"
  2875. #~ msgstr "업데이트 실행"
  2876. #~ msgid "Ready to update."
  2877. #~ msgstr "업데이트 준비 완료."
  2878. #~ msgid "Start update"
  2879. #~ msgstr "업데이트 시작"
  2880. #~ msgid "New version available!"
  2881. #~ msgstr "새 버전 나왔어요!"
  2882. #~ msgid "Select:"
  2883. #~ msgstr "선택"
  2884. #~ msgid "mark as read"
  2885. #~ msgstr "읽음 표시"
  2886. #~ msgid "Change password to"
  2887. #~ msgstr "암호 변경:"
  2888. #~ msgid "E-mail: "
  2889. #~ msgstr "이메일:"
  2890. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2891. #~ msgstr "로그인 정보를 입력하세요."
  2892. #~ msgid "Saving user..."
  2893. #~ msgstr "사용자 저장중..."
  2894. #~ msgid "Toggle marked"
  2895. #~ msgstr "마크 표시/제거"
  2896. #, fuzzy
  2897. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2898. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  2899. #, fuzzy
  2900. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2901. #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
  2902. #, fuzzy
  2903. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2904. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2905. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2906. #~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
  2907. #~ msgid "Hello,"
  2908. #~ msgstr "ようこそ、"
  2909. #, fuzzy
  2910. #~ msgid "Enable categories"
  2911. #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
  2912. #, fuzzy
  2913. #~ msgid "Browse categories like folders"
  2914. #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
  2915. #, fuzzy
  2916. #~ msgid "Show images in posts"
  2917. #~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
  2918. #, fuzzy
  2919. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  2920. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2921. #, fuzzy
  2922. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  2923. #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
  2924. #, fuzzy
  2925. #~ msgid "Article archive"
  2926. #~ msgstr "記事の日付"
  2927. #, fuzzy
  2928. #~ msgid "Example Pane"
  2929. #~ msgstr "例"
  2930. #, fuzzy
  2931. #~ msgid "Set value"
  2932. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2933. #, fuzzy
  2934. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2935. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2936. #~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2937. #~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2938. #, fuzzy
  2939. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2940. #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
  2941. #, fuzzy
  2942. #~ msgid "Click to expand article."
  2943. #~ msgstr "開いた記事のクリック"
  2944. #, fuzzy
  2945. #~ msgid "%d more..."
  2946. #~ msgid_plural "%d more..."
  2947. #~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2948. #~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2949. #, fuzzy
  2950. #~ msgid "No unread feeds."
  2951. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2952. #, fuzzy
  2953. #~ msgid "Load more..."
  2954. #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
  2955. #~ msgid "Switch to digest..."
  2956. #~ msgstr "ダイジェストに移行..."
  2957. #, fuzzy
  2958. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2959. #~ msgstr "タグクラウド"
  2960. #, fuzzy
  2961. #~ msgid "Click to play"
  2962. #~ msgstr "クリックで表示"
  2963. #~ msgid "Play"
  2964. #~ msgstr "表示"
  2965. #, fuzzy
  2966. #~ msgid "Visit the website"
  2967. #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
  2968. #~ msgid "Select theme"
  2969. #~ msgstr "テーマを選択する"
  2970. #, fuzzy
  2971. #~ msgid "Playing..."
  2972. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  2973. #, fuzzy
  2974. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2975. #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
  2976. #~ msgid "Could not update database"
  2977. #~ msgstr "データベースを更新できません"
  2978. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  2979. #~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
  2980. #~ msgid ", found: "
  2981. #~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
  2982. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  2983. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
  2984. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  2985. #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
  2986. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  2987. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
  2988. #~ msgid "Performing updates..."
  2989. #~ msgstr "更新を実行しています..."
  2990. #~ msgid "Updating to version %d..."
  2991. #~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
  2992. #~ msgid "Checking version... "
  2993. #~ msgstr "バージョンを確認しています..."
  2994. #~ msgid "OK!"
  2995. #~ msgstr "OK!"
