messages.po 99 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>, 2013.
  7. # poitzorg <ailbone@gmail.com>, 2012.
  8. # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
  9. # joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
  16. "Last-Translator: wahlis\n"
  17. "Language-Team: \n"
  18. "Language: sv\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  23. "X-Poedit-Language: Swedish\n"
  24. #: backend.php:69
  25. msgid "Use default"
  26. msgstr "Standardvärden"
  27. #: backend.php:70
  28. msgid "Never purge"
  29. msgstr "Radera aldrig"
  30. #: backend.php:71
  31. msgid "1 week old"
  32. msgstr "1 vecka"
  33. #: backend.php:72
  34. msgid "2 weeks old"
  35. msgstr "2 veckor"
  36. #: backend.php:73
  37. msgid "1 month old"
  38. msgstr "1 månad"
  39. #: backend.php:74
  40. msgid "2 months old"
  41. msgstr "2 månader"
  42. #: backend.php:75
  43. msgid "3 months old"
  44. msgstr "3 månader"
  45. #: backend.php:78
  46. msgid "Default interval"
  47. msgstr "Standardintervall"
  48. #: backend.php:79
  49. #: backend.php:89
  50. msgid "Disable updates"
  51. msgstr "Inaktivera uppdateringar"
  52. #: backend.php:80
  53. #: backend.php:90
  54. msgid "Each 15 minutes"
  55. msgstr "Varje kvart"
  56. #: backend.php:81
  57. #: backend.php:91
  58. msgid "Each 30 minutes"
  59. msgstr "Varje halvtimme"
  60. #: backend.php:82
  61. #: backend.php:92
  62. msgid "Hourly"
  63. msgstr "Varje timme"
  64. #: backend.php:83
  65. #: backend.php:93
  66. msgid "Each 4 hours"
  67. msgstr "Var 4:e timme"
  68. #: backend.php:84
  69. #: backend.php:94
  70. msgid "Each 12 hours"
  71. msgstr "Var 12:e timme"
  72. #: backend.php:85
  73. #: backend.php:95
  74. msgid "Daily"
  75. msgstr "Dagligen"
  76. #: backend.php:86
  77. #: backend.php:96
  78. msgid "Weekly"
  79. msgstr "Veckovis"
  80. #: backend.php:99
  81. #: classes/pref/users.php:123
  82. msgid "User"
  83. msgstr "Användare"
  84. #: backend.php:100
  85. msgid "Power User"
  86. msgstr "Superanvändare"
  87. #: backend.php:101
  88. msgid "Administrator"
  89. msgstr "Administratör"
  90. #: db-updater.php:19
  91. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  92. msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
  93. #: db-updater.php:44
  94. msgid "Database Updater"
  95. msgstr "Databasuppdatering"
  96. #: db-updater.php:87
  97. msgid "Could not update database"
  98. msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
  99. #: db-updater.php:90
  100. msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  101. msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:"
  102. #: db-updater.php:91
  103. msgid ", found: "
  104. msgstr ", hittade: "
  105. #: db-updater.php:94
  106. msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  107. msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
  108. #: db-updater.php:96
  109. #: db-updater.php:165
  110. #: db-updater.php:178
  111. #: register.php:196
  112. #: register.php:241
  113. #: register.php:254
  114. #: register.php:269
  115. #: register.php:288
  116. #: register.php:336
  117. #: register.php:346
  118. #: register.php:358
  119. #: classes/handler/public.php:648
  120. #: classes/handler/public.php:736
  121. #: classes/handler/public.php:818
  122. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  123. msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS"
  124. #: db-updater.php:102
  125. msgid "Please backup your database before proceeding."
  126. msgstr "Gör en backup av databasen innan du forsätter."
  127. #: db-updater.php:104
  128. #, php-format
  129. msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  130. msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
  131. #: db-updater.php:118
  132. msgid "Perform updates"
  133. msgstr "Utför uppdatering"
  134. #: db-updater.php:123
  135. msgid "Performing updates..."
  136. msgstr "Uppdatering pågår..."
  137. #: db-updater.php:129
  138. #, php-format
  139. msgid "Updating to version %d..."
  140. msgstr "Uppdaterar till version %d..."
  141. #: db-updater.php:144
  142. msgid "Checking version... "
  143. msgstr "Kontrollerar version..."
  144. #: db-updater.php:150
  145. msgid "OK!"
  146. msgstr "OK!"
  147. #: db-updater.php:152
  148. msgid "ERROR!"
  149. msgstr "FEL!"
  150. #: db-updater.php:160
  151. #, fuzzy, php-format
  152. msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  153. msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  154. msgstr[0] ""
  155. "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
  156. "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
  157. msgstr[1] ""
  158. "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
  159. "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
  160. #: db-updater.php:170
  161. msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  162. msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
  163. #: db-updater.php:172
  164. #, php-format
  165. msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  166. msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>."
  167. #: db-updater.php:174
  168. msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  169. msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
  170. #: errors.php:9
  171. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  172. msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det."
  173. #: errors.php:12
  174. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  175. msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det."
  176. #: errors.php:15
  177. #, fuzzy
  178. msgid "Backend sanity check failed."
  179. msgstr "Backend sanitetskontroll misslyckades!!"
  180. #: errors.php:17
  181. msgid "Frontend sanity check failed."
  182. msgstr "Frontend sanitetskontroll misslyckades!!"
  183. #: errors.php:19
  184. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  185. msgstr "Fel version av datenbasschema. &lt;a href='update.php'&gt;Vänligen uppdatera&lt;/a&gt;."
  186. #: errors.php:21
  187. msgid "Request not authorized."
  188. msgstr "Inte tillåtet."
  189. #: errors.php:23
  190. msgid "No operation to perform."
  191. msgstr "Ingen aktivtet vald."
  192. #: errors.php:25
  193. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  194. msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera att etiketten har rätt syntax och den lokala konfigurationen"
  195. #: errors.php:27
  196. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  197. msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida."
  198. #: errors.php:29
  199. msgid "Configuration check failed"
  200. msgstr "Konfigurationskontroll misslyckades"
  201. #: errors.php:31
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  204. msgstr ""
  205. "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte\n"
  206. "\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
  207. #: errors.php:35
  208. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  209. msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
  210. #: index.php:135
  211. #: index.php:152
  212. #: index.php:271
  213. #: prefs.php:103
  214. #: classes/backend.php:5
  215. #: classes/pref/labels.php:296
  216. #: classes/pref/filters.php:680
  217. #: classes/pref/feeds.php:1331
  218. #: plugins/digest/digest_body.php:63
  219. #: js/feedlist.js:128
  220. #: js/feedlist.js:448
  221. #: js/functions.js:420
  222. #: js/functions.js:758
  223. #: js/functions.js:1194
  224. #: js/functions.js:1329
  225. #: js/functions.js:1641
  226. #: js/prefs.js:86
  227. #: js/prefs.js:576
  228. #: js/prefs.js:666
  229. #: js/prefs.js:858
  230. #: js/prefs.js:1445
  231. #: js/prefs.js:1498
  232. #: js/prefs.js:1557
  233. #: js/prefs.js:1574
  234. #: js/prefs.js:1590
  235. #: js/prefs.js:1606
  236. #: js/prefs.js:1625
  237. #: js/prefs.js:1798
  238. #: js/prefs.js:1814
  239. #: js/tt-rss.js:475
  240. #: js/tt-rss.js:492
  241. #: js/viewfeed.js:772
  242. #: js/viewfeed.js:1200
  243. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  244. #: plugins/updater/updater.js:17
  245. msgid "Loading, please wait..."
  246. msgstr "Laddar, vänta..."
  247. #: index.php:166
  248. msgid "Collapse feedlist"
  249. msgstr "Öppna kanallistan"
  250. #: index.php:169
  251. msgid "Show articles"
  252. msgstr "Visa artiklarna"
  253. #: index.php:172
  254. msgid "Adaptive"
  255. msgstr "Adaptivt"
  256. #: index.php:173
  257. msgid "All Articles"
  258. msgstr "Alla artiklar"
  259. #: index.php:174
  260. #: include/functions.php:1949
  261. #: classes/feeds.php:106
  262. msgid "Starred"
  263. msgstr "Stjärnmärkta"
  264. #: index.php:175
  265. #: include/functions.php:1950
  266. #: classes/feeds.php:107
  267. msgid "Published"
  268. msgstr "Publicerade"
  269. #: index.php:176
  270. #: classes/feeds.php:93
  271. #: classes/feeds.php:105
  272. msgid "Unread"
  273. msgstr "Olästa"
  274. #: index.php:177
  275. #, fuzzy
  276. msgid "Unread First"
  277. msgstr "Olästa"
  278. #: index.php:178
  279. msgid "With Note"
  280. msgstr ""
  281. #: index.php:179
  282. msgid "Ignore Scoring"
  283. msgstr "Ignorera poängsättningen"
  284. #: index.php:182
  285. msgid "Sort articles"
  286. msgstr "Sortera artiklarna"
  287. #: index.php:185
  288. msgid "Default"
  289. msgstr "Standard"
  290. #: index.php:186
  291. msgid "Newest first"
  292. msgstr ""
  293. #: index.php:187
  294. msgid "Oldest first"
  295. msgstr ""
  296. #: index.php:190
  297. msgid "Mark feed as read"
  298. msgstr "Flagga kanal som läst"
  299. #: index.php:193
  300. #: index.php:235
  301. #: include/functions.php:1939
  302. #: classes/feeds.php:111
  303. #: classes/feeds.php:441
  304. #: js/FeedTree.js:128
  305. #: js/FeedTree.js:156
  306. #: plugins/digest/digest.js:647
  307. msgid "Mark as read"
  308. msgstr "Markera som lästa"
  309. #: index.php:194
  310. #: include/functions.php:1835
  311. #: include/functions.php:1947
  312. msgid "All articles"
  313. msgstr "Alla artiklar"
  314. #: index.php:195
  315. msgid "Older than one day"
  316. msgstr ""
  317. #: index.php:196
  318. msgid "Older than one week"
  319. msgstr ""
  320. #: index.php:197
  321. msgid "Older than two weeks"
  322. msgstr ""
  323. #: index.php:212
  324. msgid "Communication problem with server."
  325. msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
  326. #: index.php:220
  327. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  328. msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
  329. #: index.php:225
  330. msgid "Actions..."
  331. msgstr "Aktiviteter..."
  332. #: index.php:227
  333. msgid "Preferences..."
  334. msgstr "Inställningar..."
  335. #: index.php:228
  336. msgid "Search..."
  337. msgstr "Sök..."
  338. #: index.php:229
  339. msgid "Feed actions:"
  340. msgstr "Kanalaktiviteter:"
  341. #: index.php:230
  342. #: classes/handler/public.php:578
  343. msgid "Subscribe to feed..."
  344. msgstr "Prenumerera på kanal..."
  345. #: index.php:231
  346. msgid "Edit this feed..."
  347. msgstr "Redigera kanal..."
  348. #: index.php:232
  349. msgid "Rescore feed"
  350. msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
  351. #: index.php:233
  352. #: classes/pref/feeds.php:717
  353. #: classes/pref/feeds.php:1283
  354. #: js/PrefFeedTree.js:73
  355. msgid "Unsubscribe"
  356. msgstr "Avbeställ kanalen"
  357. #: index.php:234
  358. msgid "All feeds:"
  359. msgstr "Alla kanaler:"
  360. #: index.php:236
  361. msgid "(Un)hide read feeds"
  362. msgstr "Dölj lästa kanaler"
  363. #: index.php:237
  364. msgid "Other actions:"
  365. msgstr "Andra aktiviteter:"
  366. #: index.php:239
  367. msgid "Switch to digest..."
  368. msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
  369. #: index.php:241
  370. msgid "Show tag cloud..."
  371. msgstr "Visa taggmoln..."
  372. #: index.php:242
  373. #: include/functions.php:1925
  374. msgid "Toggle widescreen mode"
  375. msgstr "Växla widescreenläge"
  376. #: index.php:243
  377. msgid "Select by tags..."
  378. msgstr "Välj artiklar från tagg..."
  379. #: index.php:244
  380. msgid "Create label..."
  381. msgstr "Skapa etikett..."
  382. #: index.php:245
  383. msgid "Create filter..."
  384. msgstr "Skapa filter..."
  385. #: index.php:246
  386. msgid "Keyboard shortcuts help"
  387. msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
  388. #: index.php:255
  389. #: plugins/digest/digest_body.php:77
  390. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
  391. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
  392. msgid "Logout"
  393. msgstr "Utloggning"
  394. #: prefs.php:36
  395. #: prefs.php:121
  396. #: include/functions.php:1952
  397. #: classes/pref/prefs.php:428
  398. msgid "Preferences"
  399. msgstr "Inställningar"
  400. #: prefs.php:112
  401. msgid "Keyboard shortcuts"
  402. msgstr "Kortkommandon"
  403. #: prefs.php:113
  404. msgid "Exit preferences"
  405. msgstr "Lämna inställningarna"
  406. #: prefs.php:124
  407. #: classes/pref/feeds.php:107
  408. #: classes/pref/feeds.php:1209
  409. #: classes/pref/feeds.php:1272
  410. msgid "Feeds"
  411. msgstr "Kanaler"
  412. #: prefs.php:127
  413. #: classes/pref/filters.php:156
  414. msgid "Filters"
  415. msgstr "Filter"
  416. #: prefs.php:130
  417. #: include/functions.php:1142
  418. #: include/functions.php:1778
  419. #: classes/pref/labels.php:90
  420. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
  421. msgid "Labels"
  422. msgstr "Etiketter"
  423. #: prefs.php:134
  424. msgid "Users"
  425. msgstr "Användare"
  426. #: register.php:186
  427. #: include/login_form.php:238
  428. msgid "Create new account"
  429. msgstr "Skapa ett nytt konto"
  430. #: register.php:192
  431. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  432. msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
  433. #: register.php:217
  434. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  435. msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas"
  436. #: register.php:223
  437. msgid "Desired login:"
  438. msgstr "Önskat användarnamn:"
  439. #: register.php:226
  440. msgid "Check availability"
  441. msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
  442. #: register.php:228
  443. #: classes/handler/public.php:776
  444. msgid "Email:"
  445. msgstr "E-post:"
  446. #: register.php:231
  447. #: classes/handler/public.php:781
  448. msgid "How much is two plus two:"
  449. msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
  450. #: register.php:234
  451. msgid "Submit registration"
  452. msgstr "Registrera"
  453. #: register.php:252
  454. msgid "Your registration information is incomplete."
  455. msgstr "Fll i samtliga uppgifter."
  456. #: register.php:267
  457. msgid "Sorry, this username is already taken."
  458. msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget."
  459. #: register.php:286
  460. msgid "Registration failed."
  461. msgstr "Registrering misslyckades."
  462. #: register.php:333
  463. msgid "Account created successfully."
