messages.po 119 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>, 2013
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2013-06-19 10:45+0900\n"
  11. "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  13. "Language: ko\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  18. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: backend.php:73
  21. msgid "Use default"
  22. msgstr "기본 설정 사용"
  23. #: backend.php:74
  24. msgid "Never purge"
  25. msgstr "남겨두지 않음"
  26. #: backend.php:75
  27. msgid "1 week old"
  28. msgstr "1주일 전"
  29. #: backend.php:76
  30. msgid "2 weeks old"
  31. msgstr "2주일 전"
  32. #: backend.php:77
  33. msgid "1 month old"
  34. msgstr "1달 전"
  35. #: backend.php:78
  36. msgid "2 months old"
  37. msgstr "2달 전"
  38. #: backend.php:79
  39. msgid "3 months old"
  40. msgstr "3달 전"
  41. #: backend.php:82
  42. msgid "Default interval"
  43. msgstr "기본 간격"
  44. #: backend.php:83
  45. #: backend.php:93
  46. msgid "Disable updates"
  47. msgstr "업데이트 중단"
  48. #: backend.php:84
  49. #: backend.php:94
  50. msgid "Each 15 minutes"
  51. msgstr "15분마다"
  52. #: backend.php:85
  53. #: backend.php:95
  54. msgid "Each 30 minutes"
  55. msgstr "30분마다"
  56. #: backend.php:86
  57. #: backend.php:96
  58. msgid "Hourly"
  59. msgstr "1시간마다"
  60. #: backend.php:87
  61. #: backend.php:97
  62. msgid "Each 4 hours"
  63. msgstr "4시간마다"
  64. #: backend.php:88
  65. #: backend.php:98
  66. msgid "Each 12 hours"
  67. msgstr "12시간마다"
  68. #: backend.php:89
  69. #: backend.php:99
  70. msgid "Daily"
  71. msgstr "하루 한 번"
  72. #: backend.php:90
  73. #: backend.php:100
  74. msgid "Weekly"
  75. msgstr "1주일에 한 번"
  76. #: backend.php:103
  77. #: classes/pref/users.php:119
  78. #: classes/pref/system.php:51
  79. msgid "User"
  80. msgstr "사용자"
  81. #: backend.php:104
  82. msgid "Power User"
  83. msgstr "고급 사용자"
  84. #: backend.php:105
  85. msgid "Administrator"
  86. msgstr "관리자"
  87. #: errors.php:9
  88. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  89. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  90. #: errors.php:12
  91. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  92. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  93. #: errors.php:15
  94. msgid "Backend sanity check failed."
  95. msgstr "백엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  96. #: errors.php:17
  97. msgid "Frontend sanity check failed."
  98. msgstr "프론트엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  99. #: errors.php:19
  100. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  101. msgstr "데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. &lt;a href='update.php'&gt;업데이트가 필요합니다.&lt;/a&gt;。"
  102. #: errors.php:21
  103. msgid "Request not authorized."
  104. msgstr "인증되지 않은 요청입니다."
  105. #: errors.php:23
  106. msgid "No operation to perform."
  107. msgstr "수행할 작업이 없습니다."
  108. #: errors.php:25
  109. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  110. msgstr "피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인해주세요."
  111. #: errors.php:27
  112. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  113. msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없어 접근이 거부되었습니다."
  114. #: errors.php:29
  115. msgid "Configuration check failed"
  116. msgstr "설정 확인에 실패하였습니다."
  117. #: errors.php:31
  118. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  119. msgstr "지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주세요."
  120. #: errors.php:35
  121. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  122. msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요."
  123. #: index.php:133
  124. #: index.php:150
  125. #: index.php:273
  126. #: prefs.php:102
  127. #: classes/backend.php:5
  128. #: classes/pref/labels.php:296
  129. #: classes/pref/filters.php:702
  130. #: classes/pref/feeds.php:1367
  131. #: js/feedlist.js:126
  132. #: js/feedlist.js:450
  133. #: js/functions.js:445
  134. #: js/functions.js:783
  135. #: js/functions.js:1217
  136. #: js/functions.js:1351
  137. #: js/functions.js:1663
  138. #: js/prefs.js:653
  139. #: js/prefs.js:854
  140. #: js/prefs.js:1441
  141. #: js/prefs.js:1494
  142. #: js/prefs.js:1534
  143. #: js/prefs.js:1551
  144. #: js/prefs.js:1567
  145. #: js/prefs.js:1587
  146. #: js/prefs.js:1760
  147. #: js/prefs.js:1776
  148. #: js/prefs.js:1794
  149. #: js/tt-rss.js:510
  150. #: js/tt-rss.js:527
  151. #: js/viewfeed.js:854
  152. #: js/viewfeed.js:1311
  153. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  154. #: plugins/updater/updater.js:17
  155. msgid "Loading, please wait..."
  156. msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^"
  157. #: index.php:168
  158. msgid "Collapse feedlist"
  159. msgstr "피드목록 접기"
  160. #: index.php:171
  161. msgid "Show articles"
  162. msgstr "내용 표시"
  163. #: index.php:174
  164. msgid "Adaptive"
  165. msgstr "추린 글"
  166. #: index.php:175
  167. msgid "All Articles"
  168. msgstr "전체 내용"
  169. #: index.php:176
  170. #: include/functions2.php:99
  171. #: classes/feeds.php:102
  172. msgid "Starred"
  173. msgstr "중요 표시"
  174. #: index.php:177
  175. #: include/functions2.php:100
  176. #: classes/feeds.php:103
  177. msgid "Published"
  178. msgstr "공개됨"
  179. #: index.php:178
  180. #: classes/feeds.php:89
  181. #: classes/feeds.php:101
  182. msgid "Unread"
  183. msgstr "안 읽은 글"
  184. #: index.php:179
  185. msgid "Unread First"
  186. msgstr "읽지 않은 내용 먼저"
  187. #: index.php:180
  188. msgid "With Note"
  189. msgstr "노트가 있는 글"
  190. #: index.php:181
  191. msgid "Ignore Scoring"
  192. msgstr "점수 무시"
  193. #: index.php:184
  194. msgid "Sort articles"
  195. msgstr "내용 정렬"
  196. #: index.php:187
  197. msgid "Default"
  198. msgstr "기본 정렬"
  199. #: index.php:188
  200. msgid "Newest first"
  201. msgstr "새 글 먼저"
  202. #: index.php:189
  203. msgid "Oldest first"
  204. msgstr "오래된 글 먼저"
  205. #: index.php:190
  206. msgid "Title"
  207. msgstr "제목순으로"
  208. #: index.php:194
  209. #: index.php:242
  210. #: include/functions2.php:89
  211. #: classes/feeds.php:107
  212. #: js/FeedTree.js:132
  213. #: js/FeedTree.js:160
  214. msgid "Mark as read"
  215. msgstr "읽음 표시"
  216. #: index.php:197
  217. msgid "Older than one day"
  218. msgstr "하루 넘게 묵은 내용"
  219. #: index.php:200
  220. msgid "Older than one week"
  221. msgstr "1주일 넘게 묵은 내용"
  222. #: index.php:203
  223. msgid "Older than two weeks"
  224. msgstr "2주일 넘게 묵은 내용"
  225. #: index.php:219
  226. msgid "Communication problem with server."
  227. msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다."
  228. #: index.php:227
  229. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  230. msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!"
  231. #: index.php:232
  232. msgid "Actions..."
  233. msgstr "동작..."
  234. #: index.php:234
  235. msgid "Preferences..."
  236. msgstr "설정..."
  237. #: index.php:235
  238. msgid "Search..."
  239. msgstr "검색..."
  240. #: index.php:236
  241. msgid "Feed actions:"
  242. msgstr "피드 동작"
  243. #: index.php:237
  244. #: classes/handler/public.php:629
  245. msgid "Subscribe to feed..."
  246. msgstr "피드 구독..."
  247. #: index.php:238
  248. msgid "Edit this feed..."
  249. msgstr "이 피드 수정..."
  250. #: index.php:239
  251. msgid "Rescore feed"
  252. msgstr "피드 점수 다시 매기기..."
  253. #: index.php:240
  254. #: classes/pref/feeds.php:757
  255. #: classes/pref/feeds.php:1322
  256. #: js/PrefFeedTree.js:74
  257. msgid "Unsubscribe"
  258. msgstr "구독 해제"
  259. #: index.php:241
  260. msgid "All feeds:"
  261. msgstr "전체 피드:"
  262. #: index.php:243
  263. msgid "(Un)hide read feeds"
  264. msgstr "읽은 내용 숨김"
  265. #: index.php:244
  266. msgid "Other actions:"
  267. msgstr "기타 동작"
  268. #: index.php:245
  269. #: include/functions2.php:75
  270. msgid "Toggle widescreen mode"
  271. msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기"
  272. #: index.php:246
  273. msgid "Select by tags..."
  274. msgstr "태그별 선택..."
  275. #: index.php:247
  276. msgid "Create label..."
  277. msgstr "라벨 만들기..."
  278. #: index.php:248
  279. msgid "Create filter..."
  280. msgstr "필터 만들기..."
  281. #: index.php:249
  282. msgid "Keyboard shortcuts help"
  283. msgstr "키보드 단축키 도움말"
  284. #: index.php:258
  285. msgid "Logout"
  286. msgstr "로그아웃"
  287. #: prefs.php:33
  288. #: prefs.php:120
  289. #: include/functions2.php:102
  290. #: classes/pref/prefs.php:441
  291. msgid "Preferences"
  292. msgstr "설정"
  293. #: prefs.php:111
  294. msgid "Keyboard shortcuts"
  295. msgstr "키보드 단축키"
  296. #: prefs.php:112
  297. msgid "Exit preferences"
  298. msgstr "설정 완료"
  299. #: prefs.php:123
  300. #: classes/pref/feeds.php:110
  301. #: classes/pref/feeds.php:1243
  302. #: classes/pref/feeds.php:1311
  303. msgid "Feeds"
  304. msgstr "피드"
  305. #: prefs.php:126
  306. #: classes/pref/filters.php:186
  307. msgid "Filters"
  308. msgstr "필터"
  309. #: prefs.php:129
  310. #: include/functions.php:1259
  311. #: include/functions.php:1923
  312. #: classes/pref/labels.php:90
  313. msgid "Labels"
  314. msgstr "라벨"
  315. #: prefs.php:133
  316. msgid "Users"
  317. msgstr "사용자"
  318. #: prefs.php:136
  319. msgid "System"
  320. msgstr "시스템"
  321. #: register.php:187
  322. #: include/login_form.php:245
  323. msgid "Create new account"
  324. msgstr "새 계정 생성"
  325. #: register.php:193
  326. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  327. msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다."
  328. #: register.php:197
  329. #: register.php:242
  330. #: register.php:255
  331. #: register.php:270
  332. #: register.php:289
  333. #: register.php:337
  334. #: register.php:347
  335. #: register.php:359
  336. #: classes/handler/public.php:699
  337. #: classes/handler/public.php:770
  338. #: classes/handler/public.php:868
  339. #: classes/handler/public.php:947
  340. #: classes/handler/public.php:961
  341. #: classes/handler/public.php:968
  342. #: classes/handler/public.php:993
  343. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  344. msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
  345. #: register.php:218
  346. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  347. msgstr "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으면 계정이 삭제됩니다."
  348. #: register.php:224
  349. msgid "Desired login:"
  350. msgstr "원하는 사용자명:"
  351. #: register.php:227
  352. msgid "Check availability"
  353. msgstr "가능한지 확인"
  354. #: register.php:229
  355. #: classes/handler/public.php:786
  356. msgid "Email:"
  357. msgstr "이메일:"
  358. #: register.php:232
  359. #: classes/handler/public.php:791
  360. msgid "How much is two plus two:"
  361. msgstr "2 + 2 = ?"
  362. #: register.php:235
  363. msgid "Submit registration"
  364. msgstr "등록 정보 제출"
  365. #: register.php:253
  366. msgid "Your registration information is incomplete."
  367. msgstr "등록 정보가 미완성 상태입니다."
  368. #: register.php:268
  369. msgid "Sorry, this username is already taken."
  370. msgstr "이미 사용중인 사용자명입니다."
  371. #: register.php:287
  372. msgid "Registration failed."
  373. msgstr "등록에 실패했습니다."
  374. #: register.php:334
  375. msgid "Account created successfully."
  376. msgstr "계정 생성이 완료되었습니다."
  377. #: register.php:356
  378. msgid "New user registrations are currently closed."
  379. msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다."
  380. #: update.php:62
  381. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  382. msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트."
  383. #: include/digest.php:109
  384. #: include/functions.php:1268
  385. #: include/functions.php:1824
  386. #: include/functions.php:1909
  387. #: include/functions.php:1931
  388. #: classes/opml.php:421
  389. #: classes/pref/feeds.php:226
  390. msgid "Uncategorized"
  391. msgstr "카테고리 없음"
  392. #: include/feedbrowser.php:82
  393. #, php-format
  394. msgid "%d archived article"
  395. msgid_plural "%d archived articles"
  396. msgstr[0] "저장된 글(%d개)"
  397. #: include/feedbrowser.php:106
  398. msgid "No feeds found."
  399. msgstr "피드가 없습니다."