  2996. #~ msgid "ERROR!"
  2997. #~ msgstr "エラー!"
  2998. #, fuzzy
  2999. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  3000. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  3001. #~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  3002. #~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  3003. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  3004. #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
  3005. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  3006. #~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
  3007. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  3008. #~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
  3009. #~ msgid "Title or Content"
  3010. #~ msgstr "題名か内容"
  3011. #~ msgid "Link"
  3012. #~ msgstr "リンク"
  3013. #~ msgid "Content"
  3014. #~ msgstr "内容"
  3015. #~ msgid "Article Date"
  3016. #~ msgstr "記事の日付"
  3017. #~ msgid "Set starred"
  3018. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  3019. #~ msgid "Assign tags"
  3020. #~ msgstr "タグの割り当て"
  3021. #~ msgid "Modify score"
  3022. #~ msgstr "スコアを変更する"
  3023. #, fuzzy
  3024. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  3025. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  3026. #, fuzzy
  3027. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  3028. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  3029. #~ msgid "Notice"
  3030. #~ msgstr "通知"
  3031. #, fuzzy
  3032. #~ msgid "Tag Cloud"
  3033. #~ msgstr "タグクラウド"
  3034. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  3035. #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
  3036. #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
  3037. #~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
  3038. #~ msgid "Score"
  3039. #~ msgstr "スコア"
  3040. #~ msgid "Completed."
  3041. #~ msgstr "完了しました"
  3042. #, fuzzy
  3043. #~ msgid "Share on identi.ca"
  3044. #~ msgstr "題名"
  3045. #, fuzzy
  3046. #~ msgid "Flattr this article."
  3047. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  3048. #, fuzzy
  3049. #~ msgid "Share on Google+"
  3050. #~ msgstr "題名"
  3051. #, fuzzy
  3052. #~ msgid "Share on Twitter"
  3053. #~ msgstr "題名"
  3054. #, fuzzy
  3055. #~ msgid "Show additional preferences"
  3056. #~ msgstr "設定を終了する"
  3057. #, fuzzy
  3058. #~ msgid "Back to feeds"
  3059. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3060. #~ msgid "Updated"
  3061. #~ msgstr "更新日時"
  3062. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  3063. #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
  3064. #~ msgid "Yes"
  3065. #~ msgstr "はい"
  3066. #~ msgid "No"
  3067. #~ msgstr "いいえ"
  3068. #~ msgid "Comments?"
  3069. #~ msgstr "コメントしますか?"
  3070. #~ msgid "Move between feeds"
  3071. #~ msgstr "フィード間で移動する"
  3072. #~ msgid "Move between articles"
  3073. #~ msgstr "記事間で移動する"
  3074. #~ msgid "Active article actions"
  3075. #~ msgstr "有効な記事の操作"
  3076. #, fuzzy
  3077. #~ msgid "Dismiss read articles"
  3078. #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
  3079. #~ msgid "Scroll article content"
  3080. #~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
  3081. #~ msgid "Other actions"
  3082. #~ msgstr "その他の操作"
  3083. #~ msgid "Display this help dialog"
  3084. #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
  3085. #, fuzzy
  3086. #~ msgid "Multiple articles actions"
  3087. #~ msgstr "すべての記事"
  3088. #, fuzzy
  3089. #~ msgid "Select starred articles"
  3090. #~ msgstr "未読記事を削除する"
  3091. #~ msgid "Feed actions"
  3092. #~ msgstr "フィード操作"
  3093. #~ msgid "Press any key to close this window."
  3094. #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
  3095. #~ msgid "My Feeds"
  3096. #~ msgstr "自分のフィード"
  3097. #~ msgid "Other Feeds"
  3098. #~ msgstr "その他のフィード"
  3099. #~ msgid "Panel actions"
  3100. #~ msgstr "パネル操作"
  3101. #~ msgid "Top 25 feeds"
  3102. #~ msgstr "トップ 25 フィード"
  3103. #~ msgid "Edit feed categories"
  3104. #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
  3105. #, fuzzy
  3106. #~ msgid "Open article in new tab"
  3107. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3108. #~ msgid "Right-to-left content"
  3109. #~ msgstr "右から左のコンテンツ"
  3110. #, fuzzy
  3111. #~ msgid "Cache content locally"
  3112. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3113. #, fuzzy
  3114. #~ msgid "Loading..."