  464. msgstr "Konto skapat."
  465. #: register.php:355
  466. msgid "New user registrations are currently closed."
  467. msgstr "Nyregistrering av användare är tillfälligt avbruten."
  468. #: update.php:55
  469. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  470. msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
  471. #: include/digest.php:109
  472. #: include/functions.php:1151
  473. #: include/functions.php:1679
  474. #: include/functions.php:1764
  475. #: include/functions.php:1786
  476. #: classes/opml.php:416
  477. #: classes/pref/feeds.php:222
  478. msgid "Uncategorized"
  479. msgstr "Okategoriserat"
  480. #: include/feedbrowser.php:83
  481. #, fuzzy, php-format
  482. msgid "%d archived article"
  483. msgid_plural "%d archived articles"
  484. msgstr[0] "%d arkiverade artiklar"
  485. msgstr[1] "%d arkiverade artiklar"
  486. #: include/feedbrowser.php:107
  487. msgid "No feeds found."
  488. msgstr "Inga kanaler funna."
  489. #: include/functions.php:1140
  490. #: include/functions.php:1776
  491. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
  492. msgid "Special"
  493. msgstr "Specialkanaler"
  494. #: include/functions.php:1628
  495. #: classes/feeds.php:1101
  496. #: classes/pref/filters.php:427
  497. msgid "All feeds"
  498. msgstr "Alla kanaler"
  499. #: include/functions.php:1829
  500. msgid "Starred articles"
  501. msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
  502. #: include/functions.php:1831
  503. msgid "Published articles"
  504. msgstr "Publicerade artiklar"
  505. #: include/functions.php:1833
  506. msgid "Fresh articles"
  507. msgstr "Nya artiklar"
  508. #: include/functions.php:1837
  509. msgid "Archived articles"
  510. msgstr "Arkiverade artiklar"
  511. #: include/functions.php:1839
  512. msgid "Recently read"
  513. msgstr "Nyligen lästa"
  514. #: include/functions.php:1902
  515. msgid "Navigation"
  516. msgstr "Navigation"
  517. #: include/functions.php:1903
  518. msgid "Open next feed"
  519. msgstr "Öppna nästa kanal"
  520. #: include/functions.php:1904
  521. msgid "Open previous feed"
  522. msgstr "Öppna föregående kanal"
  523. #: include/functions.php:1905
  524. msgid "Open next article"
  525. msgstr "Öppna näst artikel"
  526. #: include/functions.php:1906
  527. msgid "Open previous article"
  528. msgstr "Öppna föregående artikel"
  529. #: include/functions.php:1907
  530. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  531. msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
  532. #: include/functions.php:1908
  533. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  534. msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
  535. #: include/functions.php:1909
  536. msgid "Show search dialog"
  537. msgstr "Visa sökdialogen"
  538. #: include/functions.php:1910
  539. msgid "Article"
  540. msgstr "Artikel"
  541. #: include/functions.php:1911
  542. msgid "Toggle starred"
  543. msgstr "Växla stjärnmarkering"
  544. #: include/functions.php:1912
  545. #: js/viewfeed.js:1863
  546. msgid "Toggle published"
  547. msgstr "Växla publicering"
  548. #: include/functions.php:1913
  549. #: js/viewfeed.js:1841
  550. msgid "Toggle unread"
  551. msgstr "Växla olästa"
  552. #: include/functions.php:1914
  553. msgid "Edit tags"
  554. msgstr "Redigera taggar"
  555. #: include/functions.php:1915
  556. #, fuzzy
  557. msgid "Dismiss selected"
  558. msgstr "Avvisa markerade"
  559. #: include/functions.php:1916
  560. #, fuzzy
  561. msgid "Dismiss read"
  562. msgstr "Avvisa lästa"
  563. #: include/functions.php:1917
  564. msgid "Open in new window"
  565. msgstr "Öppna i nytt fönster"
  566. #: include/functions.php:1918
  567. #: js/viewfeed.js:1882
  568. msgid "Mark below as read"
  569. msgstr "Märk nedanstående som lästa"
  570. #: include/functions.php:1919
  571. #: js/viewfeed.js:1876
  572. msgid "Mark above as read"
  573. msgstr "Märk ovanstående som lästa"
  574. #: include/functions.php:1920
  575. msgid "Scroll down"
  576. msgstr "Skrolla ned"
  577. #: include/functions.php:1921
  578. msgid "Scroll up"
  579. msgstr "Skrolla upp"
  580. #: include/functions.php:1922
  581. #, fuzzy
  582. msgid "Select article under cursor"
  583. msgstr "Välj markerad artikel"
  584. #: include/functions.php:1923
  585. msgid "Email article"
  586. msgstr "Skicka artikel med e-post"
  587. #: include/functions.php:1924
  588. #, fuzzy
  589. msgid "Close/collapse article"
  590. msgstr "Stäng artikel"
  591. #: include/functions.php:1926
  592. #: plugins/embed_original/init.php:33
  593. #, fuzzy
  594. msgid "Toggle embed original"
  595. msgstr "Växla visa orginal"
  596. #: include/functions.php:1927
  597. msgid "Article selection"
  598. msgstr "Artikelval"
  599. #: include/functions.php:1928
  600. msgid "Select all articles"
  601. msgstr "Välj alla"
  602. #: include/functions.php:1929
  603. msgid "Select unread"
  604. msgstr "Välj olästa"
  605. #: include/functions.php:1930
  606. msgid "Select starred"
  607. msgstr "Välj markerade"
  608. #: include/functions.php:1931
  609. msgid "Select published"
  610. msgstr "Välj publicerade"
  611. #: include/functions.php:1932
  612. msgid "Invert selection"
  613. msgstr "Invertera val"
  614. #: include/functions.php:1933
  615. msgid "Deselect everything"
  616. msgstr "Avmarkera allt"
  617. #: include/functions.php:1934
  618. #: classes/pref/feeds.php:521
  619. #: classes/pref/feeds.php:754
  620. msgid "Feed"
  621. msgstr "Kanal"
  622. #: include/functions.php:1935
  623. msgid "Refresh current feed"
  624. msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
  625. #: include/functions.php:1936
  626. msgid "Un/hide read feeds"
  627. msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
  628. #: include/functions.php:1937
  629. #: classes/pref/feeds.php:1275
  630. msgid "Subscribe to feed"
  631. msgstr "Prenumerera på kanal"
  632. #: include/functions.php:1938
  633. #: js/FeedTree.js:135
  634. #: js/PrefFeedTree.js:67
  635. msgid "Edit feed"
  636. msgstr "Redigera kanal"
  637. #: include/functions.php:1940
  638. #, fuzzy
  639. msgid "Reverse headlines"
  640. msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
  641. #: include/functions.php:1941
  642. msgid "Debug feed update"
  643. msgstr "Debugga kanaluppdatering"
  644. #: include/functions.php:1942
  645. #: js/FeedTree.js:178
  646. msgid "Mark all feeds as read"
  647. msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
  648. #: include/functions.php:1943
  649. msgid "Un/collapse current category"
  650. msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
  651. #: include/functions.php:1944
  652. msgid "Toggle combined mode"
  653. msgstr "Växla komboläge"
  654. #: include/functions.php:1945
  655. #, fuzzy
  656. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  657. msgstr "Växla komboläge"
  658. #: include/functions.php:1946
  659. msgid "Go to"
  660. msgstr "Gå till"
  661. #: include/functions.php:1948
  662. msgid "Fresh"
  663. msgstr "Nya"
  664. #: include/functions.php:1951
  665. #: js/tt-rss.js:431
  666. #: js/tt-rss.js:584
  667. msgid "Tag cloud"
  668. msgstr "Taggmoln"
  669. #: include/functions.php:1953
  670. msgid "Other"
  671. msgstr "Övriga"
  672. #: include/functions.php:1954
  673. #: classes/pref/labels.php:281
  674. msgid "Create label"
  675. msgstr "Skapa etikett"
  676. #: include/functions.php:1955
  677. #: classes/pref/filters.php:654
  678. msgid "Create filter"
  679. msgstr "Skapa filter"
  680. #: include/functions.php:1956
  681. msgid "Un/collapse sidebar"
  682. msgstr "Växla sidomeny"
  683. #: include/functions.php:1957
  684. msgid "Show help dialog"
  685. msgstr "Hjälpfönster"
  686. #: include/functions.php:2447
  687. #, php-format
  688. msgid "Search results: %s"
  689. msgstr "Sökresultat: %s"
  690. #: include/functions.php:2938
  691. #: js/viewfeed.js:1969
  692. msgid "Click to play"
  693. msgstr "Klicka för att starta"
  694. #: include/functions.php:2939
  695. #: js/viewfeed.js:1968
  696. msgid "Play"
  697. msgstr "Start"
  698. #: include/functions.php:3056
  699. msgid " - "
  700. msgstr " - "
  701. #: include/functions.php:3078
  702. #: include/functions.php:3372
  703. #: classes/article.php:281
  704. msgid "no tags"
  705. msgstr "Inga taggar"
  706. #: include/functions.php:3088
  707. #: classes/feeds.php:686
  708. msgid "Edit tags for this article"
  709. msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
  710. #: include/functions.php:3117
  711. #: classes/feeds.php:642
  712. msgid "Originally from:"
  713. msgstr "Ursprungligen från:"
  714. #: include/functions.php:3130
  715. #: classes/feeds.php:655
  716. #: classes/pref/feeds.php:540
  717. msgid "Feed URL"
  718. msgstr "Kanal-URL"
  719. #: include/functions.php:3161
  720. #: classes/dlg.php:37
  721. #: classes/dlg.php:60
  722. #: classes/dlg.php:93
  723. #: classes/dlg.php:159
  724. #: classes/dlg.php:190
  725. #: classes/dlg.php:217
  726. #: classes/dlg.php:250
  727. #: classes/dlg.php:262
  728. #: classes/backend.php:105
  729. #: classes/pref/users.php:99
  730. #: classes/pref/filters.php:147
  731. #: classes/pref/prefs.php:1059
  732. #: classes/pref/feeds.php:1588
  733. #: classes/pref/feeds.php:1660
  734. #: plugins/import_export/init.php:406
  735. #: plugins/import_export/init.php:429
  736. #: plugins/googlereaderimport/init.php:168
  737. #: plugins/share/init.php:67
  738. #: plugins/updater/init.php:357
  739. msgid "Close this window"
  740. msgstr "Stäng fönstret"
  741. #: include/functions.php:3397
  742. msgid "(edit note)"
  743. msgstr "(Redigera notering)"
  744. #: include/functions.php:3632
  745. msgid "unknown type"
  746. msgstr "Okänd typ"
  747. #: include/functions.php:3688
  748. msgid "Attachments"
  749. msgstr "Bilagor"
  750. #: include/login_form.php:183
  751. #: classes/handler/public.php:483
  752. #: classes/handler/public.php:771
  753. #: plugins/mobile/login_form.php:40
  754. msgid "Login:"
  755. msgstr "Användarnamn:"
  756. #: include/login_form.php:192
  757. #: classes/handler/public.php:486
  758. #: plugins/mobile/login_form.php:45
  759. msgid "Password:"
  760. msgstr "Lösenord:"
  761. #: include/login_form.php:197
  762. #, fuzzy
  763. msgid "I forgot my password"
  764. msgstr "Felaktigt lösenord"
  765. #: include/login_form.php:201
  766. #: classes/handler/public.php:489
  767. msgid "Language:"
  768. msgstr "Språk:"
  769. #: include/login_form.php:209
  770. msgid "Profile:"
  771. msgstr "Profil:"
  772. #: include/login_form.php:213
  773. #: classes/handler/public.php:233
  774. #: classes/rpc.php:64
  775. #: classes/pref/prefs.php:995
  776. msgid "Default profile"
  777. msgstr "Standardprofil"
  778. #: include/login_form.php:221
  779. msgid "Use less traffic"
  780. msgstr "Använd mindre datatrafik"
  781. #: include/login_form.php:229
  782. msgid "Remember me"
  783. msgstr ""
  784. #: include/login_form.php:235
  785. #: classes/handler/public.php:499
  786. #: plugins/mobile/login_form.php:28
  787. msgid "Log in"
  788. msgstr "Logga in"
  789. #: include/sessions.php:58
  790. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  791. msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
  792. #: classes/article.php:25
  793. msgid "Article not found."
  794. msgstr "Hittar inte artikel."
  795. #: classes/article.php:179
  796. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  797. msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
  798. #: classes/article.php:204
  799. #: classes/pref/users.php:176
  800. #: classes/pref/labels.php:79
  801. #: classes/pref/filters.php:405
  802. #: classes/pref/prefs.php:941
  803. #: classes/pref/feeds.php:733
  804. #: classes/pref/feeds.php:881
  805. #: plugins/nsfw/init.php:86
  806. #: plugins/note/init.php:53
  807. #: plugins/instances/init.php:248
  808. msgid "Save"
  809. msgstr "Spara"
  810. #: classes/article.php:206
  811. #: classes/handler/public.php:460
  812. #: classes/handler/public.php:502
  813. #: classes/feeds.php:1028
  814. #: classes/feeds.php:1080
  815. #: classes/feeds.php:1140
  816. #: classes/pref/users.php:178
  817. #: classes/pref/labels.php:81
  818. #: classes/pref/filters.php:408
  819. #: classes/pref/filters.php:804
  820. #: classes/pref/filters.php:880
  821. #: classes/pref/filters.php:947
  822. #: classes/pref/prefs.php:943
  823. #: classes/pref/feeds.php:734
  824. #: classes/pref/feeds.php:884
  825. #: classes/pref/feeds.php:1797
  826. #: plugins/mail/init.php:131
  827. #: plugins/note/init.php:55
  828. #: plugins/instances/init.php:251
  829. #: plugins/instances/init.php:440
  830. msgid "Cancel"
  831. msgstr "Avbryt"
  832. #: classes/handler/public.php:424
  833. #: plugins/bookmarklets/init.php:38
  834. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  835. msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
  836. #: classes/handler/public.php:432
  837. msgid "Title:"
  838. msgstr "Titel:"
  839. #: classes/handler/public.php:434
  840. #: classes/pref/feeds.php:538
  841. #: classes/pref/feeds.php:769
  842. #: plugins/instances/init.php:215
  843. #: plugins/instances/init.php:405
  844. msgid "URL:"
  845. msgstr "URL:"
  846. #: classes/handler/public.php:436
  847. msgid "Content:"
  848. msgstr "Innehåll:"
  849. #: classes/handler/public.php:438
  850. msgid "Labels:"
  851. msgstr "Etiketter:"
  852. #: classes/handler/public.php:457
  853. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  854. msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
  855. #: classes/handler/public.php:459
  856. msgid "Share"
  857. msgstr "Dela"
  858. #: classes/handler/public.php:481
  859. msgid "Not logged in"
  860. msgstr "Inte inloggad"
  861. #: classes/handler/public.php:548
  862. msgid "Incorrect username or password"
  863. msgstr "Felaktig inloggning"
  864. #: classes/handler/public.php:584
  865. #: classes/handler/public.php:681
  866. #, php-format
  867. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  868. msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
  869. #: classes/handler/public.php:587
  870. #: classes/handler/public.php:672
  871. #, php-format
  872. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  873. msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
  874. #: classes/handler/public.php:590
  875. #: classes/handler/public.php:675
  876. #, php-format
  877. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  878. msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>."
