messages.po 119 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>, 2013
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n"
  11. "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
  13. "Language: ko\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
  18. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: backend.php:73
  21. msgid "Use default"
  22. msgstr "기본 설정 사용"
  23. #: backend.php:74
  24. msgid "Never purge"
  25. msgstr "남겨두지 않음"
  26. #: backend.php:75
  27. msgid "1 week old"
  28. msgstr "1주일 전"
  29. #: backend.php:76
  30. msgid "2 weeks old"
  31. msgstr "2주일 전"
  32. #: backend.php:77
  33. msgid "1 month old"
  34. msgstr "1달 전"
  35. #: backend.php:78
  36. msgid "2 months old"
  37. msgstr "2달 전"
  38. #: backend.php:79
  39. msgid "3 months old"
  40. msgstr "3달 전"
  41. #: backend.php:82
  42. msgid "Default interval"
  43. msgstr "기본 간격"
  44. #: backend.php:83
  45. #: backend.php:93
  46. msgid "Disable updates"
  47. msgstr "업데이트 중단"
  48. #: backend.php:84
  49. #: backend.php:94
  50. msgid "Each 15 minutes"
  51. msgstr "15분마다"
  52. #: backend.php:85
  53. #: backend.php:95
  54. msgid "Each 30 minutes"
  55. msgstr "30분마다"
  56. #: backend.php:86
  57. #: backend.php:96
  58. msgid "Hourly"
  59. msgstr "1시간마다"
  60. #: backend.php:87
  61. #: backend.php:97
  62. msgid "Each 4 hours"
  63. msgstr "4시간마다"
  64. #: backend.php:88
  65. #: backend.php:98
  66. msgid "Each 12 hours"
  67. msgstr "12시간마다"
  68. #: backend.php:89
  69. #: backend.php:99
  70. msgid "Daily"
  71. msgstr "하루 한 번"
  72. #: backend.php:90
  73. #: backend.php:100
  74. msgid "Weekly"
  75. msgstr "1주일에 한 번"
  76. #: backend.php:103
  77. #: classes/pref/system.php:51
  78. #: classes/pref/users.php:119
  79. msgid "User"
  80. msgstr "사용자"
  81. #: backend.php:104
  82. msgid "Power User"
  83. msgstr "고급 사용자"
  84. #: backend.php:105
  85. msgid "Administrator"
  86. msgstr "관리자"
  87. #: errors.php:9
  88. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  89. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 XmlHttpRequest가 필요합니다. 현재 사용중인 브라우저는 XmlHttpRequest를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  90. #: errors.php:12
  91. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  92. msgstr "이 프로그램이 정상 동작 하기 위해서는 쿠키를 사용해야합니다. 현재 사용중인 브라우저는 쿠키를 지원하지 않는것으로 보입니다."
  93. #: errors.php:15
  94. msgid "Backend sanity check failed."
  95. msgstr "백엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  96. #: errors.php:17
  97. msgid "Frontend sanity check failed."
  98. msgstr "프론트엔드 설정 확인에 실패하였습니다."
  99. #: errors.php:19
  100. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  101. msgstr "데이터베이스 스키마 버전이 잘못되었습니다. &lt;a href='update.php'&gt;업데이트가 필요합니다.&lt;/a&gt;。"
  102. #: errors.php:21
  103. msgid "Request not authorized."
  104. msgstr "인증되지 않은 요청입니다."
  105. #: errors.php:23
  106. msgid "No operation to perform."
  107. msgstr "수행할 작업이 없습니다."
  108. #: errors.php:25
  109. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  110. msgstr "피드 내용을 표시할 수 없습니다. 라벨 문법이 일치하는지, 혹은 로컬 설정을 확인해주세요."
  111. #: errors.php:27
  112. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  113. msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없어 접근이 거부되었습니다."
  114. #: errors.php:29
  115. msgid "Configuration check failed"
  116. msgstr "설정 확인에 실패하였습니다."
  117. #: errors.php:31
  118. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  119. msgstr "지원하지 않는 MySQL 버전을 사용중입니다. 자세한 내용은 공식 사이트를 참고해주세요."
  120. #: errors.php:35
  121. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  122. msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP 설정을 확인해주세요."
  123. #: index.php:133
  124. #: index.php:150
  125. #: index.php:270
  126. #: prefs.php:102
  127. #: classes/backend.php:5
  128. #: classes/pref/feeds.php:1367
  129. #: classes/pref/filters.php:704
  130. #: classes/pref/labels.php:296
  131. #: js/feedlist.js:126
  132. #: js/functions.js:1221
  133. #: js/functions.js:1355
  134. #: js/functions.js:1667
  135. #: js/prefs.js:653
  136. #: js/prefs.js:854
  137. #: js/prefs.js:1760
  138. #: js/prefs.js:1776
  139. #: js/prefs.js:1794
  140. #: js/tt-rss.js:55
  141. #: js/tt-rss.js:523
  142. #: js/viewfeed.js:741
  143. #: js/viewfeed.js:1316
  144. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  145. #: js/feedlist.js:450
  146. #: js/functions.js:449
  147. #: js/functions.js:787
  148. #: js/prefs.js:1441
  149. #: js/prefs.js:1494
  150. #: js/prefs.js:1534
  151. #: js/prefs.js:1551
  152. #: js/prefs.js:1567
  153. #: js/prefs.js:1587
  154. #: js/tt-rss.js:540
  155. #: js/viewfeed.js:859
  156. msgid "Loading, please wait..."
  157. msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^"
  158. #: index.php:168
  159. msgid "Collapse feedlist"
  160. msgstr "피드목록 접기"
  161. #: index.php:171
  162. msgid "Show articles"
  163. msgstr "내용 표시"
  164. #: index.php:174
  165. msgid "Adaptive"
  166. msgstr "추린 글"
  167. #: index.php:175
  168. msgid "All Articles"
  169. msgstr "전체 내용"
  170. #: index.php:176
  171. #: include/functions2.php:102
  172. #: classes/feeds.php:102
  173. msgid "Starred"
  174. msgstr "중요 표시"
  175. #: index.php:177
  176. #: include/functions2.php:103
  177. #: classes/feeds.php:103
  178. msgid "Published"
  179. msgstr "공개됨"
  180. #: index.php:178
  181. #: classes/feeds.php:89
  182. #: classes/feeds.php:101
  183. msgid "Unread"
  184. msgstr "안 읽은 글"
  185. #: index.php:179
  186. msgid "Unread First"
  187. msgstr "읽지 않은 내용 먼저"
  188. #: index.php:180
  189. msgid "With Note"
  190. msgstr "노트가 있는 글"
  191. #: index.php:181
  192. msgid "Ignore Scoring"
  193. msgstr "점수 무시"
  194. #: index.php:184
  195. msgid "Sort articles"
  196. msgstr "내용 정렬"
  197. #: index.php:187
  198. msgid "Default"
  199. msgstr "기본 정렬"
  200. #: index.php:188
  201. msgid "Newest first"
  202. msgstr "새 글 먼저"
  203. #: index.php:189
  204. msgid "Oldest first"
  205. msgstr "오래된 글 먼저"
  206. #: index.php:190
  207. msgid "Title"
  208. msgstr "제목순으로"
  209. #: index.php:194
  210. #: index.php:235
  211. #: include/functions2.php:92
  212. #: classes/feeds.php:107
  213. #: js/FeedTree.js:132
  214. #: js/FeedTree.js:160
  215. msgid "Mark as read"
  216. msgstr "읽음 표시"
  217. #: index.php:197
  218. msgid "Older than one day"
  219. msgstr "하루 넘게 묵은 내용"
  220. #: index.php:200
  221. msgid "Older than one week"
  222. msgstr "1주일 넘게 묵은 내용"
  223. #: index.php:203
  224. msgid "Older than two weeks"
  225. msgstr "2주일 넘게 묵은 내용"
  226. #: index.php:219
  227. msgid "Communication problem with server."
  228. msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다."
  229. #: index.php:225
  230. msgid "Actions..."
  231. msgstr "동작..."
  232. #: index.php:227
  233. msgid "Preferences..."
  234. msgstr "설정..."
  235. #: index.php:228
  236. msgid "Search..."
  237. msgstr "검색..."
  238. #: index.php:229
  239. msgid "Feed actions:"
  240. msgstr "피드 동작"
  241. #: index.php:230
  242. #: classes/handler/public.php:628
  243. msgid "Subscribe to feed..."
  244. msgstr "피드 구독..."
  245. #: index.php:231
  246. msgid "Edit this feed..."
  247. msgstr "이 피드 수정..."
  248. #: index.php:232
  249. msgid "Rescore feed"
  250. msgstr "피드 점수 다시 매기기..."
  251. #: index.php:233
  252. #: classes/pref/feeds.php:757
  253. #: classes/pref/feeds.php:1322
  254. #: js/PrefFeedTree.js:74
  255. msgid "Unsubscribe"
  256. msgstr "구독 해제"
  257. #: index.php:234
  258. msgid "All feeds:"
  259. msgstr "전체 피드:"
  260. #: index.php:236
  261. msgid "(Un)hide read feeds"
  262. msgstr "읽은 내용 숨김"
  263. #: index.php:237
  264. msgid "Other actions:"
  265. msgstr "기타 동작"
  266. #: index.php:238
  267. #: include/functions2.php:78
  268. msgid "Toggle widescreen mode"
  269. msgstr "와이드스크린 모드 켜기/끄기"
  270. #: index.php:239
  271. msgid "Select by tags..."
  272. msgstr "태그별 선택..."
  273. #: index.php:240
  274. msgid "Create label..."
  275. msgstr "라벨 만들기..."
  276. #: index.php:241
  277. msgid "Create filter..."
  278. msgstr "필터 만들기..."
  279. #: index.php:242
  280. msgid "Keyboard shortcuts help"
  281. msgstr "키보드 단축키 도움말"
  282. #: index.php:251
  283. msgid "Logout"
  284. msgstr "로그아웃"
  285. #: index.php:257
  286. msgid "Updates are available from Git."
  287. msgstr ""
  288. #: prefs.php:33
  289. #: prefs.php:120
  290. #: include/functions2.php:105
  291. #: classes/pref/prefs.php:440
  292. msgid "Preferences"
  293. msgstr "설정"
  294. #: prefs.php:111
  295. msgid "Keyboard shortcuts"
  296. msgstr "키보드 단축키"
  297. #: prefs.php:112
  298. msgid "Exit preferences"
  299. msgstr "설정 완료"
  300. #: prefs.php:123
  301. #: classes/pref/feeds.php:110
  302. #: classes/pref/feeds.php:1243
  303. #: classes/pref/feeds.php:1311
  304. msgid "Feeds"
  305. msgstr "피드"
  306. #: prefs.php:126
  307. #: classes/pref/filters.php:188
  308. msgid "Filters"
  309. msgstr "필터"
  310. #: prefs.php:129
  311. #: include/functions.php:1261
  312. #: include/functions.php:1913
  313. #: classes/pref/labels.php:90
  314. msgid "Labels"
  315. msgstr "라벨"
  316. #: prefs.php:133
  317. msgid "Users"
  318. msgstr "사용자"
  319. #: prefs.php:136
  320. msgid "System"
  321. msgstr "시스템"
  322. #: register.php:187
  323. #: include/login_form.php:245
  324. msgid "Create new account"
  325. msgstr "새 계정 생성"
  326. #: register.php:193
  327. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  328. msgstr "관리자가 신규 사용자 등록 기능을 비활성화 한 상태입니다."
  329. #: register.php:197
  330. #: register.php:242
  331. #: register.php:255
  332. #: register.php:270
  333. #: register.php:289
  334. #: register.php:337
  335. #: register.php:347
  336. #: register.php:359
  337. #: classes/handler/public.php:698
  338. #: classes/handler/public.php:769
  339. #: classes/handler/public.php:867
  340. #: classes/handler/public.php:946
  341. #: classes/handler/public.php:960
  342. #: classes/handler/public.php:967
  343. #: classes/handler/public.php:992
  344. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  345. msgstr "Tiny Tiny RSS로 돌아가기"
  346. #: register.php:218
  347. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  348. msgstr "임시 암호가 이메일로 전송됩니다. 이메일 전송 후 24시간 내에 로그인하지 않으면 계정이 삭제됩니다."
  349. #: register.php:224
  350. msgid "Desired login:"
  351. msgstr "원하는 사용자명:"
  352. #: register.php:227
  353. msgid "Check availability"
  354. msgstr "가능한지 확인"
  355. #: register.php:229
  356. #: classes/handler/public.php:785
  357. msgid "Email:"
  358. msgstr "이메일:"
  359. #: register.php:232
  360. #: classes/handler/public.php:790
  361. msgid "How much is two plus two:"
  362. msgstr "2 + 2 = ?"
  363. #: register.php:235
  364. msgid "Submit registration"
  365. msgstr "등록 정보 제출"
  366. #: register.php:253
  367. msgid "Your registration information is incomplete."
  368. msgstr "등록 정보가 미완성 상태입니다."
  369. #: register.php:268
  370. msgid "Sorry, this username is already taken."
  371. msgstr "이미 사용중인 사용자명입니다."
  372. #: register.php:287
  373. msgid "Registration failed."
  374. msgstr "등록에 실패했습니다."
  375. #: register.php:334
  376. msgid "Account created successfully."
  377. msgstr "계정 생성이 완료되었습니다."
  378. #: register.php:356
  379. msgid "New user registrations are currently closed."
  380. msgstr "현재는 신규 사용자 등록을 할 수 없습니다."
  381. #: update.php:62
  382. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  383. msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트."
  384. #: include/digest.php:109
  385. #: include/functions.php:1270
  386. #: include/functions.php:1814
  387. #: include/functions.php:1899
  388. #: include/functions.php:1921
  389. #: classes/opml.php:421
  390. #: classes/pref/feeds.php:226
  391. msgid "Uncategorized"
  392. msgstr "카테고리 없음"
  393. #: include/feedbrowser.php:82
  394. #, php-format
  395. msgid "%d archived article"
  396. msgid_plural "%d archived articles"
  397. msgstr[0] "저장된 글(%d개)"
  398. #: include/feedbrowser.php:106
  399. msgid "No feeds found."
  400. msgstr "피드가 없습니다."