  3115. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  3116. #, fuzzy
  3117. #~ msgid "View in a tt-rss tab"
  3118. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3119. #~ msgid "Magpie"
  3120. #~ msgstr "Magpie"
  3121. #~ msgid "SimplePie"
  3122. #~ msgstr "SimplePie"
  3123. #, fuzzy
  3124. #~ msgid "match on"
  3125. #~ msgstr "対象項目:"
  3126. #~ msgid "Title or content"
  3127. #~ msgstr "題名か内容"
  3128. #, fuzzy
  3129. #~ msgid "Your request could not be completed."
  3130. #~ msgstr "登録情報が完成していません。"
  3131. #, fuzzy
  3132. #~ msgid "Can't update this kind of feed."
  3133. #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
  3134. #, fuzzy
  3135. #~ msgid "Original article"
  3136. #~ msgstr "元の記事内容を表示する"
  3137. #, fuzzy
  3138. #~ msgid "Update feed"
  3139. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3140. #, fuzzy
  3141. #~ msgid "With subcategories"
  3142. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  3143. #, fuzzy
  3144. #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
  3145. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
  3146. #, fuzzy
  3147. #~ msgid "OK"
  3148. #~ msgstr "OK!"
  3149. #~ msgid "before"
  3150. #~ msgstr "前"
  3151. #~ msgid "after"
  3152. #~ msgstr "後"
  3153. #, fuzzy
  3154. #~ msgid "Apply to category"
  3155. #~ msgstr "カテゴリーの場所:"
  3156. #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
  3157. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
  3158. #~ msgid "No feed categories defined."
  3159. #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
  3160. #, fuzzy
  3161. #~ msgid "Remove selected categories"
  3162. #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
  3163. #, fuzzy
  3164. #~ msgid "Twitter"
  3165. #~ msgstr "題名"
  3166. #, fuzzy
  3167. #~ msgid "Clear stored credentials"
  3168. #~ msgstr "フィードデータの消去"
  3169. #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
  3170. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
  3171. #~ msgid "Attachment:"
  3172. #~ msgstr "添付:"
  3173. #~ msgid "Subscribing to feed..."
  3174. #~ msgstr "フィードを購読しています..."
  3175. #, fuzzy
  3176. #~ msgid "Filter Test Results"
  3177. #~ msgstr "フィルター表現"
  3178. #, fuzzy
  3179. #~ msgid "Feed Categories"
  3180. #~ msgstr "カテゴリー:"
  3181. #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
  3182. #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
  3183. #, fuzzy
  3184. #~ msgid "Importing using DOMXML."
  3185. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3186. #, fuzzy
  3187. #~ msgid "Importing using DOMDocument."
  3188. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3189. #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
  3190. #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
  3191. #, fuzzy
  3192. #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
  3193. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3194. #, fuzzy
  3195. #~ msgid "Publish"
  3196. #~ msgstr "公開済み"
  3197. #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
  3198. #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
  3199. #~ msgid "Content filtering"
  3200. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3201. #~ msgid "See also:"
  3202. #~ msgstr "参考:"
  3203. #, fuzzy
  3204. #~ msgid "Remove:"
  3205. #~ msgstr "削除"
  3206. #, fuzzy
  3207. #~ msgid "Assign:"
  3208. #~ msgstr "ラベルの割り当て:"
  3209. #~ msgid "Toggle category reordering mode"
  3210. #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
  3211. #~ msgid "Update all feeds"
  3212. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3213. #~ msgid "Sort by name or unread count"
  3214. #~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
  3215. #, fuzzy
  3216. #~ msgid "feeds"
  3217. #~ msgstr "フィード"
  3218. #, fuzzy
  3219. #~ msgid "headlines"
  3220. #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
  3221. #~ msgid "Update post on checksum change"
  3222. #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
  3223. #~ msgid "Set articles as unread on update"
  3224. #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
  3225. #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
  3226. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3227. #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
  3228. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3229. #~ msgid "Error: can't find body element."