  879. #: classes/handler/public.php:593
  880. #: classes/handler/public.php:678
  881. #, php-format
  882. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  883. msgstr "Hittade inga kanaler på <b>%s</b>."
  884. #: classes/handler/public.php:596
  885. #: classes/handler/public.php:684
  886. msgid "Multiple feed URLs found."
  887. msgstr "Hittade flera kanal-URLs."
  888. #: classes/handler/public.php:600
  889. #: classes/handler/public.php:689
  890. #, php-format
  891. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  892. msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL "
  893. #: classes/handler/public.php:618
  894. #: classes/handler/public.php:707
  895. msgid "Subscribe to selected feed"
  896. msgstr "Prenumerera på vald kanal"
  897. #: classes/handler/public.php:643
  898. #: classes/handler/public.php:731
  899. msgid "Edit subscription options"
  900. msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
  901. #: classes/handler/public.php:758
  902. #, fuzzy
  903. msgid "Password recovery"
  904. msgstr "Lösenord"
  905. #: classes/handler/public.php:764
  906. msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
  907. msgstr ""
  908. #: classes/handler/public.php:786
  909. #: classes/pref/users.php:360
  910. msgid "Reset password"
  911. msgstr "Återställ lösenord"
  912. #: classes/handler/public.php:796
  913. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  914. msgstr ""
  915. #: classes/handler/public.php:800
  916. #: classes/handler/public.php:826
  917. #: plugins/digest/digest_body.php:69
  918. #, fuzzy
  919. msgid "Go back"
  920. msgstr "Åter"
  921. #: classes/handler/public.php:822
  922. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  923. msgstr ""
  924. #: classes/dlg.php:16
  925. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  926. msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
  927. #: classes/dlg.php:48
  928. msgid "Your Public OPML URL is:"
  929. msgstr "Din publika OPML-URL är:"
  930. #: classes/dlg.php:57
  931. #: classes/dlg.php:214
  932. msgid "Generate new URL"
  933. msgstr "Skapa ny URL"
  934. #: classes/dlg.php:71
  935. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  936. msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla kanaler från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
  937. #: classes/dlg.php:75
  938. #: classes/dlg.php:84
  939. msgid "Last update:"
  940. msgstr "Senaste uppdatering:"
  941. #: classes/dlg.php:80
  942. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  943. msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
  944. #: classes/dlg.php:166
  945. msgid "Match:"
  946. msgstr "Sök: "
  947. #: classes/dlg.php:168
  948. msgid "Any"
  949. msgstr "Alla"
  950. #: classes/dlg.php:171
  951. msgid "All tags."
  952. msgstr "Alla taggar."
  953. #: classes/dlg.php:173
  954. msgid "Which Tags?"
  955. msgstr "Vilka taggar?"
  956. #: classes/dlg.php:186
  957. msgid "Display entries"
  958. msgstr "Visa "
  959. #: classes/dlg.php:205
  960. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  961. msgstr "Du kan se denna kanal som RSS på följande URL:"
  962. #: classes/dlg.php:233
  963. #: plugins/updater/init.php:327
  964. #, php-format
  965. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  966. msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
  967. #: classes/dlg.php:241
  968. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  969. msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
  970. #: classes/dlg.php:245
  971. #: plugins/updater/init.php:331
  972. msgid "See the release notes"
  973. msgstr ""
  974. #: classes/dlg.php:247
  975. msgid "Download"
  976. msgstr "Ladda ned"
  977. #: classes/dlg.php:255
  978. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  979. msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
  980. #: classes/feeds.php:68
  981. msgid "Visit the website"
  982. msgstr "Besök den officiella webbsiten"
  983. #: classes/feeds.php:83
  984. msgid "View as RSS feed"
  985. msgstr "Visa RSS-kanal"
  986. #: classes/feeds.php:84
  987. #: classes/feeds.php:138
  988. #: classes/pref/feeds.php:1440
  989. msgid "View as RSS"
  990. msgstr "Visa som RSS"
  991. #: classes/feeds.php:91
  992. msgid "Select:"
  993. msgstr "Markera:"
  994. #: classes/feeds.php:92
  995. #: classes/pref/users.php:345
  996. #: classes/pref/labels.php:275
  997. #: classes/pref/filters.php:282
  998. #: classes/pref/filters.php:330
  999. #: classes/pref/filters.php:648
  1000. #: classes/pref/filters.php:737
  1001. #: classes/pref/filters.php:764
  1002. #: classes/pref/prefs.php:955
  1003. #: classes/pref/feeds.php:1266
  1004. #: classes/pref/feeds.php:1536
  1005. #: classes/pref/feeds.php:1606
  1006. #: plugins/instances/init.php:290
  1007. msgid "All"
  1008. msgstr "Alla"
  1009. #: classes/feeds.php:94
  1010. msgid "Invert"
  1011. msgstr "Invertera"
  1012. #: classes/feeds.php:95
  1013. #: classes/pref/users.php:347
  1014. #: classes/pref/labels.php:277
  1015. #: classes/pref/filters.php:284
  1016. #: classes/pref/filters.php:332
  1017. #: classes/pref/filters.php:650
  1018. #: classes/pref/filters.php:739
  1019. #: classes/pref/filters.php:766
  1020. #: classes/pref/prefs.php:957
  1021. #: classes/pref/feeds.php:1268
  1022. #: classes/pref/feeds.php:1538
  1023. #: classes/pref/feeds.php:1608
  1024. #: plugins/instances/init.php:292
  1025. msgid "None"
  1026. msgstr "Ingen"
  1027. #: classes/feeds.php:101
  1028. msgid "More..."
  1029. msgstr "Mer..."
  1030. #: classes/feeds.php:103
  1031. msgid "Selection toggle:"
  1032. msgstr "Invertera val:"
  1033. #: classes/feeds.php:109
  1034. msgid "Selection:"
  1035. msgstr "Markering:"
  1036. #: classes/feeds.php:112
  1037. msgid "Set score"
  1038. msgstr "Ange poäng"
  1039. #: classes/feeds.php:115
  1040. msgid "Archive"
  1041. msgstr "Arkiv"
  1042. #: classes/feeds.php:117
  1043. msgid "Move back"
  1044. msgstr "Åter"
  1045. #: classes/feeds.php:118
  1046. #: classes/pref/filters.php:291
  1047. #: classes/pref/filters.php:339
  1048. #: classes/pref/filters.php:746
  1049. #: classes/pref/filters.php:773
  1050. msgid "Delete"
  1051. msgstr "Radera"
  1052. #: classes/feeds.php:125
  1053. #: classes/feeds.php:130
  1054. #: plugins/mailto/init.php:28
  1055. #: plugins/mail/init.php:28
  1056. msgid "Forward by email"
  1057. msgstr "Skicka med e-post"
  1058. #: classes/feeds.php:134
  1059. msgid "Feed:"
  1060. msgstr "Kanal:"
  1061. #: classes/feeds.php:205
  1062. #: classes/feeds.php:831
  1063. msgid "Feed not found."
  1064. msgstr "Hittar inte kanal."
  1065. #: classes/feeds.php:388
  1066. #, fuzzy, php-format
  1067. msgid "Imported at %s"
  1068. msgstr "Importera"
  1069. #: classes/feeds.php:535
  1070. msgid "mark as read"
  1071. msgstr "markera som läst"
  1072. #: classes/feeds.php:586
  1073. msgid "Collapse article"
  1074. msgstr "Stäng artikel"
  1075. #: classes/feeds.php:732
  1076. msgid "No unread articles found to display."
  1077. msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
  1078. #: classes/feeds.php:735
  1079. msgid "No updated articles found to display."
  1080. msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
  1081. #: classes/feeds.php:738
  1082. msgid "No starred articles found to display."
  1083. msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
  1084. #: classes/feeds.php:742
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1087. msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt (Se aktiviteter-menyn ovan) eller genom att använd ett filter"
  1088. #: classes/feeds.php:744
  1089. msgid "No articles found to display."
  1090. msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
  1091. #: classes/feeds.php:759
  1092. #: classes/feeds.php:923
  1093. #, php-format
  1094. msgid "Feeds last updated at %s"
  1095. msgstr "Kanaler senast uppdaterade %s"
  1096. #: classes/feeds.php:769
  1097. #: classes/feeds.php:933
  1098. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1099. msgstr "Vissa kanaler har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
  1100. #: classes/feeds.php:913
  1101. msgid "No feed selected."
  1102. msgstr "Ingen kanal vald."
  1103. #: classes/feeds.php:966
  1104. #: classes/feeds.php:974
  1105. msgid "Feed or site URL"
  1106. msgstr "URL för kanal eller webbplats"
  1107. #: classes/feeds.php:980
  1108. #: classes/pref/feeds.php:560
  1109. #: classes/pref/feeds.php:782
  1110. #: classes/pref/feeds.php:1761
  1111. msgid "Place in category:"
  1112. msgstr "Lägg i kategori:"
  1113. #: classes/feeds.php:988
  1114. msgid "Available feeds"
  1115. msgstr "Tillgängliga kanaler"
  1116. #: classes/feeds.php:1000
  1117. #: classes/pref/users.php:139
  1118. #: classes/pref/feeds.php:590
  1119. #: classes/pref/feeds.php:818
  1120. msgid "Authentication"
  1121. msgstr "Autenticering"
  1122. #: classes/feeds.php:1004
  1123. #: classes/pref/users.php:402
  1124. #: classes/pref/feeds.php:596
  1125. #: classes/pref/feeds.php:822
  1126. #: classes/pref/feeds.php:1775
  1127. msgid "Login"
  1128. msgstr "Användarnamn"
  1129. #: classes/feeds.php:1007
  1130. #: classes/pref/prefs.php:253
  1131. #: classes/pref/feeds.php:602
  1132. #: classes/pref/feeds.php:828
  1133. #: classes/pref/feeds.php:1778
  1134. msgid "Password"
  1135. msgstr "Lösenord"
  1136. #: classes/feeds.php:1017
  1137. msgid "This feed requires authentication."
  1138. msgstr "Denna kanal kräver autenticering."
  1139. #: classes/feeds.php:1022
  1140. #: classes/feeds.php:1078
  1141. #: classes/pref/feeds.php:1796
  1142. msgid "Subscribe"
  1143. msgstr "Prenumerera"
  1144. #: classes/feeds.php:1025
  1145. msgid "More feeds"
  1146. msgstr "Fler kanaler"
  1147. #: classes/feeds.php:1048
  1148. #: classes/feeds.php:1139
  1149. #: classes/pref/users.php:332
  1150. #: classes/pref/filters.php:641
  1151. #: classes/pref/feeds.php:1259
  1152. #: js/tt-rss.js:170
  1153. msgid "Search"
  1154. msgstr "Sök"
  1155. #: classes/feeds.php:1052
  1156. msgid "Popular feeds"
  1157. msgstr "Populära kanaler"
  1158. #: classes/feeds.php:1053
  1159. msgid "Feed archive"
  1160. msgstr "Kanalarkiv"
  1161. #: classes/feeds.php:1056
  1162. msgid "limit:"
  1163. msgstr "Gräns:"
  1164. #: classes/feeds.php:1079
  1165. #: classes/pref/users.php:358
  1166. #: classes/pref/labels.php:284
  1167. #: classes/pref/filters.php:398
  1168. #: classes/pref/filters.php:667
  1169. #: classes/pref/feeds.php:707
  1170. #: plugins/instances/init.php:297
  1171. msgid "Remove"
  1172. msgstr "Ta bort"
  1173. #: classes/feeds.php:1090
  1174. msgid "Look for"
  1175. msgstr "Sök efter"
  1176. #: classes/feeds.php:1098
  1177. msgid "Limit search to:"
  1178. msgstr "Begränsa sökning till:"
  1179. #: classes/feeds.php:1114
  1180. msgid "This feed"
  1181. msgstr "Denna kanal"
  1182. #: classes/backend.php:33
  1183. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  1184. msgstr "Fler tips finns i wikin."
  1185. #: classes/backend.php:38
  1186. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1187. msgstr "Kortkommandon"
  1188. #: classes/backend.php:61
  1189. msgid "Shift"
  1190. msgstr "Shift"
  1191. #: classes/backend.php:64
  1192. msgid "Ctrl"
  1193. msgstr "Ctrl"
  1194. #: classes/backend.php:99
  1195. msgid "Help topic not found."
  1196. msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
  1197. #: classes/opml.php:28
  1198. #: classes/opml.php:33
  1199. msgid "OPML Utility"
  1200. msgstr "OPML verktyg"
  1201. #: classes/opml.php:37
  1202. msgid "Importing OPML..."
  1203. msgstr "Importera OPML..."
  1204. #: classes/opml.php:41
  1205. msgid "Return to preferences"
  1206. msgstr "Åter till inställningarna"
  1207. #: classes/opml.php:270
  1208. #, php-format
  1209. msgid "Adding feed: %s"
  1210. msgstr "Lägger till kanal: %s"
  1211. #: classes/opml.php:281
  1212. #, php-format
  1213. msgid "Duplicate feed: %s"
  1214. msgstr "Kanaldubblett: %s"
  1215. #: classes/opml.php:295
  1216. #, php-format
  1217. msgid "Adding label %s"
  1218. msgstr "Lägger till etikett %s"
  1219. #: classes/opml.php:298
  1220. #, php-format
  1221. msgid "Duplicate label: %s"
  1222. msgstr "Etikettsdubblett: %s"
  1223. #: classes/opml.php:310
  1224. #, php-format
  1225. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1226. msgstr "Sätter %s till %s"
  1227. #: classes/opml.php:339
  1228. msgid "Adding filter..."
  1229. msgstr "Lägger till filter..."
  1230. #: classes/opml.php:416
  1231. #, php-format
  1232. msgid "Processing category: %s"
  1233. msgstr "Bearbetar kategori: %s"
  1234. #: classes/opml.php:468
  1235. msgid "Error: please upload OPML file."
  1236. msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
  1237. #: classes/opml.php:475
  1238. #: plugins/googlereaderimport/init.php:161
  1239. msgid "Error while parsing document."
  1240. msgstr "Fel i tolkning av dokument."
