messages.po 88 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
  12. "Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: fi_FI\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. #: backend.php:73
  20. msgid "Use default"
  21. msgstr "Oletus"
  22. #: backend.php:74
  23. msgid "Never purge"
  24. msgstr "Älä poista koskaan"
  25. #: backend.php:75
  26. msgid "1 week old"
  27. msgstr "Viikkoa vanhemmat"
  28. #: backend.php:76
  29. msgid "2 weeks old"
  30. msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
  31. #: backend.php:77
  32. msgid "1 month old"
  33. msgstr "Kuukautta vanhemmat"
  34. #: backend.php:78
  35. msgid "2 months old"
  36. msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
  37. #: backend.php:79
  38. msgid "3 months old"
  39. msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
  40. #: backend.php:82
  41. msgid "Default interval"
  42. msgstr "Oletusaikaväli"
  43. #: backend.php:83
  44. #: backend.php:93
  45. msgid "Disable updates"
  46. msgstr "Ei päivitystä"
  47. #: backend.php:84
  48. #: backend.php:94
  49. msgid "Each 15 minutes"
  50. msgstr "15 minuutin välein"
  51. #: backend.php:85
  52. #: backend.php:95
  53. msgid "Each 30 minutes"
  54. msgstr "30 minuutin välein"
  55. #: backend.php:86
  56. #: backend.php:96
  57. msgid "Hourly"
  58. msgstr "Kerran tunnissa"
  59. #: backend.php:87
  60. #: backend.php:97
  61. msgid "Each 4 hours"
  62. msgstr "4 tunnin välein"
  63. #: backend.php:88
  64. #: backend.php:98
  65. msgid "Each 12 hours"
  66. msgstr "12 tunnin välein"
  67. #: backend.php:89
  68. #: backend.php:99
  69. msgid "Daily"
  70. msgstr "Päivittäin"
  71. #: backend.php:90
  72. #: backend.php:100
  73. msgid "Weekly"
  74. msgstr "Viikoittain"
  75. #: backend.php:103
  76. #: classes/pref/system.php:51
  77. #: classes/pref/users.php:119
  78. msgid "User"
  79. msgstr "Käyttäjä"
  80. #: backend.php:104
  81. msgid "Power User"
  82. msgstr "Edistynyt käyttäjä"
  83. #: backend.php:105
  84. msgid "Administrator"
  85. msgstr "Ylläpitäjä"
  86. #: errors.php:9
  87. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  88. msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
  89. #: errors.php:12
  90. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  91. msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
  92. #: errors.php:15
  93. msgid "Backend sanity check failed."
  94. msgstr ""
  95. #: errors.php:17
  96. msgid "Frontend sanity check failed."
  97. msgstr ""
  98. #: errors.php:19
  99. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  100. msgstr ""
  101. #: errors.php:21
  102. msgid "Request not authorized."
  103. msgstr ""
  104. #: errors.php:23
  105. msgid "No operation to perform."
  106. msgstr ""
  107. #: errors.php:25
  108. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  109. msgstr ""
  110. #: errors.php:27
  111. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  112. msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
  113. #: errors.php:29
  114. msgid "Configuration check failed"
  115. msgstr ""
  116. #: errors.php:31
  117. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  118. msgstr ""
  119. #: errors.php:35
  120. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  121. msgstr ""
  122. #: index.php:133
  123. #: index.php:150
  124. #: index.php:270
  125. #: prefs.php:102
  126. #: classes/backend.php:5
  127. #: classes/pref/feeds.php:1367
  128. #: classes/pref/filters.php:704
  129. #: classes/pref/labels.php:296
  130. #: js/feedlist.js:126
  131. #: js/functions.js:1221
  132. #: js/functions.js:1355
  133. #: js/functions.js:1667
  134. #: js/prefs.js:653
  135. #: js/prefs.js:854
  136. #: js/prefs.js:1760
  137. #: js/prefs.js:1776
  138. #: js/prefs.js:1794
  139. #: js/tt-rss.js:55
  140. #: js/tt-rss.js:523
  141. #: js/viewfeed.js:741
  142. #: js/viewfeed.js:1316
  143. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  144. #: js/feedlist.js:450
  145. #: js/functions.js:449
  146. #: js/functions.js:787
  147. #: js/prefs.js:1441
  148. #: js/prefs.js:1494
  149. #: js/prefs.js:1534
  150. #: js/prefs.js:1551
  151. #: js/prefs.js:1567
  152. #: js/prefs.js:1587
  153. #: js/tt-rss.js:540
  154. #: js/viewfeed.js:859
  155. msgid "Loading, please wait..."
  156. msgstr "Ladataan, odota..."
  157. #: index.php:168
  158. msgid "Collapse feedlist"
  159. msgstr "Sulje syöteluettelo"
  160. #: index.php:171
  161. msgid "Show articles"
  162. msgstr "Näytä artikkelit"
  163. #: index.php:174
  164. msgid "Adaptive"
  165. msgstr "Mukautuva"
  166. #: index.php:175
  167. msgid "All Articles"
  168. msgstr "Kaikki artikkelit"
  169. #: index.php:176
  170. #: include/functions2.php:102
  171. #: classes/feeds.php:102
  172. msgid "Starred"
  173. msgstr "Tähdelliset"
  174. #: index.php:177
  175. #: include/functions2.php:103
  176. #: classes/feeds.php:103
  177. msgid "Published"
  178. msgstr "Julkiset"
  179. #: index.php:178
  180. #: classes/feeds.php:89
  181. #: classes/feeds.php:101
  182. msgid "Unread"
  183. msgstr "Lukemattomat"
  184. #: index.php:179
  185. msgid "Unread First"
  186. msgstr "Lukemattomat ensin"
  187. #: index.php:180
  188. msgid "With Note"
  189. msgstr "Huomattavat"
  190. #: index.php:181
  191. msgid "Ignore Scoring"
  192. msgstr "Ohita pisteytys"
  193. #: index.php:184
  194. msgid "Sort articles"
  195. msgstr "Järjestä artikkelit"
  196. #: index.php:187
  197. msgid "Default"
  198. msgstr "Oletus"
  199. #: index.php:188
  200. msgid "Newest first"
  201. msgstr "Uusin ensin"
  202. #: index.php:189
  203. msgid "Oldest first"
  204. msgstr "Vanhin ensin"
  205. #: index.php:190
  206. msgid "Title"
  207. msgstr "Otsikko"
  208. #: index.php:194
  209. #: index.php:235
  210. #: include/functions2.php:92
  211. #: classes/feeds.php:107
  212. #: js/FeedTree.js:132
  213. #: js/FeedTree.js:160
  214. msgid "Mark as read"
  215. msgstr "Merkitse luetuiksi"
  216. #: index.php:197
  217. msgid "Older than one day"
  218. msgstr "1 pv vanhemmat"
  219. #: index.php:200
  220. msgid "Older than one week"
  221. msgstr "1 vko vanhemmat"
  222. #: index.php:203
  223. msgid "Older than two weeks"
  224. msgstr "2 vko vanhemmat"
  225. #: index.php:219
  226. msgid "Communication problem with server."
  227. msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
  228. #: index.php:225
  229. msgid "Actions..."
  230. msgstr "Toiminnot..."
  231. #: index.php:227
  232. msgid "Preferences..."
  233. msgstr "Asetukset"
  234. #: index.php:228
  235. msgid "Search..."
  236. msgstr "Etsi..."
  237. #: index.php:229
  238. msgid "Feed actions:"
  239. msgstr "Syötetoiminnot:"
  240. #: index.php:230
  241. #: classes/handler/public.php:628
  242. msgid "Subscribe to feed..."
  243. msgstr "Tilaa syöte..."
  244. #: index.php:231
  245. msgid "Edit this feed..."
  246. msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
  247. #: index.php:232
  248. msgid "Rescore feed"
  249. msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
  250. #: index.php:233
  251. #: classes/pref/feeds.php:757
  252. #: classes/pref/feeds.php:1322
  253. #: js/PrefFeedTree.js:74
  254. msgid "Unsubscribe"
  255. msgstr "Peru tilaus"
  256. #: index.php:234
  257. msgid "All feeds:"
  258. msgstr "Kaikki syötteet:"
  259. #: index.php:236
  260. msgid "(Un)hide read feeds"
  261. msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
  262. #: index.php:237
  263. msgid "Other actions:"
  264. msgstr "Muut toiminnot:"
  265. #: index.php:238
  266. #: include/functions2.php:78
  267. msgid "Toggle widescreen mode"
  268. msgstr "Vaihda näkymä"
  269. #: index.php:239
  270. msgid "Select by tags..."
  271. msgstr "Valitse avainsanoilla"
  272. #: index.php:240
  273. msgid "Create label..."
  274. msgstr "Luo tunniste..."
  275. #: index.php:241
  276. msgid "Create filter..."
  277. msgstr "Luo suodatin..."
  278. #: index.php:242
  279. msgid "Keyboard shortcuts help"
  280. msgstr "Näytä pikanäppäimet"
  281. #: index.php:251
  282. msgid "Logout"
  283. msgstr "Kirjaudu ulos"
  284. #: index.php:257
  285. msgid "Updates are available from Git."
  286. msgstr ""
  287. #: prefs.php:33
  288. #: prefs.php:120
  289. #: include/functions2.php:105
  290. #: classes/pref/prefs.php:440
  291. msgid "Preferences"
  292. msgstr "Asetukset"
  293. #: prefs.php:111
  294. msgid "Keyboard shortcuts"
  295. msgstr "Pikanäppäimet"
  296. #: prefs.php:112
  297. msgid "Exit preferences"
  298. msgstr "Poistu asetuksista"
  299. #: prefs.php:123
  300. #: classes/pref/feeds.php:110
  301. #: classes/pref/feeds.php:1243
  302. #: classes/pref/feeds.php:1311
  303. msgid "Feeds"
  304. msgstr "Syötteet"
  305. #: prefs.php:126
  306. #: classes/pref/filters.php:188
  307. msgid "Filters"
  308. msgstr "Suodattimet"
  309. #: prefs.php:129
  310. #: include/functions.php:1261
  311. #: include/functions.php:1913
  312. #: classes/pref/labels.php:90
  313. msgid "Labels"
  314. msgstr "Tunnisteet"
  315. #: prefs.php:133
  316. msgid "Users"
  317. msgstr "Käyttäjät"
  318. #: prefs.php:136
  319. #, fuzzy
  320. msgid "System"
  321. msgstr "Järjestelmän lisäosat"
  322. #: register.php:187
  323. #: include/login_form.php:245
  324. msgid "Create new account"
  325. msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
  326. #: register.php:193
  327. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  328. msgstr ""
  329. #: register.php:197
  330. #: register.php:242
  331. #: register.php:255
  332. #: register.php:270
  333. #: register.php:289
  334. #: register.php:337
  335. #: register.php:347
  336. #: register.php:359
  337. #: classes/handler/public.php:698
  338. #: classes/handler/public.php:769
  339. #: classes/handler/public.php:867
  340. #: classes/handler/public.php:946
  341. #: classes/handler/public.php:960
  342. #: classes/handler/public.php:967
  343. #: classes/handler/public.php:992
  344. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  345. msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
  346. #: register.php:218
  347. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  348. msgstr ""
  349. #: register.php:224
  350. msgid "Desired login:"
  351. msgstr ""
  352. #: register.php:227
  353. msgid "Check availability"
  354. msgstr ""
  355. #: register.php:229
  356. #: classes/handler/public.php:785
  357. msgid "Email:"
  358. msgstr "Sähköposti:"
  359. #: register.php:232
  360. #: classes/handler/public.php:790
  361. msgid "How much is two plus two:"
  362. msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
  363. #: register.php:235
  364. msgid "Submit registration"
  365. msgstr ""
  366. #: register.php:253
  367. msgid "Your registration information is incomplete."
  368. msgstr ""
  369. #: register.php:268
  370. msgid "Sorry, this username is already taken."
  371. msgstr ""
  372. #: register.php:287
  373. msgid "Registration failed."
  374. msgstr ""
  375. #: register.php:334
  376. msgid "Account created successfully."
  377. msgstr ""
  378. #: register.php:356
  379. msgid "New user registrations are currently closed."
  380. msgstr ""
  381. #: update.php:62
  382. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  383. msgstr ""
  384. #: include/digest.php:109
  385. #: include/functions.php:1270
  386. #: include/functions.php:1814
  387. #: include/functions.php:1899
  388. #: include/functions.php:1921
  389. #: classes/opml.php:421
  390. #: classes/pref/feeds.php:226
  391. msgid "Uncategorized"
  392. msgstr ""
  393. #: include/feedbrowser.php:82
  394. #, php-format
  395. msgid "%d archived article"
  396. msgid_plural "%d archived articles"
  397. msgstr[0] ""
  398. msgstr[1] ""
  399. #: include/feedbrowser.php:106
  400. msgid "No feeds found."