  3230. #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
  3231. #, fuzzy
  3232. #~ msgid "No profiles selected."
  3233. #~ msgstr "選択された記事はありません。"
  3234. #~ msgid "Unknown error"
  3235. #~ msgstr "未知のエラー"
  3236. #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
  3237. #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
  3238. #~ msgid "Publish article with a note"
  3239. #~ msgstr "ノートと記事を公開する"
  3240. #, fuzzy
  3241. #~ msgid "View article"
  3242. #~ msgstr "記事フィルター"
  3243. #, fuzzy
  3244. #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
  3245. #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
  3246. #, fuzzy
  3247. #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
  3248. #~ msgstr "フィードを購読する:"
  3249. #, fuzzy
  3250. #~ msgid "Fatal Exception"
  3251. #~ msgstr "致命的なエラー"
  3252. #~ msgid "audio/mpeg"
  3253. #~ msgstr "audio/mpeg"
  3254. #~ msgid "Enable offline reading"
  3255. #~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
  3256. #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
  3257. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3258. #~ msgid "Default article limit"
  3259. #~ msgstr "標準の記事制限"
  3260. #~ msgid "Enable search toolbar"
  3261. #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
  3262. #~ msgid "Open article links in new browser window"
  3263. #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
  3264. #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
  3265. #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
  3266. #~ msgid "Hide feedlist"
  3267. #~ msgstr "フィード一覧を隠す"
  3268. #~ msgid "Show additional information in feedlist"
  3269. #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
  3270. #~ msgid "Enable inline MP3 player"
  3271. #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
  3272. #, fuzzy
  3273. #~ msgid "Activate"
  3274. #~ msgstr "記事の日付"
  3275. #~ msgid "Feed Browser"
  3276. #~ msgstr "フィードブラウザー"
  3277. #~ msgid "Update Errors"
  3278. #~ msgstr "更新エラー"
  3279. #~ msgid "Show last article times"
  3280. #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
  3281. #~ msgid "Last&nbsp;Article"
  3282. #~ msgstr "最後の記事"
  3283. #, fuzzy
  3284. #~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
  3285. #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
  3286. #, fuzzy
  3287. #~ msgid "No matching feeds found."
  3288. #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
  3289. #~ msgid "Filter Editor"
  3290. #~ msgstr "フィルターエディター"
  3291. #~ msgid "Params"
  3292. #~ msgstr "パラメーター"
  3293. #~ msgid "No filters defined."
  3294. #~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
  3295. #~ msgid "Click to change color"
  3296. #~ msgstr "色を変えるためにクリック"
  3297. #~ msgid "No labels defined."
  3298. #~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
  3299. #~ msgid "No matching labels found."
  3300. #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
  3301. #~ msgid "custom color:"
  3302. #~ msgstr "カスタム色"
  3303. #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
  3304. #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
  3305. #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
  3306. #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
  3307. #~ msgid "Error: No feed URL given."
  3308. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
  3309. #~ msgid "Error: Invalid feed URL."
  3310. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
  3311. #, fuzzy
  3312. #~ msgid "Can't add profile: no name specified."
  3313. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3314. #~ msgid "Can't add category: no name specified."
  3315. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3316. #~ msgid "Save current configuration?"