  1241. #: classes/pref/users.php:6
  1242. #: plugins/instances/init.php:157
  1243. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1244. msgstr "Du har inte rättigheter att öppna denna flik"
  1245. #: classes/pref/users.php:34
  1246. msgid "User not found"
  1247. msgstr "Hittade inte användare"
  1248. #: classes/pref/users.php:53
  1249. #: classes/pref/users.php:404
  1250. msgid "Registered"
  1251. msgstr "Registrerad"
  1252. #: classes/pref/users.php:54
  1253. msgid "Last logged in"
  1254. msgstr "Senste inloggning"
  1255. #: classes/pref/users.php:61
  1256. msgid "Subscribed feeds count"
  1257. msgstr "Antal prenumererade kanaler"
  1258. #: classes/pref/users.php:65
  1259. msgid "Subscribed feeds"
  1260. msgstr "Prenumererade kanaler"
  1261. #: classes/pref/users.php:142
  1262. msgid "Access level: "
  1263. msgstr "Behörighetsnivå: "
  1264. #: classes/pref/users.php:155
  1265. msgid "Change password to"
  1266. msgstr "Nytt lösenord"
  1267. #: classes/pref/users.php:161
  1268. #: classes/pref/feeds.php:610
  1269. #: classes/pref/feeds.php:834
  1270. msgid "Options"
  1271. msgstr "Alternativ"
  1272. #: classes/pref/users.php:164
  1273. msgid "E-mail: "
  1274. msgstr "E-post: "
  1275. #: classes/pref/users.php:240
  1276. #, php-format
  1277. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1278. msgstr "Lade til användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
  1279. #: classes/pref/users.php:247
  1280. #, php-format
  1281. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1282. msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>"
  1283. #: classes/pref/users.php:251
  1284. #, php-format
  1285. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1286. msgstr "Användare <b>%s</b> finns redan."
  1287. #: classes/pref/users.php:273
  1288. #, fuzzy, php-format
  1289. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1290. msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
  1291. #: classes/pref/users.php:275
  1292. #, fuzzy, php-format
  1293. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1294. msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
  1295. #: classes/pref/users.php:299
  1296. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1297. msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
  1298. #: classes/pref/users.php:342
  1299. #: classes/pref/labels.php:272
  1300. #: classes/pref/filters.php:279
  1301. #: classes/pref/filters.php:327
  1302. #: classes/pref/filters.php:645
  1303. #: classes/pref/filters.php:734
  1304. #: classes/pref/filters.php:761
  1305. #: classes/pref/prefs.php:952
  1306. #: classes/pref/feeds.php:1263
  1307. #: classes/pref/feeds.php:1533
  1308. #: classes/pref/feeds.php:1603
  1309. #: plugins/instances/init.php:287
  1310. msgid "Select"
  1311. msgstr "Markera"
  1312. #: classes/pref/users.php:350
  1313. msgid "Create user"
  1314. msgstr "Skapa användare"
  1315. #: classes/pref/users.php:354
  1316. msgid "Details"
  1317. msgstr "Detaljer"
  1318. #: classes/pref/users.php:356
  1319. #: classes/pref/filters.php:660
  1320. #: plugins/instances/init.php:296
  1321. msgid "Edit"
  1322. msgstr "Redigera"
  1323. #: classes/pref/users.php:403
  1324. msgid "Access Level"
  1325. msgstr "Behörighetsnivå"
  1326. #: classes/pref/users.php:405
  1327. msgid "Last login"
  1328. msgstr "Senaste inloggning"
  1329. #: classes/pref/users.php:426
  1330. #: plugins/instances/init.php:337
  1331. msgid "Click to edit"
  1332. msgstr "Klicka för att redigera"
  1333. #: classes/pref/users.php:446
  1334. msgid "No users defined."
  1335. msgstr "Inga användare definierade."
  1336. #: classes/pref/users.php:448
  1337. msgid "No matching users found."
  1338. msgstr "Hittade inga matchande användare."
  1339. #: classes/pref/labels.php:22
  1340. #: classes/pref/filters.php:268
  1341. #: classes/pref/filters.php:725
  1342. msgid "Caption"
  1343. msgstr "Titel"
  1344. #: classes/pref/labels.php:37
  1345. msgid "Colors"
  1346. msgstr "Färger"
  1347. #: classes/pref/labels.php:42
  1348. msgid "Foreground:"
  1349. msgstr "Förgrund"
  1350. #: classes/pref/labels.php:42
  1351. msgid "Background:"
  1352. msgstr "Bakgrund"
  1353. #: classes/pref/labels.php:232
  1354. #, php-format
  1355. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1356. msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
  1357. #: classes/pref/labels.php:287
  1358. msgid "Clear colors"
  1359. msgstr "Rensa färger"
  1360. #: classes/pref/filters.php:96
  1361. msgid "Articles matching this filter:"
  1362. msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
  1363. #: classes/pref/filters.php:133
  1364. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1365. msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
  1366. #: classes/pref/filters.php:137
  1367. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1368. msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
  1369. #: classes/pref/filters.php:274
  1370. #: classes/pref/filters.php:729
  1371. #: classes/pref/filters.php:844
  1372. msgid "Match"
  1373. msgstr "Regler"
  1374. #: classes/pref/filters.php:288
  1375. #: classes/pref/filters.php:336
  1376. #: classes/pref/filters.php:743
  1377. #: classes/pref/filters.php:770
  1378. msgid "Add"
  1379. msgstr "Lägg till"
  1380. #: classes/pref/filters.php:322
  1381. #: classes/pref/filters.php:756
  1382. msgid "Apply actions"
  1383. msgstr "Tillämpa"
  1384. #: classes/pref/filters.php:372
  1385. #: classes/pref/filters.php:785
  1386. msgid "Enabled"
  1387. msgstr "Aktiverad"
  1388. #: classes/pref/filters.php:381
  1389. #: classes/pref/filters.php:788
  1390. msgid "Match any rule"
  1391. msgstr "Matcha alla regler"
  1392. #: classes/pref/filters.php:390
  1393. #: classes/pref/filters.php:791
  1394. #, fuzzy
  1395. msgid "Inverse matching"
  1396. msgstr "Invertera matchning"
  1397. #: classes/pref/filters.php:402
  1398. #: classes/pref/filters.php:798
  1399. msgid "Test"
  1400. msgstr "Test"
  1401. #: classes/pref/filters.php:435
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "(inverse)"
  1404. msgstr "Invertera"
  1405. #: classes/pref/filters.php:434
  1406. #, fuzzy, php-format
  1407. msgid "%s on %s in %s %s"
  1408. msgstr "%s av %s i %s"
  1409. #: classes/pref/filters.php:657
  1410. msgid "Combine"
  1411. msgstr "Kombinera"
  1412. #: classes/pref/filters.php:663
  1413. #: classes/pref/feeds.php:1279
  1414. #: classes/pref/feeds.php:1293
  1415. msgid "Reset sort order"
  1416. msgstr "Återställ sorteringsordningen"
  1417. #: classes/pref/filters.php:671
  1418. #: classes/pref/feeds.php:1318
  1419. msgid "Rescore articles"
  1420. msgstr "Poängsätt på nytt"
  1421. #: classes/pref/filters.php:801
  1422. msgid "Create"
  1423. msgstr "Skapa"
  1424. #: classes/pref/filters.php:856
  1425. msgid "Inverse regular expression matching"
  1426. msgstr ""
  1427. #: classes/pref/filters.php:858
  1428. msgid "on field"
  1429. msgstr "i fält"
  1430. #: classes/pref/filters.php:864
  1431. #: js/PrefFilterTree.js:45
  1432. #: plugins/digest/digest.js:242
  1433. msgid "in"
  1434. msgstr "i"
  1435. #: classes/pref/filters.php:877
  1436. msgid "Save rule"
  1437. msgstr "Spara regel"
  1438. #: classes/pref/filters.php:877
  1439. #: js/functions.js:1013
  1440. msgid "Add rule"
  1441. msgstr "Tillämpa regel"
  1442. #: classes/pref/filters.php:900
  1443. msgid "Perform Action"
  1444. msgstr "Utför aktivitet"
  1445. #: classes/pref/filters.php:926
  1446. msgid "with parameters:"
  1447. msgstr "med parametrar:"
  1448. #: classes/pref/filters.php:944
  1449. msgid "Save action"
  1450. msgstr "Spara aktivitet"
  1451. #: classes/pref/filters.php:944
  1452. #: js/functions.js:1039
  1453. msgid "Add action"
  1454. msgstr "Lägg till aktivitet"
  1455. #: classes/pref/filters.php:967
  1456. #, fuzzy
  1457. msgid "[No caption]"
  1458. msgstr "Titel"
  1459. #: classes/pref/prefs.php:18
  1460. msgid "General"
  1461. msgstr "Generellt"
  1462. #: classes/pref/prefs.php:19
  1463. msgid "Interface"
  1464. msgstr "Interface"
  1465. #: classes/pref/prefs.php:20
  1466. msgid "Advanced"
  1467. msgstr "Avancerat"
  1468. #: classes/pref/prefs.php:21
  1469. msgid "Digest"
  1470. msgstr ""
  1471. #: classes/pref/prefs.php:25
  1472. #, fuzzy
  1473. msgid "Allow duplicate articles"
  1474. msgstr "Tillåt dubbletter"
  1475. #: classes/pref/prefs.php:26
  1476. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1477. msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik"
  1478. #: classes/pref/prefs.php:27
  1479. msgid "Blacklisted tags"
  1480. msgstr "Svartlistade taggar"
  1481. #: classes/pref/prefs.php:27
  1482. #, fuzzy
  1483. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1484. msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista"
  1485. #: classes/pref/prefs.php:28
  1486. msgid "Automatically mark articles as read"
  1487. msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"
  1488. #: classes/pref/prefs.php:28
  1489. #, fuzzy
  1490. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1491. msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan"
  1492. #: classes/pref/prefs.php:29
  1493. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1494. msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge"
  1495. #: classes/pref/prefs.php:30
  1496. msgid "Combined feed display"
  1497. msgstr "Kombinerad kanalvisning"
  1498. #: classes/pref/prefs.php:30
  1499. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1500. msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext"
  1501. #: classes/pref/prefs.php:31
  1502. msgid "Confirm marking feed as read"
  1503. msgstr "Bekräfta markera kanal som läst"
  1504. #: classes/pref/prefs.php:32
  1505. msgid "Amount of articles to display at once"
  1506. msgstr "Visa XX artiklar per gång"
  1507. #: classes/pref/prefs.php:33
  1508. msgid "Default interval between feed updates"
  1509. msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar"
  1510. #: classes/pref/prefs.php:34
  1511. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1512. msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"
  1513. #: classes/pref/prefs.php:35
  1514. #, fuzzy
  1515. msgid "Enable e-mail digest"
  1516. msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
  1517. #: classes/pref/prefs.php:35
  1518. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1519. msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post"
  1520. #: classes/pref/prefs.php:36
  1521. msgid "Try to send digests around specified time"
  1522. msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan"
  1523. #: classes/pref/prefs.php:36
  1524. msgid "Uses UTC timezone"
  1525. msgstr "Använd UTC-tid"
  1526. #: classes/pref/prefs.php:37
  1527. msgid "Enable API access"
  1528. msgstr ""
  1529. #: classes/pref/prefs.php:37
  1530. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1531. msgstr ""
  1532. #: classes/pref/prefs.php:38
  1533. msgid "Enable feed categories"
  1534. msgstr "Aktivera kategorier"
  1535. #: classes/pref/prefs.php:39
  1536. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1537. msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar"
  1538. #: classes/pref/prefs.php:40
  1539. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1540. msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)"
  1541. #: classes/pref/prefs.php:41
  1542. #, fuzzy
  1543. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1544. msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar"
  1545. #: classes/pref/prefs.php:42
  1546. #, fuzzy
  1547. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1548. msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda"
  1549. #: classes/pref/prefs.php:43
  1550. msgid "Long date format"
  1551. msgstr "Långa datum"
  1552. #: classes/pref/prefs.php:44
  1553. msgid "On catchup show next feed"
  1554. msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp"
  1555. #: classes/pref/prefs.php:44
  1556. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1557. msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst"
  1558. #: classes/pref/prefs.php:45
  1559. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1560. msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)"
  1561. #: classes/pref/prefs.php:46
  1562. msgid "Purge unread articles"
  1563. msgstr "Radera olästa artiklar"
  1564. #: classes/pref/prefs.php:47
  1565. #: plugins/mobile/prefs.php:60
  1566. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1567. msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
  1568. #: classes/pref/prefs.php:48
  1569. msgid "Short date format"
  1570. msgstr "Korta datum"
  1571. #: classes/pref/prefs.php:49
  1572. msgid "Show content preview in headlines list"
  1573. msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan"
  1574. #: classes/pref/prefs.php:50
  1575. msgid "Sort headlines by feed date"
  1576. msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum"
  1577. #: classes/pref/prefs.php:50
  1578. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1579. msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum"
  1580. #: classes/pref/prefs.php:51
  1581. msgid "Login with an SSL certificate"
  1582. msgstr "Logga in med SSL-certifikat"
  1583. #: classes/pref/prefs.php:51
  1584. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1585. msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss"
  1586. #: classes/pref/prefs.php:52
  1587. #, fuzzy
  1588. msgid "Do not embed images in articles"
  1589. msgstr "Baka inte in bilder i artiklar"
  1590. #: classes/pref/prefs.php:53
  1591. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1592. msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"
  1593. #: classes/pref/prefs.php:53
  1594. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1595. msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
  1596. #: classes/pref/prefs.php:54
  1597. #: js/prefs.js:1725
  1598. msgid "Customize stylesheet"
  1599. msgstr "Anpassa stylesheet"
  1600. #: classes/pref/prefs.php:54
  1601. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1602. msgstr "Anpassa CSS Stylesheet"
  1603. #: classes/pref/prefs.php:55
  1604. msgid "User timezone"
  1605. msgstr "Användarens tidszon"
  1606. #: classes/pref/prefs.php:56
  1607. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1608. msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
  1609. #: classes/pref/prefs.php:56
  1610. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1611. msgstr ""
  1612. #: classes/pref/prefs.php:57
  1613. msgid "Select theme"
  1614. msgstr "Välj tema"
  1615. #: classes/pref/prefs.php:57
  1616. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1617. msgstr ""
  1618. #: classes/pref/prefs.php:68
  1619. msgid "Old password cannot be blank."
  1620. msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
  1621. #: classes/pref/prefs.php:73
  1622. msgid "New password cannot be blank."
  1623. msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
  1624. #: classes/pref/prefs.php:78
  1625. msgid "Entered passwords do not match."
  1626. msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
  1627. #: classes/pref/prefs.php:88
  1628. msgid "Function not supported by authentication module."
  1629. msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
  1630. #: classes/pref/prefs.php:120
  1631. msgid "The configuration was saved."
  1632. msgstr "Konfigurationen sparad."
  1633. #: classes/pref/prefs.php:134
  1634. #, php-format
  1635. msgid "Unknown option: %s"
  1636. msgstr "Okänt alternativ: %s"
  1637. #: classes/pref/prefs.php:148
  1638. msgid "Your personal data has been saved."