  400. #: include/functions2.php:49
  401. msgid "Navigation"
  402. msgstr "이동"
  403. #: include/functions2.php:50
  404. msgid "Open next feed"
  405. msgstr "다음 피드 열기"
  406. #: include/functions2.php:51
  407. msgid "Open previous feed"
  408. msgstr "이전 피드 열기"
  409. #: include/functions2.php:52
  410. msgid "Open next article"
  411. msgstr "다음 글 보기"
  412. #: include/functions2.php:53
  413. msgid "Open previous article"
  414. msgstr "이전 글 보기"
  415. #: include/functions2.php:54
  416. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  417. msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  418. #: include/functions2.php:55
  419. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  420. msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  421. #: include/functions2.php:56
  422. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  423. msgstr "다음 글로 이동(확장하거나 읽음 표시하지 않음)"
  424. #: include/functions2.php:57
  425. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  426. msgstr "이전 글로 이동(확장하거나 읽음 표시하지 않음)"
  427. #: include/functions2.php:58
  428. msgid "Show search dialog"
  429. msgstr "검색 기능 표시"
  430. #: include/functions2.php:59
  431. msgid "Article"
  432. msgstr "글"
  433. #: include/functions2.php:60
  434. #: js/viewfeed.js:1975
  435. msgid "Toggle starred"
  436. msgstr "중요 표시"
  437. #: include/functions2.php:61
  438. #: js/viewfeed.js:1986
  439. msgid "Toggle published"
  440. msgstr "공개 설정"
  441. #: include/functions2.php:62
  442. #: js/viewfeed.js:1964
  443. msgid "Toggle unread"
  444. msgstr "읽지 않음 표시"
  445. #: include/functions2.php:63
  446. msgid "Edit tags"
  447. msgstr "태그 편집"
  448. #: include/functions2.php:64
  449. msgid "Dismiss selected"
  450. msgstr "선택 해제"
  451. #: include/functions2.php:65
  452. msgid "Dismiss read"
  453. msgstr "읽지않음으로 표시"
  454. #: include/functions2.php:66
  455. msgid "Open in new window"
  456. msgstr "새창에서 열기"
  457. #: include/functions2.php:67
  458. #: js/viewfeed.js:2005
  459. msgid "Mark below as read"
  460. msgstr "아래 글 읽음 표시"
  461. #: include/functions2.php:68
  462. #: js/viewfeed.js:1999
  463. msgid "Mark above as read"
  464. msgstr "위 글 읽음 표시"
  465. #: include/functions2.php:69
  466. msgid "Scroll down"
  467. msgstr "스크롤 다운"
  468. #: include/functions2.php:70
  469. msgid "Scroll up"
  470. msgstr "위로 스크롤"
  471. #: include/functions2.php:71
  472. msgid "Select article under cursor"
  473. msgstr "커서위치의 글 선택"
  474. #: include/functions2.php:72
  475. msgid "Email article"
  476. msgstr "이메일로 글 전송"
  477. #: include/functions2.php:73
  478. msgid "Close/collapse article"
  479. msgstr "글 접기/펴기"
  480. #: include/functions2.php:74
  481. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  482. msgstr "글 확장 (혼합 모드)"
  483. #: include/functions2.php:76
  484. #: plugins/embed_original/init.php:31
  485. msgid "Toggle embed original"
  486. msgstr "원문 표시"
  487. #: include/functions2.php:77
  488. msgid "Article selection"
  489. msgstr "글 선택"
  490. #: include/functions2.php:78
  491. msgid "Select all articles"
  492. msgstr "전체 글 선택"
  493. #: include/functions2.php:79
  494. msgid "Select unread"
  495. msgstr "읽지 않은 글 선택"
  496. #: include/functions2.php:80
  497. msgid "Select starred"
  498. msgstr "중요 표시 글 선택"
  499. #: include/functions2.php:81
  500. msgid "Select published"
  501. msgstr "공개한 글 선택"
  502. #: include/functions2.php:82
  503. msgid "Invert selection"
  504. msgstr "선택 반전"
  505. #: include/functions2.php:83
  506. msgid "Deselect everything"
  507. msgstr "전체 선택 해제"
  508. #: include/functions2.php:84
  509. #: classes/pref/feeds.php:550
  510. #: classes/pref/feeds.php:794
  511. msgid "Feed"
  512. msgstr "피드"
  513. #: include/functions2.php:85
  514. msgid "Refresh current feed"
  515. msgstr "이 피드 새로고침"
  516. #: include/functions2.php:86
  517. msgid "Un/hide read feeds"
  518. msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
  519. #: include/functions2.php:87
  520. #: classes/pref/feeds.php:1314
  521. msgid "Subscribe to feed"
  522. msgstr "피드 구독"
  523. #: include/functions2.php:88
  524. #: js/FeedTree.js:139
  525. #: js/PrefFeedTree.js:68
  526. msgid "Edit feed"
  527. msgstr "피드 편집"
  528. #: include/functions2.php:90
  529. msgid "Reverse headlines"
  530. msgstr "헤드라인 거꾸로 표시"
  531. #: include/functions2.php:91
  532. msgid "Debug feed update"
  533. msgstr "피드 업데이트 디버그"
  534. #: include/functions2.php:92
  535. #: js/FeedTree.js:182
  536. msgid "Mark all feeds as read"
  537. msgstr "모든 피드를 읽음 표시"
  538. #: include/functions2.php:93
  539. msgid "Un/collapse current category"
  540. msgstr "이 카테고리 접기/펴기"
  541. #: include/functions2.php:94
  542. msgid "Toggle combined mode"
  543. msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
  544. #: include/functions2.php:95
  545. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  546. msgstr "통합 모드에서의 자동 확장 켜기/끄기"
  547. #: include/functions2.php:96
  548. msgid "Go to"
  549. msgstr "이동"
  550. #: include/functions2.php:97
  551. #: include/functions.php:1984
  552. msgid "All articles"
  553. msgstr "전체 글"
  554. #: include/functions2.php:98
  555. msgid "Fresh"
  556. msgstr "새 글"
  557. #: include/functions2.php:101
  558. #: js/tt-rss.js:460
  559. #: js/tt-rss.js:649
  560. msgid "Tag cloud"
  561. msgstr "태그 클라우드"
  562. #: include/functions2.php:103
  563. msgid "Other"
  564. msgstr "기타"
  565. #: include/functions2.php:104
  566. #: classes/pref/labels.php:281
  567. msgid "Create label"
  568. msgstr "라벨 생성"
  569. #: include/functions2.php:105
  570. #: classes/pref/filters.php:676
  571. msgid "Create filter"
  572. msgstr "필터 생성"
  573. #: include/functions2.php:106
  574. msgid "Un/collapse sidebar"
  575. msgstr "사이드바 숨김/표시"
  576. #: include/functions2.php:107
  577. msgid "Show help dialog"
  578. msgstr "도움말 보이기"
  579. #: include/functions2.php:649
  580. #, php-format
  581. msgid "Search results: %s"
  582. msgstr "검색 결과: %s"
  583. #: include/functions2.php:1261
  584. #: classes/feeds.php:708
  585. #, fuzzy
  586. msgid "comment"
  587. msgid_plural "comments"
  588. msgstr[0] "コメント"
  589. #: include/functions2.php:1265
  590. #: classes/feeds.php:712
  591. msgid "comments"
  592. msgstr "コメント"
  593. #: include/functions2.php:1306
  594. msgid " - "
  595. msgstr " - "
  596. #: include/functions2.php:1339
  597. #: include/functions2.php:1587
  598. #: classes/article.php:280
  599. msgid "no tags"
  600. msgstr "태그 없음"
  601. #: include/functions2.php:1349
  602. #: classes/feeds.php:694
  603. msgid "Edit tags for this article"
  604. msgstr "이 글의 태그 편집"
  605. #: include/functions2.php:1381
  606. #: classes/feeds.php:646
  607. msgid "Originally from:"
  608. msgstr "원 출처:"
  609. #: include/functions2.php:1394
  610. #: classes/feeds.php:659
  611. #: classes/pref/feeds.php:569
  612. msgid "Feed URL"
  613. msgstr "피드 주소"
  614. #: include/functions2.php:1428
  615. #: classes/dlg.php:36
  616. #: classes/dlg.php:59
  617. #: classes/dlg.php:92
  618. #: classes/dlg.php:158
  619. #: classes/dlg.php:189
  620. #: classes/dlg.php:216
  621. #: classes/dlg.php:249
  622. #: classes/dlg.php:261
  623. #: classes/backend.php:105
  624. #: classes/pref/users.php:95
  625. #: classes/pref/filters.php:145
  626. #: classes/pref/prefs.php:1102
  627. #: classes/pref/feeds.php:1611
  628. #: classes/pref/feeds.php:1677
  629. #: plugins/import_export/init.php:407
  630. #: plugins/import_export/init.php:452
  631. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  632. #: plugins/share/init.php:123
  633. #: plugins/updater/init.php:375
  634. msgid "Close this window"
  635. msgstr "이 창 닫기"
  636. #: include/functions2.php:1624
  637. msgid "(edit note)"
  638. msgstr "(노트 편집)"
  639. #: include/functions2.php:1870
  640. msgid "unknown type"
  641. msgstr "알수 없는 종류"
  642. #: include/functions2.php:1930
  643. msgid "Attachments"
  644. msgstr "첨부"
  645. #: include/functions2.php:2381
  646. #, php-format
  647. msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
  648. msgstr ""
  649. #: include/functions.php:1257
  650. #: include/functions.php:1921
  651. msgid "Special"
  652. msgstr "자동 분류"
  653. #: include/functions.php:1772
  654. #: include/functions.php:1976
  655. #: classes/feeds.php:1118
  656. #: classes/pref/filters.php:445
  657. msgid "All feeds"
  658. msgstr "모든 피드"
  659. #: include/functions.php:1978
  660. msgid "Starred articles"
  661. msgstr "중요 표시된 글"
  662. #: include/functions.php:1980
  663. msgid "Published articles"
  664. msgstr "공개 글"
  665. #: include/functions.php:1982
  666. msgid "Fresh articles"
  667. msgstr "새 글"
  668. #: include/functions.php:1986
  669. msgid "Archived articles"
  670. msgstr "보관 처리된 글"
  671. #: include/functions.php:1988
  672. msgid "Recently read"
  673. msgstr "최근에 읽은 글"
  674. #: include/login_form.php:190
  675. #: classes/handler/public.php:526
  676. #: classes/handler/public.php:781
  677. msgid "Login:"
  678. msgstr "로그인:"
  679. #: include/login_form.php:200
  680. #: classes/handler/public.php:529
  681. msgid "Password:"
  682. msgstr "암호:"
  683. #: include/login_form.php:206
  684. msgid "I forgot my password"
  685. msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
  686. #: include/login_form.php:212
  687. msgid "Profile:"
  688. msgstr "프로필:"
  689. #: include/login_form.php:216
  690. #: classes/handler/public.php:267
  691. #: classes/rpc.php:63
  692. #: classes/pref/prefs.php:1040
  693. msgid "Default profile"
  694. msgstr "기본 프로필"
  695. #: include/login_form.php:224
  696. msgid "Use less traffic"
  697. msgstr ""
  698. #: include/login_form.php:228
  699. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  700. msgstr ""
  701. #: include/login_form.php:236
  702. msgid "Remember me"
  703. msgstr "ID/PW 저장"
  704. #: include/login_form.php:242
  705. #: classes/handler/public.php:534
  706. msgid "Log in"
  707. msgstr "로그인"
  708. #: include/sessions.php:61
  709. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  710. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  711. #: include/sessions.php:67
  712. #, fuzzy
  713. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  714. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  715. #: include/sessions.php:73
  716. #, fuzzy
  717. msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  718. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  719. #: include/sessions.php:85
  720. #, fuzzy
  721. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  722. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  723. #: include/sessions.php:94
  724. #, fuzzy
  725. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  726. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  727. #: classes/article.php:25
  728. msgid "Article not found."
  729. msgstr "글이 없습니다."
  730. #: classes/article.php:178
  731. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  732. msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
  733. #: classes/article.php:203
  734. #: classes/pref/users.php:168
  735. #: classes/pref/labels.php:79
  736. #: classes/pref/filters.php:423
  737. #: classes/pref/prefs.php:986
  738. #: classes/pref/feeds.php:773
  739. #: classes/pref/feeds.php:900
  740. #: plugins/nsfw/init.php:85
  741. #: plugins/note/init.php:51
  742. #: plugins/instances/init.php:245
  743. msgid "Save"
  744. msgstr "저장"
  745. #: classes/article.php:205
  746. #: classes/handler/public.php:503
  747. #: classes/handler/public.php:537
  748. #: classes/feeds.php:1047
  749. #: classes/feeds.php:1097
  750. #: classes/feeds.php:1157
  751. #: classes/pref/users.php:170
  752. #: classes/pref/labels.php:81
  753. #: classes/pref/filters.php:426
  754. #: classes/pref/filters.php:825
  755. #: classes/pref/filters.php:906
  756. #: classes/pref/filters.php:973
  757. #: classes/pref/prefs.php:988
  758. #: classes/pref/feeds.php:774
  759. #: classes/pref/feeds.php:903
  760. #: classes/pref/feeds.php:1817
  761. #: plugins/mail/init.php:129
  762. #: plugins/note/init.php:53
  763. #: plugins/instances/init.php:248
  764. #: plugins/instances/init.php:436
  765. msgid "Cancel"
  766. msgstr "취소"
  767. #: classes/handler/public.php:467
  768. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  769. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  770. msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기"
  771. #: classes/handler/public.php:475
  772. msgid "Title:"
  773. msgstr "제목:"
  774. #: classes/handler/public.php:477
  775. #: classes/pref/feeds.php:567
  776. #: plugins/instances/init.php:212
  777. #: plugins/instances/init.php:401
  778. msgid "URL:"
  779. msgstr "URL:"
  780. #: classes/handler/public.php:479
  781. msgid "Content:"
  782. msgstr "내용:"
  783. #: classes/handler/public.php:481
  784. msgid "Labels:"
  785. msgstr "라벨:"
  786. #: classes/handler/public.php:500
  787. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  788. msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다."
  789. #: classes/handler/public.php:502
  790. msgid "Share"
  791. msgstr "공유"
  792. #: classes/handler/public.php:524
  793. msgid "Not logged in"
  794. msgstr "로그인되지 않음"
  795. #: classes/handler/public.php:583
  796. msgid "Incorrect username or password"
  797. msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다."
  798. #: classes/handler/public.php:635
  799. #, php-format
  800. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  801. msgstr "<b>%s</b>는 이미 구독중입니다."
  802. #: classes/handler/public.php:638
  803. #, php-format
  804. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  805. msgstr "<b>%s</b>를 구독했습니다."
  806. #: classes/handler/public.php:641
  807. #, php-format
  808. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  809. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다."
  810. #: classes/handler/public.php:644
  811. #, php-format
  812. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  813. msgstr "<b>%s</b>에서 피드를 찾지 못했습니다."
  814. #: classes/handler/public.php:647
  815. msgid "Multiple feed URLs found."
  816. msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다."
  817. #: classes/handler/public.php:651
  818. #, php-format
  819. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  820. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다. <br>피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다."
  821. #: classes/handler/public.php:669
  822. msgid "Subscribe to selected feed"
  823. msgstr "선택된 피드 구독"
  824. #: classes/handler/public.php:694
  825. msgid "Edit subscription options"
  826. msgstr "구독 옵션 편집"
  827. #: classes/handler/public.php:731
  828. msgid "Password recovery"
  829. msgstr "암호 복구"
  830. #: classes/handler/public.php:774
  831. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  832. msgstr ""
  833. #: classes/handler/public.php:796
  834. #: classes/pref/users.php:352
  835. msgid "Reset password"
  836. msgstr "암호 초기화"
  837. #: classes/handler/public.php:806
  838. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  839. msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다."
  840. #: classes/handler/public.php:810
  841. #: classes/handler/public.php:876
  842. msgid "Go back"
  843. msgstr "돌아가기"
  844. #: classes/handler/public.php:847
  845. #, fuzzy
  846. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  847. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  848. #: classes/handler/public.php:872
  849. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  850. msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
  851. #: classes/handler/public.php:894
  852. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  853. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
  854. #: classes/handler/public.php:920
  855. msgid "Database Updater"
  856. msgstr "데이터베이스 업데이터"
  857. #: classes/handler/public.php:985
  858. msgid "Perform updates"
  859. msgstr "업데이트 실행"
  860. #: classes/dlg.php:16
  861. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  862. msgstr ""
  863. #: classes/dlg.php:47
  864. msgid "Your Public OPML URL is:"
  865. msgstr "공개 OPML URL: "
  866. #: classes/dlg.php:56
  867. #: classes/dlg.php:213
  868. #: plugins/share/init.php:120
  869. msgid "Generate new URL"
  870. msgstr "새 URL 생성"
  871. #: classes/dlg.php:70
  872. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  873. msgstr ""
  874. #: classes/dlg.php:74
  875. #: classes/dlg.php:83
  876. msgid "Last update:"
  877. msgstr "마지막 업데이트:"
  878. #: classes/dlg.php:79
  879. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  880. msgstr ""
  881. #: classes/dlg.php:165
  882. msgid "Match:"
  883. msgstr "일치:"
  884. #: classes/dlg.php:167
  885. msgid "Any"
  886. msgstr ""
  887. #: classes/dlg.php:170
  888. msgid "All tags."
  889. msgstr "모든 태그:"
  890. #: classes/dlg.php:172
  891. msgid "Which Tags?"