  3317. #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
  3318. #~ msgid "Please enter new label foreground color:"
  3319. #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
  3320. #~ msgid "Please enter new label background color:"
  3321. #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
  3322. #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
  3323. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
  3324. #~ msgid "Tags"
  3325. #~ msgstr "タグ"
  3326. #~ msgid "Show article summary in new window"
  3327. #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
  3328. #~ msgid "toggle unread"
  3329. #~ msgstr "未読/既読を切り替える"
  3330. #~ msgid "(remove)"
  3331. #~ msgstr "(削除)"
  3332. #~ msgid "Offline reading"
  3333. #~ msgstr "オフライン処理"
  3334. #~ msgid "Cancel synchronization"
  3335. #~ msgstr "同期の取り消し"
  3336. #~ msgid "Synchronize"
  3337. #~ msgstr "同期"
  3338. #~ msgid "Remove stored data"
  3339. #~ msgstr "保存したデータを削除する"
  3340. #~ msgid "Go offline"
  3341. #~ msgstr "オフラインに移行する"
  3342. #~ msgid "Go online"
  3343. #~ msgstr "オンラインに移行する"
  3344. #~ msgid "Reset UI layout"
  3345. #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
  3346. #~ msgid "Drag me to resize panels"
  3347. #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
  3348. #~ msgid "Showing most popular tags "
  3349. #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
  3350. #, fuzzy
  3351. #~ msgid "more tags"
  3352. #~ msgstr "タグがありません"
  3353. #~ msgid "Link to feed:"
  3354. #~ msgstr "フィードへのリンク:"
  3355. #~ msgid "Not linked"
  3356. #~ msgstr "リンクされていません"
  3357. #~ msgid "(linked to %s)"
  3358. #~ msgstr "(%s へリンクしました)"
  3359. #~ msgid "E-mail has been changed."
  3360. #~ msgstr "電子メールを変更しました。"
  3361. #~ msgid "Change e-mail"
  3362. #~ msgstr "電子メールを変更する"
  3363. #~ msgid "Please wait..."
  3364. #~ msgstr "しばらくお待ちください..."
  3365. #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
  3366. #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
  3367. #~ msgid "Synchronizing feeds..."
  3368. #~ msgstr "フィードを同期しています..."
  3369. #~ msgid "Synchronizing categories..."
  3370. #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
  3371. #~ msgid "Synchronizing labels..."
  3372. #~ msgstr "ラベルを同期しています..."
  3373. #~ msgid "Synchronizing articles..."
  3374. #~ msgstr "記事を同期しています..."
  3375. #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
  3376. #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
  3377. #~ msgid "Last sync: %s"
  3378. #~ msgstr "最終同期: %s"
  3379. #~ msgid "Last sync: Error receiving data."
  3380. #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
  3381. #~ msgid "Synchronizing..."
  3382. #~ msgstr "同期しています..."
  3383. #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
  3384. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
  3385. #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
  3386. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
  3387. #~ msgid "Last sync: Cancelled."
  3388. #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
  3389. #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
  3390. #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
  3391. #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
  3392. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
  3393. #~ msgid "Reset category order?"
  3394. #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
  3395. #~ msgid "No feeds to display."
  3396. #~ msgstr "表示するフィードがありません。"
  3397. #~ msgid "Published Articles"
  3398. #~ msgstr "公開された記事"
  3399. #, fuzzy
  3400. #~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
  3401. #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
  3402. #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
  3403. #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
  3404. #~ msgid "Limit bandwidth usage"
  3405. #~ msgstr "帯域の制限を使う"
  3406. #~ msgid "Remove selected users?"
  3407. #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
  3408. #~ msgid "Adding feed..."
  3409. #~ msgstr "フィードを追加しています..."
  3410. #~ msgid "Assign score to article:"
  3411. #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
  3412. #~ msgid "Assign selected articles to label?"
  3413. #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
  3414. #~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
  3415. #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
  3416. #~ msgid "Category reordering disabled"
  3417. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
  3418. #~ msgid "Category reordering enabled"
  3419. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
  3420. #, fuzzy
  3421. #~ msgid "Changing password..."
  3422. #~ msgstr "パスワードを変更する"
  3423. #~ msgid "Could not change feed URL."
  3424. #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
  3425. #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
  3426. #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3427. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
  3428. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
  3429. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
  3430. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3431. #~ msgid "Failed to load article in new window"
  3432. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
  3433. #~ msgid "Failed to open window for the article"
  3434. #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
  3435. #~ msgid "Local data removed."