  1639. msgstr "Dina personliga data sparas."
  1640. #: classes/pref/prefs.php:188
  1641. msgid "Personal data / Authentication"
  1642. msgstr "Personlig info / Authenticering"
  1643. #: classes/pref/prefs.php:208
  1644. msgid "Personal data"
  1645. msgstr "Personlig info"
  1646. #: classes/pref/prefs.php:218
  1647. msgid "Full name"
  1648. msgstr "Fullständigt namn"
  1649. #: classes/pref/prefs.php:222
  1650. msgid "E-mail"
  1651. msgstr "E-post"
  1652. #: classes/pref/prefs.php:228
  1653. msgid "Access level"
  1654. msgstr "Behörighetsnivå"
  1655. #: classes/pref/prefs.php:238
  1656. msgid "Save data"
  1657. msgstr "Spara"
  1658. #: classes/pref/prefs.php:260
  1659. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1660. msgstr "Byt lösenord."
  1661. #: classes/pref/prefs.php:287
  1662. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1663. msgstr ""
  1664. #: classes/pref/prefs.php:292
  1665. msgid "Old password"
  1666. msgstr "Gammalt lösenord"
  1667. #: classes/pref/prefs.php:295
  1668. msgid "New password"
  1669. msgstr "Nytt lösenord"
  1670. #: classes/pref/prefs.php:300
  1671. msgid "Confirm password"
  1672. msgstr "Bekräfta lösenord"
  1673. #: classes/pref/prefs.php:310
  1674. msgid "Change password"
  1675. msgstr "Byt lösenord"
  1676. #: classes/pref/prefs.php:316
  1677. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1678. msgstr "(OTP) / Authentifikator"
  1679. #: classes/pref/prefs.php:320
  1680. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1681. msgstr ""
  1682. #: classes/pref/prefs.php:345
  1683. #: classes/pref/prefs.php:396
  1684. msgid "Enter your password"
  1685. msgstr "Ange lösenord"
  1686. #: classes/pref/prefs.php:356
  1687. msgid "Disable OTP"
  1688. msgstr "Stäng av OTP"
  1689. #: classes/pref/prefs.php:362
  1690. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1691. msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
  1692. #: classes/pref/prefs.php:364
  1693. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1694. msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
  1695. #: classes/pref/prefs.php:405
  1696. msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
  1697. msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
  1698. #: classes/pref/prefs.php:413
  1699. msgid "Enable OTP"
  1700. msgstr "Aktivera OTP"
  1701. #: classes/pref/prefs.php:451
  1702. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1703. msgstr ""
  1704. #: classes/pref/prefs.php:545
  1705. msgid "Customize"
  1706. msgstr "Anpassa"
  1707. #: classes/pref/prefs.php:605
  1708. msgid "Register"
  1709. msgstr "Registrera"
  1710. #: classes/pref/prefs.php:609
  1711. msgid "Clear"
  1712. msgstr "Rensa"
  1713. #: classes/pref/prefs.php:615
  1714. #, php-format
  1715. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1716. msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
  1717. #: classes/pref/prefs.php:648
  1718. msgid "Save configuration"
  1719. msgstr "Spara konfiguration"
  1720. #: classes/pref/prefs.php:651
  1721. msgid "Manage profiles"
  1722. msgstr "Hantera profiler"
  1723. #: classes/pref/prefs.php:654
  1724. msgid "Reset to defaults"
  1725. msgstr "Återställ till standard"
  1726. #: classes/pref/prefs.php:678
  1727. #: classes/pref/prefs.php:680
  1728. msgid "Plugins"
  1729. msgstr "Plugins"
  1730. #: classes/pref/prefs.php:682
  1731. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1732. msgstr ""
  1733. #: classes/pref/prefs.php:684
  1734. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1735. msgstr ""
  1736. #: classes/pref/prefs.php:710
  1737. msgid "System plugins"
  1738. msgstr "Systemplugins"
  1739. #: classes/pref/prefs.php:714
  1740. #: classes/pref/prefs.php:768
  1741. msgid "Plugin"
  1742. msgstr "Plugin"
  1743. #: classes/pref/prefs.php:715
  1744. #: classes/pref/prefs.php:769
  1745. msgid "Description"
  1746. msgstr "Beskrivning"
  1747. #: classes/pref/prefs.php:716
  1748. #: classes/pref/prefs.php:770
  1749. msgid "Version"
  1750. msgstr "Version"
  1751. #: classes/pref/prefs.php:717
  1752. #: classes/pref/prefs.php:771
  1753. msgid "Author"
  1754. msgstr "Av"
  1755. #: classes/pref/prefs.php:746
  1756. #: classes/pref/prefs.php:803
  1757. msgid "more info"
  1758. msgstr ""
  1759. #: classes/pref/prefs.php:755
  1760. #: classes/pref/prefs.php:812
  1761. msgid "Clear data"
  1762. msgstr "Rensa data"
  1763. #: classes/pref/prefs.php:764
  1764. msgid "User plugins"
  1765. msgstr "Användarplugins"
  1766. #: classes/pref/prefs.php:827
  1767. msgid "Enable selected plugins"
  1768. msgstr "Aktivera valda plugins"
  1769. #: classes/pref/prefs.php:882
  1770. #: classes/pref/prefs.php:900
  1771. msgid "Incorrect password"
  1772. msgstr "Felaktigt lösenord"
  1773. #: classes/pref/prefs.php:926
  1774. #, php-format
  1775. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1776. msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
  1777. #: classes/pref/prefs.php:966
  1778. msgid "Create profile"
  1779. msgstr "Skapa profil"
  1780. #: classes/pref/prefs.php:989
  1781. #: classes/pref/prefs.php:1019
  1782. msgid "(active)"
  1783. msgstr "(aktiva)"
  1784. #: classes/pref/prefs.php:1053
  1785. msgid "Remove selected profiles"
  1786. msgstr "Radera markerade profiler"
  1787. #: classes/pref/prefs.php:1055
  1788. msgid "Activate profile"
  1789. msgstr "Aktivera profil"
  1790. #: classes/pref/feeds.php:13
  1791. msgid "Check to enable field"
  1792. msgstr "Markera för att aktivera"
  1793. #: classes/pref/feeds.php:527
  1794. msgid "Feed Title"
  1795. msgstr "Kanalens titel"
  1796. #: classes/pref/feeds.php:568
  1797. #: classes/pref/feeds.php:793
  1798. msgid "Update"
  1799. msgstr "Uppdatera"
  1800. #: classes/pref/feeds.php:583
  1801. #: classes/pref/feeds.php:809
  1802. msgid "Article purging:"
  1803. msgstr "Artikelrensning:"
  1804. #: classes/pref/feeds.php:606
  1805. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1806. msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsinformation till din kanal kräver autenticering (gäller ej Twitter-kanaler)."
  1807. #: classes/pref/feeds.php:622
  1808. #: classes/pref/feeds.php:838
  1809. msgid "Hide from Popular feeds"
  1810. msgstr "Dölj från populära kanaler"
  1811. #: classes/pref/feeds.php:634
  1812. #: classes/pref/feeds.php:844
  1813. msgid "Include in e-mail digest"
  1814. msgstr "Inkludera i e-postsammanfattningen"
  1815. #: classes/pref/feeds.php:647
  1816. #: classes/pref/feeds.php:850
  1817. msgid "Always display image attachments"
  1818. msgstr "Visa alltid bilder"
  1819. #: classes/pref/feeds.php:660
  1820. #: classes/pref/feeds.php:858
  1821. msgid "Do not embed images"
  1822. msgstr "Bädda inte in bilder"
  1823. #: classes/pref/feeds.php:673
  1824. #: classes/pref/feeds.php:866
  1825. msgid "Cache images locally"
  1826. msgstr "Cachea bilder lokalt"
  1827. #: classes/pref/feeds.php:685
  1828. #: classes/pref/feeds.php:872
  1829. msgid "Mark updated articles as unread"
  1830. msgstr "Flagga uppdaterade artiklar som olästa"
  1831. #: classes/pref/feeds.php:691
  1832. msgid "Icon"
  1833. msgstr "Ikon"
  1834. #: classes/pref/feeds.php:705
  1835. msgid "Replace"
  1836. msgstr "Ersätt"
  1837. #: classes/pref/feeds.php:724
  1838. msgid "Resubscribe to push updates"
  1839. msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
  1840. #: classes/pref/feeds.php:731
  1841. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1842. msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
  1843. #: classes/pref/feeds.php:1112
  1844. #: classes/pref/feeds.php:1165
  1845. msgid "All done."
  1846. msgstr "Klar."
  1847. #: classes/pref/feeds.php:1220
  1848. msgid "Feeds with errors"
  1849. msgstr "Kanaler med fel"
  1850. #: classes/pref/feeds.php:1240
  1851. msgid "Inactive feeds"
  1852. msgstr "Inaktiva kanaler"
  1853. #: classes/pref/feeds.php:1277
  1854. msgid "Edit selected feeds"
  1855. msgstr "Redigera valda kanaler"
  1856. #: classes/pref/feeds.php:1281
  1857. #: js/prefs.js:1770
  1858. msgid "Batch subscribe"
  1859. msgstr "Massprenumerera"
  1860. #: classes/pref/feeds.php:1288
  1861. msgid "Categories"
  1862. msgstr "Kategorier"
  1863. #: classes/pref/feeds.php:1291
  1864. msgid "Add category"
  1865. msgstr "Lägg till kategorier"
  1866. #: classes/pref/feeds.php:1295
  1867. msgid "Remove selected"
  1868. msgstr "Ta bort valda kategorier"
  1869. #: classes/pref/feeds.php:1304
  1870. msgid "(Un)hide empty categories"
  1871. msgstr "Växla visning av tomma kategorier"
  1872. #: classes/pref/feeds.php:1309
  1873. msgid "More actions..."
  1874. msgstr "Fler aktiviteter..."
  1875. #: classes/pref/feeds.php:1313
  1876. msgid "Manual purge"
  1877. msgstr "Manuell gallring"
  1878. #: classes/pref/feeds.php:1317
  1879. msgid "Clear feed data"
  1880. msgstr "Gallra kanaldata"
  1881. #: classes/pref/feeds.php:1368
  1882. msgid "OPML"
  1883. msgstr "OPML"
  1884. #: classes/pref/feeds.php:1370
  1885. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1886. msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina kanaler, filter, etiketter och Tin Tiny RSS inställningar"
  1887. #: classes/pref/feeds.php:1372
  1888. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1889. msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
  1890. #: classes/pref/feeds.php:1385
  1891. msgid "Import my OPML"
  1892. msgstr "Importera OPML"
  1893. #: classes/pref/feeds.php:1389
  1894. msgid "Filename:"
  1895. msgstr "Filnamn:"
  1896. #: classes/pref/feeds.php:1391
  1897. msgid "Include settings"
  1898. msgstr "Inkludera inställningar"
  1899. #: classes/pref/feeds.php:1395
  1900. msgid "Export OPML"
  1901. msgstr "Exportera OPML"
  1902. #: classes/pref/feeds.php:1399
  1903. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1904. msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
  1905. #: classes/pref/feeds.php:1401
  1906. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1907. msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, kanaler som kräver autenticering eller kanaler som är dolda för populära kanaler"
  1908. #: classes/pref/feeds.php:1403
  1909. msgid "Public OPML URL"
  1910. msgstr "Publik OPML-URL"
  1911. #: classes/pref/feeds.php:1404
  1912. msgid "Display published OPML URL"
  1913. msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
  1914. #: classes/pref/feeds.php:1414
  1915. msgid "Firefox integration"
  1916. msgstr "Firefox-integration"
  1917. #: classes/pref/feeds.php:1416
  1918. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1919. msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-site kan användas som en kanalläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan"
  1920. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1921. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1922. msgstr "Klicka här för att registrera denna site som en kanalläsare."
  1923. #: classes/pref/feeds.php:1431
  1924. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1925. msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade kanaler"
  1926. #: classes/pref/feeds.php:1433
  1927. msgid "Published articles and generated feeds"
  1928. msgstr "Publicerade artiklar och genererade kanaler"
  1929. #: classes/pref/feeds.php:1435
  1930. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1931. msgstr "Publicerade artiklar exporteras som en publik RSS-kanal och kan bli prenumerarde på av alla med URLen nedan"
  1932. #: classes/pref/feeds.php:1441
  1933. msgid "Display URL"
  1934. msgstr "Visa URL"
  1935. #: classes/pref/feeds.php:1444
  1936. msgid "Clear all generated URLs"
  1937. msgstr "Radera alla genererade URLer"
  1938. #: classes/pref/feeds.php:1446
  1939. msgid "Articles shared by URL"
  1940. msgstr "Artiklar delade per URL"
  1941. #: classes/pref/feeds.php:1448
  1942. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  1943. msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
  1944. #: classes/pref/feeds.php:1451
  1945. msgid "Unshare all articles"
  1946. msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
  1947. #: classes/pref/feeds.php:1529
  1948. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1949. msgstr "Följande kanaler har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
  1950. #: classes/pref/feeds.php:1566
  1951. #: classes/pref/feeds.php:1636
  1952. msgid "Click to edit feed"
  1953. msgstr "Klicka för att redigera kanal"
  1954. #: classes/pref/feeds.php:1584
  1955. #: classes/pref/feeds.php:1656
  1956. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1957. msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
  1958. #: classes/pref/feeds.php:1595
  1959. msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  1960. msgstr "Följande kanaler har inte blivit uppdaterade pga fel:"
  1961. #: classes/pref/feeds.php:1758
  1962. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1963. msgstr "Lägg till en RSS-url per rad (ingen kanalupptäckt görs)"
  1964. #: classes/pref/feeds.php:1767
  1965. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1966. msgstr "Kanaler att prenumerera på, en per rad"
  1967. #: classes/pref/feeds.php:1789
  1968. msgid "Feeds require authentication."
  1969. msgstr "Kanalen kräver inloggning."
  1970. #: plugins/digest/digest_body.php:59
  1971. #, fuzzy
  1972. msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
  1973. msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript, kontrollera dina inställningar"
  1974. #: plugins/digest/digest_body.php:74
  1975. msgid "Hello,"
  1976. msgstr "Hej,"
  1977. #: plugins/digest/digest_body.php:80
  1978. msgid "Regular version"
  1979. msgstr "Standardversion"
  1980. #: plugins/close_button/init.php:24
  1981. msgid "Close article"
  1982. msgstr "Stäng artikel"
  1983. #: plugins/nsfw/init.php:32
  1984. #: plugins/nsfw/init.php:43
  1985. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1986. msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
  1987. #: plugins/nsfw/init.php:53
  1988. msgid "NSFW Plugin"
  1989. msgstr "NSFW Plugin"
  1990. #: plugins/nsfw/init.php:80
  1991. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1992. msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
  1993. #: plugins/nsfw/init.php:101
  1994. msgid "Configuration saved."