  892. msgstr ""
  893. #: classes/dlg.php:185
  894. msgid "Display entries"
  895. msgstr "제목 표시"
  896. #: classes/dlg.php:204
  897. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  898. msgstr ""
  899. #: classes/dlg.php:232
  900. #: plugins/updater/init.php:334
  901. #, php-format
  902. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  903. msgstr "새 버전의 Tiny Tiny RSS를 사용할 수 있습니다. (%s)"
  904. #: classes/dlg.php:240
  905. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  906. msgstr ""
  907. #: classes/dlg.php:244
  908. #: plugins/updater/init.php:338
  909. msgid "See the release notes"
  910. msgstr "릴리즈 노트 확인하기"
  911. #: classes/dlg.php:246
  912. msgid "Download"
  913. msgstr ""
  914. #: classes/dlg.php:254
  915. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  916. msgstr ""
  917. #: classes/feeds.php:51
  918. msgid "View as RSS feed"
  919. msgstr "RSS 피드로 보기"
  920. #: classes/feeds.php:52
  921. #: classes/feeds.php:132
  922. #: classes/pref/feeds.php:1473
  923. msgid "View as RSS"
  924. msgstr "RSS로 보기"
  925. #: classes/feeds.php:60
  926. #, php-format
  927. msgid "Last updated: %s"
  928. msgstr "마지막 업데이트: %s"
  929. #: classes/feeds.php:88
  930. #: classes/pref/users.php:337
  931. #: classes/pref/labels.php:275
  932. #: classes/pref/filters.php:300
  933. #: classes/pref/filters.php:348
  934. #: classes/pref/filters.php:670
  935. #: classes/pref/filters.php:758
  936. #: classes/pref/filters.php:785
  937. #: classes/pref/prefs.php:1000
  938. #: classes/pref/feeds.php:1305
  939. #: classes/pref/feeds.php:1562
  940. #: classes/pref/feeds.php:1626
  941. #: plugins/instances/init.php:287
  942. msgid "All"
  943. msgstr "전체"
  944. #: classes/feeds.php:90
  945. msgid "Invert"
  946. msgstr "선택 반전"
  947. #: classes/feeds.php:91
  948. #: classes/pref/users.php:339
  949. #: classes/pref/labels.php:277
  950. #: classes/pref/filters.php:302
  951. #: classes/pref/filters.php:350
  952. #: classes/pref/filters.php:672
  953. #: classes/pref/filters.php:760
  954. #: classes/pref/filters.php:787
  955. #: classes/pref/prefs.php:1002
  956. #: classes/pref/feeds.php:1307
  957. #: classes/pref/feeds.php:1564
  958. #: classes/pref/feeds.php:1628
  959. #: plugins/instances/init.php:289
  960. msgid "None"
  961. msgstr "선택 안 함"
  962. #: classes/feeds.php:97
  963. msgid "More..."
  964. msgstr "기타..."
  965. #: classes/feeds.php:99
  966. msgid "Selection toggle:"
  967. msgstr "선택/선택해제:"
  968. #: classes/feeds.php:105
  969. msgid "Selection:"
  970. msgstr "선택:"
  971. #: classes/feeds.php:108
  972. msgid "Set score"
  973. msgstr "점수 매기기"
  974. #: classes/feeds.php:111
  975. msgid "Archive"
  976. msgstr "보관 처리"
  977. #: classes/feeds.php:113
  978. msgid "Move back"
  979. msgstr "돌아가기"
  980. #: classes/feeds.php:114
  981. #: classes/pref/filters.php:309
  982. #: classes/pref/filters.php:357
  983. #: classes/pref/filters.php:767
  984. #: classes/pref/filters.php:794
  985. msgid "Delete"
  986. msgstr "삭제"
  987. #: classes/feeds.php:119
  988. #: classes/feeds.php:124
  989. #: plugins/mailto/init.php:25
  990. #: plugins/mail/init.php:26
  991. msgid "Forward by email"
  992. msgstr "이메일로 전달"
  993. #: classes/feeds.php:128
  994. msgid "Feed:"
  995. msgstr "피드"
  996. #: classes/feeds.php:201
  997. #: classes/feeds.php:843
  998. msgid "Feed not found."
  999. msgstr "피드가 없습니다."
  1000. #: classes/feeds.php:260
  1001. msgid "Never"
  1002. msgstr "영원히"
  1003. #: classes/feeds.php:375
  1004. #, php-format
  1005. msgid "Imported at %s"
  1006. msgstr "%s에서 불러옴"
  1007. #: classes/feeds.php:434
  1008. #: classes/feeds.php:529
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "mark feed as read"
  1011. msgstr "マークしたフィードを既読にする"
  1012. #: classes/feeds.php:586
  1013. msgid "Collapse article"
  1014. msgstr "글 접기"
  1015. #: classes/feeds.php:746
  1016. msgid "No unread articles found to display."
  1017. msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
  1018. #: classes/feeds.php:749
  1019. msgid "No updated articles found to display."
  1020. msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
  1021. #: classes/feeds.php:752
  1022. msgid "No starred articles found to display."
  1023. msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
  1024. #: classes/feeds.php:756
  1025. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1026. msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다."
  1027. #: classes/feeds.php:758
  1028. msgid "No articles found to display."
  1029. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  1030. #: classes/feeds.php:773
  1031. #: classes/feeds.php:938
  1032. #, php-format
  1033. msgid "Feeds last updated at %s"
  1034. msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
  1035. #: classes/feeds.php:783
  1036. #: classes/feeds.php:948
  1037. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1038. msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
  1039. #: classes/feeds.php:928
  1040. msgid "No feed selected."
  1041. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  1042. #: classes/feeds.php:985
  1043. #: classes/feeds.php:993
  1044. msgid "Feed or site URL"
  1045. msgstr "피드나 사이트 URL"
  1046. #: classes/feeds.php:999
  1047. #: classes/pref/feeds.php:590
  1048. #: classes/pref/feeds.php:801
  1049. #: classes/pref/feeds.php:1781
  1050. msgid "Place in category:"
  1051. msgstr "카테고리 위치:"
  1052. #: classes/feeds.php:1007
  1053. msgid "Available feeds"
  1054. msgstr "사용 가능한 피드"
  1055. #: classes/feeds.php:1019
  1056. #: classes/pref/users.php:133
  1057. #: classes/pref/feeds.php:620
  1058. #: classes/pref/feeds.php:837
  1059. msgid "Authentication"
  1060. msgstr "인증"
  1061. #: classes/feeds.php:1023
  1062. #: classes/pref/users.php:397
  1063. #: classes/pref/feeds.php:626
  1064. #: classes/pref/feeds.php:841
  1065. #: classes/pref/feeds.php:1795
  1066. msgid "Login"
  1067. msgstr "로그인"
  1068. #: classes/feeds.php:1026
  1069. #: classes/pref/prefs.php:261
  1070. #: classes/pref/feeds.php:639
  1071. #: classes/pref/feeds.php:847
  1072. #: classes/pref/feeds.php:1798
  1073. msgid "Password"
  1074. msgstr "암호"
  1075. #: classes/feeds.php:1036
  1076. msgid "This feed requires authentication."
  1077. msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
  1078. #: classes/feeds.php:1041
  1079. #: classes/feeds.php:1095
  1080. #: classes/pref/feeds.php:1816
  1081. msgid "Subscribe"
  1082. msgstr "구독"
  1083. #: classes/feeds.php:1044
  1084. msgid "More feeds"
  1085. msgstr "기타 피드"
  1086. #: classes/feeds.php:1067
  1087. #: classes/feeds.php:1156
  1088. #: classes/pref/users.php:324
  1089. #: classes/pref/filters.php:663
  1090. #: classes/pref/feeds.php:1298
  1091. #: js/tt-rss.js:174
  1092. msgid "Search"
  1093. msgstr "검색"
  1094. #: classes/feeds.php:1071
  1095. msgid "Popular feeds"
  1096. msgstr "인기 피드"
  1097. #: classes/feeds.php:1072
  1098. msgid "Feed archive"
  1099. msgstr "피드 보관"
  1100. #: classes/feeds.php:1075
  1101. msgid "limit:"
  1102. msgstr "제한:"
  1103. #: classes/feeds.php:1096
  1104. #: classes/pref/users.php:350
  1105. #: classes/pref/labels.php:284
  1106. #: classes/pref/filters.php:416
  1107. #: classes/pref/filters.php:689
  1108. #: classes/pref/feeds.php:744
  1109. #: plugins/instances/init.php:294
  1110. msgid "Remove"
  1111. msgstr "삭제"
  1112. #: classes/feeds.php:1107
  1113. msgid "Look for"
  1114. msgstr ""
  1115. #: classes/feeds.php:1115
  1116. msgid "Limit search to:"
  1117. msgstr "검색 제한:"
  1118. #: classes/feeds.php:1131
  1119. msgid "This feed"
  1120. msgstr "이 피드"
  1121. #: classes/feeds.php:1152
  1122. #, fuzzy
  1123. msgid "Search syntax"
  1124. msgstr "ラベルの検索"
  1125. #: classes/backend.php:33
  1126. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  1127. msgstr ""
  1128. #: classes/backend.php:38
  1129. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1130. msgstr "키보드 단축키"
  1131. #: classes/backend.php:61
  1132. msgid "Shift"
  1133. msgstr ""
  1134. #: classes/backend.php:64
  1135. msgid "Ctrl"
  1136. msgstr ""
  1137. #: classes/backend.php:99
  1138. msgid "Help topic not found."
  1139. msgstr "도움말 주제가 없습니다."
  1140. #: classes/opml.php:28
  1141. #: classes/opml.php:33
  1142. msgid "OPML Utility"
  1143. msgstr "OPML 유틸리티"
  1144. #: classes/opml.php:37
  1145. msgid "Importing OPML..."
  1146. msgstr "OPML 불러오는중..."
  1147. #: classes/opml.php:41
  1148. msgid "Return to preferences"
  1149. msgstr "설정으로 돌아가기"
  1150. #: classes/opml.php:271
  1151. #, php-format
  1152. msgid "Adding feed: %s"
  1153. msgstr "%s 피드를 추가하는중..."
  1154. #: classes/opml.php:282
  1155. #, php-format
  1156. msgid "Duplicate feed: %s"
  1157. msgstr "중복 피드: %s"
  1158. #: classes/opml.php:296
  1159. #, php-format
  1160. msgid "Adding label %s"
  1161. msgstr "%s에 라벨 추가중..."
  1162. #: classes/opml.php:299
  1163. #, php-format
  1164. msgid "Duplicate label: %s"
  1165. msgstr ""
  1166. #: classes/opml.php:311
  1167. #, php-format
  1168. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1169. msgstr ""
  1170. #: classes/opml.php:343
  1171. msgid "Adding filter..."
  1172. msgstr "필터를 추가하는중..."
  1173. #: classes/opml.php:421
  1174. #, php-format
  1175. msgid "Processing category: %s"
  1176. msgstr "카테고리 처리중: %s"
  1177. #: classes/opml.php:470
  1178. #: plugins/import_export/init.php:420
  1179. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1180. #, php-format
  1181. msgid "Upload failed with error code %d"
  1182. msgstr ""
  1183. #: classes/opml.php:484
  1184. #: plugins/import_export/init.php:434
  1185. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1186. msgid "Unable to move uploaded file."
  1187. msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다."
  1188. #: classes/opml.php:488
  1189. #: plugins/import_export/init.php:438
  1190. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1191. msgid "Error: please upload OPML file."
  1192. msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요."
  1193. #: classes/opml.php:497
  1194. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1195. msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다."
  1196. #: classes/opml.php:504
  1197. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1198. msgid "Error while parsing document."
  1199. msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다."
  1200. #: classes/pref/users.php:6
  1201. #: classes/pref/system.php:8
  1202. #: plugins/instances/init.php:154
  1203. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1204. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다."
  1205. #: classes/pref/users.php:34
  1206. msgid "User not found"
  1207. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  1208. #: classes/pref/users.php:53
  1209. #: classes/pref/users.php:399
  1210. msgid "Registered"
  1211. msgstr "등록 일자"
  1212. #: classes/pref/users.php:54
  1213. msgid "Last logged in"
  1214. msgstr "마지막 로그인"
  1215. #: classes/pref/users.php:61
  1216. msgid "Subscribed feeds count"
  1217. msgstr "구독중인 피드 수"
  1218. #: classes/pref/users.php:65
  1219. msgid "Subscribed feeds"
  1220. msgstr "구독중인 피드"
  1221. #: classes/pref/users.php:136
  1222. msgid "Access level: "
  1223. msgstr "계정 권한:"
  1224. #: classes/pref/users.php:154
  1225. #: classes/pref/feeds.php:647
  1226. #: classes/pref/feeds.php:853
  1227. msgid "Options"
  1228. msgstr "옵션"
  1229. #: classes/pref/users.php:232
  1230. #, php-format
  1231. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1232. msgstr "사용자 <b>%s</b> (암호: <b>%s</b>)가 추가되었습니다."
  1233. #: classes/pref/users.php:239
  1234. #, php-format
  1235. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1236. msgstr "사용자 <b>%s</b>를 만들 수 없습니다."
  1237. #: classes/pref/users.php:243
  1238. #, php-format
  1239. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1240. msgstr "<b>%s</b>는 이미 사용중입니다."
  1241. #: classes/pref/users.php:265
  1242. #, php-format
  1243. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1244. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 암호가 <b>%s</b>로 변경되었습니다."
  1245. #: classes/pref/users.php:267
  1246. #, php-format
  1247. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1248. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 새 암호를 <b>%s</b>로 보내중..."
  1249. #: classes/pref/users.php:291
  1250. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1251. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  1252. #: classes/pref/users.php:334
  1253. #: classes/pref/labels.php:272
  1254. #: classes/pref/filters.php:297
  1255. #: classes/pref/filters.php:345
  1256. #: classes/pref/filters.php:667
  1257. #: classes/pref/filters.php:755
  1258. #: classes/pref/filters.php:782
  1259. #: classes/pref/prefs.php:997
  1260. #: classes/pref/feeds.php:1302
  1261. #: classes/pref/feeds.php:1559
  1262. #: classes/pref/feeds.php:1623
  1263. #: plugins/instances/init.php:284
  1264. msgid "Select"
  1265. msgstr "선택"
  1266. #: classes/pref/users.php:342
  1267. msgid "Create user"
  1268. msgstr "사용자 생성"
  1269. #: classes/pref/users.php:346
  1270. msgid "Details"
  1271. msgstr "상세 정보"
  1272. #: classes/pref/users.php:348
  1273. #: classes/pref/filters.php:682
  1274. #: plugins/instances/init.php:293
  1275. msgid "Edit"
  1276. msgstr "편집"
  1277. #: classes/pref/users.php:398
  1278. msgid "Access Level"
  1279. msgstr "계정 권한"
  1280. #: classes/pref/users.php:400
  1281. msgid "Last login"
  1282. msgstr "마지막 로그인"
  1283. #: classes/pref/users.php:419
  1284. #: plugins/instances/init.php:334
  1285. msgid "Click to edit"
  1286. msgstr "클릭하여 편집"
  1287. #: classes/pref/users.php:439
  1288. msgid "No users defined."
  1289. msgstr "정의된 사용자가 없습니다."
  1290. #: classes/pref/users.php:441
  1291. msgid "No matching users found."
  1292. msgstr "일치하는 사용자가 없습니다."