  3436. #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
  3437. #~ msgid "Mark as read:"
  3438. #~ msgstr "既読にする:"
  3439. #~ msgid "Please wait until operation finishes."
  3440. #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
  3441. #~ msgid "Remove selected articles from label?"
  3442. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3443. #~ msgid "Removing offline data..."
  3444. #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
  3445. #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
  3446. #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
  3447. #~ msgid "Saving feeds..."
  3448. #~ msgstr "フィードを保存しています..."
  3449. #~ msgid "Saving filter..."
  3450. #~ msgstr "フィルターを保存しています..."
  3451. #~ msgid "Selection"
  3452. #~ msgstr "選択"
  3453. #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
  3454. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
  3455. #, fuzzy
  3456. #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
  3457. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3458. #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
  3459. #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
  3460. #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
  3461. #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
  3462. #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
  3463. #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
  3464. #~ msgid "Trying to change password..."
  3465. #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
  3466. #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
  3467. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
  3468. #~ msgid "Done."
  3469. #~ msgstr "終了しました。"
  3470. #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
  3471. #~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
  3472. #~ msgid "Change theme"
  3473. #~ msgstr "テーマを変更する"
  3474. #, fuzzy
  3475. #~ msgid "Hide read items"
  3476. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  3477. #, fuzzy
  3478. #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
  3479. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3480. #~ msgid "More feeds..."
  3481. #~ msgstr "更なるフィード..."
  3482. #~ msgid "Toggle Feedlist"
  3483. #~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
  3484. #~ msgid "Search:"
  3485. #~ msgstr "検索:"
  3486. #~ msgid "Order:"
  3487. #~ msgstr "並べ替え:"
  3488. #~ msgid "browse more"
  3489. #~ msgstr "もっと参照する"
  3490. #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
  3491. #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
  3492. #~ msgid "Show"
  3493. #~ msgstr "表示"
  3494. #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
  3495. #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
  3496. #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
  3497. #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
  3498. #~ msgid "Recategorize"
  3499. #~ msgstr "カテゴリー再設定"
  3500. #~ msgid "Generate another link"
  3501. #~ msgstr "別のリンクを生成する"
  3502. #~ msgid "Back"
  3503. #~ msgstr "戻る"
  3504. #~ msgid "Page"
  3505. #~ msgstr "ページ"
  3506. #~ msgid "Tags:"
  3507. #~ msgstr "タグ:"
  3508. #~ msgid "Mark as unread"
  3509. #~ msgstr "未読にする"
  3510. #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
  3511. #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
  3512. #, fuzzy
  3513. #~ msgid "Click to view"
  3514. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3515. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
  3516. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
  3517. #~ msgid "Can't add user: no login specified."
  3518. #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
  3519. #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
  3520. #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
  3521. #~ msgid "Saving label..."
  3522. #~ msgstr "ラベルを保存しています..."
  3523. #~ msgid "Please select only one label."
  3524. #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
  3525. #~ msgid "Please select only one category."
  3526. #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
  3527. #~ msgid "Address changed."
  3528. #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
  3529. #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
  3530. #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
  3531. #~ msgid "Restart in offline mode"
  3532. #~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
  3533. #~ msgid "Restart in online mode"
  3534. #~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
  3535. #~ msgid "Remove offline data?"
  3536. #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
  3537. #~ msgid "Toggle:"
  3538. #~ msgstr "トグル"
  3539. #~ msgid "Convert to label"
  3540. #~ msgstr "ラベルの変換"
  3541. #~ msgid "Dashboard"
  3542. #~ msgstr "ダッシュボード"
  3543. #~ msgid "Match "
  3544. #~ msgstr "一致 "
  3545. #~ msgid "Title contains"
  3546. #~ msgstr "題名の内容"
  3547. #~ msgid "Content contains"
  3548. #~ msgstr "コンテンツの内容"
  3549. #~ msgid "Score equals"
  3550. #~ msgstr "スコアと同じ"
  3551. #~ msgid "Score is greater than"
  3552. #~ msgstr "スコア以上"
  3553. #~ msgid "Score is less than"
  3554. #~ msgstr "スコア以下"
  3555. #~ msgid "Articles newer than X hours"
  3556. #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
  3557. #~ msgid "Articles newer than X days"
  3558. #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
  3559. #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
  3560. #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
  3561. #~ msgid "Converting database..."