  401. #: include/functions2.php:52
  402. msgid "Navigation"
  403. msgstr "이동"
  404. #: include/functions2.php:53
  405. msgid "Open next feed"
  406. msgstr "다음 피드 열기"
  407. #: include/functions2.php:54
  408. msgid "Open previous feed"
  409. msgstr "이전 피드 열기"
  410. #: include/functions2.php:55
  411. msgid "Open next article"
  412. msgstr "다음 글 보기"
  413. #: include/functions2.php:56
  414. msgid "Open previous article"
  415. msgstr "이전 글 보기"
  416. #: include/functions2.php:57
  417. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  418. msgstr "다음 글 보기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  419. #: include/functions2.php:58
  420. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  421. msgstr "이전 글 열기 (긴 글 스크롤 하지 않음)"
  422. #: include/functions2.php:59
  423. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  424. msgstr "다음 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
  425. #: include/functions2.php:60
  426. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  427. msgstr "이전 글로 이동(펼치거나 읽음 표시하지 않음)"
  428. #: include/functions2.php:61
  429. msgid "Show search dialog"
  430. msgstr "검색 기능 표시"
  431. #: include/functions2.php:62
  432. msgid "Article"
  433. msgstr "글"
  434. #: include/functions2.php:63
  435. #: js/viewfeed.js:2009
  436. msgid "Toggle starred"
  437. msgstr "중요 표시"
  438. #: include/functions2.php:64
  439. #: js/viewfeed.js:2020
  440. msgid "Toggle published"
  441. msgstr "공개 설정"
  442. #: include/functions2.php:65
  443. #: js/viewfeed.js:1998
  444. msgid "Toggle unread"
  445. msgstr "읽지 않음 표시"
  446. #: include/functions2.php:66
  447. msgid "Edit tags"
  448. msgstr "태그 편집"
  449. #: include/functions2.php:67
  450. msgid "Dismiss selected"
  451. msgstr "선택 해제"
  452. #: include/functions2.php:68
  453. msgid "Dismiss read"
  454. msgstr "읽지않음으로 표시"
  455. #: include/functions2.php:69
  456. msgid "Open in new window"
  457. msgstr "새창에서 열기"
  458. #: include/functions2.php:70
  459. #: js/viewfeed.js:2039
  460. msgid "Mark below as read"
  461. msgstr "아래 글 읽음 표시"
  462. #: include/functions2.php:71
  463. #: js/viewfeed.js:2033
  464. msgid "Mark above as read"
  465. msgstr "위 글 읽음 표시"
  466. #: include/functions2.php:72
  467. msgid "Scroll down"
  468. msgstr "스크롤 다운"
  469. #: include/functions2.php:73
  470. msgid "Scroll up"
  471. msgstr "위로 스크롤"
  472. #: include/functions2.php:74
  473. msgid "Select article under cursor"
  474. msgstr "커서위치의 글 선택"
  475. #: include/functions2.php:75
  476. msgid "Email article"
  477. msgstr "이메일로 글 전송"
  478. #: include/functions2.php:76
  479. msgid "Close/collapse article"
  480. msgstr "글 접기/펴기"
  481. #: include/functions2.php:77
  482. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  483. msgstr "글 확장 (혼합 모드)"
  484. #: include/functions2.php:79
  485. #: plugins/embed_original/init.php:31
  486. msgid "Toggle embed original"
  487. msgstr "원문 표시"
  488. #: include/functions2.php:80
  489. msgid "Article selection"
  490. msgstr "글 선택"
  491. #: include/functions2.php:81
  492. msgid "Select all articles"
  493. msgstr "전체 글 선택"
  494. #: include/functions2.php:82
  495. msgid "Select unread"
  496. msgstr "읽지 않은 글 선택"
  497. #: include/functions2.php:83
  498. msgid "Select starred"
  499. msgstr "중요 표시 글 선택"
  500. #: include/functions2.php:84
  501. msgid "Select published"
  502. msgstr "공개한 글 선택"
  503. #: include/functions2.php:85
  504. msgid "Invert selection"
  505. msgstr "선택 반전"
  506. #: include/functions2.php:86
  507. msgid "Deselect everything"
  508. msgstr "전체 선택 해제"
  509. #: include/functions2.php:87
  510. #: classes/pref/feeds.php:550
  511. #: classes/pref/feeds.php:794
  512. msgid "Feed"
  513. msgstr "피드"
  514. #: include/functions2.php:88
  515. msgid "Refresh current feed"
  516. msgstr "이 피드 새로고침"
  517. #: include/functions2.php:89
  518. msgid "Un/hide read feeds"
  519. msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
  520. #: include/functions2.php:90
  521. #: classes/pref/feeds.php:1314
  522. msgid "Subscribe to feed"
  523. msgstr "피드 구독"
  524. #: include/functions2.php:91
  525. #: js/FeedTree.js:139
  526. #: js/PrefFeedTree.js:68
  527. msgid "Edit feed"
  528. msgstr "피드 편집"
  529. #: include/functions2.php:93
  530. msgid "Reverse headlines"
  531. msgstr "헤드라인 거꾸로 표시"
  532. #: include/functions2.php:94
  533. msgid "Debug feed update"
  534. msgstr "피드 업데이트 디버그"
  535. #: include/functions2.php:95
  536. #: js/FeedTree.js:182
  537. msgid "Mark all feeds as read"
  538. msgstr "모든 피드를 읽음 표시"
  539. #: include/functions2.php:96
  540. msgid "Un/collapse current category"
  541. msgstr "이 카테고리 접기/펴기"
  542. #: include/functions2.php:97
  543. msgid "Toggle combined mode"
  544. msgstr "통합 모드 켜기/끄기"
  545. #: include/functions2.php:98
  546. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  547. msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기"
  548. #: include/functions2.php:99
  549. msgid "Go to"
  550. msgstr "이동"
  551. #: include/functions2.php:100
  552. #: include/functions.php:1972
  553. msgid "All articles"
  554. msgstr "전체 글"
  555. #: include/functions2.php:101
  556. msgid "Fresh"
  557. msgstr "새 글"
  558. #: include/functions2.php:104
  559. #: js/tt-rss.js:467
  560. #: js/tt-rss.js:651
  561. msgid "Tag cloud"
  562. msgstr "태그 클라우드"
  563. #: include/functions2.php:106
  564. msgid "Other"
  565. msgstr "기타"
  566. #: include/functions2.php:107
  567. #: classes/pref/labels.php:281
  568. msgid "Create label"
  569. msgstr "라벨 생성"
  570. #: include/functions2.php:108
  571. #: classes/pref/filters.php:678
  572. msgid "Create filter"
  573. msgstr "필터 생성"
  574. #: include/functions2.php:109
  575. msgid "Un/collapse sidebar"
  576. msgstr "사이드바 숨김/표시"
  577. #: include/functions2.php:110
  578. msgid "Show help dialog"
  579. msgstr "도움말 보이기"
  580. #: include/functions2.php:687
  581. #, php-format
  582. msgid "Search results: %s"
  583. msgstr "검색 결과: %s"
  584. #: include/functions2.php:1302
  585. #: classes/feeds.php:714
  586. msgid "comment"
  587. msgid_plural "comments"
  588. msgstr[0] "코멘트"
  589. #: include/functions2.php:1306
  590. #: classes/feeds.php:718
  591. msgid "comments"
  592. msgstr "코멘트"
  593. #: include/functions2.php:1347
  594. msgid " - "
  595. msgstr " - "
  596. #: include/functions2.php:1380
  597. #: include/functions2.php:1628
  598. #: classes/article.php:280
  599. msgid "no tags"
  600. msgstr "태그 없음"
  601. #: include/functions2.php:1390
  602. #: classes/feeds.php:700
  603. msgid "Edit tags for this article"
  604. msgstr "이 글의 태그 편집"
  605. #: include/functions2.php:1422
  606. #: classes/feeds.php:652
  607. msgid "Originally from:"
  608. msgstr "원 출처:"
  609. #: include/functions2.php:1435
  610. #: classes/feeds.php:665
  611. #: classes/pref/feeds.php:569
  612. msgid "Feed URL"
  613. msgstr "피드 주소"
  614. #: include/functions2.php:1469
  615. #: classes/backend.php:105
  616. #: classes/pref/users.php:95
  617. #: classes/pref/feeds.php:1611
  618. #: classes/pref/feeds.php:1677
  619. #: classes/pref/filters.php:145
  620. #: classes/pref/prefs.php:1102
  621. #: classes/dlg.php:36
  622. #: classes/dlg.php:59
  623. #: classes/dlg.php:92
  624. #: classes/dlg.php:158
  625. #: classes/dlg.php:189
  626. #: classes/dlg.php:216
  627. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:98
  628. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  629. #: plugins/import_export/init.php:411
  630. #: plugins/import_export/init.php:456
  631. #: plugins/share/init.php:123
  632. msgid "Close this window"
  633. msgstr "이 창 닫기"
  634. #: include/functions2.php:1665
  635. msgid "(edit note)"
  636. msgstr "(노트 편집)"
  637. #: include/functions2.php:1913
  638. msgid "unknown type"
  639. msgstr "알수 없는 종류"
  640. #: include/functions2.php:1981
  641. msgid "Attachments"
  642. msgstr "첨부"
  643. #: include/functions.php:1259
  644. #: include/functions.php:1911
  645. msgid "Special"
  646. msgstr "자동 분류"
  647. #: include/functions.php:1762
  648. #: classes/feeds.php:1124
  649. #: classes/pref/filters.php:169
  650. #: classes/pref/filters.php:447
  651. msgid "All feeds"
  652. msgstr "모든 피드"
  653. #: include/functions.php:1966
  654. msgid "Starred articles"
  655. msgstr "중요 표시된 글"
  656. #: include/functions.php:1968
  657. msgid "Published articles"
  658. msgstr "공개 글"
  659. #: include/functions.php:1970
  660. msgid "Fresh articles"
  661. msgstr "새 글"
  662. #: include/functions.php:1974
  663. msgid "Archived articles"
  664. msgstr "보관 처리된 글"
  665. #: include/functions.php:1976
  666. msgid "Recently read"
  667. msgstr "최근에 읽은 글"
  668. #: include/login_form.php:190
  669. #: classes/handler/public.php:525
  670. #: classes/handler/public.php:780
  671. msgid "Login:"
  672. msgstr "로그인:"
  673. #: include/login_form.php:200
  674. #: classes/handler/public.php:528
  675. msgid "Password:"
  676. msgstr "암호:"
  677. #: include/login_form.php:206
  678. msgid "I forgot my password"
  679. msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
  680. #: include/login_form.php:212
  681. msgid "Profile:"
  682. msgstr "프로필:"
  683. #: include/login_form.php:216
  684. #: classes/handler/public.php:266
  685. #: classes/rpc.php:63
  686. #: classes/pref/prefs.php:1040
  687. msgid "Default profile"
  688. msgstr "기본 프로필"
  689. #: include/login_form.php:224
  690. msgid "Use less traffic"
  691. msgstr ""
  692. #: include/login_form.php:228
  693. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  694. msgstr ""
  695. #: include/login_form.php:236
  696. msgid "Remember me"
  697. msgstr "ID/PW 저장"
  698. #: include/login_form.php:242
  699. #: classes/handler/public.php:533
  700. msgid "Log in"
  701. msgstr "로그인"
  702. #: include/sessions.php:61
  703. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  704. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  705. #: include/sessions.php:67
  706. #, fuzzy
  707. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  708. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  709. #: include/sessions.php:85
  710. #, fuzzy
  711. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  712. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  713. #: include/sessions.php:94
  714. #, fuzzy
  715. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  716. msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  717. #: classes/backend.php:33
  718. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  719. msgstr ""
  720. #: classes/backend.php:38
  721. msgid "Keyboard Shortcuts"
  722. msgstr "키보드 단축키"
  723. #: classes/backend.php:61
  724. msgid "Shift"
  725. msgstr ""
  726. #: classes/backend.php:64
  727. msgid "Ctrl"
  728. msgstr ""
  729. #: classes/backend.php:99
  730. msgid "Help topic not found."
  731. msgstr "도움말 주제가 없습니다."
  732. #: classes/handler/public.php:466
  733. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  734. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  735. msgstr "Tiny Tiny RSS에 공유하기"
  736. #: classes/handler/public.php:474
  737. msgid "Title:"
  738. msgstr "제목:"
  739. #: classes/handler/public.php:476
  740. #: classes/pref/feeds.php:567
  741. #: plugins/instances/init.php:212
  742. #: plugins/instances/init.php:401
  743. msgid "URL:"
  744. msgstr "URL:"
  745. #: classes/handler/public.php:478
  746. msgid "Content:"
  747. msgstr "내용:"
  748. #: classes/handler/public.php:480
  749. msgid "Labels:"
  750. msgstr "라벨:"
  751. #: classes/handler/public.php:499
  752. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  753. msgstr "공유된 글은 공개된 피드에 표시됩니다."
  754. #: classes/handler/public.php:501
  755. msgid "Share"
  756. msgstr "공유"
  757. #: classes/handler/public.php:502
  758. #: classes/handler/public.php:536
  759. #: classes/feeds.php:1053
  760. #: classes/feeds.php:1103
  761. #: classes/feeds.php:1163
  762. #: classes/article.php:205
  763. #: classes/pref/users.php:170
  764. #: classes/pref/feeds.php:774
  765. #: classes/pref/feeds.php:903
  766. #: classes/pref/feeds.php:1817
  767. #: classes/pref/filters.php:428
  768. #: classes/pref/filters.php:827
  769. #: classes/pref/filters.php:908
  770. #: classes/pref/filters.php:975
  771. #: classes/pref/labels.php:81
  772. #: classes/pref/prefs.php:988
  773. #: plugins/note/init.php:53
  774. #: plugins/mail/init.php:172
  775. #: plugins/instances/init.php:248
  776. #: plugins/instances/init.php:436
  777. msgid "Cancel"
  778. msgstr "취소"
  779. #: classes/handler/public.php:523
  780. msgid "Not logged in"
  781. msgstr "로그인되지 않음"
  782. #: classes/handler/public.php:582
  783. msgid "Incorrect username or password"
  784. msgstr "잘못된 사용자명 / 암호입니다."
  785. #: classes/handler/public.php:634
  786. #, php-format
  787. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  788. msgstr "<b>%s</b>는 이미 구독중입니다."
  789. #: classes/handler/public.php:637
  790. #, php-format
  791. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  792. msgstr "<b>%s</b>를 구독했습니다."
  793. #: classes/handler/public.php:640
  794. #, php-format
  795. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  796. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다."
  797. #: classes/handler/public.php:643
  798. #, php-format
  799. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  800. msgstr "<b>%s</b>에서 피드를 찾지 못했습니다."
  801. #: classes/handler/public.php:646
  802. msgid "Multiple feed URLs found."
  803. msgstr "여러개의 피드를 찾았습니다."
  804. #: classes/handler/public.php:650
  805. #, php-format
  806. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  807. msgstr "<b>%s</b>를 구독하는데 실패했습니다. <br>피드 URL을 다운로드 할 수 없습니다."
  808. #: classes/handler/public.php:668
  809. msgid "Subscribe to selected feed"
  810. msgstr "선택된 피드 구독"
  811. #: classes/handler/public.php:693
  812. msgid "Edit subscription options"
  813. msgstr "구독 옵션 편집"
  814. #: classes/handler/public.php:730
  815. msgid "Password recovery"
  816. msgstr "암호 복구"
  817. #: classes/handler/public.php:773
  818. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  819. msgstr ""
  820. #: classes/handler/public.php:795
  821. #: classes/pref/users.php:352
  822. msgid "Reset password"
  823. msgstr "암호 초기화"
  824. #: classes/handler/public.php:805
  825. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  826. msgstr "일부 필수 파라미터가 누락되었거나 잘못되었습니다."
  827. #: classes/handler/public.php:809
  828. #: classes/handler/public.php:875
  829. msgid "Go back"
  830. msgstr "돌아가기"
  831. #: classes/handler/public.php:846
  832. #, fuzzy
  833. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  834. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  835. #: classes/handler/public.php:871
  836. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  837. msgstr "로그인/이메일 정보가 없습니다."
  838. #: classes/handler/public.php:893
  839. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  840. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 스크립트를 실행할 수 없습니다."
  841. #: classes/handler/public.php:919
  842. msgid "Database Updater"
  843. msgstr "데이터베이스 업데이터"
  844. #: classes/handler/public.php:984
  845. msgid "Perform updates"
  846. msgstr "업데이트 실행"
  847. #: classes/feeds.php:51
  848. msgid "View as RSS feed"
  849. msgstr "RSS 피드로 보기"
  850. #: classes/feeds.php:52
  851. #: classes/feeds.php:132
  852. #: classes/pref/feeds.php:1473
  853. msgid "View as RSS"
  854. msgstr "RSS로 보기"
  855. #: classes/feeds.php:60
  856. #, php-format
  857. msgid "Last updated: %s"
  858. msgstr "마지막 업데이트: %s"
  859. #: classes/feeds.php:88
  860. #: classes/pref/users.php:337
  861. #: classes/pref/feeds.php:1305
  862. #: classes/pref/feeds.php:1562
  863. #: classes/pref/feeds.php:1626
  864. #: classes/pref/filters.php:302
  865. #: classes/pref/filters.php:350
  866. #: classes/pref/filters.php:672
  867. #: classes/pref/filters.php:760
  868. #: classes/pref/filters.php:787
  869. #: classes/pref/labels.php:275
  870. #: classes/pref/prefs.php:1000
  871. #: plugins/instances/init.php:287
  872. msgid "All"
  873. msgstr "전체"
  874. #: classes/feeds.php:90
  875. msgid "Invert"
  876. msgstr "선택 반전"
  877. #: classes/feeds.php:91
  878. #: classes/pref/users.php:339
  879. #: classes/pref/feeds.php:1307
  880. #: classes/pref/feeds.php:1564
  881. #: classes/pref/feeds.php:1628
  882. #: classes/pref/filters.php:304
  883. #: classes/pref/filters.php:352
  884. #: classes/pref/filters.php:674
  885. #: classes/pref/filters.php:762
  886. #: classes/pref/filters.php:789
  887. #: classes/pref/labels.php:277
  888. #: classes/pref/prefs.php:1002
  889. #: plugins/instances/init.php:289
  890. msgid "None"
  891. msgstr "선택 안 함"
  892. #: classes/feeds.php:97
  893. msgid "More..."
  894. msgstr "기타..."