  1293. #: classes/pref/labels.php:22
  1294. #: classes/pref/filters.php:286
  1295. #: classes/pref/filters.php:746
  1296. msgid "Caption"
  1297. msgstr "자막"
  1298. #: classes/pref/labels.php:37
  1299. msgid "Colors"
  1300. msgstr "색깔"
  1301. #: classes/pref/labels.php:42
  1302. msgid "Foreground:"
  1303. msgstr "전면색"
  1304. #: classes/pref/labels.php:42
  1305. msgid "Background:"
  1306. msgstr "배경색"
  1307. #: classes/pref/labels.php:232
  1308. #, php-format
  1309. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1310. msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
  1311. #: classes/pref/labels.php:287
  1312. msgid "Clear colors"
  1313. msgstr "색 정리"
  1314. #: classes/pref/filters.php:93
  1315. msgid "Articles matching this filter:"
  1316. msgstr ""
  1317. #: classes/pref/filters.php:131
  1318. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1319. msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
  1320. #: classes/pref/filters.php:135
  1321. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1322. msgstr ""
  1323. #: classes/pref/filters.php:177
  1324. #: classes/pref/filters.php:456
  1325. msgid "(inverse)"
  1326. msgstr "반전"
  1327. #: classes/pref/filters.php:173
  1328. #: classes/pref/filters.php:455
  1329. #, php-format
  1330. msgid "%s on %s in %s %s"
  1331. msgstr ""
  1332. #: classes/pref/filters.php:292
  1333. #: classes/pref/filters.php:750
  1334. #: classes/pref/filters.php:865
  1335. msgid "Match"
  1336. msgstr "일치"
  1337. #: classes/pref/filters.php:306
  1338. #: classes/pref/filters.php:354
  1339. #: classes/pref/filters.php:764
  1340. #: classes/pref/filters.php:791
  1341. msgid "Add"
  1342. msgstr "추가"
  1343. #: classes/pref/filters.php:340
  1344. #: classes/pref/filters.php:777
  1345. msgid "Apply actions"
  1346. msgstr "동작 적용"
  1347. #: classes/pref/filters.php:390
  1348. #: classes/pref/filters.php:806
  1349. msgid "Enabled"
  1350. msgstr "활성화"
  1351. #: classes/pref/filters.php:399
  1352. #: classes/pref/filters.php:809
  1353. msgid "Match any rule"
  1354. msgstr "아무 규칙이나 적용"
  1355. #: classes/pref/filters.php:408
  1356. #: classes/pref/filters.php:812
  1357. msgid "Inverse matching"
  1358. msgstr "반대 적용"
  1359. #: classes/pref/filters.php:420
  1360. #: classes/pref/filters.php:819
  1361. msgid "Test"
  1362. msgstr "테스트"
  1363. #: classes/pref/filters.php:679
  1364. msgid "Combine"
  1365. msgstr "병합"
  1366. #: classes/pref/filters.php:685
  1367. #: classes/pref/feeds.php:1318
  1368. #: classes/pref/feeds.php:1332
  1369. msgid "Reset sort order"
  1370. msgstr "정렬 순서 초기화"
  1371. #: classes/pref/filters.php:693
  1372. #: classes/pref/feeds.php:1354
  1373. msgid "Rescore articles"
  1374. msgstr "글 점수 다시 매기기"
  1375. #: classes/pref/filters.php:822
  1376. msgid "Create"
  1377. msgstr "생성"
  1378. #: classes/pref/filters.php:877
  1379. msgid "Inverse regular expression matching"
  1380. msgstr ""
  1381. #: classes/pref/filters.php:879
  1382. msgid "on field"
  1383. msgstr "필드"
  1384. #: classes/pref/filters.php:885
  1385. #: js/PrefFilterTree.js:61
  1386. msgid "in"
  1387. msgstr ""
  1388. #: classes/pref/filters.php:898
  1389. #, fuzzy
  1390. msgid "Wiki: Filters"
  1391. msgstr "필터"
  1392. #: classes/pref/filters.php:903
  1393. msgid "Save rule"
  1394. msgstr "규칙 저장"
  1395. #: classes/pref/filters.php:903
  1396. #: js/functions.js:1021
  1397. msgid "Add rule"
  1398. msgstr "규칙 추가"
  1399. #: classes/pref/filters.php:926
  1400. msgid "Perform Action"
  1401. msgstr "동작 실행"
  1402. #: classes/pref/filters.php:952
  1403. msgid "with parameters:"
  1404. msgstr "파라미터 포함:"
  1405. #: classes/pref/filters.php:970
  1406. msgid "Save action"
  1407. msgstr "저장 동작"
  1408. #: classes/pref/filters.php:970
  1409. #: js/functions.js:1047
  1410. msgid "Add action"
  1411. msgstr "동작 추가"
  1412. #: classes/pref/filters.php:993
  1413. msgid "[No caption]"
  1414. msgstr "[자막 없음]"
  1415. #: classes/pref/filters.php:995
  1416. #, fuzzy, php-format
  1417. msgid "%s (%d rule)"
  1418. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1419. msgstr[0] "규칙 추가"
  1420. #: classes/pref/filters.php:1010
  1421. #, fuzzy, php-format
  1422. msgid "%s (+%d action)"
  1423. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1424. msgstr[0] "동작 추가"
  1425. #: classes/pref/prefs.php:18
  1426. msgid "General"
  1427. msgstr "일반"
  1428. #: classes/pref/prefs.php:19
  1429. msgid "Interface"
  1430. msgstr "인터페이스"
  1431. #: classes/pref/prefs.php:20
  1432. msgid "Advanced"
  1433. msgstr "고급"
  1434. #: classes/pref/prefs.php:21
  1435. msgid "Digest"
  1436. msgstr ""
  1437. #: classes/pref/prefs.php:25
  1438. msgid "Allow duplicate articles"
  1439. msgstr "글 중복 허용"
  1440. #: classes/pref/prefs.php:26
  1441. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1442. msgstr "글에 자동으로 라벨 추가"
  1443. #: classes/pref/prefs.php:27
  1444. msgid "Blacklisted tags"
  1445. msgstr "블랙리스트된 태그"
  1446. #: classes/pref/prefs.php:27
  1447. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1448. msgstr ""
  1449. #: classes/pref/prefs.php:28
  1450. msgid "Automatically mark articles as read"
  1451. msgstr "자동으로 읽음 표시"
  1452. #: classes/pref/prefs.php:28
  1453. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1454. msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다."
  1455. #: classes/pref/prefs.php:29
  1456. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1457. msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 확장"
  1458. #: classes/pref/prefs.php:30
  1459. msgid "Combined feed display"
  1460. msgstr "피드 통합 표시"
  1461. #: classes/pref/prefs.php:30
  1462. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1463. msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 확장된 목록을 보여줍니다."
  1464. #: classes/pref/prefs.php:31
  1465. msgid "Confirm marking feed as read"
  1466. msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
  1467. #: classes/pref/prefs.php:32
  1468. msgid "Amount of articles to display at once"
  1469. msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
  1470. #: classes/pref/prefs.php:33
  1471. msgid "Default feed update interval"
  1472. msgstr "피드 업데이트 주기"
  1473. #: classes/pref/prefs.php:33
  1474. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1475. msgstr ""
  1476. #: classes/pref/prefs.php:34
  1477. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1478. msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시"
  1479. #: classes/pref/prefs.php:35
  1480. msgid "Enable e-mail digest"
  1481. msgstr "이메일 요약본 활성화"
  1482. #: classes/pref/prefs.php:35
  1483. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1484. msgstr ""
  1485. #: classes/pref/prefs.php:36
  1486. msgid "Try to send digests around specified time"
  1487. msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송"
  1488. #: classes/pref/prefs.php:36
  1489. msgid "Uses UTC timezone"
  1490. msgstr ""
  1491. #: classes/pref/prefs.php:37
  1492. msgid "Enable API access"
  1493. msgstr "API 접근 켜기"
  1494. #: classes/pref/prefs.php:37
  1495. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1496. msgstr ""
  1497. #: classes/pref/prefs.php:38
  1498. msgid "Enable feed categories"
  1499. msgstr "피드 카테고리 활성화"
  1500. #: classes/pref/prefs.php:39
  1501. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1502. msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
  1503. #: classes/pref/prefs.php:40
  1504. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1505. msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)"
  1506. #: classes/pref/prefs.php:41
  1507. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1508. msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기"
  1509. #: classes/pref/prefs.php:42
  1510. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1511. msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음"
  1512. #: classes/pref/prefs.php:43
  1513. msgid "Long date format"
  1514. msgstr "긴 날짜 형식"
  1515. #: classes/pref/prefs.php:43
  1516. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1517. msgstr ""
  1518. #: classes/pref/prefs.php:44
  1519. msgid "On catchup show next feed"
  1520. msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시"
  1521. #: classes/pref/prefs.php:44
  1522. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1523. msgstr ""
  1524. #: classes/pref/prefs.php:45
  1525. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1526. msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)"
  1527. #: classes/pref/prefs.php:46
  1528. msgid "Purge unread articles"
  1529. msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
  1530. #: classes/pref/prefs.php:47
  1531. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1532. msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
  1533. #: classes/pref/prefs.php:48
  1534. msgid "Short date format"
  1535. msgstr "짧은 날짜 형식"
  1536. #: classes/pref/prefs.php:49
  1537. msgid "Show content preview in headlines list"
  1538. msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시"
  1539. #: classes/pref/prefs.php:50
  1540. msgid "Sort headlines by feed date"
  1541. msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬"
  1542. #: classes/pref/prefs.php:50
  1543. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1544. msgstr ""
  1545. #: classes/pref/prefs.php:51
  1546. msgid "Login with an SSL certificate"
  1547. msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인"
  1548. #: classes/pref/prefs.php:51
  1549. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1550. msgstr ""
  1551. #: classes/pref/prefs.php:52
  1552. msgid "Do not embed images in articles"
  1553. msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음"
  1554. #: classes/pref/prefs.php:53
  1555. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1556. msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
  1557. #: classes/pref/prefs.php:53
  1558. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1559. msgstr ""
  1560. #: classes/pref/prefs.php:54
  1561. #: js/prefs.js:1687
  1562. msgid "Customize stylesheet"
  1563. msgstr "스타일시트 변경"
  1564. #: classes/pref/prefs.php:54
  1565. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1566. msgstr ""
  1567. #: classes/pref/prefs.php:55
  1568. msgid "Time zone"
  1569. msgstr "시간대"
  1570. #: classes/pref/prefs.php:56
  1571. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1572. msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음"
  1573. #: classes/pref/prefs.php:56
  1574. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1575. msgstr ""
  1576. #: classes/pref/prefs.php:57
  1577. msgid "Language"
  1578. msgstr "언어"
  1579. #: classes/pref/prefs.php:58
  1580. msgid "Theme"
  1581. msgstr "테마"
  1582. #: classes/pref/prefs.php:58
  1583. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1584. msgstr ""
  1585. #: classes/pref/prefs.php:69
  1586. msgid "Old password cannot be blank."
  1587. msgstr "현재 암호를 입력하세요."
  1588. #: classes/pref/prefs.php:74
  1589. msgid "New password cannot be blank."
  1590. msgstr "새 암호를 입력하세요."
  1591. #: classes/pref/prefs.php:79
  1592. msgid "Entered passwords do not match."
  1593. msgstr "입력된 암호가 일치하지 않습니다."
  1594. #: classes/pref/prefs.php:88
  1595. msgid "Function not supported by authentication module."
  1596. msgstr ""
  1597. #: classes/pref/prefs.php:127
  1598. msgid "The configuration was saved."
  1599. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1600. #: classes/pref/prefs.php:142
  1601. #, php-format
  1602. msgid "Unknown option: %s"
  1603. msgstr "알 수 없는 옵션: %s"
  1604. #: classes/pref/prefs.php:156
  1605. msgid "Your personal data has been saved."
  1606. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  1607. #: classes/pref/prefs.php:176
  1608. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1609. msgstr ""
  1610. #: classes/pref/prefs.php:199
  1611. msgid "Personal data / Authentication"
  1612. msgstr "개인 정보 / 인증"
  1613. #: classes/pref/prefs.php:219
  1614. msgid "Personal data"
  1615. msgstr "개인 정보"
  1616. #: classes/pref/prefs.php:229
  1617. msgid "Full name"
  1618. msgstr ""
  1619. #: classes/pref/prefs.php:233
  1620. msgid "E-mail"
  1621. msgstr "이메일"
  1622. #: classes/pref/prefs.php:239
  1623. msgid "Access level"
  1624. msgstr "계정 권한"
  1625. #: classes/pref/prefs.php:249
  1626. msgid "Save data"
  1627. msgstr "데이터 저장"
  1628. #: classes/pref/prefs.php:268
  1629. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1630. msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
  1631. #: classes/pref/prefs.php:295
  1632. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1633. msgstr ""
  1634. #: classes/pref/prefs.php:300
  1635. msgid "Old password"
  1636. msgstr "원래 암호"
  1637. #: classes/pref/prefs.php:303
  1638. msgid "New password"
  1639. msgstr "새 암호"
  1640. #: classes/pref/prefs.php:308
  1641. msgid "Confirm password"
  1642. msgstr "암호 확인"
  1643. #: classes/pref/prefs.php:318
  1644. msgid "Change password"
  1645. msgstr "암호 변경"
  1646. #: classes/pref/prefs.php:324
  1647. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1648. msgstr ""
  1649. #: classes/pref/prefs.php:328
  1650. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1651. msgstr ""
  1652. #: classes/pref/prefs.php:353
  1653. #: classes/pref/prefs.php:404
  1654. msgid "Enter your password"
  1655. msgstr "암호를 입력하세요"
  1656. #: classes/pref/prefs.php:364
  1657. msgid "Disable OTP"
  1658. msgstr "OTP 비활성화"
  1659. #: classes/pref/prefs.php:370
  1660. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1661. msgstr ""
  1662. #: classes/pref/prefs.php:372
  1663. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1664. msgstr ""
  1665. #: classes/pref/prefs.php:409
  1666. msgid "Enter the generated one time password"
  1667. msgstr "생성된 OTP 입력"
  1668. #: classes/pref/prefs.php:423
  1669. msgid "Enable OTP"
  1670. msgstr "OTP 활성화"
  1671. #: classes/pref/prefs.php:429
  1672. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1673. msgstr ""
  1674. #: classes/pref/prefs.php:472
  1675. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1676. msgstr ""
  1677. #: classes/pref/prefs.php:570
  1678. msgid "Customize"
  1679. msgstr "사용자 설정"
  1680. #: classes/pref/prefs.php:630
  1681. msgid "Register"
  1682. msgstr "등록"
  1683. #: classes/pref/prefs.php:634
  1684. msgid "Clear"
  1685. msgstr ""
  1686. #: classes/pref/prefs.php:640
  1687. #, php-format
  1688. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1689. msgstr ""
  1690. #: classes/pref/prefs.php:672
  1691. msgid "Save configuration"
  1692. msgstr "설정 저장"
  1693. #: classes/pref/prefs.php:676
  1694. msgid "Save and exit preferences"
  1695. msgstr "저장하고 설정 종료"
  1696. #: classes/pref/prefs.php:681
  1697. msgid "Manage profiles"
  1698. msgstr "프로필 관리"
  1699. #: classes/pref/prefs.php:684
  1700. msgid "Reset to defaults"
  1701. msgstr "초기화"
  1702. #: classes/pref/prefs.php:707
  1703. msgid "Plugins"
  1704. msgstr "플러그인"
  1705. #: classes/pref/prefs.php:709
  1706. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1707. msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다."