  3562. #~ msgstr "データベースを変換しています..."
  3563. #~ msgid "Unknown Error"
  3564. #~ msgstr "未知のエラー"
  3565. #~ msgid "Content Filtering"
  3566. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3567. #~ msgid "User Manager"
  3568. #~ msgstr "ユーザー管理"
  3569. #~ msgid ""
  3570. #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
  3571. #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
  3572. #~ msgstr ""
  3573. #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
  3574. #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
  3575. #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
  3576. #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
  3577. #~ msgid ""
  3578. #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
  3579. #~ "\t\t\toption from config.php\n"
  3580. #~ msgstr ""
  3581. #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
  3582. #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
  3583. #~ msgid ""
  3584. #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
  3585. #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
  3586. #~ msgstr ""
  3587. #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
  3588. #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
  3589. #~ msgid ""
  3590. #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
  3591. #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
  3592. #~ msgstr ""
  3593. #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
  3594. #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
  3595. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
  3596. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
  3597. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
  3598. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
  3599. #, fuzzy
  3600. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
  3601. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
  3602. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
  3603. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
  3604. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
  3605. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
  3606. #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
  3607. #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
  3608. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
  3609. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
  3610. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
  3611. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
  3612. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
  3613. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
  3614. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
  3615. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
  3616. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
  3617. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
  3618. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
  3619. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
  3620. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
  3621. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
  3622. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
  3623. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
  3624. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
  3625. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
  3626. #~ msgid "Create Label"
  3627. #~ msgstr "ラベルの作成"
  3628. #~ msgid "Match SQL"
  3629. #~ msgstr "SQL の一致"
  3630. #~ msgid "Site:"
  3631. #~ msgstr "サイト:"
  3632. #~ msgid "Other feeds: Top 25"
  3633. #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
  3634. #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
  3635. #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
  3636. #~ msgid "Top 25"
  3637. #~ msgstr "トップ 25"
  3638. #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
  3639. #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
  3640. #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
  3641. #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
  3642. #~ msgid "SQL Expression"
  3643. #~ msgstr "SQL 表記"
  3644. #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
  3645. #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
  3646. #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
  3647. #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
  3648. #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
  3649. #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
  3650. #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
  3651. #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
  3652. #~ msgid "This program requires cookies "
  3653. #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
  3654. #~ msgid "filter_type_descr"
  3655. #~ msgstr "filter_type_descr"
  3656. #~ msgid "action_description"
  3657. #~ msgstr "action_description"
  3658. #, fuzzy
  3659. #~ msgid "Perform action"
  3660. #~ msgstr "操作の実行"
  3661. #~ msgid "Change password:"
  3662. #~ msgstr "変更パスワード:"
  3663. #~ msgid "Caption:"
  3664. #~ msgstr "キャプション:"
  3665. #~ msgid "SQL Expression:"
  3666. #~ msgstr "SQL 表現:"
  3667. #~ msgid "Action:"
  3668. #~ msgstr "操作:"
  3669. #~ msgid "Params:"
  3670. #~ msgstr "パラメーター:"
  3671. #~ msgid "Toggle"
  3672. #~ msgstr "トグル"
  3673. #~ msgid "This page"
  3674. #~ msgstr "このページ"
  3675. #~ msgid "Next page"
  3676. #~ msgstr "次のページ"
  3677. #~ msgid "Previous page"
  3678. #~ msgstr "前のページ"
  3679. #~ msgid "First page"
  3680. #~ msgstr "最初のページ"