  895. #: classes/feeds.php:99
  896. msgid "Selection toggle:"
  897. msgstr "선택/선택해제:"
  898. #: classes/feeds.php:105
  899. msgid "Selection:"
  900. msgstr "선택:"
  901. #: classes/feeds.php:108
  902. msgid "Set score"
  903. msgstr "점수 매기기"
  904. #: classes/feeds.php:111
  905. msgid "Archive"
  906. msgstr "보관 처리"
  907. #: classes/feeds.php:113
  908. msgid "Move back"
  909. msgstr "돌아가기"
  910. #: classes/feeds.php:114
  911. #: classes/pref/filters.php:311
  912. #: classes/pref/filters.php:359
  913. #: classes/pref/filters.php:769
  914. #: classes/pref/filters.php:796
  915. msgid "Delete"
  916. msgstr "삭제"
  917. #: classes/feeds.php:119
  918. #: classes/feeds.php:124
  919. #: plugins/mailto/init.php:25
  920. #: plugins/mail/init.php:75
  921. msgid "Forward by email"
  922. msgstr "이메일로 전달"
  923. #: classes/feeds.php:128
  924. msgid "Feed:"
  925. msgstr "피드"
  926. #: classes/feeds.php:201
  927. #: classes/feeds.php:849
  928. msgid "Feed not found."
  929. msgstr "피드가 없습니다."
  930. #: classes/feeds.php:260
  931. msgid "Never"
  932. msgstr "영원히"
  933. #: classes/feeds.php:381
  934. #, php-format
  935. msgid "Imported at %s"
  936. msgstr "%s에서 불러옴"
  937. #: classes/feeds.php:440
  938. #: classes/feeds.php:535
  939. msgid "mark feed as read"
  940. msgstr "피드 읽음 표시"
  941. #: classes/feeds.php:592
  942. msgid "Collapse article"
  943. msgstr "글 접기"
  944. #: classes/feeds.php:752
  945. msgid "No unread articles found to display."
  946. msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
  947. #: classes/feeds.php:755
  948. msgid "No updated articles found to display."
  949. msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
  950. #: classes/feeds.php:758
  951. msgid "No starred articles found to display."
  952. msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
  953. #: classes/feeds.php:762
  954. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  955. msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다."
  956. #: classes/feeds.php:764
  957. msgid "No articles found to display."
  958. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  959. #: classes/feeds.php:779
  960. #: classes/feeds.php:944
  961. #, php-format
  962. msgid "Feeds last updated at %s"
  963. msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
  964. #: classes/feeds.php:789
  965. #: classes/feeds.php:954
  966. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  967. msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
  968. #: classes/feeds.php:934
  969. msgid "No feed selected."
  970. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  971. #: classes/feeds.php:991
  972. #: classes/feeds.php:999
  973. msgid "Feed or site URL"
  974. msgstr "피드나 사이트 URL"
  975. #: classes/feeds.php:1005
  976. #: classes/pref/feeds.php:590
  977. #: classes/pref/feeds.php:801
  978. #: classes/pref/feeds.php:1781
  979. msgid "Place in category:"
  980. msgstr "카테고리 위치:"
  981. #: classes/feeds.php:1013
  982. msgid "Available feeds"
  983. msgstr "사용 가능한 피드"
  984. #: classes/feeds.php:1025
  985. #: classes/pref/users.php:133
  986. #: classes/pref/feeds.php:620
  987. #: classes/pref/feeds.php:837
  988. msgid "Authentication"
  989. msgstr "인증"
  990. #: classes/feeds.php:1029
  991. #: classes/pref/users.php:397
  992. #: classes/pref/feeds.php:626
  993. #: classes/pref/feeds.php:841
  994. #: classes/pref/feeds.php:1795
  995. msgid "Login"
  996. msgstr "로그인"
  997. #: classes/feeds.php:1032
  998. #: classes/pref/feeds.php:639
  999. #: classes/pref/feeds.php:847
  1000. #: classes/pref/feeds.php:1798
  1001. #: classes/pref/prefs.php:260
  1002. msgid "Password"
  1003. msgstr "암호"
  1004. #: classes/feeds.php:1042
  1005. msgid "This feed requires authentication."
  1006. msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
  1007. #: classes/feeds.php:1047
  1008. #: classes/feeds.php:1101
  1009. #: classes/pref/feeds.php:1816
  1010. msgid "Subscribe"
  1011. msgstr "구독"
  1012. #: classes/feeds.php:1050
  1013. msgid "More feeds"
  1014. msgstr "기타 피드"
  1015. #: classes/feeds.php:1073
  1016. #: classes/feeds.php:1162
  1017. #: classes/pref/users.php:324
  1018. #: classes/pref/feeds.php:1298
  1019. #: classes/pref/filters.php:665
  1020. #: js/tt-rss.js:174
  1021. msgid "Search"
  1022. msgstr "검색"
  1023. #: classes/feeds.php:1077
  1024. msgid "Popular feeds"
  1025. msgstr "인기 피드"
  1026. #: classes/feeds.php:1078
  1027. msgid "Feed archive"
  1028. msgstr "피드 보관"
  1029. #: classes/feeds.php:1081
  1030. msgid "limit:"
  1031. msgstr "제한:"
  1032. #: classes/feeds.php:1102
  1033. #: classes/pref/users.php:350
  1034. #: classes/pref/feeds.php:744
  1035. #: classes/pref/filters.php:418
  1036. #: classes/pref/filters.php:691
  1037. #: classes/pref/labels.php:284
  1038. #: plugins/instances/init.php:294
  1039. msgid "Remove"
  1040. msgstr "삭제"
  1041. #: classes/feeds.php:1113
  1042. msgid "Look for"
  1043. msgstr ""
  1044. #: classes/feeds.php:1121
  1045. msgid "Limit search to:"
  1046. msgstr "검색 제한:"
  1047. #: classes/feeds.php:1137
  1048. msgid "This feed"
  1049. msgstr "이 피드"
  1050. #: classes/feeds.php:1158
  1051. msgid "Search syntax"
  1052. msgstr "문법 "
  1053. #: classes/article.php:25
  1054. msgid "Article not found."
  1055. msgstr "글이 없습니다."
  1056. #: classes/article.php:178
  1057. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  1058. msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
  1059. #: classes/article.php:203
  1060. #: classes/pref/users.php:168
  1061. #: classes/pref/feeds.php:773
  1062. #: classes/pref/feeds.php:900
  1063. #: classes/pref/filters.php:425
  1064. #: classes/pref/labels.php:79
  1065. #: classes/pref/prefs.php:986
  1066. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:175
  1067. #: plugins/note/init.php:51
  1068. #: plugins/nsfw/init.php:85
  1069. #: plugins/mail/init.php:64
  1070. #: plugins/instances/init.php:245
  1071. msgid "Save"
  1072. msgstr "저장"
  1073. #: classes/opml.php:28
  1074. #: classes/opml.php:33
  1075. msgid "OPML Utility"
  1076. msgstr "OPML 유틸리티"
  1077. #: classes/opml.php:37
  1078. msgid "Importing OPML..."
  1079. msgstr "OPML 불러오는중..."
  1080. #: classes/opml.php:41
  1081. msgid "Return to preferences"
  1082. msgstr "설정으로 돌아가기"
  1083. #: classes/opml.php:271
  1084. #, php-format
  1085. msgid "Adding feed: %s"
  1086. msgstr "%s 피드를 추가하는중..."
  1087. #: classes/opml.php:282
  1088. #, php-format
  1089. msgid "Duplicate feed: %s"
  1090. msgstr "중복 피드: %s"
  1091. #: classes/opml.php:296
  1092. #, php-format
  1093. msgid "Adding label %s"
  1094. msgstr "%s에 라벨 추가중..."
  1095. #: classes/opml.php:299
  1096. #, php-format
  1097. msgid "Duplicate label: %s"
  1098. msgstr ""
  1099. #: classes/opml.php:311
  1100. #, php-format
  1101. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1102. msgstr ""
  1103. #: classes/opml.php:343
  1104. msgid "Adding filter..."
  1105. msgstr "필터를 추가하는중..."
  1106. #: classes/opml.php:421
  1107. #, php-format
  1108. msgid "Processing category: %s"
  1109. msgstr "카테고리 처리중: %s"
  1110. #: classes/opml.php:470
  1111. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1112. #: plugins/import_export/init.php:424
  1113. #, php-format
  1114. msgid "Upload failed with error code %d"
  1115. msgstr ""
  1116. #: classes/opml.php:484
  1117. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1118. #: plugins/import_export/init.php:438
  1119. msgid "Unable to move uploaded file."
  1120. msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다."
  1121. #: classes/opml.php:488
  1122. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1123. #: plugins/import_export/init.php:442
  1124. msgid "Error: please upload OPML file."
  1125. msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요."
  1126. #: classes/opml.php:499
  1127. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1128. msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다."
  1129. #: classes/opml.php:506
  1130. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1131. msgid "Error while parsing document."
  1132. msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다."
  1133. #: classes/pref/system.php:8
  1134. #: classes/pref/users.php:6
  1135. #: plugins/instances/init.php:154
  1136. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1137. msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다."
  1138. #: classes/pref/system.php:29
  1139. msgid "Error Log"
  1140. msgstr ""
  1141. #: classes/pref/system.php:40
  1142. msgid "Refresh"
  1143. msgstr "새로고침"
  1144. #: classes/pref/system.php:43
  1145. msgid "Clear log"
  1146. msgstr "로그 지우기"
  1147. #: classes/pref/system.php:48
  1148. msgid "Error"
  1149. msgstr ""
  1150. #: classes/pref/system.php:49
  1151. msgid "Filename"
  1152. msgstr ""
  1153. #: classes/pref/system.php:50
  1154. msgid "Message"
  1155. msgstr ""
  1156. #: classes/pref/system.php:52
  1157. msgid "Date"
  1158. msgstr "날짜"
  1159. #: classes/pref/users.php:34
  1160. msgid "User not found"
  1161. msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
  1162. #: classes/pref/users.php:53
  1163. #: classes/pref/users.php:399
  1164. msgid "Registered"
  1165. msgstr "등록 일자"
  1166. #: classes/pref/users.php:54
  1167. msgid "Last logged in"
  1168. msgstr "마지막 로그인"
  1169. #: classes/pref/users.php:61
  1170. msgid "Subscribed feeds count"
  1171. msgstr "구독중인 피드 수"
  1172. #: classes/pref/users.php:65
  1173. msgid "Subscribed feeds"
  1174. msgstr "구독중인 피드"
  1175. #: classes/pref/users.php:136
  1176. msgid "Access level: "
  1177. msgstr "계정 권한:"
  1178. #: classes/pref/users.php:154
  1179. #: classes/pref/feeds.php:647
  1180. #: classes/pref/feeds.php:853
  1181. msgid "Options"
  1182. msgstr "옵션"
  1183. #: classes/pref/users.php:232
  1184. #, php-format
  1185. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1186. msgstr "사용자 <b>%s</b> (암호: <b>%s</b>)가 추가되었습니다."
  1187. #: classes/pref/users.php:239
  1188. #, php-format
  1189. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1190. msgstr "사용자 <b>%s</b>를 만들 수 없습니다."
  1191. #: classes/pref/users.php:243
  1192. #, php-format
  1193. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1194. msgstr "<b>%s</b>는 이미 사용중입니다."
  1195. #: classes/pref/users.php:265
  1196. #, php-format
  1197. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1198. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 암호가 <b>%s</b>로 변경되었습니다."
  1199. #: classes/pref/users.php:267
  1200. #, php-format
  1201. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1202. msgstr "사용자 <b>%s</b>의 새 암호를 <b>%s</b>로 보내중..."
  1203. #: classes/pref/users.php:291
  1204. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1205. msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
  1206. #: classes/pref/users.php:334
  1207. #: classes/pref/feeds.php:1302
  1208. #: classes/pref/feeds.php:1559
  1209. #: classes/pref/feeds.php:1623
  1210. #: classes/pref/filters.php:299
  1211. #: classes/pref/filters.php:347
  1212. #: classes/pref/filters.php:669
  1213. #: classes/pref/filters.php:757
  1214. #: classes/pref/filters.php:784
  1215. #: classes/pref/labels.php:272
  1216. #: classes/pref/prefs.php:997
  1217. #: plugins/instances/init.php:284
  1218. msgid "Select"
  1219. msgstr "선택"
  1220. #: classes/pref/users.php:342
  1221. msgid "Create user"
  1222. msgstr "사용자 생성"
  1223. #: classes/pref/users.php:346
  1224. msgid "Details"
  1225. msgstr "상세 정보"
  1226. #: classes/pref/users.php:348
  1227. #: classes/pref/filters.php:684
  1228. #: plugins/instances/init.php:293
  1229. msgid "Edit"
  1230. msgstr "편집"
  1231. #: classes/pref/users.php:398
  1232. msgid "Access Level"
  1233. msgstr "계정 권한"
  1234. #: classes/pref/users.php:400
  1235. msgid "Last login"
  1236. msgstr "마지막 로그인"
  1237. #: classes/pref/users.php:419
  1238. #: plugins/instances/init.php:334
  1239. msgid "Click to edit"
  1240. msgstr "클릭하여 편집"
  1241. #: classes/pref/users.php:439
  1242. msgid "No users defined."
  1243. msgstr "정의된 사용자가 없습니다."
  1244. #: classes/pref/users.php:441
  1245. msgid "No matching users found."
  1246. msgstr "일치하는 사용자가 없습니다."
  1247. #: classes/pref/feeds.php:13
  1248. msgid "Check to enable field"
  1249. msgstr "필드 활성화 확인"
  1250. #: classes/pref/feeds.php:63
  1251. #: classes/pref/feeds.php:212
  1252. #: classes/pref/feeds.php:256
  1253. #: classes/pref/feeds.php:262
  1254. #: classes/pref/feeds.php:288
  1255. #, php-format
  1256. msgid "(%d feed)"
  1257. msgid_plural "(%d feeds)"
  1258. msgstr[0] "(%d개의 피드)"
  1259. #: classes/pref/feeds.php:556
  1260. msgid "Feed Title"
  1261. msgstr "피드 제목"
  1262. #: classes/pref/feeds.php:598
  1263. #: classes/pref/feeds.php:812
  1264. msgid "Update"
  1265. msgstr "업데이트"
  1266. #: classes/pref/feeds.php:613
  1267. #: classes/pref/feeds.php:828
  1268. msgid "Article purging:"
  1269. msgstr "글을 유지:"
  1270. #: classes/pref/feeds.php:643
  1271. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1272. msgstr ""
  1273. #: classes/pref/feeds.php:659
  1274. #: classes/pref/feeds.php:857
  1275. msgid "Hide from Popular feeds"
  1276. msgstr "인기 피드에서 숨김"
  1277. #: classes/pref/feeds.php:671
  1278. #: classes/pref/feeds.php:863
  1279. msgid "Include in e-mail digest"
  1280. msgstr "이메일 요약에 포함"
  1281. #: classes/pref/feeds.php:684
  1282. #: classes/pref/feeds.php:869
  1283. msgid "Always display image attachments"
  1284. msgstr ""
  1285. #: classes/pref/feeds.php:697
  1286. #: classes/pref/feeds.php:877
  1287. msgid "Do not embed images"
  1288. msgstr ""
  1289. #: classes/pref/feeds.php:710
  1290. #: classes/pref/feeds.php:885
  1291. msgid "Cache images locally"
  1292. msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
  1293. #: classes/pref/feeds.php:722
  1294. #: classes/pref/feeds.php:891
  1295. msgid "Mark updated articles as unread"
  1296. msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
  1297. #: classes/pref/feeds.php:728
  1298. msgid "Icon"
  1299. msgstr "아이콘"
  1300. #: classes/pref/feeds.php:742
  1301. msgid "Replace"
  1302. msgstr ""
  1303. #: classes/pref/feeds.php:764
  1304. msgid "Resubscribe to push updates"
  1305. msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독"
  1306. #: classes/pref/feeds.php:771
  1307. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1308. msgstr ""
  1309. #: classes/pref/feeds.php:1146
  1310. #: classes/pref/feeds.php:1199
  1311. msgid "All done."
  1312. msgstr "완료되었습니다."