  1708. #: classes/pref/prefs.php:711
  1709. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1710. msgstr ""
  1711. #: classes/pref/prefs.php:737
  1712. msgid "System plugins"
  1713. msgstr "시스템 플러그인"
  1714. #: classes/pref/prefs.php:741
  1715. #: classes/pref/prefs.php:797
  1716. msgid "Plugin"
  1717. msgstr ""
  1718. #: classes/pref/prefs.php:742
  1719. #: classes/pref/prefs.php:798
  1720. msgid "Description"
  1721. msgstr "설명"
  1722. #: classes/pref/prefs.php:743
  1723. #: classes/pref/prefs.php:799
  1724. msgid "Version"
  1725. msgstr ""
  1726. #: classes/pref/prefs.php:744
  1727. #: classes/pref/prefs.php:800
  1728. msgid "Author"
  1729. msgstr ""
  1730. #: classes/pref/prefs.php:775
  1731. #: classes/pref/prefs.php:834
  1732. msgid "more info"
  1733. msgstr ""
  1734. #: classes/pref/prefs.php:784
  1735. #: classes/pref/prefs.php:843
  1736. msgid "Clear data"
  1737. msgstr "데이터 제거"
  1738. #: classes/pref/prefs.php:793
  1739. msgid "User plugins"
  1740. msgstr "사용자 플러그인"
  1741. #: classes/pref/prefs.php:858
  1742. msgid "Enable selected plugins"
  1743. msgstr "선택한 플러그인 켜기"
  1744. #: classes/pref/prefs.php:926
  1745. msgid "Incorrect one time password"
  1746. msgstr "잘못된 OTP 입니다"
  1747. #: classes/pref/prefs.php:929
  1748. #: classes/pref/prefs.php:946
  1749. msgid "Incorrect password"
  1750. msgstr "잘못된 암호입니다"
  1751. #: classes/pref/prefs.php:971
  1752. #, php-format
  1753. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1754. msgstr ""
  1755. #: classes/pref/prefs.php:1011
  1756. msgid "Create profile"
  1757. msgstr "프로필 생성"
  1758. #: classes/pref/prefs.php:1034
  1759. #: classes/pref/prefs.php:1062
  1760. msgid "(active)"
  1761. msgstr "(활성화)"
  1762. #: classes/pref/prefs.php:1096
  1763. msgid "Remove selected profiles"
  1764. msgstr "선택된 프로필 삭제"
  1765. #: classes/pref/prefs.php:1098
  1766. msgid "Activate profile"
  1767. msgstr "프로필 활성화"
  1768. #: classes/pref/feeds.php:13
  1769. msgid "Check to enable field"
  1770. msgstr "필드 활성화 확인"
  1771. #: classes/pref/feeds.php:63
  1772. #: classes/pref/feeds.php:212
  1773. #: classes/pref/feeds.php:256
  1774. #: classes/pref/feeds.php:262
  1775. #: classes/pref/feeds.php:288
  1776. #, fuzzy, php-format
  1777. msgid "(%d feed)"
  1778. msgid_plural "(%d feeds)"
  1779. msgstr[0] "フィードを編集する"
  1780. msgstr[1] "フィードを編集する"
  1781. #: classes/pref/feeds.php:556
  1782. msgid "Feed Title"
  1783. msgstr "피드 제목"
  1784. #: classes/pref/feeds.php:598
  1785. #: classes/pref/feeds.php:812
  1786. msgid "Update"
  1787. msgstr "업데이트"
  1788. #: classes/pref/feeds.php:613
  1789. #: classes/pref/feeds.php:828
  1790. msgid "Article purging:"
  1791. msgstr "글을 유지:"
  1792. #: classes/pref/feeds.php:643
  1793. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1794. msgstr ""
  1795. #: classes/pref/feeds.php:659
  1796. #: classes/pref/feeds.php:857
  1797. msgid "Hide from Popular feeds"
  1798. msgstr "인기 피드에서 숨김"
  1799. #: classes/pref/feeds.php:671
  1800. #: classes/pref/feeds.php:863
  1801. msgid "Include in e-mail digest"
  1802. msgstr "이메일 요약에 포함"
  1803. #: classes/pref/feeds.php:684
  1804. #: classes/pref/feeds.php:869
  1805. msgid "Always display image attachments"
  1806. msgstr ""
  1807. #: classes/pref/feeds.php:697
  1808. #: classes/pref/feeds.php:877
  1809. msgid "Do not embed images"
  1810. msgstr ""
  1811. #: classes/pref/feeds.php:710
  1812. #: classes/pref/feeds.php:885
  1813. msgid "Cache images locally"
  1814. msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
  1815. #: classes/pref/feeds.php:722
  1816. #: classes/pref/feeds.php:891
  1817. msgid "Mark updated articles as unread"
  1818. msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
  1819. #: classes/pref/feeds.php:728
  1820. msgid "Icon"
  1821. msgstr "아이콘"
  1822. #: classes/pref/feeds.php:742
  1823. msgid "Replace"
  1824. msgstr ""
  1825. #: classes/pref/feeds.php:764
  1826. msgid "Resubscribe to push updates"
  1827. msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독"
  1828. #: classes/pref/feeds.php:771
  1829. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1830. msgstr ""
  1831. #: classes/pref/feeds.php:1146
  1832. #: classes/pref/feeds.php:1199
  1833. msgid "All done."
  1834. msgstr "완료되었습니다."
  1835. #: classes/pref/feeds.php:1254
  1836. msgid "Feeds with errors"
  1837. msgstr "오류가 있는 피드"
  1838. #: classes/pref/feeds.php:1279
  1839. msgid "Inactive feeds"
  1840. msgstr "피드 비활성화"
  1841. #: classes/pref/feeds.php:1316
  1842. msgid "Edit selected feeds"
  1843. msgstr "선택된 피드 편집"
  1844. #: classes/pref/feeds.php:1320
  1845. #: js/prefs.js:1732
  1846. msgid "Batch subscribe"
  1847. msgstr "일괄 구독"
  1848. #: classes/pref/feeds.php:1327
  1849. msgid "Categories"
  1850. msgstr "카테고리"
  1851. #: classes/pref/feeds.php:1330
  1852. msgid "Add category"
  1853. msgstr "카테고리 추가"
  1854. #: classes/pref/feeds.php:1334
  1855. msgid "Remove selected"
  1856. msgstr "선택된 항목 제거"
  1857. #: classes/pref/feeds.php:1345
  1858. msgid "More actions..."
  1859. msgstr "기타 동작..."
  1860. #: classes/pref/feeds.php:1349
  1861. msgid "Manual purge"
  1862. msgstr "수동 남김"
  1863. #: classes/pref/feeds.php:1353
  1864. msgid "Clear feed data"
  1865. msgstr "피드 데이터 정리"
  1866. #: classes/pref/feeds.php:1404
  1867. msgid "OPML"
  1868. msgstr "OPML"
  1869. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1870. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1871. msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다."
  1872. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1873. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1874. msgstr ""
  1875. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1876. msgid "Import my OPML"
  1877. msgstr "내 OPML 불러오기"
  1878. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1879. msgid "Filename:"
  1880. msgstr ""
  1881. #: classes/pref/feeds.php:1425
  1882. msgid "Include settings"
  1883. msgstr "설정 포함"
  1884. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1885. msgid "Export OPML"
  1886. msgstr "OPML 내보내기"
  1887. #: classes/pref/feeds.php:1433
  1888. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1889. msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1890. #: classes/pref/feeds.php:1435
  1891. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1892. msgstr ""
  1893. #: classes/pref/feeds.php:1437
  1894. msgid "Public OPML URL"
  1895. msgstr ""
  1896. #: classes/pref/feeds.php:1438
  1897. msgid "Display published OPML URL"
  1898. msgstr "공개 OPML URL 표시"
  1899. #: classes/pref/feeds.php:1447
  1900. msgid "Firefox integration"
  1901. msgstr "Firefox 연동"
  1902. #: classes/pref/feeds.php:1449
  1903. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1904. msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요."
  1905. #: classes/pref/feeds.php:1456
  1906. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1907. msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요"
  1908. #: classes/pref/feeds.php:1464
  1909. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1910. msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드"
  1911. #: classes/pref/feeds.php:1466
  1912. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1913. msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1914. #: classes/pref/feeds.php:1474
  1915. msgid "Display URL"
  1916. msgstr "URL 표시"
  1917. #: classes/pref/feeds.php:1477
  1918. msgid "Clear all generated URLs"
  1919. msgstr "이미 만들어진 URL 제거"
  1920. #: classes/pref/feeds.php:1555
  1921. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1922. msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):"
  1923. #: classes/pref/feeds.php:1589
  1924. #: classes/pref/feeds.php:1653
  1925. msgid "Click to edit feed"
  1926. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  1927. #: classes/pref/feeds.php:1607
  1928. #: classes/pref/feeds.php:1673
  1929. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1930. msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
  1931. #: classes/pref/feeds.php:1778
  1932. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1933. msgstr ""
  1934. #: classes/pref/feeds.php:1787
  1935. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1936. msgstr ""
  1937. #: classes/pref/feeds.php:1809
  1938. msgid "Feeds require authentication."
  1939. msgstr "인증이 필요한 피드"
  1940. #: classes/pref/system.php:29
  1941. msgid "Error Log"
  1942. msgstr ""
  1943. #: classes/pref/system.php:40
  1944. msgid "Refresh"
  1945. msgstr "새로고침"
  1946. #: classes/pref/system.php:43
  1947. msgid "Clear log"
  1948. msgstr "로그 지우기"
  1949. #: classes/pref/system.php:48
  1950. msgid "Error"
  1951. msgstr ""
  1952. #: classes/pref/system.php:49
  1953. msgid "Filename"
  1954. msgstr ""
  1955. #: classes/pref/system.php:50
  1956. msgid "Message"
  1957. msgstr ""
  1958. #: classes/pref/system.php:52
  1959. msgid "Date"
  1960. msgstr "날짜"
  1961. #: plugins/close_button/init.php:22
  1962. msgid "Close article"
  1963. msgstr "글 닫기"
  1964. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1965. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1966. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1967. msgstr ""
  1968. #: plugins/nsfw/init.php:52
  1969. msgid "NSFW Plugin"
  1970. msgstr ""
  1971. #: plugins/nsfw/init.php:79
  1972. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1973. msgstr ""
  1974. #: plugins/nsfw/init.php:100
  1975. msgid "Configuration saved."
  1976. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1977. #: plugins/auth_internal/init.php:65
  1978. msgid "Please enter your one time password:"
  1979. msgstr "OTP를 입력하세요:"
  1980. #: plugins/auth_internal/init.php:188
  1981. msgid "Password has been changed."
  1982. msgstr "암호가 변경되었습니다."
  1983. #: plugins/auth_internal/init.php:190
  1984. msgid "Old password is incorrect."
  1985. msgstr "현재 암호가 틀립니다."
  1986. #: plugins/mailto/init.php:49
  1987. #: plugins/mailto/init.php:55
  1988. #: plugins/mail/init.php:64
  1989. #: plugins/mail/init.php:70
  1990. msgid "[Forwarded]"
  1991. msgstr ""
  1992. #: plugins/mailto/init.php:49
  1993. #: plugins/mail/init.php:64
  1994. msgid "Multiple articles"
  1995. msgstr "여러 글"
  1996. #: plugins/mailto/init.php:71
  1997. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  1998. msgstr ""
  1999. #: plugins/mailto/init.php:75
  2000. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2001. msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다."
  2002. #: plugins/mailto/init.php:78
  2003. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2004. msgstr ""
  2005. #: plugins/mailto/init.php:83
  2006. msgid "Close this dialog"
  2007. msgstr "이 창 닫기"
  2008. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2009. msgid "Bookmarklets"
  2010. msgstr ""
  2011. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2012. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2013. msgstr ""
  2014. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2015. #, php-format
  2016. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2017. msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?"
  2018. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2019. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2020. msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록"
  2021. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2022. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2023. msgstr ""
  2024. #: plugins/import_export/init.php:58
  2025. msgid "Import and export"
  2026. msgstr ""
  2027. #: plugins/import_export/init.php:60
  2028. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2029. msgstr ""
  2030. #: plugins/import_export/init.php:65
  2031. msgid "Export my data"
  2032. msgstr "내 데이터 내보내기"
  2033. #: plugins/import_export/init.php:81
  2034. msgid "Import"
  2035. msgstr "불러오기"
  2036. #: plugins/import_export/init.php:219
  2037. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2038. msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전"
  2039. #: plugins/import_export/init.php:224
  2040. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2041. msgstr ""
  2042. #: plugins/import_export/init.php:383
  2043. msgid "Finished: "
  2044. msgstr ""
  2045. #: plugins/import_export/init.php:384
  2046. #, php-format
  2047. msgid "%d article processed, "
  2048. msgid_plural "%d articles processed, "
  2049. msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, "
  2050. #: plugins/import_export/init.php:385
  2051. #, php-format
  2052. msgid "%d imported, "
  2053. msgid_plural "%d imported, "
  2054. msgstr[0] "%d를 불러왔습니다,"
  2055. #: plugins/import_export/init.php:386
  2056. #, php-format
  2057. msgid "%d feed created."
  2058. msgid_plural "%d feeds created."
  2059. msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다."
  2060. #: plugins/import_export/init.php:391
  2061. msgid "Could not load XML document."
  2062. msgstr ""
  2063. #: plugins/import_export/init.php:403
  2064. msgid "Prepare data"
  2065. msgstr "데이터 준비"
  2066. #: plugins/import_export/init.php:446
  2067. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  2068. msgid "No file uploaded."
  2069. msgstr "업로드된 파일 없음."
  2070. #: plugins/mail/init.php:90
  2071. msgid "From:"
  2072. msgstr ""
  2073. #: plugins/mail/init.php:99
  2074. msgid "To:"
  2075. msgstr "받는 사람:"
  2076. #: plugins/mail/init.php:112
  2077. msgid "Subject:"
  2078. msgstr "제목:"
  2079. #: plugins/mail/init.php:128
  2080. msgid "Send e-mail"
  2081. msgstr "이메일 전송"
  2082. #: plugins/note/init.php:26
  2083. #: plugins/note/note.js:11
  2084. msgid "Edit article note"
  2085. msgstr "글 노트 편집"
  2086. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  2087. #, php-format
  2088. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2089. msgstr ""
  2090. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  2091. msgid "The document has incorrect format."
  2092. msgstr ""
  2093. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  2094. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2095. msgstr ""
  2096. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  2097. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2098. msgstr ""
  2099. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  2100. msgid "Import my Starred items"
  2101. msgstr ""
  2102. #: plugins/af_comics/init.php:39
  2103. msgid "Feeds supported by af_comics"
  2104. msgstr ""
  2105. #: plugins/af_comics/init.php:41
  2106. msgid "The following comics are currently supported:"
  2107. msgstr ""
  2108. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2109. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2110. #, fuzzy
  2111. msgid "Shared articles"
  2112. msgstr "중요 표시된 글"
  2113. #: plugins/instances/init.php:141
  2114. msgid "Linked"
  2115. msgstr "연결됨"
  2116. #: plugins/instances/init.php:204
  2117. #: plugins/instances/init.php:395
  2118. msgid "Instance"
  2119. msgstr ""
  2120. #: plugins/instances/init.php:215
  2121. #: plugins/instances/init.php:312
  2122. #: plugins/instances/init.php:404
  2123. msgid "Instance URL"
  2124. msgstr ""
  2125. #: plugins/instances/init.php:226
  2126. #: plugins/instances/init.php:414
  2127. msgid "Access key:"
  2128. msgstr "접근 키:"
  2129. #: plugins/instances/init.php:229
  2130. #: plugins/instances/init.php:313
  2131. #: plugins/instances/init.php:417
  2132. msgid "Access key"
  2133. msgstr "접근 키"
  2134. #: plugins/instances/init.php:233
  2135. #: plugins/instances/init.php:421
  2136. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2137. msgstr ""
  2138. #: plugins/instances/init.php:241
  2139. #: plugins/instances/init.php:429
  2140. msgid "Generate new key"
  2141. msgstr "새 키 생성"
  2142. #: plugins/instances/init.php:292
  2143. msgid "Link instance"
  2144. msgstr "링크 항목"
  2145. #: plugins/instances/init.php:304
  2146. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2147. msgstr ""
  2148. #: plugins/instances/init.php:314
  2149. msgid "Last connected"
  2150. msgstr ""
  2151. #: plugins/instances/init.php:315
  2152. msgid "Status"
  2153. msgstr ""
  2154. #: plugins/instances/init.php:316
  2155. msgid "Stored feeds"
  2156. msgstr "저장된 피드"
  2157. #: plugins/instances/init.php:433
  2158. msgid "Create link"
  2159. msgstr "링크 생성"
  2160. #: plugins/share/init.php:39
  2161. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2162. msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다."
  2163. #: plugins/share/init.php:44
  2164. msgid "Unshare all articles"
  2165. msgstr "모든 글 공유중단"
  2166. #: plugins/share/init.php:77
  2167. msgid "Share by URL"
  2168. msgstr "URL로 공유"
  2169. #: plugins/share/init.php:99
  2170. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2171. msgstr ""
  2172. #: plugins/share/init.php:117
  2173. #, fuzzy
  2174. msgid "Unshare article"
  2175. msgstr "중요 표시 해제"
  2176. #: plugins/updater/init.php:324
  2177. #: plugins/updater/init.php:341
  2178. #: plugins/updater/updater.js:10
  2179. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2180. msgstr "Tiny Tiny RSS 업데이트"
  2181. #: plugins/updater/init.php:344
  2182. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2183. msgstr "설치된 Tiny Tiny RSS가 최신입니다."
  2184. #: plugins/updater/init.php:347
  2185. #, fuzzy
  2186. msgid "Force update"
  2187. msgstr "업데이트 실행"
  2188. #: plugins/updater/init.php:356
  2189. msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2190. msgstr ""
  2191. #: plugins/updater/init.php:365
  2192. msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2193. msgstr ""
  2194. #: plugins/updater/init.php:366
  2195. msgid "Your database will not be modified."
  2196. msgstr ""
  2197. #: plugins/updater/init.php:367
  2198. msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2199. msgstr ""
  2200. #: plugins/updater/init.php:368
  2201. msgid "Ready to update."