  401. msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
  402. #: include/functions2.php:52
  403. msgid "Navigation"
  404. msgstr "Valikko"
  405. #: include/functions2.php:53
  406. msgid "Open next feed"
  407. msgstr "Avaa seuraava syöte"
  408. #: include/functions2.php:54
  409. msgid "Open previous feed"
  410. msgstr "Avaa edellinen syöte"
  411. #: include/functions2.php:55
  412. msgid "Open next article"
  413. msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
  414. #: include/functions2.php:56
  415. msgid "Open previous article"
  416. msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
  417. #: include/functions2.php:57
  418. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  419. msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
  420. #: include/functions2.php:58
  421. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  422. msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
  423. #: include/functions2.php:59
  424. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  425. msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
  426. #: include/functions2.php:60
  427. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  428. msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
  429. #: include/functions2.php:61
  430. msgid "Show search dialog"
  431. msgstr "Etsi..."
  432. #: include/functions2.php:62
  433. msgid "Article"
  434. msgstr "Artikkeli"
  435. #: include/functions2.php:63
  436. #: js/viewfeed.js:2009
  437. msgid "Toggle starred"
  438. msgstr "Lisää/Poista tähti"
  439. #: include/functions2.php:64
  440. #: js/viewfeed.js:2020
  441. msgid "Toggle published"
  442. msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
  443. #: include/functions2.php:65
  444. #: js/viewfeed.js:1998
  445. msgid "Toggle unread"
  446. msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
  447. #: include/functions2.php:66
  448. msgid "Edit tags"
  449. msgstr "Muokkaa avainsanoja"
  450. #: include/functions2.php:67
  451. msgid "Dismiss selected"
  452. msgstr "Piilota valittu"
  453. #: include/functions2.php:68
  454. msgid "Dismiss read"
  455. msgstr "Piilota luettu"
  456. #: include/functions2.php:69
  457. msgid "Open in new window"
  458. msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
  459. #: include/functions2.php:70
  460. #: js/viewfeed.js:2039
  461. msgid "Mark below as read"
  462. msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
  463. #: include/functions2.php:71
  464. #: js/viewfeed.js:2033
  465. msgid "Mark above as read"
  466. msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
  467. #: include/functions2.php:72
  468. msgid "Scroll down"
  469. msgstr "Vieritä alas"
  470. #: include/functions2.php:73
  471. msgid "Scroll up"
  472. msgstr "Vieritä ylös"
  473. #: include/functions2.php:74
  474. msgid "Select article under cursor"
  475. msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
  476. #: include/functions2.php:75
  477. msgid "Email article"
  478. msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
  479. #: include/functions2.php:76
  480. msgid "Close/collapse article"
  481. msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
  482. #: include/functions2.php:77
  483. #, fuzzy
  484. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  485. msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
  486. #: include/functions2.php:79
  487. #: plugins/embed_original/init.php:31
  488. msgid "Toggle embed original"
  489. msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
  490. #: include/functions2.php:80
  491. msgid "Article selection"
  492. msgstr "Artikkelin valinta"
  493. #: include/functions2.php:81
  494. msgid "Select all articles"
  495. msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
  496. #: include/functions2.php:82
  497. msgid "Select unread"
  498. msgstr "Valitse lukemattomat"
  499. #: include/functions2.php:83
  500. msgid "Select starred"
  501. msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
  502. #: include/functions2.php:84
  503. msgid "Select published"
  504. msgstr "Valitse julkaistu"
  505. #: include/functions2.php:85
  506. msgid "Invert selection"
  507. msgstr "Vaihda valittujen tila"
  508. #: include/functions2.php:86
  509. msgid "Deselect everything"
  510. msgstr "Poista valinnat"
  511. #: include/functions2.php:87
  512. #: classes/pref/feeds.php:550
  513. #: classes/pref/feeds.php:794
  514. msgid "Feed"
  515. msgstr "Syöte"
  516. #: include/functions2.php:88
  517. msgid "Refresh current feed"
  518. msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
  519. #: include/functions2.php:89
  520. msgid "Un/hide read feeds"
  521. msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
  522. #: include/functions2.php:90
  523. #: classes/pref/feeds.php:1314
  524. msgid "Subscribe to feed"
  525. msgstr "Tilaa syöte"
  526. #: include/functions2.php:91
  527. #: js/FeedTree.js:139
  528. #: js/PrefFeedTree.js:68
  529. msgid "Edit feed"
  530. msgstr "Muokkaa syötettä"
  531. #: include/functions2.php:93
  532. msgid "Reverse headlines"
  533. msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
  534. #: include/functions2.php:94
  535. msgid "Debug feed update"
  536. msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
  537. #: include/functions2.php:95
  538. #: js/FeedTree.js:182
  539. msgid "Mark all feeds as read"
  540. msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
  541. #: include/functions2.php:96
  542. msgid "Un/collapse current category"
  543. msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
  544. #: include/functions2.php:97
  545. msgid "Toggle combined mode"
  546. msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
  547. #: include/functions2.php:98
  548. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  549. msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
  550. #: include/functions2.php:99
  551. msgid "Go to"
  552. msgstr "Mene"
  553. #: include/functions2.php:100
  554. #: include/functions.php:1972
  555. msgid "All articles"
  556. msgstr "Kaikki artikkelit"
  557. #: include/functions2.php:101
  558. msgid "Fresh"
  559. msgstr "Päivitä"
  560. #: include/functions2.php:104
  561. #: js/tt-rss.js:467
  562. #: js/tt-rss.js:651
  563. msgid "Tag cloud"
  564. msgstr "Avainsanapilvi"
  565. #: include/functions2.php:106
  566. msgid "Other"
  567. msgstr "Muu"
  568. #: include/functions2.php:107
  569. #: classes/pref/labels.php:281
  570. msgid "Create label"
  571. msgstr "Luo tunniste"
  572. #: include/functions2.php:108
  573. #: classes/pref/filters.php:678
  574. msgid "Create filter"
  575. msgstr "Luo suodatin"
  576. #: include/functions2.php:109
  577. msgid "Un/collapse sidebar"
  578. msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
  579. #: include/functions2.php:110
  580. msgid "Show help dialog"
  581. msgstr "Näytä ohjeikkuna"
  582. #: include/functions2.php:687
  583. #, php-format
  584. msgid "Search results: %s"
  585. msgstr "Hakutulokset: %s"
  586. #: include/functions2.php:1302
  587. #: classes/feeds.php:714
  588. msgid "comment"
  589. msgid_plural "comments"
  590. msgstr[0] ""
  591. msgstr[1] ""
  592. #: include/functions2.php:1306
  593. #: classes/feeds.php:718
  594. #, fuzzy
  595. msgid "comments"
  596. msgstr "Litteet"
  597. #: include/functions2.php:1347
  598. msgid " - "
  599. msgstr " - "
  600. #: include/functions2.php:1380
  601. #: include/functions2.php:1628
  602. #: classes/article.php:280
  603. msgid "no tags"
  604. msgstr "ei avainsanoja"
  605. #: include/functions2.php:1390
  606. #: classes/feeds.php:700
  607. msgid "Edit tags for this article"
  608. msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
  609. #: include/functions2.php:1422
  610. #: classes/feeds.php:652
  611. msgid "Originally from:"
  612. msgstr ""
  613. #: include/functions2.php:1435
  614. #: classes/feeds.php:665
  615. #: classes/pref/feeds.php:569
  616. msgid "Feed URL"
  617. msgstr "Syötteen osoite"
  618. #: include/functions2.php:1469
  619. #: classes/backend.php:105
  620. #: classes/pref/users.php:95
  621. #: classes/pref/feeds.php:1611
  622. #: classes/pref/feeds.php:1677
  623. #: classes/pref/filters.php:145
  624. #: classes/pref/prefs.php:1102
  625. #: classes/dlg.php:36
  626. #: classes/dlg.php:59
  627. #: classes/dlg.php:92
  628. #: classes/dlg.php:158
  629. #: classes/dlg.php:189
  630. #: classes/dlg.php:216
  631. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:98
  632. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  633. #: plugins/import_export/init.php:411
  634. #: plugins/import_export/init.php:456
  635. #: plugins/share/init.php:123
  636. msgid "Close this window"
  637. msgstr "Sulje"
  638. #: include/functions2.php:1665
  639. msgid "(edit note)"
  640. msgstr ""
  641. #: include/functions2.php:1913
  642. msgid "unknown type"
  643. msgstr "tuntematon tyyppi"
  644. #: include/functions2.php:1981
  645. msgid "Attachments"
  646. msgstr "Litteet"
  647. #: include/functions.php:1259
  648. #: include/functions.php:1911
  649. msgid "Special"
  650. msgstr "Erikoiset"
  651. #: include/functions.php:1762
  652. #: classes/feeds.php:1124
  653. #: classes/pref/filters.php:169
  654. #: classes/pref/filters.php:447
  655. msgid "All feeds"
  656. msgstr "Kaikki syötteet"
  657. #: include/functions.php:1966
  658. msgid "Starred articles"
  659. msgstr "Tähdelliset artikkelit"
  660. #: include/functions.php:1968
  661. msgid "Published articles"
  662. msgstr "Julkiset artikkelit"
  663. #: include/functions.php:1970
  664. msgid "Fresh articles"
  665. msgstr "Tuoreet artikkelit"
  666. #: include/functions.php:1974
  667. msgid "Archived articles"
  668. msgstr "Arkistoidut artikkelit"
  669. #: include/functions.php:1976
  670. msgid "Recently read"
  671. msgstr "Viimeksi luetut"
  672. #: include/login_form.php:190
  673. #: classes/handler/public.php:525
  674. #: classes/handler/public.php:780
  675. msgid "Login:"
  676. msgstr "Käyttäjätunnus:"
  677. #: include/login_form.php:200
  678. #: classes/handler/public.php:528
  679. msgid "Password:"
  680. msgstr "Salasana:"
  681. #: include/login_form.php:206
  682. msgid "I forgot my password"
  683. msgstr "Unohdin salasanani"
  684. #: include/login_form.php:212
  685. msgid "Profile:"
  686. msgstr "Profiili:"
  687. #: include/login_form.php:216
  688. #: classes/handler/public.php:266
  689. #: classes/rpc.php:63
  690. #: classes/pref/prefs.php:1040
  691. msgid "Default profile"
  692. msgstr "Oletusprofiili"
  693. #: include/login_form.php:224
  694. msgid "Use less traffic"
  695. msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
  696. #: include/login_form.php:228
  697. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  698. msgstr ""
  699. #: include/login_form.php:236
  700. msgid "Remember me"
  701. msgstr "Muista kirjautumiseni"
  702. #: include/login_form.php:242
  703. #: classes/handler/public.php:533
  704. msgid "Log in"
  705. msgstr "Kirjaudu sisään"
  706. #: include/sessions.php:61
  707. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  708. msgstr ""
  709. #: include/sessions.php:67
  710. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  711. msgstr ""
  712. #: include/sessions.php:85
  713. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  714. msgstr ""
  715. #: include/sessions.php:94
  716. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  717. msgstr ""
  718. #: classes/backend.php:33
  719. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  720. msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
  721. #: classes/backend.php:38
  722. msgid "Keyboard Shortcuts"
  723. msgstr "Pikanäppäimet"
  724. #: classes/backend.php:61
  725. msgid "Shift"
  726. msgstr "Shift"
  727. #: classes/backend.php:64
  728. msgid "Ctrl"
  729. msgstr "Ctrl"
  730. #: classes/backend.php:99
  731. msgid "Help topic not found."
  732. msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
  733. #: classes/handler/public.php:466
  734. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  735. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  736. msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
  737. #: classes/handler/public.php:474
  738. msgid "Title:"
  739. msgstr "Otsikko:"
  740. #: classes/handler/public.php:476
  741. #: classes/pref/feeds.php:567
  742. #: plugins/instances/init.php:212
  743. #: plugins/instances/init.php:401
  744. msgid "URL:"
  745. msgstr "URL:"
  746. #: classes/handler/public.php:478
  747. msgid "Content:"
  748. msgstr "Sisältö:"
  749. #: classes/handler/public.php:480
  750. msgid "Labels:"
  751. msgstr "Tunnisteet"
  752. #: classes/handler/public.php:499
  753. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  754. msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
  755. #: classes/handler/public.php:501
  756. msgid "Share"
  757. msgstr "Jaa"
  758. #: classes/handler/public.php:502
  759. #: classes/handler/public.php:536
  760. #: classes/feeds.php:1053
  761. #: classes/feeds.php:1103
  762. #: classes/feeds.php:1163
  763. #: classes/article.php:205
  764. #: classes/pref/users.php:170
  765. #: classes/pref/feeds.php:774
  766. #: classes/pref/feeds.php:903
  767. #: classes/pref/feeds.php:1817
  768. #: classes/pref/filters.php:428
  769. #: classes/pref/filters.php:827
  770. #: classes/pref/filters.php:908
  771. #: classes/pref/filters.php:975
  772. #: classes/pref/labels.php:81
  773. #: classes/pref/prefs.php:988
  774. #: plugins/note/init.php:53
  775. #: plugins/mail/init.php:172
  776. #: plugins/instances/init.php:248
  777. #: plugins/instances/init.php:436
  778. msgid "Cancel"
  779. msgstr "Peru"
  780. #: classes/handler/public.php:523
  781. msgid "Not logged in"
  782. msgstr "Et ole kirjautunut"
  783. #: classes/handler/public.php:582
  784. msgid "Incorrect username or password"
  785. msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
  786. #: classes/handler/public.php:634
  787. #, php-format
  788. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  789. msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
  790. #: classes/handler/public.php:637
  791. #, php-format
  792. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  793. msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
  794. #: classes/handler/public.php:640
  795. #, php-format
  796. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  797. msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
  798. #: classes/handler/public.php:643
  799. #, php-format
  800. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  801. msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
  802. #: classes/handler/public.php:646
  803. msgid "Multiple feed URLs found."