  1313. #: classes/pref/feeds.php:1254
  1314. msgid "Feeds with errors"
  1315. msgstr "오류가 있는 피드"
  1316. #: classes/pref/feeds.php:1279
  1317. msgid "Inactive feeds"
  1318. msgstr "피드 비활성화"
  1319. #: classes/pref/feeds.php:1316
  1320. msgid "Edit selected feeds"
  1321. msgstr "선택된 피드 편집"
  1322. #: classes/pref/feeds.php:1318
  1323. #: classes/pref/feeds.php:1332
  1324. #: classes/pref/filters.php:687
  1325. msgid "Reset sort order"
  1326. msgstr "정렬 순서 초기화"
  1327. #: classes/pref/feeds.php:1320
  1328. #: js/prefs.js:1732
  1329. msgid "Batch subscribe"
  1330. msgstr "일괄 구독"
  1331. #: classes/pref/feeds.php:1327
  1332. msgid "Categories"
  1333. msgstr "카테고리"
  1334. #: classes/pref/feeds.php:1330
  1335. msgid "Add category"
  1336. msgstr "카테고리 추가"
  1337. #: classes/pref/feeds.php:1334
  1338. msgid "Remove selected"
  1339. msgstr "선택된 항목 제거"
  1340. #: classes/pref/feeds.php:1345
  1341. msgid "More actions..."
  1342. msgstr "기타 동작..."
  1343. #: classes/pref/feeds.php:1349
  1344. msgid "Manual purge"
  1345. msgstr "수동 남김"
  1346. #: classes/pref/feeds.php:1353
  1347. msgid "Clear feed data"
  1348. msgstr "피드 데이터 정리"
  1349. #: classes/pref/feeds.php:1354
  1350. #: classes/pref/filters.php:695
  1351. msgid "Rescore articles"
  1352. msgstr "글 점수 다시 매기기"
  1353. #: classes/pref/feeds.php:1404
  1354. msgid "OPML"
  1355. msgstr "OPML"
  1356. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1357. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1358. msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다."
  1359. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1360. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1361. msgstr ""
  1362. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1363. msgid "Import my OPML"
  1364. msgstr "내 OPML 불러오기"
  1365. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1366. msgid "Filename:"
  1367. msgstr ""
  1368. #: classes/pref/feeds.php:1425
  1369. msgid "Include settings"
  1370. msgstr "설정 포함"
  1371. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1372. msgid "Export OPML"
  1373. msgstr "OPML 내보내기"
  1374. #: classes/pref/feeds.php:1433
  1375. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1376. msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1377. #: classes/pref/feeds.php:1435
  1378. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1379. msgstr ""
  1380. #: classes/pref/feeds.php:1437
  1381. msgid "Public OPML URL"
  1382. msgstr ""
  1383. #: classes/pref/feeds.php:1438
  1384. msgid "Display published OPML URL"
  1385. msgstr "공개 OPML URL 표시"
  1386. #: classes/pref/feeds.php:1447
  1387. msgid "Firefox integration"
  1388. msgstr "Firefox 연동"
  1389. #: classes/pref/feeds.php:1449
  1390. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1391. msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요."
  1392. #: classes/pref/feeds.php:1456
  1393. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1394. msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요"
  1395. #: classes/pref/feeds.php:1464
  1396. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1397. msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드"
  1398. #: classes/pref/feeds.php:1466
  1399. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1400. msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
  1401. #: classes/pref/feeds.php:1474
  1402. msgid "Display URL"
  1403. msgstr "URL 표시"
  1404. #: classes/pref/feeds.php:1477
  1405. msgid "Clear all generated URLs"
  1406. msgstr "이미 만들어진 URL 제거"
  1407. #: classes/pref/feeds.php:1555
  1408. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1409. msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):"
  1410. #: classes/pref/feeds.php:1589
  1411. #: classes/pref/feeds.php:1653
  1412. msgid "Click to edit feed"
  1413. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  1414. #: classes/pref/feeds.php:1607
  1415. #: classes/pref/feeds.php:1673
  1416. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1417. msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
  1418. #: classes/pref/feeds.php:1778
  1419. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1420. msgstr ""
  1421. #: classes/pref/feeds.php:1787
  1422. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1423. msgstr ""
  1424. #: classes/pref/feeds.php:1809
  1425. msgid "Feeds require authentication."
  1426. msgstr "인증이 필요한 피드"
  1427. #: classes/pref/filters.php:93
  1428. msgid "Articles matching this filter:"
  1429. msgstr ""
  1430. #: classes/pref/filters.php:131
  1431. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1432. msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
  1433. #: classes/pref/filters.php:135
  1434. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1435. msgstr ""
  1436. #: classes/pref/filters.php:179
  1437. #: classes/pref/filters.php:458
  1438. msgid "(inverse)"
  1439. msgstr "반전"
  1440. #: classes/pref/filters.php:175
  1441. #: classes/pref/filters.php:457
  1442. #, php-format
  1443. msgid "%s on %s in %s %s"
  1444. msgstr ""
  1445. #: classes/pref/filters.php:288
  1446. #: classes/pref/filters.php:748
  1447. #: classes/pref/labels.php:22
  1448. msgid "Caption"
  1449. msgstr "자막"
  1450. #: classes/pref/filters.php:294
  1451. #: classes/pref/filters.php:752
  1452. #: classes/pref/filters.php:867
  1453. msgid "Match"
  1454. msgstr "일치"
  1455. #: classes/pref/filters.php:308
  1456. #: classes/pref/filters.php:356
  1457. #: classes/pref/filters.php:766
  1458. #: classes/pref/filters.php:793
  1459. msgid "Add"
  1460. msgstr "추가"
  1461. #: classes/pref/filters.php:342
  1462. #: classes/pref/filters.php:779
  1463. msgid "Apply actions"
  1464. msgstr "동작 적용"
  1465. #: classes/pref/filters.php:392
  1466. #: classes/pref/filters.php:808
  1467. msgid "Enabled"
  1468. msgstr "활성화"
  1469. #: classes/pref/filters.php:401
  1470. #: classes/pref/filters.php:811
  1471. msgid "Match any rule"
  1472. msgstr "아무 규칙이나 적용"
  1473. #: classes/pref/filters.php:410
  1474. #: classes/pref/filters.php:814
  1475. msgid "Inverse matching"
  1476. msgstr "반대 적용"
  1477. #: classes/pref/filters.php:422
  1478. #: classes/pref/filters.php:821
  1479. msgid "Test"
  1480. msgstr "테스트"
  1481. #: classes/pref/filters.php:681
  1482. msgid "Combine"
  1483. msgstr "병합"
  1484. #: classes/pref/filters.php:824
  1485. msgid "Create"
  1486. msgstr "생성"
  1487. #: classes/pref/filters.php:879
  1488. msgid "Inverse regular expression matching"
  1489. msgstr ""
  1490. #: classes/pref/filters.php:881
  1491. msgid "on field"
  1492. msgstr "필드"
  1493. #: classes/pref/filters.php:887
  1494. #: js/PrefFilterTree.js:61
  1495. msgid "in"
  1496. msgstr ""
  1497. #: classes/pref/filters.php:900
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "Wiki: Filters"
  1500. msgstr "필터"
  1501. #: classes/pref/filters.php:905
  1502. msgid "Save rule"
  1503. msgstr "규칙 저장"
  1504. #: classes/pref/filters.php:905
  1505. #: js/functions.js:1025
  1506. msgid "Add rule"
  1507. msgstr "규칙 추가"
  1508. #: classes/pref/filters.php:928
  1509. msgid "Perform Action"
  1510. msgstr "동작 실행"
  1511. #: classes/pref/filters.php:954
  1512. msgid "with parameters:"
  1513. msgstr "파라미터 포함:"
  1514. #: classes/pref/filters.php:972
  1515. msgid "Save action"
  1516. msgstr "저장 동작"
  1517. #: classes/pref/filters.php:972
  1518. #: js/functions.js:1051
  1519. msgid "Add action"
  1520. msgstr "동작 추가"
  1521. #: classes/pref/filters.php:995
  1522. msgid "[No caption]"
  1523. msgstr "[자막 없음]"
  1524. #: classes/pref/filters.php:997
  1525. #, fuzzy, php-format
  1526. msgid "%s (%d rule)"
  1527. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1528. msgstr[0] "규칙 추가"
  1529. #: classes/pref/filters.php:1012
  1530. #, fuzzy, php-format
  1531. msgid "%s (+%d action)"
  1532. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1533. msgstr[0] "동작 추가"
  1534. #: classes/pref/labels.php:37
  1535. msgid "Colors"
  1536. msgstr "색깔"
  1537. #: classes/pref/labels.php:42
  1538. msgid "Foreground:"
  1539. msgstr "전면색"
  1540. #: classes/pref/labels.php:42
  1541. msgid "Background:"
  1542. msgstr "배경색"
  1543. #: classes/pref/labels.php:232
  1544. #, php-format
  1545. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1546. msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
  1547. #: classes/pref/labels.php:287
  1548. msgid "Clear colors"
  1549. msgstr "색 정리"
  1550. #: classes/pref/prefs.php:18
  1551. msgid "General"
  1552. msgstr "일반"
  1553. #: classes/pref/prefs.php:19
  1554. msgid "Interface"
  1555. msgstr "인터페이스"
  1556. #: classes/pref/prefs.php:20
  1557. msgid "Advanced"
  1558. msgstr "고급"
  1559. #: classes/pref/prefs.php:21
  1560. msgid "Digest"
  1561. msgstr ""
  1562. #: classes/pref/prefs.php:25
  1563. msgid "Allow duplicate articles"
  1564. msgstr "글 중복 허용"
  1565. #: classes/pref/prefs.php:26
  1566. msgid "Blacklisted tags"
  1567. msgstr "블랙리스트된 태그"
  1568. #: classes/pref/prefs.php:26
  1569. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1570. msgstr ""
  1571. #: classes/pref/prefs.php:27
  1572. msgid "Automatically mark articles as read"
  1573. msgstr "자동으로 읽음 표시"
  1574. #: classes/pref/prefs.php:27
  1575. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1576. msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다."
  1577. #: classes/pref/prefs.php:28
  1578. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1579. msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침"
  1580. #: classes/pref/prefs.php:29
  1581. msgid "Combined feed display"
  1582. msgstr "피드 통합 표시"
  1583. #: classes/pref/prefs.php:29
  1584. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1585. msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다."
  1586. #: classes/pref/prefs.php:30
  1587. msgid "Confirm marking feed as read"
  1588. msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄"
  1589. #: classes/pref/prefs.php:31
  1590. msgid "Amount of articles to display at once"
  1591. msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
  1592. #: classes/pref/prefs.php:32
  1593. msgid "Default feed update interval"
  1594. msgstr "피드 업데이트 주기"
  1595. #: classes/pref/prefs.php:32
  1596. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1597. msgstr ""
  1598. #: classes/pref/prefs.php:33
  1599. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1600. msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시"
  1601. #: classes/pref/prefs.php:34
  1602. msgid "Enable e-mail digest"
  1603. msgstr "이메일 요약본 활성화"
  1604. #: classes/pref/prefs.php:34
  1605. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1606. msgstr ""
  1607. #: classes/pref/prefs.php:35
  1608. msgid "Try to send digests around specified time"
  1609. msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송"
  1610. #: classes/pref/prefs.php:35
  1611. msgid "Uses UTC timezone"
  1612. msgstr ""
  1613. #: classes/pref/prefs.php:36
  1614. msgid "Enable API access"
  1615. msgstr "API 접근 켜기"
  1616. #: classes/pref/prefs.php:36
  1617. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1618. msgstr ""
  1619. #: classes/pref/prefs.php:37
  1620. msgid "Enable feed categories"
  1621. msgstr "피드 카테고리 활성화"
  1622. #: classes/pref/prefs.php:38
  1623. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1624. msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
  1625. #: classes/pref/prefs.php:39
  1626. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1627. msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)"
  1628. #: classes/pref/prefs.php:40
  1629. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1630. msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기"
  1631. #: classes/pref/prefs.php:41
  1632. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1633. msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음"
  1634. #: classes/pref/prefs.php:42
  1635. msgid "Long date format"
  1636. msgstr "긴 날짜 형식"
  1637. #: classes/pref/prefs.php:42
  1638. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1639. msgstr ""
  1640. #: classes/pref/prefs.php:43
  1641. msgid "On catchup show next feed"
  1642. msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시"
  1643. #: classes/pref/prefs.php:43
  1644. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1645. msgstr ""
  1646. #: classes/pref/prefs.php:44
  1647. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1648. msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)"
  1649. #: classes/pref/prefs.php:45
  1650. msgid "Purge unread articles"
  1651. msgstr "읽지 않은 글 남겨둠"
  1652. #: classes/pref/prefs.php:46
  1653. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1654. msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
  1655. #: classes/pref/prefs.php:47
  1656. msgid "Short date format"
  1657. msgstr "짧은 날짜 형식"
  1658. #: classes/pref/prefs.php:48
  1659. msgid "Show content preview in headlines list"
  1660. msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시"
  1661. #: classes/pref/prefs.php:49
  1662. msgid "Sort headlines by feed date"
  1663. msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬"
  1664. #: classes/pref/prefs.php:49
  1665. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1666. msgstr ""
  1667. #: classes/pref/prefs.php:50
  1668. msgid "Login with an SSL certificate"
  1669. msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인"
  1670. #: classes/pref/prefs.php:50
  1671. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1672. msgstr ""
  1673. #: classes/pref/prefs.php:51
  1674. msgid "Do not embed images in articles"
  1675. msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음"
  1676. #: classes/pref/prefs.php:52
  1677. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1678. msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
  1679. #: classes/pref/prefs.php:52
  1680. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1681. msgstr ""
  1682. #: classes/pref/prefs.php:53
  1683. #: js/prefs.js:1687
  1684. msgid "Customize stylesheet"
  1685. msgstr "스타일시트 변경"
  1686. #: classes/pref/prefs.php:53
  1687. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1688. msgstr ""
  1689. #: classes/pref/prefs.php:54
  1690. msgid "Time zone"
  1691. msgstr "시간대"
  1692. #: classes/pref/prefs.php:55
  1693. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1694. msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음"
  1695. #: classes/pref/prefs.php:55
  1696. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1697. msgstr ""
  1698. #: classes/pref/prefs.php:56
  1699. msgid "Language"
  1700. msgstr "언어"
  1701. #: classes/pref/prefs.php:57
  1702. msgid "Theme"
  1703. msgstr "테마"
  1704. #: classes/pref/prefs.php:57
  1705. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1706. msgstr ""
  1707. #: classes/pref/prefs.php:68
  1708. msgid "Old password cannot be blank."
  1709. msgstr "현재 암호를 입력하세요."
  1710. #: classes/pref/prefs.php:73
  1711. msgid "New password cannot be blank."
  1712. msgstr "새 암호를 입력하세요."
  1713. #: classes/pref/prefs.php:78
  1714. msgid "Entered passwords do not match."
  1715. msgstr "입력된 암호가 일치하지 않습니다."
  1716. #: classes/pref/prefs.php:87
  1717. msgid "Function not supported by authentication module."
  1718. msgstr ""
  1719. #: classes/pref/prefs.php:126
  1720. msgid "The configuration was saved."
  1721. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  1722. #: classes/pref/prefs.php:141
  1723. #, php-format
  1724. msgid "Unknown option: %s"
  1725. msgstr "알 수 없는 옵션: %s"
  1726. #: classes/pref/prefs.php:155
  1727. msgid "Your personal data has been saved."
  1728. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  1729. #: classes/pref/prefs.php:175
  1730. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1731. msgstr ""
  1732. #: classes/pref/prefs.php:198
  1733. msgid "Personal data / Authentication"
  1734. msgstr "개인 정보 / 인증"
  1735. #: classes/pref/prefs.php:218
  1736. msgid "Personal data"
  1737. msgstr "개인 정보"
  1738. #: classes/pref/prefs.php:228
  1739. msgid "Full name"
  1740. msgstr ""
  1741. #: classes/pref/prefs.php:232
  1742. msgid "E-mail"
  1743. msgstr "이메일"
  1744. #: classes/pref/prefs.php:238
  1745. msgid "Access level"
  1746. msgstr "계정 권한"
  1747. #: classes/pref/prefs.php:248
  1748. msgid "Save data"
  1749. msgstr "데이터 저장"
  1750. #: classes/pref/prefs.php:267
  1751. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1752. msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요."