  2202. msgstr "업데이트 준비 완료."
  2203. #: plugins/updater/init.php:373
  2204. msgid "Start update"
  2205. msgstr "업데이트 시작"
  2206. #: js/feedlist.js:406
  2207. #: js/feedlist.js:434
  2208. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2209. msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2210. #: js/feedlist.js:425
  2211. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2212. msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2213. #: js/feedlist.js:428
  2214. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2215. msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2216. #: js/feedlist.js:431
  2217. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2218. msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2219. #: js/functions.js:62
  2220. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2221. msgstr ""
  2222. #: js/functions.js:104
  2223. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
  2224. msgstr ""
  2225. #: js/functions.js:235
  2226. msgid "Click to close"
  2227. msgstr "클릭하여 닫기"
  2228. #: js/functions.js:611
  2229. msgid "Error explained"
  2230. msgstr ""
  2231. #: js/functions.js:693
  2232. msgid "Upload complete."
  2233. msgstr "업로드 완료."
  2234. #: js/functions.js:717
  2235. msgid "Remove stored feed icon?"
  2236. msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
  2237. #: js/functions.js:722
  2238. msgid "Removing feed icon..."
  2239. msgstr "피드 아이콘 제거중..."
  2240. #: js/functions.js:727
  2241. msgid "Feed icon removed."
  2242. msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
  2243. #: js/functions.js:749
  2244. msgid "Please select an image file to upload."
  2245. msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
  2246. #: js/functions.js:751
  2247. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2248. msgstr ""
  2249. #: js/functions.js:752
  2250. msgid "Uploading, please wait..."
  2251. msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
  2252. #: js/functions.js:768
  2253. msgid "Please enter label caption:"
  2254. msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
  2255. #: js/functions.js:773
  2256. msgid "Can't create label: missing caption."
  2257. msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요."
  2258. #: js/functions.js:816
  2259. msgid "Subscribe to Feed"
  2260. msgstr "피드 구독"
  2261. #: js/functions.js:835
  2262. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2263. msgstr ""
  2264. #: js/functions.js:850
  2265. msgid "Subscribed to %s"
  2266. msgstr "%s를 구독함"
  2267. #: js/functions.js:855
  2268. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2269. msgstr ""
  2270. #: js/functions.js:858
  2271. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2272. msgstr ""
  2273. #: js/functions.js:870
  2274. msgid "Expand to select feed"
  2275. msgstr "선택된 피드로 확장"
  2276. #: js/functions.js:882
  2277. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2278. msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
  2279. #: js/functions.js:886
  2280. msgid "XML validation failed: %s"
  2281. msgstr ""
  2282. #: js/functions.js:891
  2283. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2284. msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
  2285. #: js/functions.js:1021
  2286. msgid "Edit rule"
  2287. msgstr "규칙 편집"
  2288. #: js/functions.js:1047
  2289. msgid "Edit action"
  2290. msgstr "동작 편집"
  2291. #: js/functions.js:1084
  2292. msgid "Create Filter"
  2293. msgstr "필터 생성"
  2294. #: js/functions.js:1214
  2295. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2296. msgstr ""
  2297. #: js/functions.js:1225
  2298. msgid "Subscription reset."
  2299. msgstr "구독이 초기화되었습니다."
  2300. #: js/functions.js:1235
  2301. #: js/tt-rss.js:684
  2302. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2303. msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
  2304. #: js/functions.js:1238
  2305. msgid "Removing feed..."
  2306. msgstr "피드 제거중..."
  2307. #: js/functions.js:1345
  2308. msgid "Please enter category title:"
  2309. msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:"
  2310. #: js/functions.js:1376
  2311. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2312. msgstr ""
  2313. #: js/functions.js:1380
  2314. #: js/prefs.js:1218
  2315. msgid "Trying to change address..."
  2316. msgstr "주소 변경중..."
  2317. #: js/functions.js:1567
  2318. #: js/tt-rss.js:425
  2319. #: js/tt-rss.js:665
  2320. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2321. msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
  2322. #: js/functions.js:1582
  2323. msgid "Edit Feed"
  2324. msgstr "피드 편집"
  2325. #: js/functions.js:1588
  2326. #: js/prefs.js:99
  2327. #: js/prefs.js:211
  2328. #: js/prefs.js:736
  2329. msgid "Saving data..."
  2330. msgstr "데이터 저장중..."
  2331. #: js/functions.js:1620
  2332. msgid "More Feeds"
  2333. msgstr "기타 피드"
  2334. #: js/functions.js:1681
  2335. #: js/functions.js:1791
  2336. #: js/prefs.js:414
  2337. #: js/prefs.js:444
  2338. #: js/prefs.js:476
  2339. #: js/prefs.js:629
  2340. #: js/prefs.js:649
  2341. #: js/prefs.js:1194
  2342. #: js/prefs.js:1339
  2343. msgid "No feeds are selected."
  2344. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  2345. #: js/functions.js:1723
  2346. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2347. msgstr ""
  2348. #: js/functions.js:1762
  2349. msgid "Feeds with update errors"
  2350. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2351. #: js/functions.js:1773
  2352. #: js/prefs.js:1176
  2353. msgid "Remove selected feeds?"
  2354. msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
  2355. #: js/functions.js:1776
  2356. #: js/prefs.js:1179
  2357. msgid "Removing selected feeds..."
  2358. msgstr "선택된 피드 제거중..."
  2359. #: js/functions.js:1874
  2360. msgid "Help"
  2361. msgstr "도움말"
  2362. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2363. msgid "Edit category"
  2364. msgstr "카테고리 편집"
  2365. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2366. msgid "Remove category"
  2367. msgstr "카테고리 제거"
  2368. #: js/PrefFilterTree.js:64
  2369. msgid "Inverse"
  2370. msgstr "반전"
  2371. #: js/prefs.js:55
  2372. msgid "Please enter login:"
  2373. msgstr "로그인 정보 입력:"
  2374. #: js/prefs.js:62
  2375. msgid "Can't create user: no login specified."
  2376. msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요."
  2377. #: js/prefs.js:66
  2378. msgid "Adding user..."
  2379. msgstr "사용자 추가중..."
  2380. #: js/prefs.js:94
  2381. msgid "User Editor"
  2382. msgstr "사용자 편집기"
  2383. #: js/prefs.js:134
  2384. msgid "Edit Filter"
  2385. msgstr "필터 편집"
  2386. #: js/prefs.js:181
  2387. msgid "Remove filter?"
  2388. msgstr "필터를 제거할까요?"
  2389. #: js/prefs.js:186
  2390. msgid "Removing filter..."
  2391. msgstr "필터 삭제중..."
  2392. #: js/prefs.js:296
  2393. msgid "Remove selected labels?"
  2394. msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
  2395. #: js/prefs.js:299
  2396. msgid "Removing selected labels..."
  2397. msgstr "라벨 삭제중..."
  2398. #: js/prefs.js:312
  2399. #: js/prefs.js:1380
  2400. msgid "No labels are selected."
  2401. msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
  2402. #: js/prefs.js:326
  2403. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2404. msgstr ""
  2405. #: js/prefs.js:329
  2406. msgid "Removing selected users..."
  2407. msgstr "사용자 삭제중..."
  2408. #: js/prefs.js:343
  2409. #: js/prefs.js:487
  2410. #: js/prefs.js:508
  2411. #: js/prefs.js:547
  2412. msgid "No users are selected."
  2413. msgstr "선택된 사용자가 없습니다."
  2414. #: js/prefs.js:361
  2415. msgid "Remove selected filters?"
  2416. msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
  2417. #: js/prefs.js:364
  2418. msgid "Removing selected filters..."
  2419. msgstr "필터 제거중..."
  2420. #: js/prefs.js:376
  2421. #: js/prefs.js:584
  2422. #: js/prefs.js:603
  2423. msgid "No filters are selected."
  2424. msgstr "선택된 필터가 없습니다."
  2425. #: js/prefs.js:395
  2426. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2427. msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
  2428. #: js/prefs.js:399
  2429. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2430. msgstr "구독 해제 중..."
  2431. #: js/prefs.js:429
  2432. msgid "Please select only one feed."
  2433. msgstr "피드를 하나만 선택하세요."
  2434. #: js/prefs.js:435
  2435. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2436. msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?"
  2437. #: js/prefs.js:438
  2438. msgid "Clearing selected feed..."
  2439. msgstr "피드 정리중..."
  2440. #: js/prefs.js:457
  2441. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2442. msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)"
  2443. #: js/prefs.js:460
  2444. msgid "Purging selected feed..."
  2445. msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..."
  2446. #: js/prefs.js:492
  2447. #: js/prefs.js:513
  2448. #: js/prefs.js:552
  2449. msgid "Please select only one user."
  2450. msgstr "사용자 한 명만 선택하세요."
  2451. #: js/prefs.js:517
  2452. msgid "Reset password of selected user?"
  2453. msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?"
  2454. #: js/prefs.js:520
  2455. msgid "Resetting password for selected user..."
  2456. msgstr "사용자 암호 초기화중..."
  2457. #: js/prefs.js:565
  2458. msgid "User details"
  2459. msgstr "사용자 상세 정보"
  2460. #: js/prefs.js:589
  2461. msgid "Please select only one filter."
  2462. msgstr "필터를 하나만 선택하세요."
  2463. #: js/prefs.js:607
  2464. msgid "Combine selected filters?"
  2465. msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
  2466. #: js/prefs.js:610
  2467. msgid "Joining filters..."
  2468. msgstr "필터 합치는중..."
  2469. #: js/prefs.js:671
  2470. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2471. msgstr "여러 피드 편집"
  2472. #: js/prefs.js:695
  2473. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2474. msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
  2475. #: js/prefs.js:772
  2476. msgid "OPML Import"
  2477. msgstr "OPML 불러오기"
  2478. #: js/prefs.js:799
  2479. msgid "Please choose an OPML file first."
  2480. msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요."
  2481. #: js/prefs.js:802
  2482. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2483. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2484. msgid "Importing, please wait..."
  2485. msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
  2486. #: js/prefs.js:969
  2487. msgid "Reset to defaults?"
  2488. msgstr "초기화 할까요?"
  2489. #: js/prefs.js:1083
  2490. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2491. msgstr ""
  2492. #: js/prefs.js:1089
  2493. msgid "Removing category..."
  2494. msgstr "카테고리 제거중..."
  2495. #: js/prefs.js:1110
  2496. msgid "Remove selected categories?"
  2497. msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
  2498. #: js/prefs.js:1113
  2499. msgid "Removing selected categories..."
  2500. msgstr "카테고리 삭제중..."
  2501. #: js/prefs.js:1126
  2502. msgid "No categories are selected."
  2503. msgstr "선택된 카테고리가 없습니다."
  2504. #: js/prefs.js:1134
  2505. msgid "Category title:"
  2506. msgstr "카테고리 제목:"
  2507. #: js/prefs.js:1138
  2508. msgid "Creating category..."
  2509. msgstr "카테고리 생성중..."
  2510. #: js/prefs.js:1165
  2511. msgid "Feeds without recent updates"
  2512. msgstr ""
  2513. #: js/prefs.js:1214
  2514. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2515. msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?"
  2516. #: js/prefs.js:1303
  2517. msgid "Clearing feed..."
  2518. msgstr "피드 정리중..."
  2519. #: js/prefs.js:1323
  2520. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2521. msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2522. #: js/prefs.js:1326
  2523. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2524. msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..."
  2525. #: js/prefs.js:1346
  2526. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2527. msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)"
  2528. #: js/prefs.js:1349
  2529. msgid "Rescoring feeds..."
  2530. msgstr "피드 점수 다시매기는 중..."
  2531. #: js/prefs.js:1366
  2532. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2533. msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
  2534. #: js/prefs.js:1403
  2535. msgid "Settings Profiles"
  2536. msgstr ""
  2537. #: js/prefs.js:1412
  2538. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2539. msgstr ""
  2540. #: js/prefs.js:1415
  2541. msgid "Removing selected profiles..."
  2542. msgstr "선택된 프로필 제거중..."
  2543. #: js/prefs.js:1430
  2544. msgid "No profiles are selected."
  2545. msgstr "선택된 프로필이 없습니다."
  2546. #: js/prefs.js:1438
  2547. #: js/prefs.js:1491
  2548. msgid "Activate selected profile?"
  2549. msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
  2550. #: js/prefs.js:1454
  2551. #: js/prefs.js:1507
  2552. msgid "Please choose a profile to activate."
  2553. msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요."
  2554. #: js/prefs.js:1459
  2555. msgid "Creating profile..."
  2556. msgstr "프로필 생성중..."
  2557. #: js/prefs.js:1515
  2558. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2559. msgstr ""
  2560. #: js/prefs.js:1518
  2561. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2562. msgid "Clearing URLs..."
  2563. msgstr "URL 지우는중..."
  2564. #: js/prefs.js:1525
  2565. msgid "Generated URLs cleared."
  2566. msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
  2567. #: js/prefs.js:1616
  2568. msgid "Label Editor"
  2569. msgstr "라벨 편집기"
  2570. #: js/prefs.js:1738
  2571. msgid "Subscribing to feeds..."
  2572. msgstr "피드 구독하는중..."
  2573. #: js/prefs.js:1775
  2574. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2575. msgstr ""
  2576. #: js/prefs.js:1792
  2577. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2578. msgstr ""
  2579. #: js/tt-rss.js:127
  2580. msgid "Mark all articles as read?"
  2581. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2582. #: js/tt-rss.js:133
  2583. msgid "Marking all feeds as read..."
  2584. msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
  2585. #: js/tt-rss.js:384
  2586. msgid "Please enable mail plugin first."
  2587. msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
  2588. #: js/tt-rss.js:496
  2589. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2590. msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요."
  2591. #: js/tt-rss.js:652
  2592. msgid "Select item(s) by tags"
  2593. msgstr ""
  2594. #: js/tt-rss.js:673
  2595. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2596. msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
  2597. #: js/tt-rss.js:678
  2598. #: js/tt-rss.js:827
  2599. msgid "Please select some feed first."
  2600. msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
  2601. #: js/tt-rss.js:822
  2602. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2603. msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다."
  2604. #: js/tt-rss.js:832
  2605. msgid "Rescore articles in %s?"
  2606. msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2607. #: js/tt-rss.js:835
  2608. msgid "Rescoring articles..."
  2609. msgstr "글 점수 다시 매기는중..."
  2610. #: js/tt-rss.js:976
  2611. msgid "New version available!"
  2612. msgstr "새 버전 나왔어요!"
  2613. #: js/viewfeed.js:113
  2614. msgid "Cancel search"
  2615. msgstr "검색 취소"
  2616. #: js/viewfeed.js:471
  2617. msgid "Unstar article"
  2618. msgstr "중요 표시 해제"
  2619. #: js/viewfeed.js:475
  2620. msgid "Star article"
  2621. msgstr "중요 표시"
  2622. #: js/viewfeed.js:529
  2623. msgid "Unpublish article"
  2624. msgstr "공개되지 않은 글"
  2625. #: js/viewfeed.js:533
  2626. msgid "Publish article"
  2627. msgstr "글 공개"
  2628. #: js/viewfeed.js:685
  2629. msgid "%d article selected"
  2630. msgid_plural "%d articles selected"
  2631. msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
  2632. #: js/viewfeed.js:757
  2633. #: js/viewfeed.js:785
  2634. #: js/viewfeed.js:812
  2635. #: js/viewfeed.js:877
  2636. #: js/viewfeed.js:911
  2637. #: js/viewfeed.js:1033
  2638. #: js/viewfeed.js:1076
  2639. #: js/viewfeed.js:1129
  2640. #: js/viewfeed.js:2255
  2641. #: plugins/mailto/init.js:7
  2642. #: plugins/mail/mail.js:7
  2643. msgid "No articles are selected."
  2644. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2645. #: js/viewfeed.js:1041
  2646. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2647. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2648. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
  2649. #: js/viewfeed.js:1043
  2650. msgid "Delete %d selected article?"