  804. msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
  805. #: classes/handler/public.php:650
  806. #, php-format
  807. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  808. msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
  809. #: classes/handler/public.php:668
  810. msgid "Subscribe to selected feed"
  811. msgstr "Tilaa valittu syöte"
  812. #: classes/handler/public.php:693
  813. msgid "Edit subscription options"
  814. msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
  815. #: classes/handler/public.php:730
  816. msgid "Password recovery"
  817. msgstr "Salasanan palautus"
  818. #: classes/handler/public.php:773
  819. #, fuzzy
  820. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  821. msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
  822. #: classes/handler/public.php:795
  823. #: classes/pref/users.php:352
  824. msgid "Reset password"
  825. msgstr "Palauta salasana"
  826. #: classes/handler/public.php:805
  827. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  828. msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
  829. #: classes/handler/public.php:809
  830. #: classes/handler/public.php:875
  831. msgid "Go back"
  832. msgstr "Takaisin"
  833. #: classes/handler/public.php:846
  834. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  835. msgstr ""
  836. #: classes/handler/public.php:871
  837. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  838. msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
  839. # Better this way...
  840. #: classes/handler/public.php:893
  841. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  842. msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
  843. #: classes/handler/public.php:919
  844. msgid "Database Updater"
  845. msgstr ""
  846. #: classes/handler/public.php:984
  847. msgid "Perform updates"
  848. msgstr ""
  849. #: classes/feeds.php:51
  850. msgid "View as RSS feed"
  851. msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
  852. #: classes/feeds.php:52
  853. #: classes/feeds.php:132
  854. #: classes/pref/feeds.php:1473
  855. msgid "View as RSS"
  856. msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
  857. #: classes/feeds.php:60
  858. #, fuzzy, php-format
  859. msgid "Last updated: %s"
  860. msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
  861. #: classes/feeds.php:88
  862. #: classes/pref/users.php:337
  863. #: classes/pref/feeds.php:1305
  864. #: classes/pref/feeds.php:1562
  865. #: classes/pref/feeds.php:1626
  866. #: classes/pref/filters.php:302
  867. #: classes/pref/filters.php:350
  868. #: classes/pref/filters.php:672
  869. #: classes/pref/filters.php:760
  870. #: classes/pref/filters.php:787
  871. #: classes/pref/labels.php:275
  872. #: classes/pref/prefs.php:1000
  873. #: plugins/instances/init.php:287
  874. msgid "All"
  875. msgstr "Kaikki"
  876. #: classes/feeds.php:90
  877. msgid "Invert"
  878. msgstr "Käännä"
  879. #: classes/feeds.php:91
  880. #: classes/pref/users.php:339
  881. #: classes/pref/feeds.php:1307
  882. #: classes/pref/feeds.php:1564
  883. #: classes/pref/feeds.php:1628
  884. #: classes/pref/filters.php:304
  885. #: classes/pref/filters.php:352
  886. #: classes/pref/filters.php:674
  887. #: classes/pref/filters.php:762
  888. #: classes/pref/filters.php:789
  889. #: classes/pref/labels.php:277
  890. #: classes/pref/prefs.php:1002
  891. #: plugins/instances/init.php:289
  892. msgid "None"
  893. msgstr "Ei mikään"
  894. #: classes/feeds.php:97
  895. msgid "More..."
  896. msgstr "Lisää..."
  897. #: classes/feeds.php:99
  898. msgid "Selection toggle:"
  899. msgstr "Vaihda valittujen tila:"
  900. #: classes/feeds.php:105
  901. msgid "Selection:"
  902. msgstr "Valinta:"
  903. #: classes/feeds.php:108
  904. msgid "Set score"
  905. msgstr "Pisteytä"
  906. #: classes/feeds.php:111
  907. msgid "Archive"
  908. msgstr "Arkistoi"
  909. #: classes/feeds.php:113
  910. msgid "Move back"
  911. msgstr "Siirrä takaisin"
  912. #: classes/feeds.php:114
  913. #: classes/pref/filters.php:311
  914. #: classes/pref/filters.php:359
  915. #: classes/pref/filters.php:769
  916. #: classes/pref/filters.php:796
  917. msgid "Delete"
  918. msgstr "Poista"
  919. #: classes/feeds.php:119
  920. #: classes/feeds.php:124
  921. #: plugins/mailto/init.php:25
  922. #: plugins/mail/init.php:75
  923. msgid "Forward by email"
  924. msgstr "Lähetä sähköpostilla"
  925. #: classes/feeds.php:128
  926. msgid "Feed:"
  927. msgstr "Syöte:"
  928. #: classes/feeds.php:201
  929. #: classes/feeds.php:849
  930. msgid "Feed not found."
  931. msgstr "Syötettä ei löydy"
  932. #: classes/feeds.php:260
  933. #, fuzzy
  934. msgid "Never"
  935. msgstr "Älä poista koskaan"
  936. #: classes/feeds.php:381
  937. #, php-format
  938. msgid "Imported at %s"
  939. msgstr "Tuotu %s"
  940. #: classes/feeds.php:440
  941. #: classes/feeds.php:535
  942. #, fuzzy
  943. msgid "mark feed as read"
  944. msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
  945. #: classes/feeds.php:592
  946. msgid "Collapse article"
  947. msgstr "Sulje artikkeli"
  948. #: classes/feeds.php:752
  949. msgid "No unread articles found to display."
  950. msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
  951. #: classes/feeds.php:755
  952. msgid "No updated articles found to display."
  953. msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
  954. #: classes/feeds.php:758
  955. msgid "No starred articles found to display."
  956. msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
  957. #: classes/feeds.php:762
  958. #, fuzzy
  959. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  960. msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
  961. #: classes/feeds.php:764
  962. msgid "No articles found to display."
  963. msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
  964. #: classes/feeds.php:779
  965. #: classes/feeds.php:944
  966. #, php-format
  967. msgid "Feeds last updated at %s"
  968. msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
  969. #: classes/feeds.php:789
  970. #: classes/feeds.php:954
  971. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  972. msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
  973. #: classes/feeds.php:934
  974. msgid "No feed selected."
  975. msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
  976. #: classes/feeds.php:991
  977. #: classes/feeds.php:999
  978. msgid "Feed or site URL"
  979. msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
  980. #: classes/feeds.php:1005
  981. #: classes/pref/feeds.php:590
  982. #: classes/pref/feeds.php:801
  983. #: classes/pref/feeds.php:1781
  984. msgid "Place in category:"
  985. msgstr "Siirrä kansioon:"
  986. #: classes/feeds.php:1013
  987. msgid "Available feeds"
  988. msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
  989. #: classes/feeds.php:1025
  990. #: classes/pref/users.php:133
  991. #: classes/pref/feeds.php:620
  992. #: classes/pref/feeds.php:837
  993. msgid "Authentication"
  994. msgstr "Tunnistautuminen"
  995. #: classes/feeds.php:1029
  996. #: classes/pref/users.php:397
  997. #: classes/pref/feeds.php:626
  998. #: classes/pref/feeds.php:841
  999. #: classes/pref/feeds.php:1795
  1000. msgid "Login"
  1001. msgstr "Käyttäjätunnus"
  1002. #: classes/feeds.php:1032
  1003. #: classes/pref/feeds.php:639
  1004. #: classes/pref/feeds.php:847
  1005. #: classes/pref/feeds.php:1798
  1006. #: classes/pref/prefs.php:260
  1007. msgid "Password"
  1008. msgstr "Salasana"
  1009. #: classes/feeds.php:1042
  1010. msgid "This feed requires authentication."
  1011. msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
  1012. #: classes/feeds.php:1047
  1013. #: classes/feeds.php:1101
  1014. #: classes/pref/feeds.php:1816
  1015. msgid "Subscribe"
  1016. msgstr "Tilaa"
  1017. #: classes/feeds.php:1050
  1018. msgid "More feeds"
  1019. msgstr "Lisää syötteitä"
  1020. #: classes/feeds.php:1073
  1021. #: classes/feeds.php:1162
  1022. #: classes/pref/users.php:324
  1023. #: classes/pref/feeds.php:1298
  1024. #: classes/pref/filters.php:665
  1025. #: js/tt-rss.js:174
  1026. msgid "Search"
  1027. msgstr "Etsi"
  1028. #: classes/feeds.php:1077
  1029. msgid "Popular feeds"
  1030. msgstr "Suositut syötteet"
  1031. #: classes/feeds.php:1078
  1032. msgid "Feed archive"
  1033. msgstr "Syötearkisto"
  1034. #: classes/feeds.php:1081
  1035. msgid "limit:"
  1036. msgstr "raja:"
  1037. #: classes/feeds.php:1102
  1038. #: classes/pref/users.php:350
  1039. #: classes/pref/feeds.php:744
  1040. #: classes/pref/filters.php:418
  1041. #: classes/pref/filters.php:691
  1042. #: classes/pref/labels.php:284
  1043. #: plugins/instances/init.php:294
  1044. msgid "Remove"
  1045. msgstr "Poista"
  1046. #: classes/feeds.php:1113
  1047. msgid "Look for"
  1048. msgstr "Etsi"
  1049. #: classes/feeds.php:1121
  1050. msgid "Limit search to:"
  1051. msgstr "Haun rajaus:"
  1052. #: classes/feeds.php:1137
  1053. msgid "This feed"
  1054. msgstr "Tämä syöte"
  1055. #: classes/feeds.php:1158
  1056. #, fuzzy
  1057. msgid "Search syntax"
  1058. msgstr "Etsi"
  1059. #: classes/article.php:25
  1060. msgid "Article not found."
  1061. msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
  1062. #: classes/article.php:178
  1063. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  1064. msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
  1065. #: classes/article.php:203
  1066. #: classes/pref/users.php:168
  1067. #: classes/pref/feeds.php:773
  1068. #: classes/pref/feeds.php:900
  1069. #: classes/pref/filters.php:425
  1070. #: classes/pref/labels.php:79
  1071. #: classes/pref/prefs.php:986
  1072. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:175
  1073. #: plugins/note/init.php:51
  1074. #: plugins/nsfw/init.php:85
  1075. #: plugins/mail/init.php:64
  1076. #: plugins/instances/init.php:245
  1077. msgid "Save"
  1078. msgstr "Tallenna"
  1079. #: classes/opml.php:28
  1080. #: classes/opml.php:33
  1081. msgid "OPML Utility"
  1082. msgstr "OPML-työkalu"
  1083. #: classes/opml.php:37
  1084. msgid "Importing OPML..."
  1085. msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
  1086. #: classes/opml.php:41
  1087. msgid "Return to preferences"
  1088. msgstr "Palaa asetuksiin"
  1089. #: classes/opml.php:271
  1090. #, php-format
  1091. msgid "Adding feed: %s"
  1092. msgstr "Lisätään syöte: %s"
  1093. #: classes/opml.php:282
  1094. #, php-format
  1095. msgid "Duplicate feed: %s"
  1096. msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
  1097. #: classes/opml.php:296
  1098. #, php-format
  1099. msgid "Adding label %s"
  1100. msgstr "Lisätään tunniste %s"
  1101. #: classes/opml.php:299
  1102. #, php-format
  1103. msgid "Duplicate label: %s"
  1104. msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
  1105. #: classes/opml.php:311
  1106. #, php-format
  1107. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1108. msgstr ""
  1109. #: classes/opml.php:343
  1110. msgid "Adding filter..."
  1111. msgstr "Lisätään suodatin..."