  1753. #: classes/pref/prefs.php:294
  1754. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1755. msgstr ""
  1756. #: classes/pref/prefs.php:299
  1757. msgid "Old password"
  1758. msgstr "원래 암호"
  1759. #: classes/pref/prefs.php:302
  1760. msgid "New password"
  1761. msgstr "새 암호"
  1762. #: classes/pref/prefs.php:307
  1763. msgid "Confirm password"
  1764. msgstr "암호 확인"
  1765. #: classes/pref/prefs.php:317
  1766. msgid "Change password"
  1767. msgstr "암호 변경"
  1768. #: classes/pref/prefs.php:323
  1769. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1770. msgstr ""
  1771. #: classes/pref/prefs.php:327
  1772. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1773. msgstr ""
  1774. #: classes/pref/prefs.php:352
  1775. #: classes/pref/prefs.php:403
  1776. msgid "Enter your password"
  1777. msgstr "암호를 입력하세요"
  1778. #: classes/pref/prefs.php:363
  1779. msgid "Disable OTP"
  1780. msgstr "OTP 비활성화"
  1781. #: classes/pref/prefs.php:369
  1782. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1783. msgstr ""
  1784. #: classes/pref/prefs.php:371
  1785. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1786. msgstr ""
  1787. #: classes/pref/prefs.php:408
  1788. msgid "Enter the generated one time password"
  1789. msgstr "생성된 OTP 입력"
  1790. #: classes/pref/prefs.php:422
  1791. msgid "Enable OTP"
  1792. msgstr "OTP 활성화"
  1793. #: classes/pref/prefs.php:428
  1794. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1795. msgstr ""
  1796. #: classes/pref/prefs.php:471
  1797. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1798. msgstr ""
  1799. #: classes/pref/prefs.php:569
  1800. msgid "Customize"
  1801. msgstr "사용자 설정"
  1802. #: classes/pref/prefs.php:630
  1803. msgid "Register"
  1804. msgstr "등록"
  1805. #: classes/pref/prefs.php:634
  1806. msgid "Clear"
  1807. msgstr ""
  1808. #: classes/pref/prefs.php:640
  1809. #, php-format
  1810. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1811. msgstr ""
  1812. #: classes/pref/prefs.php:672
  1813. msgid "Save configuration"
  1814. msgstr "설정 저장"
  1815. #: classes/pref/prefs.php:676
  1816. msgid "Save and exit preferences"
  1817. msgstr "저장하고 설정 종료"
  1818. #: classes/pref/prefs.php:681
  1819. msgid "Manage profiles"
  1820. msgstr "프로필 관리"
  1821. #: classes/pref/prefs.php:684
  1822. msgid "Reset to defaults"
  1823. msgstr "초기화"
  1824. #: classes/pref/prefs.php:707
  1825. msgid "Plugins"
  1826. msgstr "플러그인"
  1827. #: classes/pref/prefs.php:709
  1828. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1829. msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다."
  1830. #: classes/pref/prefs.php:711
  1831. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1832. msgstr ""
  1833. #: classes/pref/prefs.php:737
  1834. msgid "System plugins"
  1835. msgstr "시스템 플러그인"
  1836. #: classes/pref/prefs.php:741
  1837. #: classes/pref/prefs.php:797
  1838. msgid "Plugin"
  1839. msgstr ""
  1840. #: classes/pref/prefs.php:742
  1841. #: classes/pref/prefs.php:798
  1842. msgid "Description"
  1843. msgstr "설명"
  1844. #: classes/pref/prefs.php:743
  1845. #: classes/pref/prefs.php:799
  1846. msgid "Version"
  1847. msgstr ""
  1848. #: classes/pref/prefs.php:744
  1849. #: classes/pref/prefs.php:800
  1850. msgid "Author"
  1851. msgstr ""
  1852. #: classes/pref/prefs.php:775
  1853. #: classes/pref/prefs.php:834
  1854. msgid "more info"
  1855. msgstr ""
  1856. #: classes/pref/prefs.php:784
  1857. #: classes/pref/prefs.php:843
  1858. msgid "Clear data"
  1859. msgstr "데이터 제거"
  1860. #: classes/pref/prefs.php:793
  1861. msgid "User plugins"
  1862. msgstr "사용자 플러그인"
  1863. #: classes/pref/prefs.php:858
  1864. msgid "Enable selected plugins"
  1865. msgstr "선택한 플러그인 켜기"
  1866. #: classes/pref/prefs.php:926
  1867. msgid "Incorrect one time password"
  1868. msgstr "잘못된 OTP 입니다"
  1869. #: classes/pref/prefs.php:929
  1870. #: classes/pref/prefs.php:946
  1871. msgid "Incorrect password"
  1872. msgstr "잘못된 암호입니다"
  1873. #: classes/pref/prefs.php:971
  1874. #, php-format
  1875. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1876. msgstr ""
  1877. #: classes/pref/prefs.php:1011
  1878. msgid "Create profile"
  1879. msgstr "프로필 생성"
  1880. #: classes/pref/prefs.php:1034
  1881. #: classes/pref/prefs.php:1062
  1882. msgid "(active)"
  1883. msgstr "(활성화)"
  1884. #: classes/pref/prefs.php:1096
  1885. msgid "Remove selected profiles"
  1886. msgstr "선택된 프로필 삭제"
  1887. #: classes/pref/prefs.php:1098
  1888. msgid "Activate profile"
  1889. msgstr "프로필 활성화"
  1890. #: classes/dlg.php:16
  1891. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  1892. msgstr ""
  1893. #: classes/dlg.php:47
  1894. msgid "Your Public OPML URL is:"
  1895. msgstr "공개 OPML URL: "
  1896. #: classes/dlg.php:56
  1897. #: classes/dlg.php:213
  1898. #: plugins/share/init.php:120
  1899. msgid "Generate new URL"
  1900. msgstr "새 URL 생성"
  1901. #: classes/dlg.php:70
  1902. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  1903. msgstr ""
  1904. #: classes/dlg.php:74
  1905. #: classes/dlg.php:83
  1906. msgid "Last update:"
  1907. msgstr "마지막 업데이트:"
  1908. #: classes/dlg.php:79
  1909. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  1910. msgstr ""
  1911. #: classes/dlg.php:165
  1912. msgid "Match:"
  1913. msgstr "일치:"
  1914. #: classes/dlg.php:167
  1915. msgid "Any"
  1916. msgstr ""
  1917. #: classes/dlg.php:170
  1918. msgid "All tags."
  1919. msgstr "모든 태그:"
  1920. #: classes/dlg.php:172
  1921. msgid "Which Tags?"
  1922. msgstr ""
  1923. #: classes/dlg.php:185
  1924. msgid "Display entries"
  1925. msgstr "제목 표시"
  1926. #: classes/dlg.php:204
  1927. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  1928. msgstr ""
  1929. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:26
  1930. #, php-format
  1931. msgid "Data saved (%s)"
  1932. msgstr ""
  1933. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:108
  1934. #, fuzzy
  1935. msgid "Show related articles"
  1936. msgstr "중요 표시된 글"
  1937. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:114
  1938. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:211
  1939. #, fuzzy
  1940. msgid "Mark similar articles as read"
  1941. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  1942. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
  1943. #, fuzzy
  1944. msgid "Global settings"
  1945. msgstr "설정 포함"
  1946. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:161
  1947. msgid "Minimum similarity:"
  1948. msgstr ""
  1949. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
  1950. msgid "Minimum title length:"
  1951. msgstr ""
  1952. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
  1953. msgid "Currently enabled for (click to edit):"
  1954. msgstr ""
  1955. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
  1956. msgid "Similarity (pg_trgm)"
  1957. msgstr ""
  1958. #: plugins/af_comics/init.php:39
  1959. msgid "Feeds supported by af_comics"
  1960. msgstr ""
  1961. #: plugins/af_comics/init.php:41
  1962. msgid "The following comics are currently supported:"
  1963. msgstr ""
  1964. #: plugins/note/init.php:26
  1965. #: plugins/note/note.js:11
  1966. msgid "Edit article note"
  1967. msgstr "글 노트 편집"
  1968. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  1969. #: plugins/import_export/init.php:450
  1970. msgid "No file uploaded."
  1971. msgstr "업로드된 파일 없음."
  1972. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  1973. #, php-format
  1974. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  1975. msgstr ""
  1976. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  1977. msgid "The document has incorrect format."
  1978. msgstr ""
  1979. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  1980. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  1981. msgstr ""
  1982. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  1983. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  1984. msgstr ""
  1985. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  1986. msgid "Import my Starred items"
  1987. msgstr ""
  1988. #: plugins/mailto/init.php:49
  1989. #: plugins/mailto/init.php:55
  1990. #: plugins/mail/init.php:112
  1991. #: plugins/mail/init.php:118
  1992. msgid "[Forwarded]"
  1993. msgstr ""
  1994. #: plugins/mailto/init.php:49
  1995. #: plugins/mail/init.php:112
  1996. msgid "Multiple articles"
  1997. msgstr "여러 글"
  1998. #: plugins/mailto/init.php:71
  1999. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2000. msgstr ""
  2001. #: plugins/mailto/init.php:75
  2002. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2003. msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다."
  2004. #: plugins/mailto/init.php:78
  2005. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2006. msgstr ""
  2007. #: plugins/mailto/init.php:83
  2008. msgid "Close this dialog"
  2009. msgstr "이 창 닫기"
  2010. #: plugins/import_export/init.php:58
  2011. msgid "Import and export"
  2012. msgstr ""
  2013. #: plugins/import_export/init.php:60
  2014. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2015. msgstr ""
  2016. #: plugins/import_export/init.php:65
  2017. msgid "Export my data"
  2018. msgstr "내 데이터 내보내기"
  2019. #: plugins/import_export/init.php:81
  2020. msgid "Import"
  2021. msgstr "불러오기"
  2022. #: plugins/import_export/init.php:223
  2023. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2024. msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전"
  2025. #: plugins/import_export/init.php:228
  2026. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2027. msgstr ""
  2028. #: plugins/import_export/init.php:387
  2029. msgid "Finished: "
  2030. msgstr ""
  2031. #: plugins/import_export/init.php:388
  2032. #, php-format
  2033. msgid "%d article processed, "
  2034. msgid_plural "%d articles processed, "
  2035. msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, "
  2036. #: plugins/import_export/init.php:389
  2037. #, php-format
  2038. msgid "%d imported, "
  2039. msgid_plural "%d imported, "
  2040. msgstr[0] "%d를 불러왔습니다,"
  2041. #: plugins/import_export/init.php:390
  2042. #, php-format
  2043. msgid "%d feed created."
  2044. msgid_plural "%d feeds created."
  2045. msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다."
  2046. #: plugins/import_export/init.php:395
  2047. msgid "Could not load XML document."
  2048. msgstr ""
  2049. #: plugins/import_export/init.php:407
  2050. msgid "Prepare data"
  2051. msgstr "데이터 준비"
  2052. #: plugins/nsfw/init.php:30
  2053. #: plugins/nsfw/init.php:42
  2054. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  2055. msgstr ""
  2056. #: plugins/nsfw/init.php:52
  2057. msgid "NSFW Plugin"
  2058. msgstr ""
  2059. #: plugins/nsfw/init.php:79
  2060. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  2061. msgstr ""
  2062. #: plugins/nsfw/init.php:100
  2063. msgid "Configuration saved."
  2064. msgstr "설정이 저장되었습니다."
  2065. #: plugins/auth_internal/init.php:65
  2066. msgid "Please enter your one time password:"
  2067. msgstr "OTP를 입력하세요:"
  2068. #: plugins/auth_internal/init.php:188
  2069. msgid "Password has been changed."
  2070. msgstr "암호가 변경되었습니다."
  2071. #: plugins/auth_internal/init.php:190
  2072. msgid "Old password is incorrect."
  2073. msgstr "현재 암호가 틀립니다."
  2074. #: plugins/close_button/init.php:22
  2075. msgid "Close article"
  2076. msgstr "글 닫기"
  2077. #: plugins/mail/init.php:28
  2078. msgid "Mail addresses saved."
  2079. msgstr ""
  2080. #: plugins/mail/init.php:34
  2081. #, fuzzy
  2082. msgid "Mail plugin"
  2083. msgstr "사용자 플러그인"
  2084. #: plugins/mail/init.php:36
  2085. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2086. msgstr ""
  2087. #: plugins/mail/init.php:140
  2088. msgid "To:"
  2089. msgstr "받는 사람:"
  2090. #: plugins/mail/init.php:155
  2091. msgid "Subject:"
  2092. msgstr "제목:"
  2093. #: plugins/mail/init.php:171
  2094. msgid "Send e-mail"
  2095. msgstr "이메일 전송"
  2096. #: plugins/instances/init.php:141
  2097. msgid "Linked"
  2098. msgstr "연결됨"
  2099. #: plugins/instances/init.php:204
  2100. #: plugins/instances/init.php:395
  2101. msgid "Instance"
  2102. msgstr ""
  2103. #: plugins/instances/init.php:215
  2104. #: plugins/instances/init.php:312
  2105. #: plugins/instances/init.php:404
  2106. msgid "Instance URL"
  2107. msgstr ""
  2108. #: plugins/instances/init.php:226
  2109. #: plugins/instances/init.php:414
  2110. msgid "Access key:"
  2111. msgstr "접근 키:"
  2112. #: plugins/instances/init.php:229
  2113. #: plugins/instances/init.php:313
  2114. #: plugins/instances/init.php:417
  2115. msgid "Access key"
  2116. msgstr "접근 키"
  2117. #: plugins/instances/init.php:233
  2118. #: plugins/instances/init.php:421
  2119. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2120. msgstr ""
  2121. #: plugins/instances/init.php:241
  2122. #: plugins/instances/init.php:429
  2123. msgid "Generate new key"
  2124. msgstr "새 키 생성"
  2125. #: plugins/instances/init.php:292
  2126. msgid "Link instance"
  2127. msgstr "링크 항목"
  2128. #: plugins/instances/init.php:304
  2129. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2130. msgstr ""
  2131. #: plugins/instances/init.php:314
  2132. msgid "Last connected"
  2133. msgstr ""
  2134. #: plugins/instances/init.php:315
  2135. msgid "Status"
  2136. msgstr ""
  2137. #: plugins/instances/init.php:316
  2138. msgid "Stored feeds"
  2139. msgstr "저장된 피드"
  2140. #: plugins/instances/init.php:433
  2141. msgid "Create link"
  2142. msgstr "링크 생성"
  2143. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2144. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2145. #, fuzzy
  2146. msgid "Shared articles"
  2147. msgstr "중요 표시된 글"
  2148. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2149. msgid "Bookmarklets"
  2150. msgstr ""
  2151. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2152. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2153. msgstr ""
  2154. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2155. #, php-format
  2156. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2157. msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?"
  2158. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2159. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2160. msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록"
  2161. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2162. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2163. msgstr ""
  2164. #: plugins/share/init.php:39
  2165. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2166. msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다."
  2167. #: plugins/share/init.php:44
  2168. msgid "Unshare all articles"
  2169. msgstr "모든 글 공유중단"
  2170. #: plugins/share/init.php:77
  2171. msgid "Share by URL"
  2172. msgstr "URL로 공유"
  2173. #: plugins/share/init.php:99
  2174. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2175. msgstr ""
  2176. #: plugins/share/init.php:117
  2177. #, fuzzy
  2178. msgid "Unshare article"
  2179. msgstr "중요 표시 해제"
  2180. #: js/functions.js:62
  2181. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2182. msgstr ""
  2183. #: js/functions.js:90
  2184. msgid "Report to tt-rss.org"
  2185. msgstr ""
  2186. #: js/functions.js:93
  2187. msgid "Close"
  2188. msgstr ""
  2189. #: js/functions.js:104
  2190. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
  2191. msgstr ""
  2192. #: js/functions.js:224
  2193. msgid "Click to close"
  2194. msgstr "클릭하여 닫기"
  2195. #: js/functions.js:1051
  2196. msgid "Edit action"
  2197. msgstr "동작 편집"
  2198. #: js/functions.js:1088
  2199. msgid "Create Filter"
  2200. msgstr "필터 생성"
  2201. #: js/functions.js:1218
  2202. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2203. msgstr ""
  2204. #: js/functions.js:1229
  2205. msgid "Subscription reset."
  2206. msgstr "구독이 초기화되었습니다."
  2207. #: js/functions.js:1239
  2208. #: js/tt-rss.js:686
  2209. #, perl-format
  2210. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2211. msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
  2212. #: js/functions.js:1242
  2213. msgid "Removing feed..."
  2214. msgstr "피드 제거중..."
  2215. #: js/functions.js:1349
  2216. msgid "Please enter category title:"
  2217. msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:"
  2218. #: js/functions.js:1380
  2219. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2220. msgstr ""
  2221. #: js/functions.js:1384
  2222. #: js/prefs.js:1218
  2223. msgid "Trying to change address..."