  2651. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2652. msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
  2653. #: js/viewfeed.js:1085
  2654. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2655. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2656. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
  2657. #: js/viewfeed.js:1088
  2658. msgid "Move %d archived article back?"
  2659. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2660. msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
  2661. #: js/viewfeed.js:1090
  2662. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2663. msgstr ""
  2664. #: js/viewfeed.js:1135
  2665. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2666. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2667. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
  2668. #: js/viewfeed.js:1159
  2669. msgid "Edit article Tags"
  2670. msgstr "글 태그 편집"
  2671. #: js/viewfeed.js:1165
  2672. msgid "Saving article tags..."
  2673. msgstr "글의 태그 저장 중..."
  2674. #: js/viewfeed.js:1404
  2675. msgid "No article is selected."
  2676. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2677. #: js/viewfeed.js:1439
  2678. msgid "No articles found to mark"
  2679. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  2680. #: js/viewfeed.js:1441
  2681. msgid "Mark %d article as read?"
  2682. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2683. msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
  2684. #: js/viewfeed.js:1950
  2685. msgid "Open original article"
  2686. msgstr "원본 글 열기"
  2687. #: js/viewfeed.js:1956
  2688. msgid "Display article URL"
  2689. msgstr "글 URL 표시"
  2690. #: js/viewfeed.js:2056
  2691. msgid "Assign label"
  2692. msgstr "라벨 적용"
  2693. #: js/viewfeed.js:2061
  2694. msgid "Remove label"
  2695. msgstr "라벨 제거"
  2696. #: js/viewfeed.js:2148
  2697. #, fuzzy
  2698. msgid "Select articles in group"
  2699. msgstr "커서위치의 글 선택"
  2700. #: js/viewfeed.js:2157
  2701. #, fuzzy
  2702. msgid "Mark group as read"
  2703. msgstr "읽음 표시"
  2704. #: js/viewfeed.js:2169
  2705. msgid "Mark feed as read"
  2706. msgstr "マークしたフィードを既読にする"
  2707. #: js/viewfeed.js:2224
  2708. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2709. msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2710. #: js/viewfeed.js:2266
  2711. msgid "Please enter new score for this article:"
  2712. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2713. #: js/viewfeed.js:2299
  2714. msgid "Article URL:"
  2715. msgstr "글 URL:"
  2716. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2717. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2718. msgstr ""
  2719. #: plugins/mailto/init.js:21
  2720. #: plugins/mail/mail.js:21
  2721. msgid "Forward article by email"
  2722. msgstr "이메일로 글 전달"
  2723. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2724. msgid "Export Data"
  2725. msgstr "데이터 내보내기"
  2726. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2727. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2728. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2729. msgstr[0] ""
  2730. msgstr[1] ""
  2731. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2732. msgid "Data Import"
  2733. msgstr "데이터 불러오기"
  2734. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2735. msgid "Please choose the file first."
  2736. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2737. #: plugins/note/note.js:17
  2738. msgid "Saving article note..."
  2739. msgstr "글 노트 저장중..."
  2740. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2741. msgid "Click to expand article"
  2742. msgstr "開いた記事のクリック"
  2743. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2744. msgid "Google Reader Import"
  2745. msgstr ""
  2746. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2747. msgid "Please choose a file first."
  2748. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2749. #: plugins/instances/instances.js:10
  2750. msgid "Link Instance"
  2751. msgstr "링크 항목"
  2752. #: plugins/instances/instances.js:73
  2753. msgid "Edit Instance"
  2754. msgstr "항목 편집"
  2755. #: plugins/instances/instances.js:122
  2756. msgid "Remove selected instances?"
  2757. msgstr "선택된 항목을 제거할까요?"
  2758. #: plugins/instances/instances.js:125
  2759. msgid "Removing selected instances..."
  2760. msgstr "선택된 항목 제거중..."
  2761. #: plugins/instances/instances.js:139
  2762. #: plugins/instances/instances.js:151
  2763. msgid "No instances are selected."
  2764. msgstr "선택된 항목이 없습니다."
  2765. #: plugins/instances/instances.js:156
  2766. msgid "Please select only one instance."
  2767. msgstr "항목을 하나만 선택하세요."
  2768. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2769. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2770. msgstr ""
  2771. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2772. msgid "Shared URLs cleared."
  2773. msgstr ""
  2774. #: plugins/share/share.js:10
  2775. msgid "Share article by URL"
  2776. msgstr "URL로 글 공유"
  2777. #: plugins/share/share.js:14
  2778. #, fuzzy
  2779. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2780. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2781. #: plugins/share/share.js:18
  2782. #, fuzzy
  2783. msgid "Trying to change URL..."
  2784. msgstr "電子メールの変更を試みています..."
  2785. #: plugins/share/share.js:55
  2786. #, fuzzy
  2787. msgid "Remove sharing for this article?"
  2788. msgstr "이 글의 태그 편집"
  2789. #: plugins/share/share.js:59
  2790. #, fuzzy
  2791. msgid "Trying to unshare..."
  2792. msgstr "주소 변경중..."
  2793. #: plugins/updater/updater.js:58
  2794. msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2795. msgstr ""
  2796. #~ msgid "Select:"
  2797. #~ msgstr "선택"
  2798. #~ msgid "mark as read"
  2799. #~ msgstr "읽음 표시"
  2800. #~ msgid "Change password to"
  2801. #~ msgstr "암호 변경:"
  2802. #~ msgid "E-mail: "
  2803. #~ msgstr "이메일:"
  2804. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2805. #~ msgstr "로그인 정보를 입력하세요."
  2806. #~ msgid "Saving user..."
  2807. #~ msgstr "사용자 저장중..."
  2808. #~ msgid "Toggle marked"
  2809. #~ msgstr "마크 표시/제거"
  2810. #, fuzzy
  2811. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2812. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  2813. #, fuzzy
  2814. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2815. #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
  2816. #, fuzzy
  2817. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2818. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2819. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2820. #~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
  2821. #~ msgid "Hello,"
  2822. #~ msgstr "ようこそ、"
  2823. #, fuzzy
  2824. #~ msgid "Enable categories"
  2825. #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
  2826. #, fuzzy
  2827. #~ msgid "Browse categories like folders"
  2828. #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
  2829. #, fuzzy
  2830. #~ msgid "Show images in posts"
  2831. #~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
  2832. #, fuzzy
  2833. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  2834. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2835. #, fuzzy
  2836. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  2837. #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
  2838. #, fuzzy
  2839. #~ msgid "Article archive"
  2840. #~ msgstr "記事の日付"
  2841. #, fuzzy
  2842. #~ msgid "Example Pane"
  2843. #~ msgstr "例"
  2844. #, fuzzy
  2845. #~ msgid "Set value"
  2846. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2847. #, fuzzy
  2848. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2849. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2850. #~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2851. #~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2852. #, fuzzy
  2853. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2854. #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
  2855. #, fuzzy
  2856. #~ msgid "Click to expand article."
  2857. #~ msgstr "開いた記事のクリック"
  2858. #, fuzzy
  2859. #~ msgid "%d more..."
  2860. #~ msgid_plural "%d more..."
  2861. #~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2862. #~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2863. #, fuzzy
  2864. #~ msgid "No unread feeds."
  2865. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2866. #, fuzzy
  2867. #~ msgid "Load more..."
  2868. #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
  2869. #~ msgid "Switch to digest..."
  2870. #~ msgstr "ダイジェストに移行..."
  2871. #, fuzzy
  2872. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2873. #~ msgstr "タグクラウド"
  2874. #, fuzzy
  2875. #~ msgid "Click to play"
  2876. #~ msgstr "クリックで表示"
  2877. #~ msgid "Play"
  2878. #~ msgstr "表示"
  2879. #, fuzzy
  2880. #~ msgid "Visit the website"
  2881. #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
  2882. #~ msgid "Select theme"
  2883. #~ msgstr "テーマを選択する"
  2884. #, fuzzy
  2885. #~ msgid "Playing..."
  2886. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  2887. #, fuzzy
  2888. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2889. #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
  2890. #~ msgid "Could not update database"
  2891. #~ msgstr "データベースを更新できません"
  2892. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  2893. #~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
  2894. #~ msgid ", found: "
  2895. #~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
  2896. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  2897. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
  2898. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  2899. #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
  2900. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  2901. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
  2902. #~ msgid "Performing updates..."
  2903. #~ msgstr "更新を実行しています..."
  2904. #~ msgid "Updating to version %d..."
  2905. #~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
  2906. #~ msgid "Checking version... "
  2907. #~ msgstr "バージョンを確認しています..."
  2908. #~ msgid "OK!"
  2909. #~ msgstr "OK!"
  2910. #~ msgid "ERROR!"
  2911. #~ msgstr "エラー!"
  2912. #, fuzzy
  2913. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  2914. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  2915. #~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  2916. #~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  2917. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  2918. #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
  2919. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  2920. #~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
  2921. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  2922. #~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
  2923. #~ msgid "Title or Content"
  2924. #~ msgstr "題名か内容"
  2925. #~ msgid "Link"
  2926. #~ msgstr "リンク"
  2927. #~ msgid "Content"
  2928. #~ msgstr "内容"
  2929. #~ msgid "Article Date"
  2930. #~ msgstr "記事の日付"
  2931. #, fuzzy
  2932. #~ msgid "Delete article"
  2933. #~ msgstr "記事を消去する"
  2934. #~ msgid "Set starred"
  2935. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2936. #~ msgid "Assign tags"
  2937. #~ msgstr "タグの割り当て"
  2938. #~ msgid "Modify score"
  2939. #~ msgstr "スコアを変更する"
  2940. #, fuzzy
  2941. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2942. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  2943. #, fuzzy
  2944. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2945. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  2946. #~ msgid "Notice"
  2947. #~ msgstr "通知"
  2948. #, fuzzy
  2949. #~ msgid "Tag Cloud"
  2950. #~ msgstr "タグクラウド"
  2951. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2952. #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
  2953. #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
  2954. #~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
  2955. #~ msgid "Score"
  2956. #~ msgstr "スコア"
  2957. #~ msgid "Completed."
  2958. #~ msgstr "完了しました"
  2959. #, fuzzy
  2960. #~ msgid "Share on identi.ca"
  2961. #~ msgstr "題名"
  2962. #, fuzzy
  2963. #~ msgid "Flattr this article."
  2964. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2965. #, fuzzy
  2966. #~ msgid "Share on Google+"
  2967. #~ msgstr "題名"
  2968. #, fuzzy
  2969. #~ msgid "Share on Twitter"
  2970. #~ msgstr "題名"
  2971. #, fuzzy
  2972. #~ msgid "Show additional preferences"
  2973. #~ msgstr "設定を終了する"
  2974. #, fuzzy
  2975. #~ msgid "Back to feeds"
  2976. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  2977. #~ msgid "Updated"
  2978. #~ msgstr "更新日時"
  2979. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  2980. #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
  2981. #~ msgid "Yes"
  2982. #~ msgstr "はい"
  2983. #~ msgid "No"
  2984. #~ msgstr "いいえ"
  2985. #~ msgid "Comments?"
  2986. #~ msgstr "コメントしますか?"
  2987. #~ msgid "Move between feeds"
  2988. #~ msgstr "フィード間で移動する"
  2989. #~ msgid "Move between articles"
  2990. #~ msgstr "記事間で移動する"
  2991. #~ msgid "Active article actions"
  2992. #~ msgstr "有効な記事の操作"
  2993. #, fuzzy
  2994. #~ msgid "Dismiss read articles"
  2995. #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
  2996. #~ msgid "Scroll article content"
  2997. #~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
  2998. #~ msgid "Other actions"
  2999. #~ msgstr "その他の操作"
  3000. #~ msgid "Display this help dialog"
  3001. #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
  3002. #, fuzzy
  3003. #~ msgid "Multiple articles actions"
  3004. #~ msgstr "すべての記事"
  3005. #, fuzzy
  3006. #~ msgid "Select starred articles"
  3007. #~ msgstr "未読記事を削除する"
  3008. #~ msgid "Feed actions"
  3009. #~ msgstr "フィード操作"
  3010. #~ msgid "Press any key to close this window."
  3011. #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
  3012. #~ msgid "My Feeds"
  3013. #~ msgstr "自分のフィード"
  3014. #~ msgid "Other Feeds"
  3015. #~ msgstr "その他のフィード"
  3016. #~ msgid "Panel actions"
  3017. #~ msgstr "パネル操作"
  3018. #~ msgid "Top 25 feeds"
  3019. #~ msgstr "トップ 25 フィード"
  3020. #~ msgid "Edit feed categories"
  3021. #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
  3022. #, fuzzy
  3023. #~ msgid "Open article in new tab"
  3024. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3025. #~ msgid "Right-to-left content"
  3026. #~ msgstr "右から左のコンテンツ"
  3027. #, fuzzy
  3028. #~ msgid "Cache content locally"
  3029. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3030. #, fuzzy
  3031. #~ msgid "Loading..."
  3032. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  3033. #, fuzzy
  3034. #~ msgid "View in a tt-rss tab"
  3035. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3036. #~ msgid "Magpie"
  3037. #~ msgstr "Magpie"
  3038. #~ msgid "SimplePie"
  3039. #~ msgstr "SimplePie"
  3040. #, fuzzy
  3041. #~ msgid "match on"
  3042. #~ msgstr "対象項目:"
  3043. #~ msgid "Title or content"
  3044. #~ msgstr "題名か内容"
  3045. #, fuzzy
  3046. #~ msgid "Your request could not be completed."
  3047. #~ msgstr "登録情報が完成していません。"
  3048. #, fuzzy
  3049. #~ msgid "Can't update this kind of feed."
  3050. #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
  3051. #, fuzzy
  3052. #~ msgid "Original article"
  3053. #~ msgstr "元の記事内容を表示する"
  3054. #, fuzzy
  3055. #~ msgid "Update feed"
  3056. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3057. #, fuzzy
  3058. #~ msgid "With subcategories"
  3059. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  3060. #, fuzzy
  3061. #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
  3062. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
  3063. #, fuzzy
  3064. #~ msgid "OK"
  3065. #~ msgstr "OK!"
  3066. #~ msgid "before"
  3067. #~ msgstr "前"
  3068. #~ msgid "after"
  3069. #~ msgstr "後"
  3070. #, fuzzy
  3071. #~ msgid "Apply to category"
  3072. #~ msgstr "カテゴリーの場所:"
  3073. #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
  3074. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
  3075. #~ msgid "No feed categories defined."
  3076. #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
  3077. #, fuzzy
  3078. #~ msgid "Remove selected categories"
  3079. #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
  3080. #, fuzzy
  3081. #~ msgid "Twitter"
  3082. #~ msgstr "題名"
  3083. #, fuzzy
  3084. #~ msgid "Clear stored credentials"
  3085. #~ msgstr "フィードデータの消去"
  3086. #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
  3087. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
  3088. #~ msgid "Attachment:"
  3089. #~ msgstr "添付:"
  3090. #~ msgid "Subscribing to feed..."
  3091. #~ msgstr "フィードを購読しています..."
  3092. #, fuzzy
  3093. #~ msgid "Filter Test Results"
  3094. #~ msgstr "フィルター表現"
  3095. #, fuzzy
  3096. #~ msgid "Feed Categories"
  3097. #~ msgstr "カテゴリー:"
  3098. #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
  3099. #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
  3100. #, fuzzy
  3101. #~ msgid "Importing using DOMXML."
  3102. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3103. #, fuzzy
  3104. #~ msgid "Importing using DOMDocument."