  1995. msgstr "Inställningar sparade."
  1996. #: plugins/auth_internal/init.php:62
  1997. msgid "Please enter your one time password:"
  1998. msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
  1999. #: plugins/auth_internal/init.php:185
  2000. msgid "Password has been changed."
  2001. msgstr "Lösenord uppdaterat."
  2002. #: plugins/auth_internal/init.php:187
  2003. msgid "Old password is incorrect."
  2004. msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
  2005. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
  2006. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
  2007. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
  2008. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
  2009. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
  2010. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
  2011. #: plugins/mobile/prefs.php:29
  2012. msgid "Home"
  2013. msgstr "Startsidan"
  2014. #: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
  2015. msgid "Nothing found (click to reload feed)."
  2016. msgstr "Hittade inget (klicka för att ladda om kanal)"
  2017. #: plugins/mobile/login_form.php:52
  2018. msgid "Open regular version"
  2019. msgstr "Öppna normal version"
  2020. #: plugins/mobile/prefs.php:34
  2021. msgid "Enable categories"
  2022. msgstr "Aktivera kategorier"
  2023. #: plugins/mobile/prefs.php:35
  2024. #: plugins/mobile/prefs.php:40
  2025. #: plugins/mobile/prefs.php:46
  2026. #: plugins/mobile/prefs.php:51
  2027. #: plugins/mobile/prefs.php:56
  2028. #: plugins/mobile/prefs.php:61
  2029. msgid "ON"
  2030. msgstr "PÅ"
  2031. #: plugins/mobile/prefs.php:35
  2032. #: plugins/mobile/prefs.php:40
  2033. #: plugins/mobile/prefs.php:46
  2034. #: plugins/mobile/prefs.php:51
  2035. #: plugins/mobile/prefs.php:56
  2036. #: plugins/mobile/prefs.php:61
  2037. msgid "OFF"
  2038. msgstr "AV"
  2039. #: plugins/mobile/prefs.php:39
  2040. msgid "Browse categories like folders"
  2041. msgstr "Bläddra i kategorier som i foldrar"
  2042. #: plugins/mobile/prefs.php:45
  2043. msgid "Show images in posts"
  2044. msgstr "Visa bilder i artiklar"
  2045. #: plugins/mobile/prefs.php:50
  2046. msgid "Hide read articles and feeds"
  2047. msgstr "Dölj lästa artiklar och kanaler"
  2048. #: plugins/mobile/prefs.php:55
  2049. msgid "Sort feeds by unread count"
  2050. msgstr "Sortera kanaler efter antal olästa artiklar"
  2051. #: plugins/mailto/init.php:52
  2052. #: plugins/mailto/init.php:58
  2053. #: plugins/mail/init.php:71
  2054. #: plugins/mail/init.php:77
  2055. msgid "[Forwarded]"
  2056. msgstr "[Vidarebefordrat]"
  2057. #: plugins/mailto/init.php:52
  2058. #: plugins/mail/init.php:71
  2059. msgid "Multiple articles"
  2060. msgstr "Flera artiklar"
  2061. #: plugins/mailto/init.php:74
  2062. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2063. msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
  2064. #: plugins/mailto/init.php:78
  2065. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2066. msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
  2067. #: plugins/mailto/init.php:81
  2068. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2069. msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
  2070. #: plugins/mailto/init.php:86
  2071. msgid "Close this dialog"
  2072. msgstr "Stäng denna dialogruta"
  2073. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2074. msgid "Bookmarklets"
  2075. msgstr "Bookmarklets"
  2076. #: plugins/bookmarklets/init.php:24
  2077. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2078. msgstr "Drag länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna den kanal du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
  2079. #: plugins/bookmarklets/init.php:28
  2080. #, php-format
  2081. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2082. msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
  2083. #: plugins/bookmarklets/init.php:32
  2084. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2085. msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
  2086. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2087. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2088. msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
  2089. #: plugins/import_export/init.php:61
  2090. msgid "Import and export"
  2091. msgstr "Importera och exportera"
  2092. #: plugins/import_export/init.php:63
  2093. msgid "Article archive"
  2094. msgstr "Artikelarkiv"
  2095. #: plugins/import_export/init.php:65
  2096. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
  2097. msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser."
  2098. #: plugins/import_export/init.php:68
  2099. msgid "Export my data"
  2100. msgstr "Exportera min data"
  2101. #: plugins/import_export/init.php:84
  2102. msgid "Import"
  2103. msgstr "Importera"
  2104. #: plugins/import_export/init.php:218
  2105. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2106. msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema"
  2107. #: plugins/import_export/init.php:223
  2108. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2109. msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat"
  2110. #: plugins/import_export/init.php:382
  2111. msgid "Finished: "
  2112. msgstr ""
  2113. #: plugins/import_export/init.php:383
  2114. #, fuzzy, php-format
  2115. msgid "%d article processed, "
  2116. msgid_plural "%d articles processed, "
  2117. msgstr[0] "Redigera artikelkommentar"
  2118. msgstr[1] "Redigera artikelkommentar"
  2119. #: plugins/import_export/init.php:384
  2120. #, fuzzy, php-format
  2121. msgid "%d imported, "
  2122. msgid_plural "%d imported, "
  2123. msgstr[0] "är redan importerad."
  2124. msgstr[1] "är redan importerad."
  2125. #: plugins/import_export/init.php:385
  2126. #, fuzzy, php-format
  2127. msgid "%d feed created."
  2128. msgid_plural "%d feeds created."
  2129. msgstr[0] "Ingen kanal vald."
  2130. msgstr[1] "Ingen kanal vald."
  2131. #: plugins/import_export/init.php:390
  2132. msgid "Could not load XML document."
  2133. msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
  2134. #: plugins/import_export/init.php:402
  2135. msgid "Prepare data"
  2136. msgstr "Förbered data"
  2137. #: plugins/import_export/init.php:423
  2138. #, fuzzy, php-format
  2139. msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
  2140. msgstr ""
  2141. "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize \n"
  2142. "\t\t\ti PHP.ini. (Nuvarande inställning = %s)"
  2143. #: plugins/mail/init.php:92
  2144. msgid "From:"
  2145. msgstr "Från:"
  2146. #: plugins/mail/init.php:101
  2147. msgid "To:"
  2148. msgstr "Till:"
  2149. #: plugins/mail/init.php:114
  2150. msgid "Subject:"
  2151. msgstr "Ärende:"
  2152. #: plugins/mail/init.php:130
  2153. msgid "Send e-mail"
  2154. msgstr "Skicka e-post"
  2155. #: plugins/note/init.php:28
  2156. #: plugins/note/note.js:11
  2157. msgid "Edit article note"
  2158. msgstr "Redigera artikelkommentar"
  2159. #: plugins/example/init.php:39
  2160. msgid "Example Pane"
  2161. msgstr "Exempelpanel"
  2162. #: plugins/example/init.php:70
  2163. msgid "Sample value"
  2164. msgstr "Exempelvärde"
  2165. #: plugins/example/init.php:76
  2166. msgid "Set value"
  2167. msgstr "Ange värde"
  2168. #: plugins/googlereaderimport/init.php:72
  2169. msgid "No file uploaded."
  2170. msgstr ""
  2171. #: plugins/googlereaderimport/init.php:153
  2172. #, php-format
  2173. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  2174. msgstr ""
  2175. #: plugins/googlereaderimport/init.php:157
  2176. msgid "The document has incorrect format."
  2177. msgstr ""
  2178. #: plugins/googlereaderimport/init.php:326
  2179. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  2180. msgstr ""
  2181. #: plugins/googlereaderimport/init.php:330
  2182. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  2183. msgstr ""
  2184. #: plugins/googlereaderimport/init.php:344
  2185. msgid "Import my Starred items"
  2186. msgstr ""
  2187. #: plugins/instances/init.php:144
  2188. msgid "Linked"
  2189. msgstr "Länkad"
  2190. #: plugins/instances/init.php:207
  2191. #: plugins/instances/init.php:399
  2192. msgid "Instance"
  2193. msgstr "Instans"
  2194. #: plugins/instances/init.php:218
  2195. #: plugins/instances/init.php:315
  2196. #: plugins/instances/init.php:408
  2197. msgid "Instance URL"
  2198. msgstr "Instans-URL"
  2199. #: plugins/instances/init.php:229
  2200. #: plugins/instances/init.php:418
  2201. msgid "Access key:"
  2202. msgstr "Accessnyckel:"
  2203. #: plugins/instances/init.php:232
  2204. #: plugins/instances/init.php:316
  2205. #: plugins/instances/init.php:421
  2206. msgid "Access key"
  2207. msgstr "Accessnyckel"
  2208. #: plugins/instances/init.php:236
  2209. #: plugins/instances/init.php:425
  2210. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2211. msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
  2212. #: plugins/instances/init.php:244
  2213. #: plugins/instances/init.php:433
  2214. msgid "Generate new key"
  2215. msgstr "Skapa en ny nyckel"
  2216. #: plugins/instances/init.php:295
  2217. msgid "Link instance"
  2218. msgstr "Länka instanser"
  2219. #: plugins/instances/init.php:307
  2220. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2221. msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära kanaler. Använd följande URL:"
  2222. #: plugins/instances/init.php:317
  2223. msgid "Last connected"
  2224. msgstr "Senast ansluten"
  2225. #: plugins/instances/init.php:318
  2226. msgid "Status"
  2227. msgstr "Status"
  2228. #: plugins/instances/init.php:319
  2229. msgid "Stored feeds"
  2230. msgstr "Sparade kanaler"
  2231. #: plugins/instances/init.php:437
  2232. msgid "Create link"
  2233. msgstr "Skapa länk"
  2234. #: plugins/share/init.php:27
  2235. msgid "Share by URL"
  2236. msgstr "Dela via URL"
  2237. #: plugins/share/init.php:49
  2238. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2239. msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
  2240. #: plugins/updater/init.php:317
  2241. #: plugins/updater/init.php:334
  2242. #: plugins/updater/updater.js:10
  2243. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2244. msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
  2245. #: plugins/updater/init.php:337
  2246. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2247. msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
  2248. #: plugins/updater/init.php:347
  2249. msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
  2250. msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Gör en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter."
  2251. #: plugins/updater/init.php:350
  2252. msgid "Ready to update."
  2253. msgstr "Redo att uppdatera."
  2254. #: plugins/updater/init.php:355
  2255. msgid "Start update"
  2256. msgstr "Starta uppdateringen"
  2257. #: js/feedlist.js:404
  2258. #: js/feedlist.js:432
  2259. #: plugins/digest/digest.js:26
  2260. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2261. msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
  2262. #: js/feedlist.js:423
  2263. #, fuzzy
  2264. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2265. msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
  2266. #: js/feedlist.js:426
  2267. #, fuzzy
  2268. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2269. msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
  2270. #: js/feedlist.js:429
  2271. #, fuzzy
  2272. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2273. msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
  2274. #: js/functions.js:92
  2275. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
  2276. msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
  2277. #: js/functions.js:214
  2278. msgid "close"
  2279. msgstr ""
  2280. #: js/functions.js:586
  2281. msgid "Error explained"
  2282. msgstr ""
  2283. #: js/functions.js:668
  2284. msgid "Upload complete."
  2285. msgstr ""
  2286. #: js/functions.js:692
  2287. msgid "Remove stored feed icon?"
  2288. msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
  2289. #: js/functions.js:697
  2290. #, fuzzy
  2291. msgid "Removing feed icon..."
  2292. msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
  2293. #: js/functions.js:702
  2294. #, fuzzy
  2295. msgid "Feed icon removed."
  2296. msgstr "Hittar inte kanal."
  2297. #: js/functions.js:724
  2298. msgid "Please select an image file to upload."
  2299. msgstr "Välj en bild att ladda upp."
  2300. #: js/functions.js:726
  2301. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2302. msgstr "Ladda upp ny ikon för denna kanal?"
  2303. #: js/functions.js:727
  2304. #, fuzzy
  2305. msgid "Uploading, please wait..."
  2306. msgstr "Laddar, vänta..."
  2307. #: js/functions.js:743
  2308. msgid "Please enter label caption:"
  2309. msgstr "Ange etikett-titel:"
  2310. #: js/functions.js:748
  2311. msgid "Can't create label: missing caption."
  2312. msgstr "Kan inte skapa etikett. Titel saknas"
  2313. #: js/functions.js:791
  2314. msgid "Subscribe to Feed"
  2315. msgstr "Prenumerera på kanal"
  2316. #: js/functions.js:818
  2317. msgid "Subscribed to %s"
  2318. msgstr "Prenumererar nu på %s"
  2319. #: js/functions.js:823
  2320. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2321. msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
  2322. #: js/functions.js:826
  2323. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2324. msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla någon kanal."
  2325. #: js/functions.js:879
  2326. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2327. msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
  2328. #: js/functions.js:883
  2329. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2330. msgstr "Du prenumererar redan på denna kanal."
  2331. #: js/functions.js:1013
  2332. msgid "Edit rule"
  2333. msgstr "Redigera regel"
  2334. #: js/functions.js:1039
  2335. msgid "Edit action"
  2336. msgstr "Redigera aktivitet"
  2337. #: js/functions.js:1076
  2338. msgid "Create Filter"
  2339. msgstr "Skapa filter"
  2340. #: js/functions.js:1191
  2341. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2342. msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa kanaluppdatering."
  2343. #: js/functions.js:1202
  2344. #, fuzzy
  2345. msgid "Subscription reset."
  2346. msgstr "Prenumerera på kanal..."
  2347. #: js/functions.js:1212
  2348. #: js/tt-rss.js:619
  2349. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2350. msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
  2351. #: js/functions.js:1215
  2352. msgid "Removing feed..."
  2353. msgstr ""
  2354. #: js/functions.js:1323
  2355. msgid "Please enter category title:"
  2356. msgstr "Ange kategorititel:"
  2357. #: js/functions.js:1354
  2358. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2359. msgstr "Skapa ny syndikeringsadress för denna kanal?"
  2360. #: js/functions.js:1358
  2361. #: js/prefs.js:1222
  2362. msgid "Trying to change address..."
  2363. msgstr ""
  2364. #: js/functions.js:1545
  2365. #: js/tt-rss.js:396
  2366. #: js/tt-rss.js:600
  2367. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2368. msgstr "Denna typ av kanal kan inte redigeras."
  2369. #: js/functions.js:1560
  2370. msgid "Edit Feed"
  2371. msgstr "Redigera kanal"
  2372. #: js/functions.js:1566
  2373. #: js/prefs.js:194
  2374. #: js/prefs.js:749
  2375. #, fuzzy
  2376. msgid "Saving data..."