  2224. msgstr "주소 변경중..."
  2225. #: js/functions.js:1685
  2226. #: js/functions.js:1795
  2227. #: js/prefs.js:414
  2228. #: js/prefs.js:444
  2229. #: js/prefs.js:476
  2230. #: js/prefs.js:629
  2231. #: js/prefs.js:649
  2232. #: js/prefs.js:1194
  2233. #: js/prefs.js:1339
  2234. msgid "No feeds are selected."
  2235. msgstr "선택된 피드가 없습니다."
  2236. #: js/functions.js:1727
  2237. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2238. msgstr ""
  2239. #: js/functions.js:1766
  2240. msgid "Feeds with update errors"
  2241. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2242. #: js/functions.js:1777
  2243. #: js/prefs.js:1176
  2244. msgid "Remove selected feeds?"
  2245. msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
  2246. #: js/functions.js:1780
  2247. #: js/prefs.js:1179
  2248. msgid "Removing selected feeds..."
  2249. msgstr "선택된 피드 제거중..."
  2250. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2251. msgid "Edit category"
  2252. msgstr "카테고리 편집"
  2253. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2254. msgid "Remove category"
  2255. msgstr "카테고리 제거"
  2256. #: js/PrefFilterTree.js:64
  2257. msgid "Inverse"
  2258. msgstr "반전"
  2259. #: js/prefs.js:55
  2260. msgid "Please enter login:"
  2261. msgstr "로그인 정보 입력:"
  2262. #: js/prefs.js:62
  2263. msgid "Can't create user: no login specified."
  2264. msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요."
  2265. #: js/prefs.js:66
  2266. msgid "Adding user..."
  2267. msgstr "사용자 추가중..."
  2268. #: js/prefs.js:94
  2269. msgid "User Editor"
  2270. msgstr "사용자 편집기"
  2271. #: js/prefs.js:99
  2272. #: js/prefs.js:211
  2273. #: js/prefs.js:736
  2274. #: plugins/instances/instances.js:26
  2275. #: plugins/instances/instances.js:89
  2276. #: js/functions.js:1592
  2277. msgid "Saving data..."
  2278. msgstr "데이터 저장중..."
  2279. #: js/prefs.js:134
  2280. msgid "Edit Filter"
  2281. msgstr "필터 편집"
  2282. #: js/prefs.js:181
  2283. msgid "Remove filter?"
  2284. msgstr "필터를 제거할까요?"
  2285. #: js/prefs.js:186
  2286. msgid "Removing filter..."
  2287. msgstr "필터 삭제중..."
  2288. #: js/prefs.js:296
  2289. msgid "Remove selected labels?"
  2290. msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
  2291. #: js/prefs.js:299
  2292. msgid "Removing selected labels..."
  2293. msgstr "라벨 삭제중..."
  2294. #: js/prefs.js:312
  2295. #: js/prefs.js:1380
  2296. msgid "No labels are selected."
  2297. msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
  2298. #: js/prefs.js:326
  2299. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2300. msgstr ""
  2301. #: js/prefs.js:329
  2302. msgid "Removing selected users..."
  2303. msgstr "사용자 삭제중..."
  2304. #: js/prefs.js:343
  2305. #: js/prefs.js:487
  2306. #: js/prefs.js:508
  2307. #: js/prefs.js:547
  2308. msgid "No users are selected."
  2309. msgstr "선택된 사용자가 없습니다."
  2310. #: js/prefs.js:361
  2311. msgid "Remove selected filters?"
  2312. msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
  2313. #: js/prefs.js:364
  2314. msgid "Removing selected filters..."
  2315. msgstr "필터 제거중..."
  2316. #: js/prefs.js:376
  2317. #: js/prefs.js:584
  2318. #: js/prefs.js:603
  2319. msgid "No filters are selected."
  2320. msgstr "선택된 필터가 없습니다."
  2321. #: js/prefs.js:395
  2322. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2323. msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
  2324. #: js/prefs.js:399
  2325. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2326. msgstr "구독 해제 중..."
  2327. #: js/prefs.js:429
  2328. msgid "Please select only one feed."
  2329. msgstr "피드를 하나만 선택하세요."
  2330. #: js/prefs.js:435
  2331. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2332. msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?"
  2333. #: js/prefs.js:438
  2334. msgid "Clearing selected feed..."
  2335. msgstr "피드 정리중..."
  2336. #: js/prefs.js:457
  2337. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2338. msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)"
  2339. #: js/prefs.js:460
  2340. msgid "Purging selected feed..."
  2341. msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..."
  2342. #: js/prefs.js:492
  2343. #: js/prefs.js:513
  2344. #: js/prefs.js:552
  2345. msgid "Please select only one user."
  2346. msgstr "사용자 한 명만 선택하세요."
  2347. #: js/prefs.js:517
  2348. msgid "Reset password of selected user?"
  2349. msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?"
  2350. #: js/prefs.js:520
  2351. msgid "Resetting password for selected user..."
  2352. msgstr "사용자 암호 초기화중..."
  2353. #: js/prefs.js:565
  2354. msgid "User details"
  2355. msgstr "사용자 상세 정보"
  2356. #: js/prefs.js:589
  2357. msgid "Please select only one filter."
  2358. msgstr "필터를 하나만 선택하세요."
  2359. #: js/prefs.js:607
  2360. msgid "Combine selected filters?"
  2361. msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
  2362. #: js/prefs.js:610
  2363. msgid "Joining filters..."
  2364. msgstr "필터 합치는중..."
  2365. #: js/prefs.js:671
  2366. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2367. msgstr "여러 피드 편집"
  2368. #: js/prefs.js:695
  2369. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2370. msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
  2371. #: js/prefs.js:772
  2372. msgid "OPML Import"
  2373. msgstr "OPML 불러오기"
  2374. #: js/prefs.js:799
  2375. msgid "Please choose an OPML file first."
  2376. msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요."
  2377. #: js/prefs.js:802
  2378. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2379. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2380. msgid "Importing, please wait..."
  2381. msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
  2382. #: js/prefs.js:969
  2383. msgid "Reset to defaults?"
  2384. msgstr "초기화 할까요?"
  2385. #: js/prefs.js:1738
  2386. msgid "Subscribing to feeds..."
  2387. msgstr "피드 구독하는중..."
  2388. #: js/prefs.js:1775
  2389. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2390. msgstr ""
  2391. #: js/prefs.js:1792
  2392. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2393. msgstr ""
  2394. #: js/tt-rss.js:127
  2395. msgid "Mark all articles as read?"
  2396. msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2397. #: js/tt-rss.js:133
  2398. msgid "Marking all feeds as read..."
  2399. msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
  2400. #: js/tt-rss.js:391
  2401. msgid "Please enable mail plugin first."
  2402. msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
  2403. #: js/tt-rss.js:432
  2404. #: js/tt-rss.js:667
  2405. #: js/functions.js:1571
  2406. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2407. msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
  2408. #: js/tt-rss.js:503
  2409. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2410. msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요."
  2411. #: js/tt-rss.js:516
  2412. #: js/tt-rss.js:717
  2413. msgid "Widescreen is not available in combined mode."
  2414. msgstr ""
  2415. #: js/tt-rss.js:675
  2416. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2417. msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
  2418. #: js/tt-rss.js:680
  2419. #: js/tt-rss.js:836
  2420. msgid "Please select some feed first."
  2421. msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
  2422. #: js/tt-rss.js:831
  2423. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2424. msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다."
  2425. #: js/tt-rss.js:841
  2426. #, perl-format
  2427. msgid "Rescore articles in %s?"
  2428. msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2429. #: js/tt-rss.js:844
  2430. msgid "Rescoring articles..."
  2431. msgstr "글 점수 다시 매기는중..."
  2432. #: js/viewfeed.js:476
  2433. msgid "Unstar article"
  2434. msgstr "중요 표시 해제"
  2435. #: js/viewfeed.js:480
  2436. msgid "Star article"
  2437. msgstr "중요 표시"
  2438. #: js/viewfeed.js:534
  2439. msgid "Unpublish article"
  2440. msgstr "공개되지 않은 글"
  2441. #: js/viewfeed.js:538
  2442. msgid "Publish article"
  2443. msgstr "글 공개"
  2444. #: js/viewfeed.js:690
  2445. #, perl-format
  2446. msgid "%d article selected"
  2447. msgid_plural "%d articles selected"
  2448. msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
  2449. #: js/viewfeed.js:762
  2450. #: js/viewfeed.js:790
  2451. #: js/viewfeed.js:1038
  2452. #: js/viewfeed.js:1081
  2453. #: js/viewfeed.js:1134
  2454. #: js/viewfeed.js:2289
  2455. #: plugins/mailto/init.js:7
  2456. #: plugins/mail/mail.js:7
  2457. #: js/viewfeed.js:817
  2458. #: js/viewfeed.js:882
  2459. #: js/viewfeed.js:916
  2460. msgid "No articles are selected."
  2461. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2462. #: js/viewfeed.js:1046
  2463. #, fuzzy, perl-format
  2464. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2465. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2466. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
  2467. #: js/viewfeed.js:1048
  2468. #, perl-format
  2469. msgid "Delete %d selected article?"
  2470. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2471. msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
  2472. #: js/viewfeed.js:1090
  2473. #, fuzzy, perl-format
  2474. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2475. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2476. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
  2477. #: js/viewfeed.js:1093
  2478. #, perl-format
  2479. msgid "Move %d archived article back?"
  2480. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2481. msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
  2482. #: js/viewfeed.js:1095
  2483. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2484. msgstr ""
  2485. #: js/viewfeed.js:1140
  2486. #, fuzzy, perl-format
  2487. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2488. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2489. msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
  2490. #: js/viewfeed.js:1164
  2491. msgid "Edit article Tags"
  2492. msgstr "글 태그 편집"
  2493. #: js/viewfeed.js:1170
  2494. msgid "Saving article tags..."
  2495. msgstr "글의 태그 저장 중..."
  2496. #: js/viewfeed.js:1326
  2497. #: js/viewfeed.js:113
  2498. #: js/viewfeed.js:184
  2499. #, fuzzy
  2500. msgid "Click to open next unread feed."
  2501. msgstr "클릭하여 피드 편집"
  2502. #: js/viewfeed.js:1984
  2503. msgid "Open original article"
  2504. msgstr "원본 글 열기"
  2505. #: js/viewfeed.js:2090
  2506. msgid "Assign label"
  2507. msgstr "라벨 적용"
  2508. #: js/viewfeed.js:2095
  2509. msgid "Remove label"
  2510. msgstr "라벨 제거"
  2511. #: js/viewfeed.js:2182
  2512. #, fuzzy
  2513. msgid "Select articles in group"
  2514. msgstr "커서위치의 글 선택"
  2515. #: js/viewfeed.js:2191
  2516. #, fuzzy
  2517. msgid "Mark group as read"
  2518. msgstr "읽음 표시"
  2519. #: js/viewfeed.js:2203
  2520. msgid "Mark feed as read"
  2521. msgstr "피드 읽음 표시"
  2522. #: js/viewfeed.js:2258
  2523. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2524. msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2525. #: js/viewfeed.js:2300
  2526. msgid "Please enter new score for this article:"
  2527. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2528. #: js/viewfeed.js:2333
  2529. msgid "Article URL:"
  2530. msgstr "글 URL:"
  2531. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2532. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2533. msgstr ""
  2534. #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
  2535. #, fuzzy
  2536. msgid "Related articles"
  2537. msgstr "記事を消去する"
  2538. #: plugins/note/note.js:17
  2539. msgid "Saving article note..."
  2540. msgstr "글 노트 저장중..."
  2541. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2542. msgid "Google Reader Import"
  2543. msgstr ""
  2544. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2545. msgid "Please choose a file first."
  2546. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2547. #: plugins/mailto/init.js:21
  2548. #: plugins/mail/mail.js:21
  2549. msgid "Forward article by email"
  2550. msgstr "이메일로 글 전달"
  2551. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2552. msgid "Export Data"
  2553. msgstr "데이터 내보내기"
  2554. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2555. #, perl-format
  2556. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2557. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2558. msgstr[0] ""
  2559. msgstr[1] ""
  2560. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2561. msgid "Data Import"
  2562. msgstr "데이터 불러오기"
  2563. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2564. msgid "Please choose the file first."
  2565. msgstr "먼저 파일을 선택하세요."
  2566. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2567. msgid "Click to expand article"
  2568. msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
  2569. #: plugins/mail/mail.js:36
  2570. msgid "Error sending email:"
  2571. msgstr ""
  2572. #: plugins/mail/mail.js:38
  2573. #, fuzzy
  2574. msgid "Your message has been sent."
  2575. msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
  2576. #: plugins/instances/instances.js:10
  2577. msgid "Link Instance"
  2578. msgstr "링크 항목"
  2579. #: plugins/instances/instances.js:73
  2580. msgid "Edit Instance"
  2581. msgstr "항목 편집"
  2582. #: plugins/instances/instances.js:122
  2583. msgid "Remove selected instances?"
  2584. msgstr "선택된 항목을 제거할까요?"
  2585. #: plugins/instances/instances.js:125
  2586. msgid "Removing selected instances..."
  2587. msgstr "선택된 항목 제거중..."
  2588. #: plugins/instances/instances.js:139
  2589. #: plugins/instances/instances.js:151
  2590. msgid "No instances are selected."
  2591. msgstr "선택된 항목이 없습니다."
  2592. #: plugins/instances/instances.js:156
  2593. msgid "Please select only one instance."
  2594. msgstr "항목을 하나만 선택하세요."
  2595. #: plugins/share/share.js:10
  2596. msgid "Share article by URL"
  2597. msgstr "URL로 글 공유"
  2598. #: plugins/share/share.js:14
  2599. #, fuzzy
  2600. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2601. msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
  2602. #: plugins/share/share.js:18
  2603. msgid "Trying to change URL..."
  2604. msgstr "URL 변경중..."
  2605. #: plugins/share/share.js:55
  2606. #, fuzzy
  2607. msgid "Remove sharing for this article?"
  2608. msgstr "이 글의 태그 편집"
  2609. #: plugins/share/share.js:59
  2610. #, fuzzy
  2611. msgid "Trying to unshare..."
  2612. msgstr "주소 변경중..."
  2613. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2614. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2615. msgstr ""
  2616. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2617. #: js/prefs.js:1518
  2618. msgid "Clearing URLs..."
  2619. msgstr "URL 지우는중..."
  2620. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2621. msgid "Shared URLs cleared."
  2622. msgstr ""
  2623. #: js/feedlist.js:406
  2624. #: js/feedlist.js:434
  2625. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2626. msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2627. #: js/feedlist.js:425
  2628. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2629. msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2630. #: js/feedlist.js:428
  2631. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2632. msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2633. #: js/feedlist.js:431
  2634. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2635. msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
  2636. #: js/functions.js:615
  2637. msgid "Error explained"
  2638. msgstr ""
  2639. #: js/functions.js:697
  2640. msgid "Upload complete."
  2641. msgstr "업로드 완료."
  2642. #: js/functions.js:721
  2643. msgid "Remove stored feed icon?"
  2644. msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
  2645. #: js/functions.js:726
  2646. msgid "Removing feed icon..."
  2647. msgstr "피드 아이콘 제거중..."
  2648. #: js/functions.js:731
  2649. msgid "Feed icon removed."
  2650. msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
  2651. #: js/functions.js:753
  2652. msgid "Please select an image file to upload."
  2653. msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
  2654. #: js/functions.js:755
  2655. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2656. msgstr ""
  2657. #: js/functions.js:756
  2658. msgid "Uploading, please wait..."
  2659. msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
  2660. #: js/functions.js:772
  2661. msgid "Please enter label caption:"
  2662. msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
  2663. #: js/functions.js:777
  2664. msgid "Can't create label: missing caption."
  2665. msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요."