  3105. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3106. #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
  3107. #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
  3108. #, fuzzy
  3109. #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
  3110. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3111. #, fuzzy
  3112. #~ msgid "Publish"
  3113. #~ msgstr "公開済み"
  3114. #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
  3115. #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
  3116. #~ msgid "Content filtering"
  3117. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3118. #~ msgid "See also:"
  3119. #~ msgstr "参考:"
  3120. #, fuzzy
  3121. #~ msgid "Remove:"
  3122. #~ msgstr "削除"
  3123. #, fuzzy
  3124. #~ msgid "Assign:"
  3125. #~ msgstr "ラベルの割り当て:"
  3126. #~ msgid "Toggle category reordering mode"
  3127. #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
  3128. #~ msgid "Update all feeds"
  3129. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3130. #~ msgid "Sort by name or unread count"
  3131. #~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
  3132. #, fuzzy
  3133. #~ msgid "feeds"
  3134. #~ msgstr "フィード"
  3135. #, fuzzy
  3136. #~ msgid "headlines"
  3137. #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
  3138. #~ msgid "Update post on checksum change"
  3139. #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
  3140. #~ msgid "Set articles as unread on update"
  3141. #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
  3142. #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
  3143. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3144. #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
  3145. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3146. #~ msgid "Error: can't find body element."
  3147. #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
  3148. #, fuzzy
  3149. #~ msgid "No profiles selected."
  3150. #~ msgstr "選択された記事はありません。"
  3151. #~ msgid "Unknown error"
  3152. #~ msgstr "未知のエラー"
  3153. #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
  3154. #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
  3155. #~ msgid "Publish article with a note"
  3156. #~ msgstr "ノートと記事を公開する"
  3157. #, fuzzy
  3158. #~ msgid "View article"
  3159. #~ msgstr "記事フィルター"
  3160. #, fuzzy
  3161. #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
  3162. #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
  3163. #, fuzzy
  3164. #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
  3165. #~ msgstr "フィードを購読する:"
  3166. #, fuzzy
  3167. #~ msgid "Fatal Exception"
  3168. #~ msgstr "致命的なエラー"
  3169. #~ msgid "audio/mpeg"
  3170. #~ msgstr "audio/mpeg"
  3171. #~ msgid "Enable offline reading"
  3172. #~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
  3173. #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
  3174. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3175. #~ msgid "Default article limit"
  3176. #~ msgstr "標準の記事制限"
  3177. #~ msgid "Enable search toolbar"
  3178. #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
  3179. #~ msgid "Open article links in new browser window"
  3180. #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
  3181. #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
  3182. #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
  3183. #~ msgid "Hide feedlist"
  3184. #~ msgstr "フィード一覧を隠す"
  3185. #~ msgid "Show additional information in feedlist"
  3186. #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
  3187. #~ msgid "Enable inline MP3 player"
  3188. #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
  3189. #, fuzzy
  3190. #~ msgid "Activate"
  3191. #~ msgstr "記事の日付"
  3192. #~ msgid "Feed Browser"
  3193. #~ msgstr "フィードブラウザー"
  3194. #~ msgid "Update Errors"
  3195. #~ msgstr "更新エラー"
  3196. #~ msgid "Show last article times"
  3197. #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
  3198. #~ msgid "Last&nbsp;Article"
  3199. #~ msgstr "最後の記事"
  3200. #, fuzzy
  3201. #~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
  3202. #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
  3203. #, fuzzy
  3204. #~ msgid "No matching feeds found."
  3205. #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
  3206. #~ msgid "Filter Editor"
  3207. #~ msgstr "フィルターエディター"
  3208. #~ msgid "Params"
  3209. #~ msgstr "パラメーター"
  3210. #~ msgid "No filters defined."
  3211. #~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
  3212. #~ msgid "Click to change color"
  3213. #~ msgstr "色を変えるためにクリック"
  3214. #~ msgid "No labels defined."
  3215. #~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
  3216. #~ msgid "No matching labels found."
  3217. #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
  3218. #~ msgid "custom color:"
  3219. #~ msgstr "カスタム色"
  3220. #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
  3221. #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
  3222. #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
  3223. #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
  3224. #~ msgid "Error: No feed URL given."
  3225. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
  3226. #~ msgid "Error: Invalid feed URL."
  3227. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
  3228. #, fuzzy
  3229. #~ msgid "Can't add profile: no name specified."
  3230. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3231. #~ msgid "Can't add category: no name specified."
  3232. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3233. #~ msgid "Save current configuration?"
  3234. #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
  3235. #~ msgid "Please enter new label foreground color:"
  3236. #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
  3237. #~ msgid "Please enter new label background color:"
  3238. #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
  3239. #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
  3240. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
  3241. #~ msgid "Tags"
  3242. #~ msgstr "タグ"
  3243. #~ msgid "Show article summary in new window"
  3244. #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
  3245. #~ msgid "toggle unread"
  3246. #~ msgstr "未読/既読を切り替える"
  3247. #~ msgid "(remove)"
  3248. #~ msgstr "(削除)"
  3249. #~ msgid "Offline reading"
  3250. #~ msgstr "オフライン処理"
  3251. #~ msgid "Cancel synchronization"
  3252. #~ msgstr "同期の取り消し"
  3253. #~ msgid "Synchronize"
  3254. #~ msgstr "同期"
  3255. #~ msgid "Remove stored data"
  3256. #~ msgstr "保存したデータを削除する"
  3257. #~ msgid "Go offline"
  3258. #~ msgstr "オフラインに移行する"
  3259. #~ msgid "Go online"
  3260. #~ msgstr "オンラインに移行する"
  3261. #~ msgid "Reset UI layout"
  3262. #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
  3263. #~ msgid "Drag me to resize panels"
  3264. #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
  3265. #~ msgid "Showing most popular tags "
  3266. #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
  3267. #, fuzzy
  3268. #~ msgid "more tags"
  3269. #~ msgstr "タグがありません"
  3270. #~ msgid "Link to feed:"
  3271. #~ msgstr "フィードへのリンク:"
  3272. #~ msgid "Not linked"
  3273. #~ msgstr "リンクされていません"
  3274. #~ msgid "(linked to %s)"
  3275. #~ msgstr "(%s へリンクしました)"
  3276. #~ msgid "E-mail has been changed."
  3277. #~ msgstr "電子メールを変更しました。"
  3278. #~ msgid "Change e-mail"
  3279. #~ msgstr "電子メールを変更する"
  3280. #~ msgid "Please wait..."
  3281. #~ msgstr "しばらくお待ちください..."
  3282. #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
  3283. #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
  3284. #~ msgid "Synchronizing feeds..."
  3285. #~ msgstr "フィードを同期しています..."
  3286. #~ msgid "Synchronizing categories..."
  3287. #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
  3288. #~ msgid "Synchronizing labels..."
  3289. #~ msgstr "ラベルを同期しています..."
  3290. #~ msgid "Synchronizing articles..."
  3291. #~ msgstr "記事を同期しています..."
  3292. #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
  3293. #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
  3294. #~ msgid "Last sync: %s"
  3295. #~ msgstr "最終同期: %s"
  3296. #~ msgid "Last sync: Error receiving data."
  3297. #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
  3298. #~ msgid "Synchronizing..."
  3299. #~ msgstr "同期しています..."
  3300. #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
  3301. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
  3302. #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
  3303. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
  3304. #~ msgid "Last sync: Cancelled."
  3305. #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
  3306. #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
  3307. #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
  3308. #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
  3309. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
  3310. #~ msgid "Reset category order?"
  3311. #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
  3312. #~ msgid "No feeds to display."
  3313. #~ msgstr "表示するフィードがありません。"
  3314. #~ msgid "Published Articles"
  3315. #~ msgstr "公開された記事"
  3316. #, fuzzy
  3317. #~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
  3318. #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
  3319. #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
  3320. #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
  3321. #~ msgid "Limit bandwidth usage"
  3322. #~ msgstr "帯域の制限を使う"
  3323. #~ msgid "Remove selected users?"
  3324. #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
  3325. #~ msgid "Adding feed..."
  3326. #~ msgstr "フィードを追加しています..."
  3327. #~ msgid "Assign score to article:"
  3328. #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
  3329. #~ msgid "Assign selected articles to label?"
  3330. #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
  3331. #~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
  3332. #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
  3333. #~ msgid "Category reordering disabled"
  3334. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
  3335. #~ msgid "Category reordering enabled"
  3336. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
  3337. #, fuzzy
  3338. #~ msgid "Changing password..."
  3339. #~ msgstr "パスワードを変更する"
  3340. #~ msgid "Could not change feed URL."
  3341. #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
  3342. #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
  3343. #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3344. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
  3345. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
  3346. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
  3347. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3348. #~ msgid "Failed to load article in new window"
  3349. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
  3350. #~ msgid "Failed to open window for the article"
  3351. #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
  3352. #~ msgid "Local data removed."
  3353. #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
  3354. #~ msgid "Mark as read:"
  3355. #~ msgstr "既読にする:"
  3356. #~ msgid "Please wait until operation finishes."
  3357. #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
  3358. #~ msgid "Remove selected articles from label?"
  3359. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3360. #~ msgid "Removing offline data..."
  3361. #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
  3362. #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
  3363. #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
  3364. #~ msgid "Saving feeds..."
  3365. #~ msgstr "フィードを保存しています..."
  3366. #~ msgid "Saving filter..."
  3367. #~ msgstr "フィルターを保存しています..."
  3368. #~ msgid "Selection"
  3369. #~ msgstr "選択"
  3370. #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
  3371. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
  3372. #, fuzzy
  3373. #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
  3374. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3375. #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
  3376. #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
  3377. #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
  3378. #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
  3379. #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
  3380. #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
  3381. #~ msgid "Trying to change password..."
  3382. #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
  3383. #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
  3384. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
  3385. #~ msgid "Done."
  3386. #~ msgstr "終了しました。"
  3387. #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
  3388. #~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
  3389. #~ msgid "Change theme"
  3390. #~ msgstr "テーマを変更する"
  3391. #, fuzzy
  3392. #~ msgid "Hide read items"
  3393. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  3394. #, fuzzy
  3395. #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
  3396. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3397. #~ msgid "More feeds..."
  3398. #~ msgstr "更なるフィード..."
  3399. #~ msgid "Toggle Feedlist"
  3400. #~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
  3401. #~ msgid "Search:"
  3402. #~ msgstr "検索:"
  3403. #~ msgid "Order:"
  3404. #~ msgstr "並べ替え:"
  3405. #~ msgid "browse more"
  3406. #~ msgstr "もっと参照する"
  3407. #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
  3408. #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
  3409. #~ msgid "Show"
  3410. #~ msgstr "表示"
  3411. #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
  3412. #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
  3413. #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
  3414. #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
  3415. #~ msgid "Recategorize"
  3416. #~ msgstr "カテゴリー再設定"
  3417. #~ msgid "Generate another link"
  3418. #~ msgstr "別のリンクを生成する"
  3419. #~ msgid "Back"
  3420. #~ msgstr "戻る"
  3421. #~ msgid "Page"
  3422. #~ msgstr "ページ"
  3423. #~ msgid "Tags:"
  3424. #~ msgstr "タグ:"
  3425. #~ msgid "Mark as unread"
  3426. #~ msgstr "未読にする"
  3427. #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
  3428. #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
  3429. #, fuzzy
  3430. #~ msgid "Click to view"
  3431. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3432. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
  3433. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
  3434. #~ msgid "Can't add user: no login specified."
  3435. #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
  3436. #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
  3437. #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
  3438. #~ msgid "Saving label..."
  3439. #~ msgstr "ラベルを保存しています..."
  3440. #~ msgid "Please select only one label."
  3441. #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
  3442. #~ msgid "Please select only one category."
  3443. #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
  3444. #~ msgid "Address changed."
  3445. #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
  3446. #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
  3447. #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
  3448. #~ msgid "Restart in offline mode"
  3449. #~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
  3450. #~ msgid "Restart in online mode"
  3451. #~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
  3452. #~ msgid "Remove offline data?"
  3453. #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
  3454. #~ msgid "Toggle:"
  3455. #~ msgstr "トグル"
  3456. #~ msgid "Convert to label"
  3457. #~ msgstr "ラベルの変換"
  3458. #~ msgid "Dashboard"
  3459. #~ msgstr "ダッシュボード"
  3460. #~ msgid "Match "
  3461. #~ msgstr "一致 "
  3462. #~ msgid "Title contains"
  3463. #~ msgstr "題名の内容"
  3464. #~ msgid "Content contains"
  3465. #~ msgstr "コンテンツの内容"
  3466. #~ msgid "Score equals"
  3467. #~ msgstr "スコアと同じ"
  3468. #~ msgid "Score is greater than"
  3469. #~ msgstr "スコア以上"
  3470. #~ msgid "Score is less than"
  3471. #~ msgstr "スコア以下"
  3472. #~ msgid "Articles newer than X hours"
  3473. #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
  3474. #~ msgid "Articles newer than X days"
  3475. #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
  3476. #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
  3477. #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
  3478. #~ msgid "Converting database..."
  3479. #~ msgstr "データベースを変換しています..."
  3480. #~ msgid "Unknown Error"
  3481. #~ msgstr "未知のエラー"
  3482. #~ msgid "Content Filtering"
  3483. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3484. #~ msgid "User Manager"
  3485. #~ msgstr "ユーザー管理"
  3486. #~ msgid ""
  3487. #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
  3488. #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
  3489. #~ msgstr ""
  3490. #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
  3491. #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
  3492. #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
  3493. #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
  3494. #~ msgid ""
  3495. #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
  3496. #~ "\t\t\toption from config.php\n"
  3497. #~ msgstr ""
  3498. #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
  3499. #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
  3500. #~ msgid ""
  3501. #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
  3502. #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
  3503. #~ msgstr ""
  3504. #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
  3505. #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
  3506. #~ msgid ""
  3507. #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
  3508. #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
  3509. #~ msgstr ""
  3510. #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
  3511. #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
  3512. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
  3513. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
  3514. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
  3515. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
  3516. #, fuzzy
  3517. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
  3518. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
  3519. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
  3520. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
  3521. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
  3522. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
  3523. #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
  3524. #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
  3525. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
  3526. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
  3527. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
  3528. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
  3529. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
  3530. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
  3531. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
  3532. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
  3533. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
  3534. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
  3535. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
  3536. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
  3537. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
  3538. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
  3539. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
  3540. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
  3541. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
  3542. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
  3543. #~ msgid "Create Label"
  3544. #~ msgstr "ラベルの作成"
  3545. #~ msgid "Match SQL"
  3546. #~ msgstr "SQL の一致"
  3547. #~ msgid "Feed information:"
  3548. #~ msgstr "フィード情報:"
  3549. #~ msgid "Site:"
  3550. #~ msgstr "サイト:"
  3551. #~ msgid "Other feeds: Top 25"
  3552. #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
  3553. #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
  3554. #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
  3555. #~ msgid "Top 25"
  3556. #~ msgstr "トップ 25"
  3557. #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
  3558. #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
  3559. #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
  3560. #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
  3561. #~ msgid "SQL Expression"
  3562. #~ msgstr "SQL 表記"
  3563. #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
  3564. #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
  3565. #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
  3566. #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
  3567. #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
  3568. #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
  3569. #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
  3570. #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
  3571. #~ msgid "This program requires cookies "
  3572. #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
  3573. #~ msgid "filter_type_descr"
  3574. #~ msgstr "filter_type_descr"
  3575. #~ msgid "action_description"
  3576. #~ msgstr "action_description"
  3577. #, fuzzy
  3578. #~ msgid "Perform action"
  3579. #~ msgstr "操作の実行"
  3580. #~ msgid "Change password:"
  3581. #~ msgstr "変更パスワード:"
  3582. #~ msgid "Caption:"
  3583. #~ msgstr "キャプション:"
  3584. #~ msgid "SQL Expression:"
  3585. #~ msgstr "SQL 表現:"
  3586. #~ msgid "Action:"
  3587. #~ msgstr "操作:"
  3588. #~ msgid "Params:"
  3589. #~ msgstr "パラメーター:"
  3590. #~ msgid "Enable icons in feedlist"
  3591. #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
  3592. #~ msgid "Toggle"
  3593. #~ msgstr "トグル"
  3594. #~ msgid "This page"
  3595. #~ msgstr "このページ"
  3596. #~ msgid "Next page"
  3597. #~ msgstr "次のページ"
  3598. #~ msgid "Previous page"
  3599. #~ msgstr "前のページ"
  3600. #~ msgid "First page"
  3601. #~ msgstr "最初のページ"