  2377. msgstr "Spara"
  2378. #: js/functions.js:1598
  2379. msgid "More Feeds"
  2380. msgstr "Fler kanaler"
  2381. #: js/functions.js:1659
  2382. #: js/functions.js:1769
  2383. #: js/prefs.js:397
  2384. #: js/prefs.js:427
  2385. #: js/prefs.js:459
  2386. #: js/prefs.js:642
  2387. #: js/prefs.js:662
  2388. #: js/prefs.js:1198
  2389. #: js/prefs.js:1343
  2390. msgid "No feeds are selected."
  2391. msgstr "Ingen kanal vald."
  2392. #: js/functions.js:1701
  2393. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2394. msgstr "Radera markerade kanaler från arkivet? Kanaler med sparade artiklar kommer inte raderas.."
  2395. #: js/functions.js:1740
  2396. msgid "Feeds with update errors"
  2397. msgstr "Kanaler med uppdateringsfel"
  2398. #: js/functions.js:1751
  2399. #: js/prefs.js:1180
  2400. msgid "Remove selected feeds?"
  2401. msgstr "Radera markerade kanaler?"
  2402. #: js/functions.js:1754
  2403. #: js/prefs.js:1183
  2404. #, fuzzy
  2405. msgid "Removing selected feeds..."
  2406. msgstr "Radera markerade kanaler?"
  2407. #: js/functions.js:1852
  2408. msgid "Help"
  2409. msgstr "Hjälp"
  2410. #: js/PrefFeedTree.js:47
  2411. msgid "Edit category"
  2412. msgstr "Redigera kategori"
  2413. #: js/PrefFeedTree.js:54
  2414. msgid "Remove category"
  2415. msgstr "Ta bort kategori"
  2416. #: js/PrefFilterTree.js:48
  2417. msgid "Inverse"
  2418. msgstr "Invertera"
  2419. #: js/prefs.js:55
  2420. msgid "Please enter login:"
  2421. msgstr "Ange inloggning:"
  2422. #: js/prefs.js:62
  2423. msgid "Can't create user: no login specified."
  2424. msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
  2425. #: js/prefs.js:66
  2426. #, fuzzy
  2427. msgid "Adding user..."
  2428. msgstr "Lägger till filter..."
  2429. #: js/prefs.js:94
  2430. msgid "User Editor"
  2431. msgstr "Användareditor"
  2432. #: js/prefs.js:117
  2433. msgid "Edit Filter"
  2434. msgstr "Redigera filter"
  2435. #: js/prefs.js:164
  2436. msgid "Remove filter?"
  2437. msgstr "Radera filter?"
  2438. #: js/prefs.js:169
  2439. #, fuzzy
  2440. msgid "Removing filter..."
  2441. msgstr "Lägger till filter..."
  2442. #: js/prefs.js:279
  2443. msgid "Remove selected labels?"
  2444. msgstr "Radera markerade etiketter?"
  2445. #: js/prefs.js:282
  2446. #, fuzzy
  2447. msgid "Removing selected labels..."
  2448. msgstr "Radera markerade etiketter?"
  2449. #: js/prefs.js:295
  2450. #: js/prefs.js:1384
  2451. msgid "No labels are selected."
  2452. msgstr "Inga etiketter valda."
  2453. #: js/prefs.js:309
  2454. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2455. msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
  2456. #: js/prefs.js:312
  2457. #, fuzzy
  2458. msgid "Removing selected users..."
  2459. msgstr "Radera markerade filter?"
  2460. #: js/prefs.js:326
  2461. #: js/prefs.js:507
  2462. #: js/prefs.js:528
  2463. #: js/prefs.js:567
  2464. msgid "No users are selected."
  2465. msgstr "Ingen användare markerad."
  2466. #: js/prefs.js:344
  2467. msgid "Remove selected filters?"
  2468. msgstr "Radera markerade filter?"
  2469. #: js/prefs.js:347
  2470. #, fuzzy
  2471. msgid "Removing selected filters..."
  2472. msgstr "Radera markerade filter?"
  2473. #: js/prefs.js:359
  2474. #: js/prefs.js:597
  2475. #: js/prefs.js:616
  2476. msgid "No filters are selected."
  2477. msgstr "Inga filter valda."
  2478. #: js/prefs.js:378
  2479. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2480. msgstr "Säg upp prenumeration på markerade kanaler?"
  2481. #: js/prefs.js:382
  2482. #, fuzzy
  2483. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2484. msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
  2485. #: js/prefs.js:412
  2486. msgid "Please select only one feed."
  2487. msgstr "Markera endast en kanal."
  2488. #: js/prefs.js:418
  2489. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2490. msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i markerad kanal?"
  2491. #: js/prefs.js:421
  2492. #, fuzzy
  2493. msgid "Clearing selected feed..."
  2494. msgstr "Redigera valda kanaler"
  2495. #: js/prefs.js:440
  2496. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2497. msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
  2498. #: js/prefs.js:443
  2499. #, fuzzy
  2500. msgid "Purging selected feed..."
  2501. msgstr "Redigera valda kanaler"
  2502. #: js/prefs.js:478
  2503. msgid "Login field cannot be blank."
  2504. msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
  2505. #: js/prefs.js:482
  2506. #, fuzzy
  2507. msgid "Saving user..."
  2508. msgstr "Lägger till filter..."
  2509. #: js/prefs.js:512
  2510. #: js/prefs.js:533
  2511. #: js/prefs.js:572
  2512. msgid "Please select only one user."
  2513. msgstr "Markera endast en användare."
  2514. #: js/prefs.js:537
  2515. msgid "Reset password of selected user?"
  2516. msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
  2517. #: js/prefs.js:540
  2518. #, fuzzy
  2519. msgid "Resetting password for selected user..."
  2520. msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
  2521. #: js/prefs.js:585
  2522. msgid "User details"
  2523. msgstr "Användardetaljer"
  2524. #: js/prefs.js:602
  2525. msgid "Please select only one filter."
  2526. msgstr "Markera endast ett filter."
  2527. #: js/prefs.js:620
  2528. msgid "Combine selected filters?"
  2529. msgstr "Slå ihop markerade filter?"
  2530. #: js/prefs.js:623
  2531. #, fuzzy
  2532. msgid "Joining filters..."
  2533. msgstr "Lägger till filter..."
  2534. #: js/prefs.js:684
  2535. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2536. msgstr "Redigera flera kanaler"
  2537. #: js/prefs.js:708
  2538. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2539. msgstr "Spara ändringar i markerade kanaler?"
  2540. #: js/prefs.js:785
  2541. msgid "OPML Import"
  2542. msgstr "OPML Import"
  2543. #: js/prefs.js:812
  2544. msgid "Please choose an OPML file first."
  2545. msgstr "Välj en OPML-fil först."
  2546. #: js/prefs.js:815
  2547. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2548. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2549. #, fuzzy
  2550. msgid "Importing, please wait..."
  2551. msgstr "Laddar, vänta..."
  2552. #: js/prefs.js:968
  2553. msgid "Reset to defaults?"
  2554. msgstr "Återställ till standardvärden?"
  2555. #: js/prefs.js:1087
  2556. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2557. msgstr "Radera kategori %s? Nästlade kanaler placeras i Okategoriserat."
  2558. #: js/prefs.js:1093
  2559. #, fuzzy
  2560. msgid "Removing category..."
  2561. msgstr "Ta bort kategori"
  2562. #: js/prefs.js:1114
  2563. msgid "Remove selected categories?"
  2564. msgstr "Radera markekrade kategorier?"
  2565. #: js/prefs.js:1117
  2566. #, fuzzy
  2567. msgid "Removing selected categories..."
  2568. msgstr "Radera valda kategorier?"
  2569. #: js/prefs.js:1130
  2570. msgid "No categories are selected."
  2571. msgstr "Inga kategorier valda."
  2572. #: js/prefs.js:1138
  2573. msgid "Category title:"
  2574. msgstr "Kategorinamn:"
  2575. #: js/prefs.js:1142
  2576. #, fuzzy
  2577. msgid "Creating category..."
  2578. msgstr "Skapa filter..."
  2579. #: js/prefs.js:1169
  2580. msgid "Feeds without recent updates"
  2581. msgstr "Kanaler som inte uppdaterats på länge"
  2582. #: js/prefs.js:1218
  2583. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2584. msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
  2585. #: js/prefs.js:1307
  2586. #, fuzzy
  2587. msgid "Clearing feed..."
  2588. msgstr "Gallra kanaldata"
  2589. #: js/prefs.js:1327
  2590. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2591. msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
  2592. #: js/prefs.js:1330
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2595. msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
  2596. #: js/prefs.js:1350
  2597. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2598. msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
  2599. #: js/prefs.js:1353
  2600. #, fuzzy
  2601. msgid "Rescoring feeds..."
  2602. msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
  2603. #: js/prefs.js:1370
  2604. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2605. msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
  2606. #: js/prefs.js:1407
  2607. msgid "Settings Profiles"
  2608. msgstr "Inställningsprofiler"
  2609. #: js/prefs.js:1416
  2610. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2611. msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
  2612. #: js/prefs.js:1419
  2613. #, fuzzy
  2614. msgid "Removing selected profiles..."
  2615. msgstr "Radera markerade profiler"
  2616. #: js/prefs.js:1434
  2617. msgid "No profiles are selected."
  2618. msgstr "Inga profiler valda."
  2619. #: js/prefs.js:1442
  2620. #: js/prefs.js:1495
  2621. msgid "Activate selected profile?"
  2622. msgstr "Aktivera markerad profil?"
  2623. #: js/prefs.js:1458
  2624. #: js/prefs.js:1511
  2625. msgid "Please choose a profile to activate."
  2626. msgstr "Välj en profil att aktivera."
  2627. #: js/prefs.js:1463
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Creating profile..."
  2630. msgstr "Skapa profil"
  2631. #: js/prefs.js:1519
  2632. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2633. msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade kanal-URLer. Fortsätt?"
  2634. #: js/prefs.js:1522
  2635. #: js/prefs.js:1541
  2636. msgid "Clearing URLs..."
  2637. msgstr ""
  2638. #: js/prefs.js:1529
  2639. #, fuzzy
  2640. msgid "Generated URLs cleared."
  2641. msgstr "Skapa ny URL"
  2642. #: js/prefs.js:1538
  2643. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2644. msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
  2645. #: js/prefs.js:1548
  2646. msgid "Shared URLs cleared."
  2647. msgstr ""
  2648. #: js/prefs.js:1654
  2649. msgid "Label Editor"
  2650. msgstr "Etikettseditor"
  2651. #: js/prefs.js:1776
  2652. msgid "Subscribing to feeds..."
  2653. msgstr "Prenumerera på kanaler..."
  2654. #: js/prefs.js:1813
  2655. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2656. msgstr "Radera lagrad data för denna plugin?"
  2657. #: js/tt-rss.js:124
  2658. msgid "Mark all articles as read?"
  2659. msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
  2660. #: js/tt-rss.js:130
  2661. #, fuzzy
  2662. msgid "Marking all feeds as read..."
  2663. msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
  2664. #: js/tt-rss.js:355
  2665. msgid "Please enable mail plugin first."
  2666. msgstr "Aktivera e-post-pluginen först."
  2667. #: js/tt-rss.js:461
  2668. #, fuzzy
  2669. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2670. msgstr "Aktivera plugin embed_original först."
  2671. #: js/tt-rss.js:587
  2672. msgid "Select item(s) by tags"
  2673. msgstr "Välj artiklar från taggar"
  2674. #: js/tt-rss.js:608
  2675. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2676. msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
  2677. #: js/tt-rss.js:613
  2678. #: js/tt-rss.js:765
  2679. msgid "Please select some feed first."
  2680. msgstr "Markera några kanaler först."
  2681. #: js/tt-rss.js:760
  2682. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2683. msgstr "Den här typen av kanal kan inte poängsättas."
  2684. #: js/tt-rss.js:770
  2685. msgid "Rescore articles in %s?"
  2686. msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
  2687. #: js/tt-rss.js:773
  2688. #, fuzzy
  2689. msgid "Rescoring articles..."
  2690. msgstr "Poängsätt på nytt"
  2691. #: js/tt-rss.js:907
  2692. msgid "New version available!"
  2693. msgstr "Ny version tillgänglig!"
  2694. #: js/viewfeed.js:104
  2695. msgid "Cancel search"
  2696. msgstr "Avbryt sökning"
  2697. #: js/viewfeed.js:438
  2698. #: plugins/digest/digest.js:258
  2699. #: plugins/digest/digest.js:714
  2700. msgid "Unstar article"
  2701. msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
  2702. #: js/viewfeed.js:443
  2703. #: plugins/digest/digest.js:260
  2704. #: plugins/digest/digest.js:718
  2705. msgid "Star article"
  2706. msgstr "Stjärnmärk artikeln"
  2707. #: js/viewfeed.js:476
  2708. #: plugins/digest/digest.js:263
  2709. #: plugins/digest/digest.js:749
  2710. msgid "Unpublish article"
  2711. msgstr "Avpublicera artikeln"
  2712. #: js/viewfeed.js:481
  2713. #: plugins/digest/digest.js:265
  2714. #: plugins/digest/digest.js:754
  2715. msgid "Publish article"
  2716. msgstr "Publicera artikel"
  2717. #: js/viewfeed.js:677
  2718. #: js/viewfeed.js:705
  2719. #: js/viewfeed.js:732
  2720. #: js/viewfeed.js:795
  2721. #: js/viewfeed.js:829
  2722. #: js/viewfeed.js:949
  2723. #: js/viewfeed.js:992
  2724. #: js/viewfeed.js:1045
  2725. #: js/viewfeed.js:2051
  2726. #: plugins/mailto/init.js:7
  2727. #: plugins/mail/mail.js:7
  2728. msgid "No articles are selected."
  2729. msgstr "Inga artiklar valda."
  2730. #: js/viewfeed.js:957
  2731. #, fuzzy
  2732. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2733. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2734. msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
  2735. msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
  2736. #: js/viewfeed.js:959
  2737. #, fuzzy
  2738. msgid "Delete %d selected article?"
  2739. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2740. msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar?"
  2741. msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar?"
  2742. #: js/viewfeed.js:1001
  2743. #, fuzzy
  2744. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2745. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2746. msgstr[0] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
  2747. msgstr[1] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
  2748. #: js/viewfeed.js:1004
  2749. #, fuzzy
  2750. msgid "Move %d archived article back?"
  2751. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2752. msgstr[0] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
  2753. msgstr[1] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
  2754. #: js/viewfeed.js:1006
  2755. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2756. msgstr ""
  2757. #: js/viewfeed.js:1051
  2758. #, fuzzy
  2759. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2760. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2761. msgstr[0] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
  2762. msgstr[1] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
  2763. #: js/viewfeed.js:1075
  2764. msgid "Edit article Tags"
  2765. msgstr "Redigera artikeltaggar"
  2766. #: js/viewfeed.js:1081
  2767. #, fuzzy
  2768. msgid "Saving article tags..."