  2666. #: js/functions.js:820
  2667. msgid "Subscribe to Feed"
  2668. msgstr "피드 구독"
  2669. #: js/functions.js:839
  2670. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2671. msgstr ""
  2672. #: js/functions.js:854
  2673. msgid "Subscribed to %s"
  2674. msgstr "%s를 구독함"
  2675. #: js/functions.js:859
  2676. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2677. msgstr ""
  2678. #: js/functions.js:862
  2679. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2680. msgstr ""
  2681. #: js/functions.js:874
  2682. msgid "Expand to select feed"
  2683. msgstr "선택된 피드로 확장"
  2684. #: js/functions.js:886
  2685. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2686. msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
  2687. #: js/functions.js:890
  2688. msgid "XML validation failed: %s"
  2689. msgstr ""
  2690. #: js/functions.js:895
  2691. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2692. msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
  2693. #: js/functions.js:1025
  2694. msgid "Edit rule"
  2695. msgstr "규칙 편집"
  2696. #: js/functions.js:1586
  2697. msgid "Edit Feed"
  2698. msgstr "피드 편집"
  2699. #: js/functions.js:1624
  2700. msgid "More Feeds"
  2701. msgstr "기타 피드"
  2702. #: js/functions.js:1878
  2703. msgid "Help"
  2704. msgstr "도움말"
  2705. #: js/prefs.js:1083
  2706. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2707. msgstr ""
  2708. #: js/prefs.js:1089
  2709. msgid "Removing category..."
  2710. msgstr "카테고리 제거중..."
  2711. #: js/prefs.js:1110
  2712. msgid "Remove selected categories?"
  2713. msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
  2714. #: js/prefs.js:1113
  2715. msgid "Removing selected categories..."
  2716. msgstr "카테고리 삭제중..."
  2717. #: js/prefs.js:1126
  2718. msgid "No categories are selected."
  2719. msgstr "선택된 카테고리가 없습니다."
  2720. #: js/prefs.js:1134
  2721. msgid "Category title:"
  2722. msgstr "카테고리 제목:"
  2723. #: js/prefs.js:1138
  2724. msgid "Creating category..."
  2725. msgstr "카테고리 생성중..."
  2726. #: js/prefs.js:1165
  2727. #, fuzzy
  2728. msgid "Feeds without recent updates"
  2729. msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
  2730. #: js/prefs.js:1214
  2731. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2732. msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?"
  2733. #: js/prefs.js:1303
  2734. msgid "Clearing feed..."
  2735. msgstr "피드 정리중..."
  2736. #: js/prefs.js:1323
  2737. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2738. msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?"
  2739. #: js/prefs.js:1326
  2740. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2741. msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..."
  2742. #: js/prefs.js:1346
  2743. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2744. msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)"
  2745. #: js/prefs.js:1349
  2746. msgid "Rescoring feeds..."
  2747. msgstr "피드 점수 다시매기는 중..."
  2748. #: js/prefs.js:1366
  2749. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2750. msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
  2751. #: js/prefs.js:1403
  2752. #, fuzzy
  2753. msgid "Settings Profiles"
  2754. msgstr "프로필 생성중..."
  2755. #: js/prefs.js:1412
  2756. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2757. msgstr ""
  2758. #: js/prefs.js:1415
  2759. msgid "Removing selected profiles..."
  2760. msgstr "선택된 프로필 제거중..."
  2761. #: js/prefs.js:1430
  2762. msgid "No profiles are selected."
  2763. msgstr "선택된 프로필이 없습니다."
  2764. #: js/prefs.js:1438
  2765. #: js/prefs.js:1491
  2766. msgid "Activate selected profile?"
  2767. msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
  2768. #: js/prefs.js:1454
  2769. #: js/prefs.js:1507
  2770. msgid "Please choose a profile to activate."
  2771. msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요."
  2772. #: js/prefs.js:1459
  2773. msgid "Creating profile..."
  2774. msgstr "프로필 생성중..."
  2775. #: js/prefs.js:1515
  2776. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2777. msgstr ""
  2778. #: js/prefs.js:1525
  2779. msgid "Generated URLs cleared."
  2780. msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
  2781. #: js/prefs.js:1616
  2782. msgid "Label Editor"
  2783. msgstr "라벨 편집기"
  2784. #: js/tt-rss.js:654
  2785. #, fuzzy
  2786. msgid "Select item(s) by tags"
  2787. msgstr "태그별 선택..."
  2788. #: js/viewfeed.js:117
  2789. msgid "Cancel search"
  2790. msgstr "검색 취소"
  2791. #: js/viewfeed.js:1438
  2792. msgid "No article is selected."
  2793. msgstr "선택된 글이 없습니다."
  2794. #: js/viewfeed.js:1473
  2795. msgid "No articles found to mark"
  2796. msgstr "표시할 글이 없습니다."
  2797. #: js/viewfeed.js:1475
  2798. msgid "Mark %d article as read?"
  2799. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2800. msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
  2801. #: js/viewfeed.js:1990
  2802. msgid "Display article URL"
  2803. msgstr "글 URL 표시"
  2804. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  2805. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 새 버전이 나왔습니다!"
  2806. #, fuzzy
  2807. #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  2808. #~ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)"
  2809. #~ msgid "Assign articles to labels automatically"
  2810. #~ msgstr "글에 자동으로 라벨 추가"
  2811. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  2812. #~ msgstr "새 버전의 Tiny Tiny RSS를 사용할 수 있습니다. (%s)"
  2813. #~ msgid "See the release notes"
  2814. #~ msgstr "릴리즈 노트 확인하기"
  2815. #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2816. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 업데이트"
  2817. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2818. #~ msgstr "설치된 Tiny Tiny RSS가 최신입니다."
  2819. #, fuzzy
  2820. #~ msgid "Force update"
  2821. #~ msgstr "업데이트 실행"
  2822. #~ msgid "Ready to update."
  2823. #~ msgstr "업데이트 준비 완료."
  2824. #~ msgid "Start update"
  2825. #~ msgstr "업데이트 시작"
  2826. #~ msgid "New version available!"
  2827. #~ msgstr "새 버전 나왔어요!"
  2828. #~ msgid "Select:"
  2829. #~ msgstr "선택"
  2830. #~ msgid "mark as read"
  2831. #~ msgstr "읽음 표시"
  2832. #~ msgid "Change password to"
  2833. #~ msgstr "암호 변경:"
  2834. #~ msgid "E-mail: "
  2835. #~ msgstr "이메일:"
  2836. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2837. #~ msgstr "로그인 정보를 입력하세요."
  2838. #~ msgid "Saving user..."
  2839. #~ msgstr "사용자 저장중..."
  2840. #~ msgid "Toggle marked"
  2841. #~ msgstr "마크 표시/제거"
  2842. #, fuzzy
  2843. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2844. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  2845. #, fuzzy
  2846. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2847. #~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
  2848. #, fuzzy
  2849. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2850. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2851. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2852. #~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
  2853. #~ msgid "Hello,"
  2854. #~ msgstr "ようこそ、"
  2855. #, fuzzy
  2856. #~ msgid "Enable categories"
  2857. #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
  2858. #, fuzzy
  2859. #~ msgid "Browse categories like folders"
  2860. #~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
  2861. #, fuzzy
  2862. #~ msgid "Show images in posts"
  2863. #~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
  2864. #, fuzzy
  2865. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  2866. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2867. #, fuzzy
  2868. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  2869. #~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
  2870. #, fuzzy
  2871. #~ msgid "Article archive"
  2872. #~ msgstr "記事の日付"
  2873. #, fuzzy
  2874. #~ msgid "Example Pane"
  2875. #~ msgstr "例"
  2876. #, fuzzy
  2877. #~ msgid "Set value"
  2878. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2879. #, fuzzy
  2880. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2881. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2882. #~ msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2883. #~ msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
  2884. #, fuzzy
  2885. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2886. #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
  2887. #, fuzzy
  2888. #~ msgid "Click to expand article."
  2889. #~ msgstr "開いた記事のクリック"
  2890. #, fuzzy
  2891. #~ msgid "%d more..."
  2892. #~ msgid_plural "%d more..."
  2893. #~ msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2894. #~ msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
  2895. #, fuzzy
  2896. #~ msgid "No unread feeds."
  2897. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  2898. #, fuzzy
  2899. #~ msgid "Load more..."
  2900. #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
  2901. #~ msgid "Switch to digest..."
  2902. #~ msgstr "ダイジェストに移行..."
  2903. #, fuzzy
  2904. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2905. #~ msgstr "タグクラウド"
  2906. #, fuzzy
  2907. #~ msgid "Click to play"
  2908. #~ msgstr "クリックで表示"
  2909. #~ msgid "Play"
  2910. #~ msgstr "表示"
  2911. #, fuzzy
  2912. #~ msgid "Visit the website"
  2913. #~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
  2914. #~ msgid "Select theme"
  2915. #~ msgstr "テーマを選択する"
  2916. #, fuzzy
  2917. #~ msgid "Playing..."
  2918. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  2919. #, fuzzy
  2920. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2921. #~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
  2922. #~ msgid "Could not update database"
  2923. #~ msgstr "データベースを更新できません"
  2924. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  2925. #~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
  2926. #~ msgid ", found: "
  2927. #~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
  2928. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  2929. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
  2930. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  2931. #~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
  2932. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  2933. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
  2934. #~ msgid "Performing updates..."
  2935. #~ msgstr "更新を実行しています..."
  2936. #~ msgid "Updating to version %d..."
  2937. #~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
  2938. #~ msgid "Checking version... "
  2939. #~ msgstr "バージョンを確認しています..."
  2940. #~ msgid "OK!"
  2941. #~ msgstr "OK!"
  2942. #~ msgid "ERROR!"
  2943. #~ msgstr "エラー!"
  2944. #, fuzzy
  2945. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  2946. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  2947. #~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  2948. #~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
  2949. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  2950. #~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
  2951. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  2952. #~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
  2953. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  2954. #~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
  2955. #~ msgid "Title or Content"
  2956. #~ msgstr "題名か内容"
  2957. #~ msgid "Link"
  2958. #~ msgstr "リンク"
  2959. #~ msgid "Content"
  2960. #~ msgstr "内容"
  2961. #~ msgid "Article Date"
  2962. #~ msgstr "記事の日付"
  2963. #~ msgid "Set starred"
  2964. #~ msgstr "お気に入りに設定する"
  2965. #~ msgid "Assign tags"
  2966. #~ msgstr "タグの割り当て"
  2967. #~ msgid "Modify score"
  2968. #~ msgstr "スコアを変更する"
  2969. #, fuzzy
  2970. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2971. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  2972. #, fuzzy
  2973. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2974. #~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
  2975. #~ msgid "Notice"
  2976. #~ msgstr "通知"
  2977. #, fuzzy
  2978. #~ msgid "Tag Cloud"
  2979. #~ msgstr "タグクラウド"
  2980. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2981. #~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
  2982. #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
  2983. #~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
  2984. #~ msgid "Score"
  2985. #~ msgstr "スコア"
  2986. #~ msgid "Completed."
  2987. #~ msgstr "完了しました"
  2988. #, fuzzy
  2989. #~ msgid "Share on identi.ca"
  2990. #~ msgstr "題名"
  2991. #, fuzzy
  2992. #~ msgid "Flattr this article."
  2993. #~ msgstr "記事をお気に入りにする"
  2994. #, fuzzy
  2995. #~ msgid "Share on Google+"
  2996. #~ msgstr "題名"
  2997. #, fuzzy
  2998. #~ msgid "Share on Twitter"
  2999. #~ msgstr "題名"
  3000. #, fuzzy
  3001. #~ msgid "Show additional preferences"
  3002. #~ msgstr "設定を終了する"
  3003. #, fuzzy
  3004. #~ msgid "Back to feeds"
  3005. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3006. #~ msgid "Updated"
  3007. #~ msgstr "更新日時"
  3008. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  3009. #~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
  3010. #~ msgid "Yes"
  3011. #~ msgstr "はい"
  3012. #~ msgid "No"
  3013. #~ msgstr "いいえ"
  3014. #~ msgid "Comments?"
  3015. #~ msgstr "コメントしますか?"
  3016. #~ msgid "Move between feeds"
  3017. #~ msgstr "フィード間で移動する"
  3018. #~ msgid "Move between articles"
  3019. #~ msgstr "記事間で移動する"
  3020. #~ msgid "Active article actions"
  3021. #~ msgstr "有効な記事の操作"
  3022. #, fuzzy
  3023. #~ msgid "Dismiss read articles"
  3024. #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
  3025. #~ msgid "Scroll article content"
  3026. #~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
  3027. #~ msgid "Other actions"
  3028. #~ msgstr "その他の操作"
  3029. #~ msgid "Display this help dialog"
  3030. #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
  3031. #, fuzzy
  3032. #~ msgid "Multiple articles actions"
  3033. #~ msgstr "すべての記事"
  3034. #, fuzzy
  3035. #~ msgid "Select starred articles"
  3036. #~ msgstr "未読記事を削除する"
  3037. #~ msgid "Feed actions"
  3038. #~ msgstr "フィード操作"
  3039. #~ msgid "Press any key to close this window."
  3040. #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
  3041. #~ msgid "My Feeds"
  3042. #~ msgstr "自分のフィード"
  3043. #~ msgid "Other Feeds"
  3044. #~ msgstr "その他のフィード"
  3045. #~ msgid "Panel actions"
  3046. #~ msgstr "パネル操作"
  3047. #~ msgid "Top 25 feeds"
  3048. #~ msgstr "トップ 25 フィード"
  3049. #~ msgid "Edit feed categories"
  3050. #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
  3051. #, fuzzy
  3052. #~ msgid "Open article in new tab"
  3053. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3054. #~ msgid "Right-to-left content"
  3055. #~ msgstr "右から左のコンテンツ"
  3056. #, fuzzy
  3057. #~ msgid "Cache content locally"
  3058. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3059. #, fuzzy
  3060. #~ msgid "Loading..."
  3061. #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
  3062. #, fuzzy
  3063. #~ msgid "View in a tt-rss tab"
  3064. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
  3065. #~ msgid "Magpie"
  3066. #~ msgstr "Magpie"
  3067. #~ msgid "SimplePie"
  3068. #~ msgstr "SimplePie"
  3069. #, fuzzy
  3070. #~ msgid "match on"
  3071. #~ msgstr "対象項目:"
  3072. #~ msgid "Title or content"
  3073. #~ msgstr "題名か内容"
  3074. #, fuzzy
  3075. #~ msgid "Your request could not be completed."
  3076. #~ msgstr "登録情報が完成していません。"
  3077. #, fuzzy
  3078. #~ msgid "Can't update this kind of feed."
  3079. #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
  3080. #, fuzzy
  3081. #~ msgid "Original article"
  3082. #~ msgstr "元の記事内容を表示する"
  3083. #, fuzzy
  3084. #~ msgid "Update feed"
  3085. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3086. #, fuzzy
  3087. #~ msgid "With subcategories"
  3088. #~ msgstr "カテゴリーの編集"
  3089. #, fuzzy
  3090. #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
  3091. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
  3092. #, fuzzy
  3093. #~ msgid "OK"
  3094. #~ msgstr "OK!"
  3095. #~ msgid "before"
  3096. #~ msgstr "前"
  3097. #~ msgid "after"
  3098. #~ msgstr "後"
  3099. #, fuzzy
  3100. #~ msgid "Apply to category"
  3101. #~ msgstr "カテゴリーの場所:"
  3102. #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
  3103. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
  3104. #~ msgid "No feed categories defined."
  3105. #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
  3106. #, fuzzy
  3107. #~ msgid "Remove selected categories"
  3108. #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
  3109. #, fuzzy
  3110. #~ msgid "Twitter"
  3111. #~ msgstr "題名"
  3112. #, fuzzy
  3113. #~ msgid "Clear stored credentials"
  3114. #~ msgstr "フィードデータの消去"
  3115. #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
  3116. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
  3117. #~ msgid "Attachment:"
  3118. #~ msgstr "添付:"
  3119. #~ msgid "Subscribing to feed..."
  3120. #~ msgstr "フィードを購読しています..."
  3121. #, fuzzy
  3122. #~ msgid "Filter Test Results"
  3123. #~ msgstr "フィルター表現"
  3124. #, fuzzy
  3125. #~ msgid "Feed Categories"
  3126. #~ msgstr "カテゴリー:"
  3127. #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
  3128. #~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
  3129. #, fuzzy
  3130. #~ msgid "Importing using DOMXML."
  3131. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3132. #, fuzzy
  3133. #~ msgid "Importing using DOMDocument."
  3134. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3135. #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
  3136. #~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
  3137. #, fuzzy
  3138. #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
  3139. #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
  3140. #, fuzzy
  3141. #~ msgid "Publish"
  3142. #~ msgstr "公開済み"
  3143. #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
  3144. #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
  3145. #~ msgid "Content filtering"
  3146. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3147. #~ msgid "See also:"
  3148. #~ msgstr "参考:"
  3149. #, fuzzy
  3150. #~ msgid "Remove:"
  3151. #~ msgstr "削除"
  3152. #, fuzzy
  3153. #~ msgid "Assign:"
  3154. #~ msgstr "ラベルの割り当て:"
  3155. #~ msgid "Toggle category reordering mode"
  3156. #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
  3157. #~ msgid "Update all feeds"
  3158. #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
  3159. #~ msgid "Sort by name or unread count"
  3160. #~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
  3161. #, fuzzy
  3162. #~ msgid "feeds"
  3163. #~ msgstr "フィード"
  3164. #, fuzzy
  3165. #~ msgid "headlines"
  3166. #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
  3167. #~ msgid "Update post on checksum change"
  3168. #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
  3169. #~ msgid "Set articles as unread on update"
  3170. #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
  3171. #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
  3172. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
  3173. #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
  3174. #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
  3175. #~ msgid "Error: can't find body element."
  3176. #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
  3177. #, fuzzy
  3178. #~ msgid "No profiles selected."
  3179. #~ msgstr "選択された記事はありません。"
  3180. #~ msgid "Unknown error"
  3181. #~ msgstr "未知のエラー"
  3182. #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
  3183. #~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
  3184. #~ msgid "Publish article with a note"
  3185. #~ msgstr "ノートと記事を公開する"
  3186. #, fuzzy
  3187. #~ msgid "View article"
  3188. #~ msgstr "記事フィルター"
  3189. #, fuzzy
  3190. #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
  3191. #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
  3192. #, fuzzy
  3193. #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
  3194. #~ msgstr "フィードを購読する:"
  3195. #, fuzzy
  3196. #~ msgid "Fatal Exception"
  3197. #~ msgstr "致命的なエラー"
  3198. #~ msgid "audio/mpeg"
  3199. #~ msgstr "audio/mpeg"
  3200. #~ msgid "Enable offline reading"
  3201. #~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
  3202. #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
  3203. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3204. #~ msgid "Default article limit"
  3205. #~ msgstr "標準の記事制限"
  3206. #~ msgid "Enable search toolbar"
  3207. #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
  3208. #~ msgid "Open article links in new browser window"
  3209. #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
  3210. #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
  3211. #~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
  3212. #~ msgid "Hide feedlist"
  3213. #~ msgstr "フィード一覧を隠す"
  3214. #~ msgid "Show additional information in feedlist"
  3215. #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
  3216. #~ msgid "Enable inline MP3 player"
  3217. #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
  3218. #, fuzzy
  3219. #~ msgid "Activate"
  3220. #~ msgstr "記事の日付"
  3221. #~ msgid "Feed Browser"
  3222. #~ msgstr "フィードブラウザー"
  3223. #~ msgid "Update Errors"
  3224. #~ msgstr "更新エラー"
  3225. #~ msgid "Show last article times"
  3226. #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
  3227. #~ msgid "Last&nbsp;Article"
  3228. #~ msgstr "最後の記事"
  3229. #, fuzzy
  3230. #~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
  3231. #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
  3232. #, fuzzy
  3233. #~ msgid "No matching feeds found."
  3234. #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
  3235. #~ msgid "Filter Editor"
  3236. #~ msgstr "フィルターエディター"
  3237. #~ msgid "Params"
  3238. #~ msgstr "パラメーター"
  3239. #~ msgid "No filters defined."
  3240. #~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
  3241. #~ msgid "Click to change color"
  3242. #~ msgstr "色を変えるためにクリック"
  3243. #~ msgid "No labels defined."
  3244. #~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
  3245. #~ msgid "No matching labels found."
  3246. #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
  3247. #~ msgid "custom color:"
  3248. #~ msgstr "カスタム色"
  3249. #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
  3250. #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
  3251. #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
  3252. #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
  3253. #~ msgid "Error: No feed URL given."
  3254. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
  3255. #~ msgid "Error: Invalid feed URL."
  3256. #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
  3257. #, fuzzy
  3258. #~ msgid "Can't add profile: no name specified."
  3259. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3260. #~ msgid "Can't add category: no name specified."
  3261. #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
  3262. #~ msgid "Save current configuration?"
  3263. #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
  3264. #~ msgid "Please enter new label foreground color:"
  3265. #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
  3266. #~ msgid "Please enter new label background color:"
  3267. #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
  3268. #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
  3269. #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
  3270. #~ msgid "Tags"
  3271. #~ msgstr "タグ"
  3272. #~ msgid "Show article summary in new window"
  3273. #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
  3274. #~ msgid "toggle unread"
  3275. #~ msgstr "未読/既読を切り替える"
  3276. #~ msgid "(remove)"
  3277. #~ msgstr "(削除)"
  3278. #~ msgid "Offline reading"
  3279. #~ msgstr "オフライン処理"
  3280. #~ msgid "Cancel synchronization"
  3281. #~ msgstr "同期の取り消し"
  3282. #~ msgid "Synchronize"
  3283. #~ msgstr "同期"
  3284. #~ msgid "Remove stored data"
  3285. #~ msgstr "保存したデータを削除する"
  3286. #~ msgid "Go offline"
  3287. #~ msgstr "オフラインに移行する"
  3288. #~ msgid "Go online"
  3289. #~ msgstr "オンラインに移行する"
  3290. #~ msgid "Reset UI layout"
  3291. #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
  3292. #~ msgid "Drag me to resize panels"
  3293. #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
  3294. #~ msgid "Showing most popular tags "
  3295. #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
  3296. #, fuzzy
  3297. #~ msgid "more tags"
  3298. #~ msgstr "タグがありません"
  3299. #~ msgid "Link to feed:"
  3300. #~ msgstr "フィードへのリンク:"
  3301. #~ msgid "Not linked"
  3302. #~ msgstr "リンクされていません"
  3303. #~ msgid "(linked to %s)"
  3304. #~ msgstr "(%s へリンクしました)"
  3305. #~ msgid "E-mail has been changed."
  3306. #~ msgstr "電子メールを変更しました。"
  3307. #~ msgid "Change e-mail"
  3308. #~ msgstr "電子メールを変更する"
  3309. #~ msgid "Please wait..."
  3310. #~ msgstr "しばらくお待ちください..."
  3311. #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
  3312. #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
  3313. #~ msgid "Synchronizing feeds..."
  3314. #~ msgstr "フィードを同期しています..."
  3315. #~ msgid "Synchronizing categories..."
  3316. #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
  3317. #~ msgid "Synchronizing labels..."
  3318. #~ msgstr "ラベルを同期しています..."
  3319. #~ msgid "Synchronizing articles..."
  3320. #~ msgstr "記事を同期しています..."
  3321. #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
  3322. #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
  3323. #~ msgid "Last sync: %s"
  3324. #~ msgstr "最終同期: %s"
  3325. #~ msgid "Last sync: Error receiving data."
  3326. #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
  3327. #~ msgid "Synchronizing..."
  3328. #~ msgstr "同期しています..."
  3329. #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
  3330. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
  3331. #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
  3332. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
  3333. #~ msgid "Last sync: Cancelled."
  3334. #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
  3335. #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
  3336. #~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
  3337. #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
  3338. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
  3339. #~ msgid "Reset category order?"
  3340. #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
  3341. #~ msgid "No feeds to display."
  3342. #~ msgstr "表示するフィードがありません。"
  3343. #~ msgid "Published Articles"
  3344. #~ msgstr "公開された記事"
  3345. #, fuzzy
  3346. #~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
  3347. #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
  3348. #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
  3349. #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
  3350. #~ msgid "Limit bandwidth usage"
  3351. #~ msgstr "帯域の制限を使う"
  3352. #~ msgid "Remove selected users?"
  3353. #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
  3354. #~ msgid "Adding feed..."
  3355. #~ msgstr "フィードを追加しています..."
  3356. #~ msgid "Assign score to article:"
  3357. #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
  3358. #~ msgid "Assign selected articles to label?"
  3359. #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
  3360. #~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
  3361. #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
  3362. #~ msgid "Category reordering disabled"
  3363. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
  3364. #~ msgid "Category reordering enabled"
  3365. #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
  3366. #, fuzzy
  3367. #~ msgid "Changing password..."
  3368. #~ msgstr "パスワードを変更する"
  3369. #~ msgid "Could not change feed URL."
  3370. #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
  3371. #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
  3372. #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3373. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
  3374. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
  3375. #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
  3376. #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
  3377. #~ msgid "Failed to load article in new window"
  3378. #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
  3379. #~ msgid "Failed to open window for the article"
  3380. #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
  3381. #~ msgid "Local data removed."
  3382. #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
  3383. #~ msgid "Mark as read:"
  3384. #~ msgstr "既読にする:"
  3385. #~ msgid "Please wait until operation finishes."
  3386. #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
  3387. #~ msgid "Remove selected articles from label?"
  3388. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3389. #~ msgid "Removing offline data..."
  3390. #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
  3391. #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
  3392. #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
  3393. #~ msgid "Saving feeds..."
  3394. #~ msgstr "フィードを保存しています..."
  3395. #~ msgid "Saving filter..."
  3396. #~ msgstr "フィルターを保存しています..."
  3397. #~ msgid "Selection"
  3398. #~ msgstr "選択"
  3399. #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
  3400. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
  3401. #, fuzzy
  3402. #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
  3403. #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
  3404. #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
  3405. #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
  3406. #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
  3407. #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
  3408. #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
  3409. #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
  3410. #~ msgid "Trying to change password..."
  3411. #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
  3412. #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
  3413. #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
  3414. #~ msgid "Done."
  3415. #~ msgstr "終了しました。"
  3416. #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
  3417. #~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
  3418. #~ msgid "Change theme"
  3419. #~ msgstr "テーマを変更する"
  3420. #, fuzzy
  3421. #~ msgid "Hide read items"
  3422. #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
  3423. #, fuzzy
  3424. #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
  3425. #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
  3426. #~ msgid "More feeds..."
  3427. #~ msgstr "更なるフィード..."
  3428. #~ msgid "Toggle Feedlist"
  3429. #~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
  3430. #~ msgid "Search:"
  3431. #~ msgstr "検索:"
  3432. #~ msgid "Order:"
  3433. #~ msgstr "並べ替え:"
  3434. #~ msgid "browse more"
  3435. #~ msgstr "もっと参照する"
  3436. #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
  3437. #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
  3438. #~ msgid "Show"
  3439. #~ msgstr "表示"
  3440. #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
  3441. #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
  3442. #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
  3443. #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
  3444. #~ msgid "Recategorize"
  3445. #~ msgstr "カテゴリー再設定"
  3446. #~ msgid "Generate another link"
  3447. #~ msgstr "別のリンクを生成する"
  3448. #~ msgid "Back"
  3449. #~ msgstr "戻る"
  3450. #~ msgid "Page"
  3451. #~ msgstr "ページ"
  3452. #~ msgid "Tags:"
  3453. #~ msgstr "タグ:"
  3454. #~ msgid "Mark as unread"
  3455. #~ msgstr "未読にする"
  3456. #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
  3457. #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
  3458. #, fuzzy
  3459. #~ msgid "Click to view"
  3460. #~ msgstr "編集するにはクリック"
  3461. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
  3462. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
  3463. #~ msgid "Can't add user: no login specified."
  3464. #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
  3465. #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
  3466. #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
  3467. #~ msgid "Saving label..."
  3468. #~ msgstr "ラベルを保存しています..."
  3469. #~ msgid "Please select only one label."
  3470. #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
  3471. #~ msgid "Please select only one category."
  3472. #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
  3473. #~ msgid "Address changed."
  3474. #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
  3475. #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
  3476. #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
  3477. #~ msgid "Restart in offline mode"
  3478. #~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
  3479. #~ msgid "Restart in online mode"
  3480. #~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
  3481. #~ msgid "Remove offline data?"
  3482. #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
  3483. #~ msgid "Toggle:"
  3484. #~ msgstr "トグル"
  3485. #~ msgid "Convert to label"
  3486. #~ msgstr "ラベルの変換"
  3487. #~ msgid "Dashboard"
  3488. #~ msgstr "ダッシュボード"
  3489. #~ msgid "Match "
  3490. #~ msgstr "一致 "
  3491. #~ msgid "Title contains"
  3492. #~ msgstr "題名の内容"
  3493. #~ msgid "Content contains"
  3494. #~ msgstr "コンテンツの内容"
  3495. #~ msgid "Score equals"
  3496. #~ msgstr "スコアと同じ"
  3497. #~ msgid "Score is greater than"
  3498. #~ msgstr "スコア以上"
  3499. #~ msgid "Score is less than"
  3500. #~ msgstr "スコア以下"
  3501. #~ msgid "Articles newer than X hours"
  3502. #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
  3503. #~ msgid "Articles newer than X days"
  3504. #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
  3505. #~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
  3506. #~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
  3507. #~ msgid "Converting database..."
  3508. #~ msgstr "データベースを変換しています..."
  3509. #~ msgid "Unknown Error"
  3510. #~ msgstr "未知のエラー"
  3511. #~ msgid "Content Filtering"
  3512. #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
  3513. #~ msgid "User Manager"
  3514. #~ msgstr "ユーザー管理"
  3515. #~ msgid ""
  3516. #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
  3517. #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
  3518. #~ msgstr ""
  3519. #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
  3520. #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
  3521. #~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
  3522. #~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
  3523. #~ msgid ""
  3524. #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
  3525. #~ "\t\t\toption from config.php\n"
  3526. #~ msgstr ""
  3527. #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
  3528. #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
  3529. #~ msgid ""
  3530. #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
  3531. #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
  3532. #~ msgstr ""
  3533. #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
  3534. #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
  3535. #~ msgid ""
  3536. #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
  3537. #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
  3538. #~ msgstr ""
  3539. #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
  3540. #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
  3541. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
  3542. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
  3543. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
  3544. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
  3545. #, fuzzy
  3546. #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
  3547. #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
  3548. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
  3549. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
  3550. #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
  3551. #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
  3552. #~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
  3553. #~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
  3554. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
  3555. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
  3556. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
  3557. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
  3558. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
  3559. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
  3560. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
  3561. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
  3562. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
  3563. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
  3564. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
  3565. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
  3566. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
  3567. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
  3568. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
  3569. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
  3570. #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
  3571. #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
  3572. #~ msgid "Create Label"
  3573. #~ msgstr "ラベルの作成"
  3574. #~ msgid "Match SQL"
  3575. #~ msgstr "SQL の一致"
  3576. #~ msgid "Feed information:"
  3577. #~ msgstr "フィード情報:"
  3578. #~ msgid "Site:"
  3579. #~ msgstr "サイト:"
  3580. #~ msgid "Other feeds: Top 25"
  3581. #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
  3582. #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
  3583. #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
  3584. #~ msgid "Top 25"
  3585. #~ msgstr "トップ 25"
  3586. #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
  3587. #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
  3588. #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
  3589. #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
  3590. #~ msgid "SQL Expression"
  3591. #~ msgstr "SQL 表記"
  3592. #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
  3593. #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
  3594. #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
  3595. #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
  3596. #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
  3597. #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
  3598. #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
  3599. #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
  3600. #~ msgid "This program requires cookies "
  3601. #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
  3602. #~ msgid "filter_type_descr"
  3603. #~ msgstr "filter_type_descr"
  3604. #~ msgid "action_description"
  3605. #~ msgstr "action_description"
  3606. #, fuzzy
  3607. #~ msgid "Perform action"
  3608. #~ msgstr "操作の実行"
  3609. #~ msgid "Change password:"
  3610. #~ msgstr "変更パスワード:"
  3611. #~ msgid "Caption:"
  3612. #~ msgstr "キャプション:"
  3613. #~ msgid "SQL Expression:"
  3614. #~ msgstr "SQL 表現:"
  3615. #~ msgid "Action:"
  3616. #~ msgstr "操作:"
  3617. #~ msgid "Params:"
  3618. #~ msgstr "パラメーター:"
  3619. #~ msgid "Enable icons in feedlist"
  3620. #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
  3621. #~ msgid "Toggle"
  3622. #~ msgstr "トグル"
  3623. #~ msgid "This page"
  3624. #~ msgstr "このページ"
  3625. #~ msgid "Next page"
  3626. #~ msgstr "次のページ"
  3627. #~ msgid "Previous page"
  3628. #~ msgstr "前のページ"
  3629. #~ msgid "First page"
  3630. #~ msgstr "最初のページ"