  1112. #: classes/opml.php:421
  1113. #, php-format
  1114. msgid "Processing category: %s"
  1115. msgstr ""
  1116. #: classes/opml.php:470
  1117. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1118. #: plugins/import_export/init.php:424
  1119. #, php-format
  1120. msgid "Upload failed with error code %d"
  1121. msgstr ""
  1122. #: classes/opml.php:484
  1123. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1124. #: plugins/import_export/init.php:438
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Unable to move uploaded file."
  1127. msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
  1128. #: classes/opml.php:488
  1129. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1130. #: plugins/import_export/init.php:442
  1131. msgid "Error: please upload OPML file."
  1132. msgstr ""
  1133. #: classes/opml.php:499
  1134. #, fuzzy
  1135. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1136. msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
  1137. #: classes/opml.php:506
  1138. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1139. msgid "Error while parsing document."
  1140. msgstr ""
  1141. #: classes/pref/system.php:8
  1142. #: classes/pref/users.php:6
  1143. #: plugins/instances/init.php:154
  1144. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1145. msgstr ""
  1146. #: classes/pref/system.php:29
  1147. msgid "Error Log"
  1148. msgstr ""
  1149. #: classes/pref/system.php:40
  1150. msgid "Refresh"
  1151. msgstr "Päivitä"
  1152. #: classes/pref/system.php:43
  1153. #, fuzzy
  1154. msgid "Clear log"
  1155. msgstr "Poista värit"
  1156. #: classes/pref/system.php:48
  1157. msgid "Error"
  1158. msgstr ""
  1159. #: classes/pref/system.php:49
  1160. #, fuzzy
  1161. msgid "Filename"
  1162. msgstr "Tiedosto:"
  1163. #: classes/pref/system.php:50
  1164. msgid "Message"
  1165. msgstr ""
  1166. #: classes/pref/system.php:52
  1167. msgid "Date"
  1168. msgstr ""
  1169. #: classes/pref/users.php:34
  1170. msgid "User not found"
  1171. msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
  1172. #: classes/pref/users.php:53
  1173. #: classes/pref/users.php:399
  1174. msgid "Registered"
  1175. msgstr "Rekisteröity"
  1176. #: classes/pref/users.php:54
  1177. msgid "Last logged in"
  1178. msgstr "Viimeksi kirjautunut"
  1179. #: classes/pref/users.php:61
  1180. msgid "Subscribed feeds count"
  1181. msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
  1182. #: classes/pref/users.php:65
  1183. msgid "Subscribed feeds"
  1184. msgstr "Tilatut syötteet"
  1185. #: classes/pref/users.php:136
  1186. msgid "Access level: "
  1187. msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
  1188. #: classes/pref/users.php:154
  1189. #: classes/pref/feeds.php:647
  1190. #: classes/pref/feeds.php:853
  1191. msgid "Options"
  1192. msgstr "Valinnat"
  1193. #: classes/pref/users.php:232
  1194. #, php-format
  1195. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1196. msgstr ""
  1197. #: classes/pref/users.php:239
  1198. #, php-format
  1199. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1200. msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
  1201. #: classes/pref/users.php:243
  1202. #, php-format
  1203. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1204. msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
  1205. #: classes/pref/users.php:265
  1206. #, php-format
  1207. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1208. msgstr ""
  1209. #: classes/pref/users.php:267
  1210. #, php-format
  1211. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1212. msgstr ""
  1213. #: classes/pref/users.php:291
  1214. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1215. msgstr ""
  1216. #: classes/pref/users.php:334
  1217. #: classes/pref/feeds.php:1302
  1218. #: classes/pref/feeds.php:1559
  1219. #: classes/pref/feeds.php:1623
  1220. #: classes/pref/filters.php:299
  1221. #: classes/pref/filters.php:347
  1222. #: classes/pref/filters.php:669
  1223. #: classes/pref/filters.php:757
  1224. #: classes/pref/filters.php:784
  1225. #: classes/pref/labels.php:272
  1226. #: classes/pref/prefs.php:997
  1227. #: plugins/instances/init.php:284
  1228. msgid "Select"
  1229. msgstr "Valitse"
  1230. #: classes/pref/users.php:342
  1231. msgid "Create user"
  1232. msgstr "Luo käyttäjätunnus"
  1233. #: classes/pref/users.php:346
  1234. msgid "Details"
  1235. msgstr "Tarkemmat tiedot"
  1236. #: classes/pref/users.php:348
  1237. #: classes/pref/filters.php:684
  1238. #: plugins/instances/init.php:293
  1239. msgid "Edit"
  1240. msgstr "Muokkaa"
  1241. #: classes/pref/users.php:398
  1242. msgid "Access Level"
  1243. msgstr "Käyttäjäoikeudet"
  1244. #: classes/pref/users.php:400
  1245. msgid "Last login"
  1246. msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
  1247. #: classes/pref/users.php:419
  1248. #: plugins/instances/init.php:334
  1249. msgid "Click to edit"
  1250. msgstr "Napsauta muokataksesi"
  1251. #: classes/pref/users.php:439
  1252. msgid "No users defined."
  1253. msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
  1254. #: classes/pref/users.php:441
  1255. msgid "No matching users found."
  1256. msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
  1257. #: classes/pref/feeds.php:13
  1258. msgid "Check to enable field"
  1259. msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
  1260. #: classes/pref/feeds.php:63
  1261. #: classes/pref/feeds.php:212
  1262. #: classes/pref/feeds.php:256
  1263. #: classes/pref/feeds.php:262
  1264. #: classes/pref/feeds.php:288
  1265. #, fuzzy, php-format
  1266. msgid "(%d feed)"
  1267. msgid_plural "(%d feeds)"
  1268. msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
  1269. msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
  1270. #: classes/pref/feeds.php:556
  1271. msgid "Feed Title"
  1272. msgstr "Syötteen otsikko"
  1273. #: classes/pref/feeds.php:598
  1274. #: classes/pref/feeds.php:812
  1275. msgid "Update"
  1276. msgstr "Päivitä"
  1277. #: classes/pref/feeds.php:613
  1278. #: classes/pref/feeds.php:828
  1279. msgid "Article purging:"
  1280. msgstr "Artikkeleiden siivous"
  1281. #: classes/pref/feeds.php:643
  1282. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1283. msgstr ""
  1284. #: classes/pref/feeds.php:659
  1285. #: classes/pref/feeds.php:857
  1286. msgid "Hide from Popular feeds"
  1287. msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
  1288. #: classes/pref/feeds.php:671
  1289. #: classes/pref/feeds.php:863
  1290. msgid "Include in e-mail digest"
  1291. msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
  1292. #: classes/pref/feeds.php:684
  1293. #: classes/pref/feeds.php:869
  1294. msgid "Always display image attachments"
  1295. msgstr "Näytä aina kuvat"
  1296. #: classes/pref/feeds.php:697
  1297. #: classes/pref/feeds.php:877
  1298. msgid "Do not embed images"
  1299. msgstr "Älä näytä kuvia"
  1300. #: classes/pref/feeds.php:710
  1301. #: classes/pref/feeds.php:885
  1302. msgid "Cache images locally"
  1303. msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
  1304. #: classes/pref/feeds.php:722
  1305. #: classes/pref/feeds.php:891
  1306. msgid "Mark updated articles as unread"
  1307. msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
  1308. #: classes/pref/feeds.php:728
  1309. msgid "Icon"
  1310. msgstr "Suosikkikuvake"
  1311. #: classes/pref/feeds.php:742
  1312. msgid "Replace"
  1313. msgstr "Vaihda"
  1314. #: classes/pref/feeds.php:764
  1315. msgid "Resubscribe to push updates"
  1316. msgstr ""
  1317. #: classes/pref/feeds.php:771
  1318. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1319. msgstr ""
  1320. #: classes/pref/feeds.php:1146
  1321. #: classes/pref/feeds.php:1199
  1322. msgid "All done."
  1323. msgstr "Valmis."
  1324. #: classes/pref/feeds.php:1254
  1325. msgid "Feeds with errors"
  1326. msgstr "Virheelliset syötteet"
  1327. #: classes/pref/feeds.php:1279
  1328. msgid "Inactive feeds"
  1329. msgstr "Passiiviset syötteet"
  1330. #: classes/pref/feeds.php:1316
  1331. msgid "Edit selected feeds"
  1332. msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
  1333. #: classes/pref/feeds.php:1318
  1334. #: classes/pref/feeds.php:1332
  1335. #: classes/pref/filters.php:687
  1336. msgid "Reset sort order"
  1337. msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
  1338. #: classes/pref/feeds.php:1320
  1339. #: js/prefs.js:1732
  1340. msgid "Batch subscribe"
  1341. msgstr "Tilaa useita"
  1342. #: classes/pref/feeds.php:1327
  1343. msgid "Categories"
  1344. msgstr "Kansiot"
  1345. #: classes/pref/feeds.php:1330
  1346. msgid "Add category"
  1347. msgstr "Lisää kansio"
  1348. #: classes/pref/feeds.php:1334
  1349. msgid "Remove selected"
  1350. msgstr "Poista valittu"
  1351. #: classes/pref/feeds.php:1345
  1352. msgid "More actions..."
  1353. msgstr "Lisää toimintoja..."
  1354. #: classes/pref/feeds.php:1349
  1355. msgid "Manual purge"
  1356. msgstr ""
  1357. #: classes/pref/feeds.php:1353
  1358. msgid "Clear feed data"
  1359. msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
  1360. #: classes/pref/feeds.php:1354
  1361. #: classes/pref/filters.php:695
  1362. msgid "Rescore articles"
  1363. msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
  1364. #: classes/pref/feeds.php:1404
  1365. msgid "OPML"
  1366. msgstr "OPML"
  1367. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1368. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1369. msgstr ""
  1370. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1371. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1372. msgstr ""
  1373. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1374. msgid "Import my OPML"
  1375. msgstr ""
  1376. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1377. msgid "Filename:"
  1378. msgstr "Tiedosto:"
  1379. #: classes/pref/feeds.php:1425
  1380. msgid "Include settings"
  1381. msgstr ""
  1382. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1383. msgid "Export OPML"
  1384. msgstr ""
  1385. #: classes/pref/feeds.php:1433
  1386. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1387. msgstr ""
  1388. #: classes/pref/feeds.php:1435
  1389. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1390. msgstr ""
  1391. #: classes/pref/feeds.php:1437
  1392. msgid "Public OPML URL"
  1393. msgstr ""
  1394. #: classes/pref/feeds.php:1438
  1395. msgid "Display published OPML URL"
  1396. msgstr ""
  1397. #: classes/pref/feeds.php:1447
  1398. msgid "Firefox integration"
  1399. msgstr ""
  1400. #: classes/pref/feeds.php:1449
  1401. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1402. msgstr ""
  1403. #: classes/pref/feeds.php:1456
  1404. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1405. msgstr ""
  1406. #: classes/pref/feeds.php:1464
  1407. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1408. msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
  1409. #: classes/pref/feeds.php:1466
  1410. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1411. msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
  1412. #: classes/pref/feeds.php:1474
  1413. msgid "Display URL"
  1414. msgstr "Näytä osoite"
  1415. #: classes/pref/feeds.php:1477
  1416. msgid "Clear all generated URLs"
  1417. msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
  1418. #: classes/pref/feeds.php:1555
  1419. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1420. msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
  1421. #: classes/pref/feeds.php:1589
  1422. #: classes/pref/feeds.php:1653
  1423. msgid "Click to edit feed"
  1424. msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
  1425. #: classes/pref/feeds.php:1607
  1426. #: classes/pref/feeds.php:1673
  1427. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1428. msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
  1429. #: classes/pref/feeds.php:1778
  1430. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1431. msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
  1432. #: classes/pref/feeds.php:1787
  1433. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1434. msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
  1435. #: classes/pref/feeds.php:1809
  1436. msgid "Feeds require authentication."
  1437. msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
  1438. #: classes/pref/filters.php:93
  1439. msgid "Articles matching this filter:"
  1440. msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
  1441. #: classes/pref/filters.php:131
  1442. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1443. msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
  1444. #: classes/pref/filters.php:135
  1445. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1446. msgstr ""
  1447. #: classes/pref/filters.php:179
  1448. #: classes/pref/filters.php:458
  1449. msgid "(inverse)"
  1450. msgstr "(käänteinen)"
  1451. #: classes/pref/filters.php:175
  1452. #: classes/pref/filters.php:457
  1453. #, php-format
  1454. msgid "%s on %s in %s %s"
  1455. msgstr ""
  1456. #: classes/pref/filters.php:288
  1457. #: classes/pref/filters.php:748
  1458. #: classes/pref/labels.php:22
  1459. msgid "Caption"
  1460. msgstr "Nimi"
  1461. #: classes/pref/filters.php:294
  1462. #: classes/pref/filters.php:752
  1463. #: classes/pref/filters.php:867
  1464. msgid "Match"
  1465. msgstr "Täsmäys"
  1466. #: classes/pref/filters.php:308
  1467. #: classes/pref/filters.php:356
  1468. #: classes/pref/filters.php:766
  1469. #: classes/pref/filters.php:793
  1470. msgid "Add"
  1471. msgstr "Lisää"
  1472. #: classes/pref/filters.php:342
  1473. #: classes/pref/filters.php:779
  1474. msgid "Apply actions"
  1475. msgstr "Suorita toiminnot"
  1476. #: classes/pref/filters.php:392
  1477. #: classes/pref/filters.php:808
  1478. msgid "Enabled"
  1479. msgstr "Aktivoitu"
  1480. #: classes/pref/filters.php:401
  1481. #: classes/pref/filters.php:811
  1482. msgid "Match any rule"
  1483. msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
  1484. #: classes/pref/filters.php:410
  1485. #: classes/pref/filters.php:814
  1486. msgid "Inverse matching"
  1487. msgstr "Käänteinen täsmäys"
  1488. #: classes/pref/filters.php:422
  1489. #: classes/pref/filters.php:821
  1490. msgid "Test"
  1491. msgstr "Kokeilu"
  1492. #: classes/pref/filters.php:681
  1493. msgid "Combine"
  1494. msgstr "Yhdistä"
  1495. #: classes/pref/filters.php:824
  1496. msgid "Create"
  1497. msgstr "Luo"
  1498. #: classes/pref/filters.php:879
  1499. msgid "Inverse regular expression matching"
  1500. msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
  1501. #: classes/pref/filters.php:881
  1502. msgid "on field"
  1503. msgstr "kentässä"
  1504. #: classes/pref/filters.php:887
  1505. #: js/PrefFilterTree.js:61
  1506. msgid "in"
  1507. msgstr "kansiossa"
  1508. #: classes/pref/filters.php:900
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "Wiki: Filters"
  1511. msgstr "Suodattimet"
  1512. #: classes/pref/filters.php:905
  1513. msgid "Save rule"
  1514. msgstr "Tallenna sääntö"
  1515. #: classes/pref/filters.php:905
  1516. #: js/functions.js:1025
  1517. msgid "Add rule"
  1518. msgstr "Lisää sääntö"
  1519. #: classes/pref/filters.php:928
  1520. msgid "Perform Action"
  1521. msgstr "Suorita toiminto"
  1522. #: classes/pref/filters.php:954
  1523. msgid "with parameters:"
  1524. msgstr "parametrit:"
  1525. #: classes/pref/filters.php:972
  1526. msgid "Save action"
  1527. msgstr "Tallenna toiminto"
  1528. #: classes/pref/filters.php:972
  1529. #: js/functions.js:1051
  1530. msgid "Add action"
  1531. msgstr "Lisää toiminto"
  1532. #: classes/pref/filters.php:995
  1533. #, fuzzy
  1534. msgid "[No caption]"
  1535. msgstr "Nimi"
  1536. #: classes/pref/filters.php:997
  1537. #, fuzzy, php-format
  1538. msgid "%s (%d rule)"
  1539. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1540. msgstr[0] "Lisää sääntö"
  1541. msgstr[1] "Lisää sääntö"
  1542. #: classes/pref/filters.php:1012
  1543. #, fuzzy, php-format
  1544. msgid "%s (+%d action)"
  1545. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1546. msgstr[0] "Lisää toiminto"
  1547. msgstr[1] "Lisää toiminto"
  1548. #: classes/pref/labels.php:37
  1549. msgid "Colors"
  1550. msgstr "Värit"
  1551. #: classes/pref/labels.php:42
  1552. msgid "Foreground:"
  1553. msgstr "Kirjasin:"
  1554. #: classes/pref/labels.php:42
  1555. msgid "Background:"
  1556. msgstr "Tausta:"
  1557. #: classes/pref/labels.php:232
  1558. #, php-format
  1559. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1560. msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
  1561. #: classes/pref/labels.php:287
  1562. msgid "Clear colors"
  1563. msgstr "Poista värit"
  1564. #: classes/pref/prefs.php:18
  1565. msgid "General"
  1566. msgstr "Yleinen"
  1567. #: classes/pref/prefs.php:19
  1568. msgid "Interface"
  1569. msgstr "Käyttöliittymä"
  1570. #: classes/pref/prefs.php:20
  1571. msgid "Advanced"
  1572. msgstr "Lisäasetukset"
  1573. #: classes/pref/prefs.php:21
  1574. msgid "Digest"
  1575. msgstr "Yhteenveto"
  1576. #: classes/pref/prefs.php:25
  1577. msgid "Allow duplicate articles"
  1578. msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
  1579. #: classes/pref/prefs.php:26
  1580. msgid "Blacklisted tags"
  1581. msgstr "Estetyt avainsanat"
  1582. #: classes/pref/prefs.php:26
  1583. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1584. msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
  1585. #: classes/pref/prefs.php:27
  1586. msgid "Automatically mark articles as read"
  1587. msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
  1588. #: classes/pref/prefs.php:27
  1589. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1590. msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
  1591. #: classes/pref/prefs.php:28
  1592. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1593. msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
  1594. #: classes/pref/prefs.php:29
  1595. msgid "Combined feed display"
  1596. msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
  1597. #: classes/pref/prefs.php:29
  1598. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1599. msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
  1600. #: classes/pref/prefs.php:30
  1601. msgid "Confirm marking feed as read"
  1602. msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
  1603. #: classes/pref/prefs.php:31
  1604. msgid "Amount of articles to display at once"
  1605. msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
  1606. #: classes/pref/prefs.php:32
  1607. msgid "Default feed update interval"
  1608. msgstr "Oletusaikaväli"
  1609. #: classes/pref/prefs.php:32
  1610. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1611. msgstr ""
  1612. #: classes/pref/prefs.php:33
  1613. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1614. msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
  1615. #: classes/pref/prefs.php:34
  1616. msgid "Enable e-mail digest"
  1617. msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
  1618. #: classes/pref/prefs.php:34
  1619. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1620. msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
  1621. #: classes/pref/prefs.php:35
  1622. msgid "Try to send digests around specified time"
  1623. msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
  1624. #: classes/pref/prefs.php:35
  1625. msgid "Uses UTC timezone"
  1626. msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
  1627. #: classes/pref/prefs.php:36
  1628. msgid "Enable API access"
  1629. msgstr "Aktivoi API"
  1630. #: classes/pref/prefs.php:36
  1631. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1632. msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
  1633. #: classes/pref/prefs.php:37
  1634. msgid "Enable feed categories"
  1635. msgstr "Käytä syötekansioita"
  1636. #: classes/pref/prefs.php:38
  1637. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1638. msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
  1639. #: classes/pref/prefs.php:39
  1640. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1641. msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
  1642. #: classes/pref/prefs.php:40
  1643. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1644. msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
  1645. #: classes/pref/prefs.php:41
  1646. #, fuzzy
  1647. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1648. msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
  1649. #: classes/pref/prefs.php:42
  1650. msgid "Long date format"
  1651. msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
  1652. #: classes/pref/prefs.php:42
  1653. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1654. msgstr ""
  1655. #: classes/pref/prefs.php:43
  1656. msgid "On catchup show next feed"
  1657. msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
  1658. #: classes/pref/prefs.php:43
  1659. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1660. msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
  1661. #: classes/pref/prefs.php:44
  1662. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1663. msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
  1664. #: classes/pref/prefs.php:45
  1665. msgid "Purge unread articles"
  1666. msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
  1667. #: classes/pref/prefs.php:46
  1668. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1669. msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
  1670. #: classes/pref/prefs.php:47
  1671. msgid "Short date format"
  1672. msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
  1673. #: classes/pref/prefs.php:48
  1674. msgid "Show content preview in headlines list"
  1675. msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
  1676. #: classes/pref/prefs.php:49
  1677. msgid "Sort headlines by feed date"
  1678. msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
  1679. #: classes/pref/prefs.php:49
  1680. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1681. msgstr ""
  1682. #: classes/pref/prefs.php:50
  1683. msgid "Login with an SSL certificate"
  1684. msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
  1685. #: classes/pref/prefs.php:50
  1686. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1687. msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
  1688. #: classes/pref/prefs.php:51
  1689. msgid "Do not embed images in articles"
  1690. msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
  1691. #: classes/pref/prefs.php:52
  1692. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1693. msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
  1694. #: classes/pref/prefs.php:52
  1695. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1696. msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
  1697. #: classes/pref/prefs.php:53
  1698. #: js/prefs.js:1687
  1699. msgid "Customize stylesheet"
  1700. msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
  1701. #: classes/pref/prefs.php:53
  1702. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1703. msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
  1704. #: classes/pref/prefs.php:54
  1705. #, fuzzy
  1706. msgid "Time zone"
  1707. msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
  1708. #: classes/pref/prefs.php:55
  1709. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1710. msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
  1711. #: classes/pref/prefs.php:55
  1712. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1713. msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
  1714. #: classes/pref/prefs.php:56
  1715. #, fuzzy
  1716. msgid "Language"
  1717. msgstr "Kieli:"
  1718. #: classes/pref/prefs.php:57
  1719. msgid "Theme"
  1720. msgstr ""
  1721. #: classes/pref/prefs.php:57
  1722. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1723. msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
  1724. #: classes/pref/prefs.php:68
  1725. msgid "Old password cannot be blank."
  1726. msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
  1727. #: classes/pref/prefs.php:73
  1728. msgid "New password cannot be blank."
  1729. msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
  1730. #: classes/pref/prefs.php:78
  1731. msgid "Entered passwords do not match."
  1732. msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
  1733. #: classes/pref/prefs.php:87
  1734. msgid "Function not supported by authentication module."
  1735. msgstr ""
  1736. #: classes/pref/prefs.php:126
  1737. msgid "The configuration was saved."
  1738. msgstr "Asetukset tallennettiin."
  1739. #: classes/pref/prefs.php:141
  1740. #, php-format
  1741. msgid "Unknown option: %s"
  1742. msgstr "Tuntematon valinta: %s"
  1743. #: classes/pref/prefs.php:155
  1744. msgid "Your personal data has been saved."
  1745. msgstr "Tietosi tallennettiin."
  1746. #: classes/pref/prefs.php:175
  1747. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1748. msgstr ""
  1749. #: classes/pref/prefs.php:198
  1750. msgid "Personal data / Authentication"
  1751. msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
  1752. #: classes/pref/prefs.php:218
  1753. msgid "Personal data"
  1754. msgstr "Omat tiedot"
  1755. #: classes/pref/prefs.php:228
  1756. msgid "Full name"
  1757. msgstr "Koko nimi"
  1758. #: classes/pref/prefs.php:232
  1759. msgid "E-mail"
  1760. msgstr "Sähköposti"
  1761. #: classes/pref/prefs.php:238
  1762. msgid "Access level"
  1763. msgstr "Käyttäjäoikeudet"
  1764. #: classes/pref/prefs.php:248
  1765. msgid "Save data"
  1766. msgstr "Tallenna tiedot"
  1767. #: classes/pref/prefs.php:267
  1768. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1769. msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
  1770. #: classes/pref/prefs.php:294
  1771. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1772. msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
  1773. #: classes/pref/prefs.php:299
  1774. msgid "Old password"
  1775. msgstr "Vanha salasana"
  1776. #: classes/pref/prefs.php:302
  1777. msgid "New password"
  1778. msgstr "Uusi salasana"
  1779. #: classes/pref/prefs.php:307
  1780. msgid "Confirm password"
  1781. msgstr "Vahvista salasana"
  1782. #: classes/pref/prefs.php:317
  1783. msgid "Change password"
  1784. msgstr "Vaihda salasana"
  1785. #: classes/pref/prefs.php:323
  1786. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1787. msgstr ""
  1788. #: classes/pref/prefs.php:327
  1789. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1790. msgstr ""
  1791. #: classes/pref/prefs.php:352
  1792. #: classes/pref/prefs.php:403
  1793. msgid "Enter your password"
  1794. msgstr "Syötä salasanasi"
  1795. #: classes/pref/prefs.php:363
  1796. msgid "Disable OTP"
  1797. msgstr "Poista OTP käytöstä"
  1798. #: classes/pref/prefs.php:369
  1799. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1800. msgstr ""
  1801. #: classes/pref/prefs.php:371
  1802. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1803. msgstr ""
  1804. #: classes/pref/prefs.php:408
  1805. msgid "Enter the generated one time password"
  1806. msgstr ""
  1807. #: classes/pref/prefs.php:422
  1808. msgid "Enable OTP"
  1809. msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
  1810. #: classes/pref/prefs.php:428
  1811. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1812. msgstr ""
  1813. #: classes/pref/prefs.php:471
  1814. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1815. msgstr ""
  1816. #: classes/pref/prefs.php:569
  1817. msgid "Customize"
  1818. msgstr "Muokkaa"
  1819. #: classes/pref/prefs.php:630
  1820. msgid "Register"
  1821. msgstr "Rekisteröi"
  1822. #: classes/pref/prefs.php:634
  1823. msgid "Clear"
  1824. msgstr "Tyhjennä"
  1825. #: classes/pref/prefs.php:640
  1826. #, php-format
  1827. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1828. msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
  1829. #: classes/pref/prefs.php:672
  1830. msgid "Save configuration"
  1831. msgstr "Tallenna asetukset"
  1832. #: classes/pref/prefs.php:676
  1833. msgid "Save and exit preferences"
  1834. msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
  1835. #: classes/pref/prefs.php:681
  1836. msgid "Manage profiles"
  1837. msgstr "Hallitse profiileita"
  1838. #: classes/pref/prefs.php:684
  1839. msgid "Reset to defaults"
  1840. msgstr "Palauta oletusarvot"
  1841. #: classes/pref/prefs.php:707
  1842. msgid "Plugins"
  1843. msgstr "Lisäosat"
  1844. #: classes/pref/prefs.php:709
  1845. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1846. msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
  1847. #: classes/pref/prefs.php:711
  1848. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1849. msgstr ""
  1850. #: classes/pref/prefs.php:737
  1851. msgid "System plugins"
  1852. msgstr "Järjestelmän lisäosat"
  1853. #: classes/pref/prefs.php:741
  1854. #: classes/pref/prefs.php:797
  1855. msgid "Plugin"
  1856. msgstr "Lisäosa"
  1857. #: classes/pref/prefs.php:742
  1858. #: classes/pref/prefs.php:798
  1859. msgid "Description"
  1860. msgstr "Kuvaus"
  1861. #: classes/pref/prefs.php:743
  1862. #: classes/pref/prefs.php:799
  1863. msgid "Version"
  1864. msgstr "Versio"
  1865. #: classes/pref/prefs.php:744
  1866. #: classes/pref/prefs.php:800
  1867. msgid "Author"
  1868. msgstr "Tekijä"
  1869. #: classes/pref/prefs.php:775
  1870. #: classes/pref/prefs.php:834
  1871. msgid "more info"
  1872. msgstr "lisätietoja"
  1873. #: classes/pref/prefs.php:784
  1874. #: classes/pref/prefs.php:843
  1875. msgid "Clear data"
  1876. msgstr "Tyhjennä tiedot"
  1877. #: classes/pref/prefs.php:793
  1878. msgid "User plugins"
  1879. msgstr "Käyttäjän lisäosat"
  1880. #: classes/pref/prefs.php:858
  1881. msgid "Enable selected plugins"
  1882. msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
  1883. #: classes/pref/prefs.php:926
  1884. #, fuzzy
  1885. msgid "Incorrect one time password"
  1886. msgstr "Väärä salasana"
  1887. #: classes/pref/prefs.php:929
  1888. #: classes/pref/prefs.php:946
  1889. msgid "Incorrect password"
  1890. msgstr "Väärä salasana"
  1891. #: classes/pref/prefs.php:971
  1892. #, php-format
  1893. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1894. msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
  1895. #: classes/pref/prefs.php:1011
  1896. msgid "Create profile"
  1897. msgstr "Luo profiili"
  1898. #: classes/pref/prefs.php:1034
  1899. #: classes/pref/prefs.php:1062
  1900. msgid "(active)"
  1901. msgstr "(aktiivinen)"
  1902. #: classes/pref/prefs.php:1096
  1903. msgid "Remove selected profiles"
  1904. msgstr "Poista valitut profiilit"
  1905. #: classes/pref/prefs.php:1098
  1906. msgid "Activate profile"
  1907. msgstr "Aktivoi profiili"
  1908. #: classes/dlg.php:16
  1909. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  1910. msgstr ""
  1911. #: classes/dlg.php:47
  1912. msgid "Your Public OPML URL is:"
  1913. msgstr ""
  1914. #: classes/dlg.php:56
  1915. #: classes/dlg.php:213
  1916. #: plugins/share/init.php:120
  1917. msgid "Generate new URL"
  1918. msgstr "Luo uusi URL"
  1919. #: classes/dlg.php:70
  1920. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  1921. msgstr ""
  1922. #: classes/dlg.php:74
  1923. #: classes/dlg.php:83
  1924. msgid "Last update:"
  1925. msgstr ""
  1926. #: classes/dlg.php:79
  1927. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  1928. msgstr ""
  1929. #: classes/dlg.php:165
  1930. msgid "Match:"
  1931. msgstr "Täsmää:"
  1932. #: classes/dlg.php:167
  1933. msgid "Any"
  1934. msgstr "Mikä tahansa"
  1935. #: classes/dlg.php:170
  1936. msgid "All tags."
  1937. msgstr "Kaikki avainsanat"
  1938. #: classes/dlg.php:172
  1939. msgid "Which Tags?"
  1940. msgstr "Mitkä avainsanat?"
  1941. #: classes/dlg.php:185
  1942. msgid "Display entries"
  1943. msgstr "Näytä"
  1944. #: classes/dlg.php:204
  1945. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  1946. msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
  1947. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:26
  1948. #, php-format
  1949. msgid "Data saved (%s)"
  1950. msgstr ""
  1951. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:108
  1952. #, fuzzy
  1953. msgid "Show related articles"
  1954. msgstr "Tähdelliset artikkelit"
  1955. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:114
  1956. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:211
  1957. #, fuzzy
  1958. msgid "Mark similar articles as read"
  1959. msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
  1960. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
  1961. msgid "Global settings"
  1962. msgstr ""
  1963. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:161
  1964. msgid "Minimum similarity:"
  1965. msgstr ""
  1966. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
  1967. msgid "Minimum title length:"
  1968. msgstr ""
  1969. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
  1970. msgid "Currently enabled for (click to edit):"
  1971. msgstr ""
  1972. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
  1973. msgid "Similarity (pg_trgm)"
  1974. msgstr ""
  1975. #: plugins/af_comics/init.php:39
  1976. msgid "Feeds supported by af_comics"
  1977. msgstr ""
  1978. #: plugins/af_comics/init.php:41
  1979. msgid "The following comics are currently supported:"
  1980. msgstr ""
  1981. #: plugins/note/init.php:26
  1982. #: plugins/note/note.js:11
  1983. msgid "Edit article note"
  1984. msgstr ""
  1985. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  1986. #: plugins/import_export/init.php:450
  1987. msgid "No file uploaded."
  1988. msgstr ""
  1989. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  1990. #, php-format
  1991. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  1992. msgstr ""
  1993. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  1994. msgid "The document has incorrect format."
  1995. msgstr ""
  1996. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  1997. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  1998. msgstr ""
  1999. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  2000. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2001. msgstr ""
  2002. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  2003. msgid "Import my Starred items"
  2004. msgstr ""
  2005. #: plugins/mailto/init.php:49
  2006. #: plugins/mailto/init.php:55
  2007. #: plugins/mail/init.php:112
  2008. #: plugins/mail/init.php:118
  2009. msgid "[Forwarded]"
  2010. msgstr ""
  2011. #: plugins/mailto/init.php:49
  2012. #: plugins/mail/init.php:112
  2013. msgid "Multiple articles"
  2014. msgstr ""
  2015. #: plugins/mailto/init.php:71
  2016. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2017. msgstr ""
  2018. #: plugins/mailto/init.php:75
  2019. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2020. msgstr ""
  2021. #: plugins/mailto/init.php:78
  2022. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2023. msgstr ""
  2024. #: plugins/mailto/init.php:83
  2025. msgid "Close this dialog"
  2026. msgstr "Sulje"
  2027. #: plugins/import_export/init.php:58
  2028. msgid "Import and export"
  2029. msgstr "Tuonti ja vienti"
  2030. #: plugins/import_export/init.php:60
  2031. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2032. msgstr ""
  2033. #: plugins/import_export/init.php:65
  2034. msgid "Export my data"
  2035. msgstr "Vie tietoni"
  2036. #: plugins/import_export/init.php:81
  2037. msgid "Import"
  2038. msgstr "Tuo"
  2039. #: plugins/import_export/init.php:223
  2040. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2041. msgstr ""
  2042. #: plugins/import_export/init.php:228
  2043. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2044. msgstr ""
  2045. #: plugins/import_export/init.php:387
  2046. msgid "Finished: "
  2047. msgstr "Valmis: "
  2048. #: plugins/import_export/init.php:388
  2049. #, php-format
  2050. msgid "%d article processed, "
  2051. msgid_plural "%d articles processed, "
  2052. msgstr[0] ""
  2053. msgstr[1] ""
  2054. #: plugins/import_export/init.php:389
  2055. #, php-format
  2056. msgid "%d imported, "
  2057. msgid_plural "%d imported, "
  2058. msgstr[0] ""
  2059. msgstr[1] ""
  2060. #: plugins/import_export/init.php:390
  2061. #, php-format
  2062. msgid "%d feed created."
  2063. msgid_plural "%d feeds created."
  2064. msgstr[0] ""
  2065. msgstr[1] ""
  2066. #: plugins/import_export/init.php:395
  2067. msgid "Could not load XML document."
  2068. msgstr ""
  2069. #: plugins/import_export/init.php:407
  2070. msgid "Prepare data"
  2071. msgstr ""
  2072. #: plugins/nsfw/init.php:30
  2073. #: plugins/nsfw/init.php:42
  2074. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  2075. msgstr ""
  2076. #: plugins/nsfw/init.php:52
  2077. msgid "NSFW Plugin"
  2078. msgstr ""
  2079. #: plugins/nsfw/init.php:79
  2080. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  2081. msgstr ""
  2082. #: plugins/nsfw/init.php:100
  2083. msgid "Configuration saved."
  2084. msgstr "Asetukset tallennettiin."
  2085. #: plugins/auth_internal/init.php:65
  2086. msgid "Please enter your one time password:"
  2087. msgstr ""
  2088. #: plugins/auth_internal/init.php:188
  2089. msgid "Password has been changed."
  2090. msgstr ""
  2091. #: plugins/auth_internal/init.php:190
  2092. msgid "Old password is incorrect."
  2093. msgstr ""
  2094. #: plugins/close_button/init.php:22
  2095. msgid "Close article"
  2096. msgstr "Sulje artikkeli"
  2097. #: plugins/mail/init.php:28
  2098. msgid "Mail addresses saved."
  2099. msgstr ""
  2100. #: plugins/mail/init.php:34
  2101. #, fuzzy
  2102. msgid "Mail plugin"
  2103. msgstr "Käyttäjän lisäosat"
  2104. #: plugins/mail/init.php:36
  2105. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2106. msgstr ""
  2107. #: plugins/mail/init.php:140
  2108. msgid "To:"
  2109. msgstr ""
  2110. #: plugins/mail/init.php:155
  2111. msgid "Subject:"
  2112. msgstr "Otsikko:"
  2113. #: plugins/mail/init.php:171
  2114. msgid "Send e-mail"
  2115. msgstr "Lähetä sähköposti"
  2116. #: plugins/instances/init.php:141
  2117. msgid "Linked"
  2118. msgstr "Linkitetty"
  2119. #: plugins/instances/init.php:204
  2120. #: plugins/instances/init.php:395
  2121. msgid "Instance"
  2122. msgstr ""
  2123. #: plugins/instances/init.php:215
  2124. #: plugins/instances/init.php:312
  2125. #: plugins/instances/init.php:404
  2126. msgid "Instance URL"
  2127. msgstr ""
  2128. #: plugins/instances/init.php:226
  2129. #: plugins/instances/init.php:414
  2130. msgid "Access key:"
  2131. msgstr ""
  2132. #: plugins/instances/init.php:229
  2133. #: plugins/instances/init.php:313
  2134. #: plugins/instances/init.php:417
  2135. msgid "Access key"
  2136. msgstr ""
  2137. #: plugins/instances/init.php:233
  2138. #: plugins/instances/init.php:421
  2139. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2140. msgstr ""
  2141. #: plugins/instances/init.php:241
  2142. #: plugins/instances/init.php:429
  2143. msgid "Generate new key"
  2144. msgstr ""
  2145. #: plugins/instances/init.php:292
  2146. msgid "Link instance"
  2147. msgstr ""
  2148. #: plugins/instances/init.php:304
  2149. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2150. msgstr ""
  2151. #: plugins/instances/init.php:314
  2152. msgid "Last connected"
  2153. msgstr ""
  2154. #: plugins/instances/init.php:315
  2155. msgid "Status"
  2156. msgstr "Tila"
  2157. #: plugins/instances/init.php:316
  2158. msgid "Stored feeds"
  2159. msgstr ""
  2160. #: plugins/instances/init.php:433
  2161. msgid "Create link"
  2162. msgstr "Luo linkki"
  2163. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2164. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2165. #, fuzzy
  2166. msgid "Shared articles"
  2167. msgstr "Tähdelliset artikkelit"
  2168. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2169. msgid "Bookmarklets"
  2170. msgstr ""
  2171. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2172. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2173. msgstr ""
  2174. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2175. #, php-format
  2176. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2177. msgstr ""
  2178. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2179. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2180. msgstr ""
  2181. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2182. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2183. msgstr ""
  2184. #: plugins/share/init.php:39
  2185. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2186. msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
  2187. #: plugins/share/init.php:44
  2188. msgid "Unshare all articles"
  2189. msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
  2190. #: plugins/share/init.php:77
  2191. msgid "Share by URL"
  2192. msgstr ""
  2193. #: plugins/share/init.php:99
  2194. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2195. msgstr ""
  2196. #: plugins/share/init.php:117
  2197. #, fuzzy
  2198. msgid "Unshare article"
  2199. msgstr "Poista tähti artikkelista"
  2200. #: js/functions.js:62
  2201. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2202. msgstr ""
  2203. #: js/functions.js:90
  2204. msgid "Report to tt-rss.org"
  2205. msgstr ""
  2206. #: js/functions.js:93
  2207. #, fuzzy
  2208. msgid "Close"
  2209. msgstr "sulje"
  2210. #: js/functions.js:104
  2211. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
  2212. msgstr ""
  2213. #: js/functions.js:224
  2214. #, fuzzy
  2215. msgid "Click to close"
  2216. msgstr "Napsauta muokataksesi"
  2217. #: js/functions.js:1051
  2218. msgid "Edit action"
  2219. msgstr "Muokkaa toimintoa"
  2220. #: js/functions.js:1088
  2221. msgid "Create Filter"
  2222. msgstr "Luo suodatin"
  2223. #: js/functions.js:1218
  2224. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2225. msgstr ""
  2226. #: js/functions.js:1229
  2227. msgid "Subscription reset."
  2228. msgstr ""
  2229. #: js/functions.js:1239
  2230. #: js/tt-rss.js:686
  2231. #, perl-format
  2232. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2233. msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
  2234. #: js/functions.js:1242
  2235. msgid "Removing feed..."
  2236. msgstr "Poistetaan syöte..."
  2237. #: js/functions.js:1349
  2238. msgid "Please enter category title:"
  2239. msgstr "Syötä kansion nimi:"
  2240. #: js/functions.js:1380
  2241. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2242. msgstr ""
  2243. #: js/functions.js:1384
  2244. #: js/prefs.js:1218
  2245. msgid "Trying to change address..."
  2246. msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
  2247. #: js/functions.js:1685
  2248. #: js/functions.js:1795
  2249. #: js/prefs.js:414
  2250. #: js/prefs.js:444
  2251. #: js/prefs.js:476
  2252. #: js/prefs.js:629
  2253. #: js/prefs.js:649
  2254. #: js/prefs.js:1194
  2255. #: js/prefs.js:1339
  2256. msgid "No feeds are selected."
  2257. msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
  2258. #: js/functions.js:1727
  2259. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2260. msgstr ""
  2261. #: js/functions.js:1766
  2262. msgid "Feeds with update errors"
  2263. msgstr "Virheelliset syötteet"
  2264. #: js/functions.js:1777
  2265. #: js/prefs.js:1176
  2266. msgid "Remove selected feeds?"
  2267. msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
  2268. #: js/functions.js:1780
  2269. #: js/prefs.js:1179
  2270. msgid "Removing selected feeds..."
  2271. msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
  2272. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2273. msgid "Edit category"
  2274. msgstr "Muokkaa kansiota"
  2275. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2276. msgid "Remove category"
  2277. msgstr "Poista kansio"
  2278. #: js/PrefFilterTree.js:64
  2279. msgid "Inverse"
  2280. msgstr "Käänteiset valinnat"
  2281. #: js/prefs.js:55
  2282. msgid "Please enter login:"
  2283. msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
  2284. #: js/prefs.js:62
  2285. msgid "Can't create user: no login specified."
  2286. msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
  2287. #: js/prefs.js:66
  2288. msgid "Adding user..."
  2289. msgstr "Lisätään käyttäjä"
  2290. #: js/prefs.js:94
  2291. msgid "User Editor"
  2292. msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
  2293. #: js/prefs.js:99
  2294. #: js/prefs.js:211
  2295. #: js/prefs.js:736
  2296. #: plugins/instances/instances.js:26
  2297. #: plugins/instances/instances.js:89
  2298. #: js/functions.js:1592
  2299. msgid "Saving data..."
  2300. msgstr "Tallennetaan tiedot..."
  2301. #: js/prefs.js:134
  2302. msgid "Edit Filter"
  2303. msgstr "Muokkaa suodatinta"
  2304. #: js/prefs.js:181
  2305. msgid "Remove filter?"
  2306. msgstr "Poista suodatin?"
  2307. #: js/prefs.js:186
  2308. msgid "Removing filter..."
  2309. msgstr "Poistetaan suodatin..."
  2310. #: js/prefs.js:296
  2311. msgid "Remove selected labels?"
  2312. msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
  2313. #: js/prefs.js:299
  2314. msgid "Removing selected labels..."
  2315. msgstr ""
  2316. #: js/prefs.js:312
  2317. #: js/prefs.js:1380
  2318. msgid "No labels are selected."
  2319. msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
  2320. #: js/prefs.js:326
  2321. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2322. msgstr ""
  2323. #: js/prefs.js:329
  2324. msgid "Removing selected users..."
  2325. msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
  2326. #: js/prefs.js:343
  2327. #: js/prefs.js:487
  2328. #: js/prefs.js:508
  2329. #: js/prefs.js:547
  2330. msgid "No users are selected."
  2331. msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
  2332. #: js/prefs.js:361
  2333. msgid "Remove selected filters?"
  2334. msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
  2335. #: js/prefs.js:364
  2336. msgid "Removing selected filters..."
  2337. msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
  2338. #: js/prefs.js:376
  2339. #: js/prefs.js:584
  2340. #: js/prefs.js:603
  2341. msgid "No filters are selected."
  2342. msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
  2343. #: js/prefs.js:395
  2344. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2345. msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
  2346. #: js/prefs.js:399
  2347. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2348. msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
  2349. #: js/prefs.js:429
  2350. msgid "Please select only one feed."
  2351. msgstr "Valitse vain yksi syöte."
  2352. #: js/prefs.js:435
  2353. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2354. msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
  2355. #: js/prefs.js:438
  2356. msgid "Clearing selected feed..."
  2357. msgstr "Poistetaan artikkeita..."
  2358. #: js/prefs.js:457
  2359. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2360. msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
  2361. #: js/prefs.js:460
  2362. msgid "Purging selected feed..."
  2363. msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
  2364. #: js/prefs.js:492
  2365. #: js/prefs.js:513
  2366. #: js/prefs.js:552
  2367. msgid "Please select only one user."
  2368. msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
  2369. #: js/prefs.js:517
  2370. msgid "Reset password of selected user?"
  2371. msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
  2372. #: js/prefs.js:520
  2373. msgid "Resetting password for selected user..."
  2374. msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
  2375. #: js/prefs.js:565
  2376. msgid "User details"
  2377. msgstr "Käyttäjätiedot"
  2378. #: js/prefs.js:589
  2379. msgid "Please select only one filter."
  2380. msgstr "Valitse vain yksi syöte"
  2381. #: js/prefs.js:607
  2382. msgid "Combine selected filters?"
  2383. msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
  2384. #: js/prefs.js:610
  2385. msgid "Joining filters..."
  2386. msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
  2387. #: js/prefs.js:671
  2388. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2389. msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
  2390. #: js/prefs.js:695
  2391. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2392. msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
  2393. #: js/prefs.js:772
  2394. msgid "OPML Import"
  2395. msgstr ""
  2396. #: js/prefs.js:799
  2397. msgid "Please choose an OPML file first."
  2398. msgstr ""
  2399. #: js/prefs.js:802
  2400. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2401. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2402. msgid "Importing, please wait..."
  2403. msgstr ""
  2404. #: js/prefs.js:969
  2405. msgid "Reset to defaults?"
  2406. msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
  2407. #: js/prefs.js:1738
  2408. msgid "Subscribing to feeds..."
  2409. msgstr "Tilataan syötteet..."
  2410. #: js/prefs.js:1775
  2411. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2412. msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
  2413. #: js/prefs.js:1792
  2414. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2415. msgstr ""
  2416. #: js/tt-rss.js:127
  2417. msgid "Mark all articles as read?"
  2418. msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
  2419. #: js/tt-rss.js:133
  2420. msgid "Marking all feeds as read..."
  2421. msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
  2422. #: js/tt-rss.js:391
  2423. msgid "Please enable mail plugin first."
  2424. msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
  2425. #: js/tt-rss.js:432
  2426. #: js/tt-rss.js:667
  2427. #: js/functions.js:1571
  2428. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2429. msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
  2430. #: js/tt-rss.js:503
  2431. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2432. msgstr ""
  2433. #: js/tt-rss.js:516
  2434. #: js/tt-rss.js:717
  2435. msgid "Widescreen is not available in combined mode."
  2436. msgstr ""
  2437. #: js/tt-rss.js:675
  2438. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2439. msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
  2440. #: js/tt-rss.js:680
  2441. #: js/tt-rss.js:836
  2442. msgid "Please select some feed first."
  2443. msgstr "Valitse syötteet ensin."
  2444. #: js/tt-rss.js:831
  2445. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2446. msgstr ""
  2447. #: js/tt-rss.js:841
  2448. #, perl-format
  2449. msgid "Rescore articles in %s?"
  2450. msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
  2451. #: js/tt-rss.js:844
  2452. msgid "Rescoring articles..."
  2453. msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
  2454. #: js/viewfeed.js:476
  2455. msgid "Unstar article"
  2456. msgstr "Poista tähti artikkelista"
  2457. #: js/viewfeed.js:480
  2458. msgid "Star article"
  2459. msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
  2460. #: js/viewfeed.js:534
  2461. msgid "Unpublish article"
  2462. msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
  2463. #: js/viewfeed.js:538
  2464. msgid "Publish article"
  2465. msgstr "Julkista artikkeli"
  2466. #: js/viewfeed.js:690
  2467. #, fuzzy, perl-format
  2468. msgid "%d article selected"
  2469. msgid_plural "%d articles selected"
  2470. msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2471. msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2472. #: js/viewfeed.js:762
  2473. #: js/viewfeed.js:790
  2474. #: js/viewfeed.js:1038
  2475. #: js/viewfeed.js:1081
  2476. #: js/viewfeed.js:1134
  2477. #: js/viewfeed.js:2289
  2478. #: plugins/mailto/init.js:7
  2479. #: plugins/mail/mail.js:7
  2480. #: js/viewfeed.js:817
  2481. #: js/viewfeed.js:882
  2482. #: js/viewfeed.js:916
  2483. msgid "No articles are selected."
  2484. msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2485. #: js/viewfeed.js:1046
  2486. #, perl-format
  2487. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2488. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2489. msgstr[0] ""
  2490. msgstr[1] ""
  2491. #: js/viewfeed.js:1048
  2492. #, perl-format
  2493. msgid "Delete %d selected article?"
  2494. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2495. msgstr[0] ""
  2496. msgstr[1] ""
  2497. #: js/viewfeed.js:1090
  2498. #, perl-format
  2499. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2500. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2501. msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
  2502. msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
  2503. #: js/viewfeed.js:1093
  2504. #, perl-format
  2505. msgid "Move %d archived article back?"
  2506. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2507. msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
  2508. msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
  2509. #: js/viewfeed.js:1095
  2510. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2511. msgstr ""
  2512. #: js/viewfeed.js:1140
  2513. #, perl-format
  2514. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2515. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2516. msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
  2517. msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
  2518. #: js/viewfeed.js:1164
  2519. msgid "Edit article Tags"
  2520. msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
  2521. #: js/viewfeed.js:1170
  2522. msgid "Saving article tags..."
  2523. msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
  2524. #: js/viewfeed.js:1326
  2525. #: js/viewfeed.js:113
  2526. #: js/viewfeed.js:184
  2527. #, fuzzy
  2528. msgid "Click to open next unread feed."
  2529. msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
  2530. #: js/viewfeed.js:1984
  2531. msgid "Open original article"
  2532. msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
  2533. #: js/viewfeed.js:2090
  2534. msgid "Assign label"
  2535. msgstr "Liitä tunniste"
  2536. #: js/viewfeed.js:2095
  2537. msgid "Remove label"
  2538. msgstr "Poista tunniste"
  2539. #: js/viewfeed.js:2182
  2540. #, fuzzy
  2541. msgid "Select articles in group"
  2542. msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
  2543. #: js/viewfeed.js:2191
  2544. #, fuzzy
  2545. msgid "Mark group as read"
  2546. msgstr "Merkitse luetuiksi"
  2547. #: js/viewfeed.js:2203
  2548. msgid "Mark feed as read"
  2549. msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
  2550. #: js/viewfeed.js:2258
  2551. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2552. msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
  2553. #: js/viewfeed.js:2300
  2554. msgid "Please enter new score for this article:"
  2555. msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
  2556. #: js/viewfeed.js:2333
  2557. msgid "Article URL:"
  2558. msgstr "Artikkelin osoite:"
  2559. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2560. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2561. msgstr ""
  2562. #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
  2563. #, fuzzy
  2564. msgid "Related articles"
  2565. msgstr "Poista artikkeli"
  2566. #: plugins/note/note.js:17
  2567. msgid "Saving article note..."
  2568. msgstr ""
  2569. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2570. msgid "Google Reader Import"
  2571. msgstr ""
  2572. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2573. msgid "Please choose a file first."
  2574. msgstr "Valitse ensin tiedosto."
  2575. #: plugins/mailto/init.js:21
  2576. #: plugins/mail/mail.js:21
  2577. msgid "Forward article by email"
  2578. msgstr "Lähetä sähköpostilla"
  2579. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2580. msgid "Export Data"
  2581. msgstr "Vie tiedot"
  2582. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2583. #, perl-format
  2584. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2585. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2586. msgstr[0] ""
  2587. msgstr[1] ""
  2588. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2589. msgid "Data Import"
  2590. msgstr "Tuo tiedot"
  2591. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2592. msgid "Please choose the file first."
  2593. msgstr ""
  2594. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2595. #, fuzzy
  2596. msgid "Click to expand article"
  2597. msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
  2598. #: plugins/mail/mail.js:36
  2599. msgid "Error sending email:"
  2600. msgstr ""
  2601. #: plugins/mail/mail.js:38
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid "Your message has been sent."
  2604. msgstr "Tietosi tallennettiin."
  2605. #: plugins/instances/instances.js:10
  2606. msgid "Link Instance"
  2607. msgstr ""
  2608. #: plugins/instances/instances.js:73
  2609. msgid "Edit Instance"
  2610. msgstr ""
  2611. #: plugins/instances/instances.js:122
  2612. msgid "Remove selected instances?"
  2613. msgstr ""
  2614. #: plugins/instances/instances.js:125
  2615. msgid "Removing selected instances..."
  2616. msgstr ""
  2617. #: plugins/instances/instances.js:139
  2618. #: plugins/instances/instances.js:151
  2619. msgid "No instances are selected."
  2620. msgstr ""
  2621. #: plugins/instances/instances.js:156
  2622. msgid "Please select only one instance."
  2623. msgstr ""
  2624. #: plugins/share/share.js:10
  2625. msgid "Share article by URL"
  2626. msgstr ""
  2627. #: plugins/share/share.js:14
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2630. msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
  2631. #: plugins/share/share.js:18
  2632. #, fuzzy
  2633. msgid "Trying to change URL..."
  2634. msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
  2635. #: plugins/share/share.js:55
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "Remove sharing for this article?"
  2638. msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
  2639. #: plugins/share/share.js:59
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "Trying to unshare..."
  2642. msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
  2643. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2644. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2645. msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
  2646. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2647. #: js/prefs.js:1518
  2648. msgid "Clearing URLs..."
  2649. msgstr "Poistetaan osoitteita..."
  2650. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2651. msgid "Shared URLs cleared."
  2652. msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
  2653. #: js/feedlist.js:406
  2654. #: js/feedlist.js:434
  2655. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2656. msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2657. #: js/feedlist.js:425
  2658. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2659. msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2660. #: js/feedlist.js:428
  2661. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2662. msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2663. #: js/feedlist.js:431
  2664. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2665. msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
  2666. #: js/functions.js:615
  2667. msgid "Error explained"
  2668. msgstr ""
  2669. #: js/functions.js:697
  2670. msgid "Upload complete."
  2671. msgstr "Lataus valmis."
  2672. #: js/functions.js:721
  2673. msgid "Remove stored feed icon?"
  2674. msgstr "Poista suosikkikuvake?"
  2675. #: js/functions.js:726
  2676. msgid "Removing feed icon..."
  2677. msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
  2678. #: js/functions.js:731
  2679. msgid "Feed icon removed."
  2680. msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
  2681. #: js/functions.js:753
  2682. msgid "Please select an image file to upload."
  2683. msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
  2684. #: js/functions.js:755
  2685. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2686. msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
  2687. #: js/functions.js:756
  2688. msgid "Uploading, please wait..."
  2689. msgstr "Ladataan, odota..."
  2690. #: js/functions.js:772
  2691. msgid "Please enter label caption:"
  2692. msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
  2693. #: js/functions.js:777
  2694. msgid "Can't create label: missing caption."
  2695. msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
  2696. #: js/functions.js:820
  2697. msgid "Subscribe to Feed"
  2698. msgstr "Tilaa syöte"
  2699. #: js/functions.js:839
  2700. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2701. msgstr ""
  2702. #: js/functions.js:854
  2703. msgid "Subscribed to %s"
  2704. msgstr "Tilattiin syöte %s"
  2705. #: js/functions.js:859
  2706. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2707. msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
  2708. #: js/functions.js:862
  2709. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2710. msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
  2711. #: js/functions.js:874
  2712. #, fuzzy
  2713. msgid "Expand to select feed"
  2714. msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
  2715. #: js/functions.js:886
  2716. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2717. msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
  2718. #: js/functions.js:890
  2719. msgid "XML validation failed: %s"
  2720. msgstr ""
  2721. #: js/functions.js:895
  2722. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2723. msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
  2724. #: js/functions.js:1025
  2725. msgid "Edit rule"
  2726. msgstr "Muokkaa sääntöä"
  2727. #: js/functions.js:1586
  2728. msgid "Edit Feed"
  2729. msgstr "Muokkaa syötettä"
  2730. #: js/functions.js:1624
  2731. msgid "More Feeds"
  2732. msgstr "Lisää syötteitä"
  2733. #: js/functions.js:1878
  2734. msgid "Help"
  2735. msgstr "Apua"
  2736. #: js/prefs.js:1083
  2737. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2738. msgstr ""
  2739. #: js/prefs.js:1089
  2740. msgid "Removing category..."
  2741. msgstr "Poistetaan kansio..."
  2742. #: js/prefs.js:1110
  2743. msgid "Remove selected categories?"
  2744. msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
  2745. #: js/prefs.js:1113
  2746. msgid "Removing selected categories..."
  2747. msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
  2748. #: js/prefs.js:1126
  2749. msgid "No categories are selected."
  2750. msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
  2751. #: js/prefs.js:1134
  2752. msgid "Category title:"
  2753. msgstr "Kansion nimi:"
  2754. #: js/prefs.js:1138
  2755. msgid "Creating category..."
  2756. msgstr "Luodaan kansio..."
  2757. #: js/prefs.js:1165
  2758. msgid "Feeds without recent updates"
  2759. msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
  2760. #: js/prefs.js:1214
  2761. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2762. msgstr ""
  2763. #: js/prefs.js:1303
  2764. msgid "Clearing feed..."
  2765. msgstr "Siivotaan syöte..."
  2766. #: js/prefs.js:1323
  2767. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2768. msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
  2769. #: js/prefs.js:1326
  2770. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2771. msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
  2772. #: js/prefs.js:1346
  2773. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2774. msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
  2775. #: js/prefs.js:1349
  2776. msgid "Rescoring feeds..."
  2777. msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
  2778. #: js/prefs.js:1366
  2779. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2780. msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
  2781. #: js/prefs.js:1403
  2782. msgid "Settings Profiles"
  2783. msgstr "Profiilien asetukset"
  2784. #: js/prefs.js:1412
  2785. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2786. msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
  2787. #: js/prefs.js:1415
  2788. msgid "Removing selected profiles..."
  2789. msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
  2790. #: js/prefs.js:1430
  2791. msgid "No profiles are selected."
  2792. msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
  2793. #: js/prefs.js:1438
  2794. #: js/prefs.js:1491
  2795. msgid "Activate selected profile?"
  2796. msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
  2797. #: js/prefs.js:1454
  2798. #: js/prefs.js:1507
  2799. msgid "Please choose a profile to activate."
  2800. msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
  2801. #: js/prefs.js:1459
  2802. msgid "Creating profile..."
  2803. msgstr "Luodaan profiili..."
  2804. #: js/prefs.js:1515
  2805. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2806. msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
  2807. #: js/prefs.js:1525
  2808. msgid "Generated URLs cleared."
  2809. msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
  2810. #: js/prefs.js:1616
  2811. msgid "Label Editor"
  2812. msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
  2813. #: js/tt-rss.js:654
  2814. msgid "Select item(s) by tags"
  2815. msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
  2816. #: js/viewfeed.js:117
  2817. msgid "Cancel search"
  2818. msgstr "Peru haku"
  2819. #: js/viewfeed.js:1438
  2820. msgid "No article is selected."
  2821. msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
  2822. #: js/viewfeed.js:1473
  2823. msgid "No articles found to mark"
  2824. msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
  2825. #: js/viewfeed.js:1475
  2826. msgid "Mark %d article as read?"
  2827. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2828. msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
  2829. msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
  2830. #: js/viewfeed.js:1990
  2831. msgid "Display article URL"
  2832. msgstr "Näytä artikkelin osoite"
  2833. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  2834. #~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
  2835. #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
  2836. #~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
  2837. #~ msgid "Download"
  2838. #~ msgstr "Lataa"
  2839. #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2840. #~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
  2841. #, fuzzy
  2842. #~ msgid "Force update"
  2843. #~ msgstr "Aloita päivitys"
  2844. #~ msgid "Start update"
  2845. #~ msgstr "Aloita päivitys"
  2846. #~ msgid "New version available!"
  2847. #~ msgstr "Uusi versio saatavilla!"
  2848. #~ msgid "Select:"
  2849. #~ msgstr "Valitse:"
  2850. #~ msgid "mark as read"
  2851. #~ msgstr "merkitse luetuksi"
  2852. #~ msgid "Change password to"
  2853. #~ msgstr "Uusi salasana"
  2854. #~ msgid "E-mail: "
  2855. #~ msgstr "Sähköposti: "
  2856. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2857. #~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
  2858. #~ msgid "Saving user..."
  2859. #~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
  2860. #~ msgid "Toggle marked"
  2861. #~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
  2862. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2863. #~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
  2864. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2865. #~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
  2866. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2867. #~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
  2868. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2869. #~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
  2870. #~ msgid "Hello,"
  2871. #~ msgstr "Hei,"
  2872. #~ msgid "Regular version"
  2873. #~ msgstr "Tavallinen versio"
  2874. #~ msgid "Enable categories"
  2875. #~ msgstr "Käytä kansioita"
  2876. #~ msgid "Article archive"
  2877. #~ msgstr "Artikkeliarkisto"
  2878. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2879. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2880. #~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
  2881. #~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
  2882. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2883. #~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
  2884. #~ msgid "%d more..."
  2885. #~ msgid_plural "%d more..."
  2886. #~ msgstr[0] "%d lisää..."
  2887. #~ msgstr[1] "%d lisää..."
  2888. #~ msgid "No unread feeds."
  2889. #~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
  2890. #~ msgid "Load more..."
  2891. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  2892. #~ msgid "Switch to digest..."
  2893. #~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
  2894. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2895. #~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
  2896. #~ msgid "Select theme"
  2897. #~ msgstr "Valitse teema"
  2898. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2899. #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
  2900. #~ msgid "Could not update database"
  2901. #~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
  2902. #~ msgid "Checking version... "
  2903. #~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
  2904. #~ msgid "OK!"
  2905. #~ msgstr "OK!"
  2906. #~ msgid "ERROR!"
  2907. #~ msgstr "VIRHE!"
  2908. #~ msgid "Enable external API"
  2909. #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
  2910. #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
  2911. #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
  2912. #~ msgid "Title or Content"
  2913. #~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
  2914. #~ msgid "Link"
  2915. #~ msgstr "Linkki"
  2916. #~ msgid "Content"
  2917. #~ msgstr "Sisältö"
  2918. #~ msgid "Article Date"
  2919. #~ msgstr "Artikkelin päiväys"
  2920. #~ msgid "Set starred"
  2921. #~ msgstr "Merkitse tähdellä"
  2922. #~ msgid "Assign tags"
  2923. #~ msgstr "Liitä avainsanoja"
  2924. #~ msgid "Modify score"
  2925. #~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
  2926. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2927. #~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
  2928. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2929. #~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
  2930. #~ msgid "Tag Cloud"
  2931. #~ msgstr "Avainsanapilvi"
  2932. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2933. #~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"