  2769. msgstr "Redigera artikeltaggar"
  2770. #: js/viewfeed.js:1278
  2771. msgid "No article is selected."
  2772. msgstr "Ingen artikel vald."
  2773. #: js/viewfeed.js:1313
  2774. msgid "No articles found to mark"
  2775. msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
  2776. #: js/viewfeed.js:1315
  2777. #, fuzzy
  2778. msgid "Mark %d article as read?"
  2779. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2780. msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
  2781. msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
  2782. #: js/viewfeed.js:1827
  2783. msgid "Open original article"
  2784. msgstr "Öppna orginalartikeln"
  2785. #: js/viewfeed.js:1833
  2786. #, fuzzy
  2787. msgid "Display article URL"
  2788. msgstr "Visa artikelns URL"
  2789. #: js/viewfeed.js:1852
  2790. #, fuzzy
  2791. msgid "Toggle marked"
  2792. msgstr "Växla stjärnmarkering"
  2793. #: js/viewfeed.js:1933
  2794. msgid "Assign label"
  2795. msgstr "Ange etikett"
  2796. #: js/viewfeed.js:1938
  2797. msgid "Remove label"
  2798. msgstr "Radera etikett"
  2799. #: js/viewfeed.js:1962
  2800. msgid "Playing..."
  2801. msgstr "Spelar..."
  2802. #: js/viewfeed.js:1963
  2803. msgid "Click to pause"
  2804. msgstr "Klicka för att pausa"
  2805. #: js/viewfeed.js:2020
  2806. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2807. msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
  2808. #: js/viewfeed.js:2062
  2809. msgid "Please enter new score for this article:"
  2810. msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
  2811. #: js/viewfeed.js:2095
  2812. #, fuzzy
  2813. msgid "Article URL:"
  2814. msgstr "Artikel URL"
  2815. #: plugins/digest/digest.js:72
  2816. #, fuzzy
  2817. msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2818. msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2819. msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
  2820. msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
  2821. #: plugins/digest/digest.js:290
  2822. msgid "Error: unable to load article."
  2823. msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
  2824. #: plugins/digest/digest.js:464
  2825. msgid "Click to expand article."
  2826. msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
  2827. #: plugins/digest/digest.js:535
  2828. #, fuzzy
  2829. msgid "%d more..."
  2830. msgid_plural "%d more..."
  2831. msgstr[0] "%d fler..."
  2832. msgstr[1] "%d fler..."
  2833. #: plugins/digest/digest.js:542
  2834. msgid "No unread feeds."
  2835. msgstr "Inga olästa kanaler."
  2836. #: plugins/digest/digest.js:649
  2837. msgid "Load more..."
  2838. msgstr "Ladda fler..."
  2839. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2840. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2841. msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
  2842. #: plugins/mailto/init.js:21
  2843. #: plugins/mail/mail.js:21
  2844. msgid "Forward article by email"
  2845. msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
  2846. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2847. msgid "Export Data"
  2848. msgstr "Exportera data"
  2849. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2850. #, fuzzy
  2851. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2852. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2853. msgstr[0] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
  2854. msgstr[1] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
  2855. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2856. msgid "Data Import"
  2857. msgstr "Importera data"
  2858. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2859. msgid "Please choose the file first."
  2860. msgstr "Välj fil först."
  2861. #: plugins/note/note.js:17
  2862. #, fuzzy
  2863. msgid "Saving article note..."
  2864. msgstr "Redigera artikelkommentar"
  2865. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2866. msgid "Google Reader Import"
  2867. msgstr ""
  2868. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2869. #, fuzzy
  2870. msgid "Please choose a file first."
  2871. msgstr "Välj fil först."
  2872. #: plugins/instances/instances.js:10
  2873. msgid "Link Instance"
  2874. msgstr "Länka instanser"
  2875. #: plugins/instances/instances.js:73
  2876. msgid "Edit Instance"
  2877. msgstr "Redigera instanser"
  2878. #: plugins/instances/instances.js:122
  2879. msgid "Remove selected instances?"
  2880. msgstr "Ta bort markerade instanser?"
  2881. #: plugins/instances/instances.js:125
  2882. #, fuzzy
  2883. msgid "Removing selected instances..."
  2884. msgstr "Ta bort markerade instanser?"
  2885. #: plugins/instances/instances.js:139
  2886. #: plugins/instances/instances.js:151
  2887. msgid "No instances are selected."
  2888. msgstr "Inga instanser valda."
  2889. #: plugins/instances/instances.js:156
  2890. msgid "Please select only one instance."
  2891. msgstr "Välj enbart en instans."
  2892. #: plugins/share/share.js:10
  2893. msgid "Share article by URL"
  2894. msgstr "Dela artikel via URL"
  2895. #: plugins/updater/updater.js:58
  2896. msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2897. msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta."
  2898. #, fuzzy
  2899. #~ msgid "Default feed update interval"
  2900. #~ msgstr "Standardintervall"
  2901. #~ msgid "Enable external API"
  2902. #~ msgstr "Aktivera externt API"
  2903. #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
  2904. #~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
  2905. #~ msgid "Title"
  2906. #~ msgstr "Titel"
  2907. #~ msgid "Title or Content"
  2908. #~ msgstr "Titel eller innehåll"
  2909. #~ msgid "Link"
  2910. #~ msgstr "Länk"
  2911. #~ msgid "Content"
  2912. #~ msgstr "Innehåll"
  2913. #~ msgid "Article Date"
  2914. #~ msgstr "Artikeldatum"
  2915. #~ msgid "Delete article"
  2916. #~ msgstr "Radera artikel"
  2917. #~ msgid "Set starred"
  2918. #~ msgstr "Stjärnmarkera"
  2919. #~ msgid "Assign tags"
  2920. #~ msgstr "Tagga"
  2921. #~ msgid "Modify score"
  2922. #~ msgstr "Redigera poäng"
  2923. #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
  2924. #~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång."
  2925. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  2926. #~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
  2927. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  2928. #~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
  2929. #~ msgid "Updated"
  2930. #~ msgstr "Uppdaterade"
  2931. #~ msgid "Date"
  2932. #~ msgstr "Datum"
  2933. #~ msgid "Score"
  2934. #~ msgstr "Poäng"
  2935. #~ msgid "Related"
  2936. #~ msgstr "Relaterade"
  2937. #~ msgid "Notice"
  2938. #~ msgstr "Notering"
  2939. #~ msgid "Tag Cloud"
  2940. #~ msgstr "Tagmoln"
  2941. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  2942. #~ msgstr "Informerar <b>%s</b>."
  2943. #~ msgid "Show additional preferences"
  2944. #~ msgstr "Visa ytterligare inställningar"
  2945. #~ msgid "(%d feeds)"
  2946. #~ msgstr "(%d kanaler)"
  2947. #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
  2948. #~ msgstr "Välj de alternativ du vill tillämpla med checkboxarna till höger:"
  2949. #~ msgid "Pocket"
  2950. #~ msgstr "Pocket"
  2951. #~ msgid "Back to feeds"
  2952. #~ msgstr "Åter till kanallistan"
  2953. #~ msgid "Pinterest"
  2954. #~ msgstr "Pinterest"
  2955. #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
  2956. #~ msgstr "Klar: %d artiklar bearbetade, %d importerade, %d kanaler skapade."
  2957. #~ msgid "Share on identi.ca"
  2958. #~ msgstr "Dela på identi.ca"
  2959. #~ msgid "Owncloud"
  2960. #~ msgstr "Owncloud"
  2961. #~ msgid "Owncloud url"
  2962. #~ msgstr "Owncloud URL"
  2963. #~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
  2964. #~ msgstr "Bokmärk på OwnCloud"
  2965. #~ msgid "Flattr this article."
  2966. #~ msgstr "Dela på flattrn."
  2967. #~ msgid "Share on Google+"
  2968. #~ msgstr "Dela på Google+"
  2969. #~ msgid "Share on Twitter"
  2970. #~ msgstr "Dela på Twitter"
  2971. #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
  2972. #~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)"
  2973. #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
  2974. #~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?"
  2975. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  2976. #~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?"
  2977. #~ msgid "Yes"
  2978. #~ msgstr "Ja"
  2979. #~ msgid "No"
  2980. #~ msgstr "Nej"
  2981. #~ msgid "Comments?"
  2982. #~ msgstr "Kommentarer?"
  2983. #~ msgid "News"
  2984. #~ msgstr "Nyheter"
  2985. #~ msgid "Move between feeds"
  2986. #~ msgstr "Flytta mellan kanaler"
  2987. #~ msgid "Move between articles"
  2988. #~ msgstr "Flytta mellan artiklar"
  2989. #~ msgid "Active article actions"
  2990. #~ msgstr "Aktivera artikelaktiviteter"
  2991. #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
  2992. #~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa"
  2993. #~ msgid "Scroll article content"
  2994. #~ msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
  2995. #~ msgid "Other actions"
  2996. #~ msgstr "Andra aktiviteter"
  2997. #~ msgid "Display this help dialog"
  2998. #~ msgstr "Visa denna hjälpruta"
  2999. #~ msgid "Multiple articles actions"
  3000. #~ msgstr "Fler artikelalternativ"
  3001. #, fuzzy
  3002. #~ msgid "Select unread articles"
  3003. #~ msgstr "Markera olästa artiklar"
  3004. #~ msgid "Select starred articles"
  3005. #~ msgstr "Markera stjärmärkta artiklar"
  3006. #, fuzzy
  3007. #~ msgid "Select published articles"
  3008. #~ msgstr "Markera publicerade artiklar"
  3009. #, fuzzy
  3010. #~ msgid "Deselect all articles"
  3011. #~ msgstr "Avmarkera alla artiklar"
  3012. #~ msgid "Feed actions"
  3013. #~ msgstr "Kanalalternativ"
  3014. #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
  3015. #~ msgstr "Öppna/stäng visad kategori"
  3016. #~ msgid "Press any key to close this window."
  3017. #~ msgstr "Tryck valfri tangent för att stänga detta fönster."
  3018. #~ msgid "My Feeds"
  3019. #~ msgstr "Mina kanaler"
  3020. #, fuzzy
  3021. #~ msgid "Other Feeds"
  3022. #~ msgstr "Andra kanaler"
  3023. #~ msgid "Panel actions"
  3024. #~ msgstr "Panelalternativ"
  3025. #~ msgid "Top 25 feeds"
  3026. #~ msgstr "Topp 25 kanaler"
  3027. #~ msgid "Edit feed categories"
  3028. #~ msgstr "Redigera kanalkategorier"
  3029. #~ msgid "Focus search (if present)"
  3030. #~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)"
  3031. #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
  3032. #~ msgstr "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga."
  3033. #~ msgid "Open article in new tab"
  3034. #~ msgstr "Öppna artikel i ny flik"
  3035. #~ msgid "Right-to-left content"
  3036. #~ msgstr "Innehåll från höger till vänster"
  3037. #~ msgid "Cache content locally"
  3038. #~ msgstr "Cachea innehåll lokalt"
  3039. #~ msgid "Mark posts as updated on content change"
  3040. #~ msgstr "Flagga artiklar som uppdaterade när innehåll ändras"
  3041. #~ msgid "Loading..."
  3042. #~ msgstr "Laddar..."
  3043. #~ msgid "View in a tt-rss tab"
  3044. #~ msgstr "Visa i en tt-rss-flik"
  3045. #~ msgid "Magpie"
  3046. #~ msgstr "Magpie"
  3047. #~ msgid "SimplePie"
  3048. #~ msgstr "SimplePie"
  3049. #~ msgid "using"
  3050. #~ msgstr "använder"
  3051. #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
  3052. #~ msgstr "OAuth används automatiskt för Twitterkanaler"
  3053. #~ msgid "match on"
  3054. #~ msgstr "sök på:"
  3055. #~ msgid "Title or content"
  3056. #~ msgstr "Titel eller innehåll"
  3057. #~ msgid "Your request could not be completed."
  3058. #~ msgstr "Kunde inte utföras."
  3059. #~ msgid "Feed update has been scheduled."
  3060. #~ msgstr "Kanaluppdatering är schemalagd."
  3061. #~ msgid "Category update has been scheduled."
  3062. #~ msgstr "Kategoriuppdatering är schemalagd."
  3063. #~ msgid "Can't update this kind of feed."
  3064. #~ msgstr "Du kan inte uppdatera denna typ av kanal"
  3065. #~ msgid "Original article"
  3066. #~ msgstr "Orignalartikel"
  3067. #~ msgid "Update feed"
  3068. #~ msgstr "Alla kanaler uppdaterade"
  3069. #~ msgid "With subcategories"
  3070. #~ msgstr "Med underkategorier"
  3071. #~ msgid "Twitter OAuth"
  3072. #~ msgstr "Twitter OAuth"
  3073. #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
  3074. #~ msgstr "<li>Läggar till kategori <b>%s</b>.</li>"
  3075. #~ msgid "Duplicate filter %s"
  3076. #~ msgstr "Filterdubblett %s"
  3077. #~ msgid "OK"
  3078. #~ msgstr "OK"
  3079. #~ msgid "Register with Twitter"
  3080. #~ msgstr "Registera hos Twitter"
  3081. #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
  3082. #~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare."
  3083. #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
  3084. #~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter."
  3085. #~ msgid "before"
  3086. #~ msgstr "före"
  3087. #~ msgid "after"
  3088. #~ msgstr "efter"
  3089. #~ msgid "Check it"
  3090. #~ msgstr "Testa"
  3091. #~ msgid "Apply to category"
  3092. #~ msgstr "Tillämpa i kategori"
  3093. #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
  3094. #~ msgstr "Kategori <b>$%s</b> finns redan i databasen."
  3095. #~ msgid "No feed categories defined."
  3096. #~ msgstr "Inga kanalkategorier definierade."
  3097. #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
  3098. #~ msgstr "<b>Tips</b>: Du kan dra runt kanaler och kategorier med musen."
  3099. #~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
  3100. #~ msgstr "Prenumerera via en bookmarklet"
  3101. #~ msgid "Twitter"
  3102. #~ msgstr "Twitter"
  3103. #~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
  3104. #~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter."
  3105. #~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
  3106. #~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler "
  3107. #~ msgid "Register with Twitter.com"
  3108. #~ msgstr "Registrera hos Twitter"
  3109. #~ msgid "Clear stored credentials"
  3110. #~ msgstr "Radera lagrad inloggningsuppgifter"
  3111. #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
  3112. #~ msgstr "Skapade filter <b>%s</b>"
  3113. #~ msgid "Attachment:"
  3114. #~ msgstr "Bilaga:"
  3115. #~ msgid "Subscribing to feed..."
  3116. #~ msgstr "Prenumererar på kanal..."
  3117. #~ msgid "Filter Test Results"
  3118. #~ msgstr "Filtertestresultat"
  3119. #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
  3120. #~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden."