messages.po 102 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: TT-RSS\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:25+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
  12. "Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
  13. "Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
  14. "Language: DUTCH\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  19. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
  22. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  23. #: backend.php:73
  24. msgid "Use default"
  25. msgstr "Gebruik standaardwaarde"
  26. #: backend.php:74
  27. msgid "Never purge"
  28. msgstr "Nooit opschonen"
  29. #: backend.php:75
  30. msgid "1 week old"
  31. msgstr "1 week oud"
  32. #: backend.php:76
  33. msgid "2 weeks old"
  34. msgstr "2 weken oud"
  35. #: backend.php:77
  36. msgid "1 month old"
  37. msgstr "1 maand oud"
  38. #: backend.php:78
  39. msgid "2 months old"
  40. msgstr "2 maanden oud"
  41. #: backend.php:79
  42. msgid "3 months old"
  43. msgstr "3 maanden oud"
  44. #: backend.php:82
  45. msgid "Default interval"
  46. msgstr "Standaard interval"
  47. #: backend.php:83
  48. #: backend.php:93
  49. msgid "Disable updates"
  50. msgstr "updates uitschakelen"
  51. #: backend.php:84
  52. #: backend.php:94
  53. msgid "Each 15 minutes"
  54. msgstr "Elke 15 minuten"
  55. #: backend.php:85
  56. #: backend.php:95
  57. msgid "Each 30 minutes"
  58. msgstr "Elke 30 minuten"
  59. #: backend.php:86
  60. #: backend.php:96
  61. msgid "Hourly"
  62. msgstr "Ieder uur"
  63. #: backend.php:87
  64. #: backend.php:97
  65. msgid "Each 4 hours"
  66. msgstr "Om de 4 uur"
  67. #: backend.php:88
  68. #: backend.php:98
  69. msgid "Each 12 hours"
  70. msgstr "Om de 12 uur"
  71. #: backend.php:89
  72. #: backend.php:99
  73. msgid "Daily"
  74. msgstr "Dagelijks"
  75. #: backend.php:90
  76. #: backend.php:100
  77. msgid "Weekly"
  78. msgstr "Wekelijks"
  79. #: backend.php:103
  80. #: classes/pref/system.php:51
  81. #: classes/pref/users.php:119
  82. msgid "User"
  83. msgstr "Gebruiker"
  84. #: backend.php:104
  85. msgid "Power User"
  86. msgstr "Hoofdgebruiker"
  87. #: backend.php:105
  88. msgid "Administrator"
  89. msgstr "Beheerder"
  90. #: errors.php:9
  91. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  92. msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
  93. #: errors.php:12
  94. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  95. msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
  96. #: errors.php:15
  97. msgid "Backend sanity check failed."
  98. msgstr "Gezondheidscontrole server is mislukt."
  99. #: errors.php:17
  100. msgid "Frontend sanity check failed."
  101. msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt."
  102. #: errors.php:19
  103. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  104. msgstr "Onjuiste database schema versie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!&lt;/a&gt;."
  105. #: errors.php:21
  106. msgid "Request not authorized."
  107. msgstr "Verzoek niet toegestaan."
  108. #: errors.php:23
  109. msgid "No operation to perform."
  110. msgstr "Geen uit te voeren opdracht."
  111. #: errors.php:25
  112. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  113. msgstr "Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie. "
  114. #: errors.php:27
  115. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  116. msgstr "Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende voor deze pagina."
  117. #: errors.php:29
  118. msgid "Configuration check failed"
  119. msgstr "Configuratiecontrole mislukt"
  120. #: errors.php:31
  121. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  122. msgstr "Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor meer informatie."
  123. #: errors.php:35
  124. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  125. msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
  126. #: index.php:133
  127. #: index.php:150
  128. #: index.php:273
  129. #: prefs.php:102
  130. #: classes/backend.php:5
  131. #: classes/pref/feeds.php:1367
  132. #: classes/pref/filters.php:704
  133. #: classes/pref/labels.php:296
  134. #: js/feedlist.js:126
  135. #: js/functions.js:1221
  136. #: js/functions.js:1355
  137. #: js/functions.js:1667
  138. #: js/prefs.js:653
  139. #: js/prefs.js:854
  140. #: js/prefs.js:1760
  141. #: js/prefs.js:1776
  142. #: js/prefs.js:1794
  143. #: js/tt-rss.js:55
  144. #: js/tt-rss.js:521
  145. #: js/viewfeed.js:741
  146. #: js/viewfeed.js:1316
  147. #: plugins/updater/updater.js:17
  148. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  149. #: js/feedlist.js:450
  150. #: js/functions.js:449
  151. #: js/functions.js:787
  152. #: js/prefs.js:1441
  153. #: js/prefs.js:1494
  154. #: js/prefs.js:1534
  155. #: js/prefs.js:1551
  156. #: js/prefs.js:1567
  157. #: js/prefs.js:1587
  158. #: js/tt-rss.js:538
  159. #: js/viewfeed.js:859
  160. msgid "Loading, please wait..."
  161. msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
  162. #: index.php:168
  163. msgid "Collapse feedlist"
  164. msgstr "Feedlijst inklappen"
  165. #: index.php:171
  166. msgid "Show articles"
  167. msgstr "Toon artikelen"
  168. #: index.php:174
  169. msgid "Adaptive"
  170. msgstr "Aangepast"
  171. #: index.php:175
  172. msgid "All Articles"
  173. msgstr "Alle artikelen"
  174. #: index.php:176
  175. #: include/functions2.php:102
  176. #: classes/feeds.php:102
  177. msgid "Starred"
  178. msgstr "Met ster"
  179. #: index.php:177
  180. #: include/functions2.php:103
  181. #: classes/feeds.php:103
  182. msgid "Published"
  183. msgstr "Gepubliceerd"
  184. #: index.php:178
  185. #: classes/feeds.php:89
  186. #: classes/feeds.php:101
  187. msgid "Unread"
  188. msgstr "Ongelezen"
  189. #: index.php:179
  190. msgid "Unread First"
  191. msgstr "Ongelezen eerst"
  192. #: index.php:180
  193. msgid "With Note"
  194. msgstr "Met notitie"
  195. #: index.php:181
  196. msgid "Ignore Scoring"
  197. msgstr "Scores negeren"
  198. #: index.php:184
  199. msgid "Sort articles"
  200. msgstr "Artikelen sorteren"
  201. #: index.php:187
  202. msgid "Default"
  203. msgstr "Standaard"
  204. #: index.php:188
  205. msgid "Newest first"
  206. msgstr "Nieuwste eerst"
  207. #: index.php:189
  208. msgid "Oldest first"
  209. msgstr "Oudste eerst"
  210. #: index.php:190
  211. msgid "Title"
  212. msgstr "Titel"
  213. #: index.php:194
  214. #: index.php:242
  215. #: include/functions2.php:92
  216. #: classes/feeds.php:107
  217. #: js/FeedTree.js:132
  218. #: js/FeedTree.js:160
  219. msgid "Mark as read"
  220. msgstr "Markeren als gelezen"
  221. #: index.php:197
  222. msgid "Older than one day"
  223. msgstr "Ouder dan een dag"
  224. #: index.php:200
  225. msgid "Older than one week"
  226. msgstr "Ouder dan een week"
  227. #: index.php:203
  228. msgid "Older than two weeks"
  229. msgstr "Ouder dan twee weken"
  230. #: index.php:219
  231. msgid "Communication problem with server."
  232. msgstr "Communicatieprobleem met de server."
  233. #: index.php:227
  234. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  235. msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"
  236. #: index.php:232
  237. msgid "Actions..."
  238. msgstr "Acties..."
  239. #: index.php:234
  240. msgid "Preferences..."
  241. msgstr "Voorkeuren…"
  242. #: index.php:235
  243. msgid "Search..."
  244. msgstr "Zoeken..."
  245. #: index.php:236
  246. msgid "Feed actions:"
  247. msgstr "Feed acties:"
  248. #: index.php:237
  249. #: classes/handler/public.php:628
  250. msgid "Subscribe to feed..."
  251. msgstr "Abonneren op feed..."
  252. #: index.php:238
  253. msgid "Edit this feed..."
  254. msgstr "Bewerk deze feed..."
  255. #: index.php:239
  256. msgid "Rescore feed"
  257. msgstr "Feed opnieuw score geven"
  258. #: index.php:240
  259. #: classes/pref/feeds.php:757
  260. #: classes/pref/feeds.php:1322
  261. #: js/PrefFeedTree.js:74
  262. msgid "Unsubscribe"
  263. msgstr "Abonnement opzeggen"
  264. #: index.php:241
  265. msgid "All feeds:"
  266. msgstr "Alle feeds:"
  267. #: index.php:243
  268. msgid "(Un)hide read feeds"
  269. msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
  270. #: index.php:244
  271. msgid "Other actions:"
  272. msgstr "Andere acties:"
  273. #: index.php:245
  274. #: include/functions2.php:78
  275. msgid "Toggle widescreen mode"
  276. msgstr "Wisselen breedbeeld modus"
  277. #: index.php:246
  278. msgid "Select by tags..."
  279. msgstr "Selectie met tags..."
  280. #: index.php:247
  281. msgid "Create label..."
  282. msgstr "Label aanmaken…"
  283. #: index.php:248
  284. msgid "Create filter..."
  285. msgstr "Filter aanmaken…"
  286. #: index.php:249
  287. msgid "Keyboard shortcuts help"
  288. msgstr "Hulp bij sneltoetscombinaties"
  289. #: index.php:258
  290. msgid "Logout"
  291. msgstr "Afmelden"
  292. #: prefs.php:33
  293. #: prefs.php:120
  294. #: include/functions2.php:105
  295. #: classes/pref/prefs.php:441
  296. msgid "Preferences"
  297. msgstr "Voorkeuren"
  298. #: prefs.php:111
  299. msgid "Keyboard shortcuts"
  300. msgstr "Sneltoetscombinaties"
  301. #: prefs.php:112
  302. msgid "Exit preferences"
  303. msgstr "Verlaat voorkeuren"
  304. #: prefs.php:123
  305. #: classes/pref/feeds.php:110
  306. #: classes/pref/feeds.php:1243
  307. #: classes/pref/feeds.php:1311
  308. msgid "Feeds"
  309. msgstr "Feeds"
  310. #: prefs.php:126
  311. #: classes/pref/filters.php:188
  312. msgid "Filters"
  313. msgstr "Filters"
  314. #: prefs.php:129
  315. #: include/functions.php:1265
  316. #: include/functions.php:1917
  317. #: classes/pref/labels.php:90
  318. msgid "Labels"
  319. msgstr "Labels"
  320. #: prefs.php:133
  321. msgid "Users"
  322. msgstr "Gebruikers"
  323. #: prefs.php:136
  324. msgid "System"
  325. msgstr "Systeem"
  326. #: register.php:187
  327. #: include/login_form.php:245
  328. msgid "Create new account"
  329. msgstr "Maak nieuw account aan"
  330. #: register.php:193
  331. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  332. msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."
  333. #: register.php:197
  334. #: register.php:242
  335. #: register.php:255
  336. #: register.php:270
  337. #: register.php:289
  338. #: register.php:337
  339. #: register.php:347
  340. #: register.php:359
  341. #: classes/handler/public.php:698
  342. #: classes/handler/public.php:769
  343. #: classes/handler/public.php:867
  344. #: classes/handler/public.php:946
  345. #: classes/handler/public.php:960
  346. #: classes/handler/public.php:967
  347. #: classes/handler/public.php:992
  348. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  349. msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
  350. #: register.php:218
  351. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  352. msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."
  353. #: register.php:224
  354. msgid "Desired login:"
  355. msgstr "Gewenst loginID:"
  356. #: register.php:227
  357. msgid "Check availability"
  358. msgstr "Controleer beschikbaarheid"
  359. #: register.php:229
  360. #: classes/handler/public.php:785
  361. msgid "Email:"
  362. msgstr "E-mail:"
  363. #: register.php:232
  364. #: classes/handler/public.php:790
  365. msgid "How much is two plus two:"
  366. msgstr "Hoeveel is twee plus twee:"
  367. #: register.php:235
  368. msgid "Submit registration"
  369. msgstr "Registratie indienen"
  370. #: register.php:253
  371. msgid "Your registration information is incomplete."
  372. msgstr "Uw registratie informatie is incompleet."
  373. #: register.php:268
  374. msgid "Sorry, this username is already taken."
  375. msgstr "Sorry, deze naam is al in gebruik."
  376. #: register.php:287
  377. msgid "Registration failed."
  378. msgstr "Registratie is mislukt."
  379. #: register.php:334
  380. msgid "Account created successfully."
  381. msgstr "Het account is met succes aangemaakt."
  382. #: register.php:356
  383. msgid "New user registrations are currently closed."
  384. msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk."
  385. #: update.php:62
  386. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  387. msgstr "Tiny Tiny RSS data update script."
  388. #: include/digest.php:109
  389. #: include/functions.php:1274
  390. #: include/functions.php:1818
  391. #: include/functions.php:1903
  392. #: include/functions.php:1925
  393. #: classes/opml.php:421
  394. #: classes/pref/feeds.php:226
  395. msgid "Uncategorized"
  396. msgstr "Ongecategoriseerd"
  397. #: include/feedbrowser.php:82
  398. #, php-format
  399. msgid "%d archived article"
  400. msgid_plural "%d archived articles"
  401. msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel"
  402. msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen"
  403. #: include/feedbrowser.php:106
  404. msgid "No feeds found."
  405. msgstr "Geen feeds gevonden."
  406. #: include/functions2.php:52
  407. msgid "Navigation"
  408. msgstr "Navigatie"
  409. #: include/functions2.php:53
  410. msgid "Open next feed"
  411. msgstr "Open volgende feed"
  412. #: include/functions2.php:54
  413. msgid "Open previous feed"
  414. msgstr "Open voorgaande feed"
  415. #: include/functions2.php:55
  416. msgid "Open next article"
  417. msgstr "Open volgende artikel"
  418. #: include/functions2.php:56
  419. msgid "Open previous article"
  420. msgstr "Open voorgaand artikel"
  421. #: include/functions2.php:57
  422. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  423. msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
  424. #: include/functions2.php:58
  425. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  426. msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
  427. #: include/functions2.php:59
  428. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  429. msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
  430. #: include/functions2.php:60
  431. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  432. msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"
  433. #: include/functions2.php:61
  434. msgid "Show search dialog"
  435. msgstr "Toon zoekdialoogvenster"
  436. #: include/functions2.php:62
  437. msgid "Article"
  438. msgstr "Artikel"
  439. #: include/functions2.php:63
  440. #: js/viewfeed.js:2009
  441. msgid "Toggle starred"
  442. msgstr "In/uitschakelen sterren"
  443. #: include/functions2.php:64
  444. #: js/viewfeed.js:2020
  445. msgid "Toggle published"
  446. msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
  447. #: include/functions2.php:65
  448. #: js/viewfeed.js:1998
  449. msgid "Toggle unread"
  450. msgstr "In/uitschakelen gelezen"
  451. #: include/functions2.php:66
  452. msgid "Edit tags"
  453. msgstr "Bewerk tags"
  454. #: include/functions2.php:67
  455. msgid "Dismiss selected"
  456. msgstr "Geselecteerde negeren"
  457. #: include/functions2.php:68
  458. msgid "Dismiss read"
  459. msgstr "Gelezene negeren"
  460. #: include/functions2.php:69
  461. msgid "Open in new window"
  462. msgstr "Open in nieuw venster"
  463. #: include/functions2.php:70
  464. #: js/viewfeed.js:2039
  465. msgid "Mark below as read"
  466. msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
  467. #: include/functions2.php:71
  468. #: js/viewfeed.js:2033
  469. msgid "Mark above as read"
  470. msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
  471. #: include/functions2.php:72
  472. msgid "Scroll down"
  473. msgstr "Omlaag scrollen"
  474. #: include/functions2.php:73
  475. msgid "Scroll up"
  476. msgstr "Omhoog scrollen"
  477. #: include/functions2.php:74
  478. msgid "Select article under cursor"
  479. msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
  480. #: include/functions2.php:75
  481. msgid "Email article"
  482. msgstr "E-mail artikel"
  483. #: include/functions2.php:76
  484. msgid "Close/collapse article"
  485. msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
  486. #: include/functions2.php:77
  487. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  488. msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"
  489. #: include/functions2.php:79
  490. #: plugins/embed_original/init.php:31
  491. msgid "Toggle embed original"
  492. msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
  493. #: include/functions2.php:80
  494. msgid "Article selection"
  495. msgstr "Artikelselectie"
  496. #: include/functions2.php:81
  497. msgid "Select all articles"
  498. msgstr "Selecteer alle artikelen"
  499. #: include/functions2.php:82
  500. msgid "Select unread"
  501. msgstr "Selecteer ongelezen"
  502. #: include/functions2.php:83
  503. msgid "Select starred"
  504. msgstr "Selecteer met ster"
  505. #: include/functions2.php:84
  506. msgid "Select published"
  507. msgstr "Selecteer gepubliceerde"
  508. #: include/functions2.php:85
  509. msgid "Invert selection"
  510. msgstr "Keer selectie om"
  511. #: include/functions2.php:86
  512. msgid "Deselect everything"
  513. msgstr "Deselecteer alles"
  514. #: include/functions2.php:87
  515. #: classes/pref/feeds.php:550
  516. #: classes/pref/feeds.php:794
  517. msgid "Feed"
  518. msgstr "Feed"
  519. #: include/functions2.php:88
  520. msgid "Refresh current feed"
  521. msgstr "Ververs huidige feed"
  522. #: include/functions2.php:89
  523. msgid "Un/hide read feeds"
  524. msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
  525. #: include/functions2.php:90
  526. #: classes/pref/feeds.php:1314
  527. msgid "Subscribe to feed"
  528. msgstr "Abonneer op feed"
  529. #: include/functions2.php:91
  530. #: js/FeedTree.js:139
  531. #: js/PrefFeedTree.js:68
  532. msgid "Edit feed"
  533. msgstr "Bewerk feed"
  534. #: include/functions2.php:93
  535. msgid "Reverse headlines"
  536. msgstr "Draai kopteksten om"
  537. #: include/functions2.php:94
  538. msgid "Debug feed update"
  539. msgstr "Debug feed update"
  540. #: include/functions2.php:95
  541. #: js/FeedTree.js:182
  542. msgid "Mark all feeds as read"
  543. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  544. #: include/functions2.php:96
  545. msgid "Un/collapse current category"
  546. msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
  547. #: include/functions2.php:97
  548. msgid "Toggle combined mode"
  549. msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
  550. #: include/functions2.php:98
  551. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  552. msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
  553. #: include/functions2.php:99
  554. msgid "Go to"
  555. msgstr "Ga naar"
  556. #: include/functions2.php:100
  557. #: include/functions.php:1976
  558. msgid "All articles"
  559. msgstr "Alle artikelen"
  560. #: include/functions2.php:101
  561. msgid "Fresh"
  562. msgstr "Nieuw"
  563. #: include/functions2.php:104
  564. #: js/tt-rss.js:467
  565. #: js/tt-rss.js:649
  566. msgid "Tag cloud"
  567. msgstr "Tag wolk"
  568. #: include/functions2.php:106
  569. msgid "Other"
  570. msgstr "Andere"
  571. #: include/functions2.php:107
  572. #: classes/pref/labels.php:281
  573. msgid "Create label"
  574. msgstr "Maak label"
  575. #: include/functions2.php:108
  576. #: classes/pref/filters.php:678
  577. msgid "Create filter"
  578. msgstr "Maak filter"
  579. #: include/functions2.php:109
  580. msgid "Un/collapse sidebar"
  581. msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
  582. #: include/functions2.php:110
  583. msgid "Show help dialog"
  584. msgstr "Toon helpdialoogvenster"
  585. #: include/functions2.php:654
  586. #, php-format
  587. msgid "Search results: %s"
  588. msgstr "Zoekresultaten: %s"
  589. #: include/functions2.php:1288
  590. #: classes/feeds.php:714
  591. msgid "comment"
  592. msgid_plural "comments"
  593. msgstr[0] ""
  594. msgstr[1] ""
  595. #: include/functions2.php:1292
  596. #: classes/feeds.php:718
  597. #, fuzzy
  598. msgid "comments"
  599. msgstr "Bijlagen"
  600. #: include/functions2.php:1333
  601. msgid " - "
  602. msgstr " - "
  603. #: include/functions2.php:1366
  604. #: include/functions2.php:1614
  605. #: classes/article.php:280
  606. msgid "no tags"
  607. msgstr "geen tags"
  608. #: include/functions2.php:1376
  609. #: classes/feeds.php:700
  610. msgid "Edit tags for this article"
  611. msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
  612. #: include/functions2.php:1408
  613. #: classes/feeds.php:652
  614. msgid "Originally from:"
  615. msgstr "Oorspronkelijk uit:"
  616. #: include/functions2.php:1421
  617. #: classes/feeds.php:665
  618. #: classes/pref/feeds.php:569
  619. msgid "Feed URL"
  620. msgstr "Feed URL"
  621. #: include/functions2.php:1455
  622. #: classes/backend.php:105
  623. #: classes/pref/users.php:95
  624. #: classes/pref/feeds.php:1611
  625. #: classes/pref/feeds.php:1677
  626. #: classes/pref/filters.php:145
  627. #: classes/pref/prefs.php:1103
  628. #: classes/dlg.php:36
  629. #: classes/dlg.php:59
  630. #: classes/dlg.php:92
  631. #: classes/dlg.php:158
  632. #: classes/dlg.php:189
  633. #: classes/dlg.php:216
  634. #: classes/dlg.php:249
  635. #: classes/dlg.php:261
  636. #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
  637. #: plugins/updater/init.php:389
  638. #: plugins/import_export/init.php:407
  639. #: plugins/import_export/init.php:452
  640. #: plugins/share/init.php:123
  641. msgid "Close this window"
  642. msgstr "Sluit dit venster"
  643. #: include/functions2.php:1651
  644. msgid "(edit note)"
  645. msgstr "(bewerk notitie)"
  646. #: include/functions2.php:1899
  647. msgid "unknown type"
  648. msgstr "onbekend type"
  649. #: include/functions2.php:1967
  650. msgid "Attachments"
  651. msgstr "Bijlagen"
  652. #: include/functions.php:1263
  653. #: include/functions.php:1915
  654. msgid "Special"
  655. msgstr "Speciaal"
  656. #: include/functions.php:1766
  657. #: classes/feeds.php:1124
  658. #: classes/pref/filters.php:169
  659. #: classes/pref/filters.php:447
  660. msgid "All feeds"
  661. msgstr "Alle feeds"
  662. #: include/functions.php:1970
  663. msgid "Starred articles"
  664. msgstr "Artikelen met ster"
  665. #: include/functions.php:1972
  666. msgid "Published articles"
  667. msgstr "Gepubliceerde artikelen"
  668. #: include/functions.php:1974
  669. msgid "Fresh articles"
  670. msgstr "Nieuwe artikelen"
  671. #: include/functions.php:1978
  672. msgid "Archived articles"
  673. msgstr "Gearchiveerde artikelen"
  674. #: include/functions.php:1980
  675. msgid "Recently read"
  676. msgstr "Recent gelezen"
  677. #: include/login_form.php:190
  678. #: classes/handler/public.php:525
  679. #: classes/handler/public.php:780
  680. msgid "Login:"
  681. msgstr "Aanmelden:"
  682. #: include/login_form.php:200
  683. #: classes/handler/public.php:528
  684. msgid "Password:"
  685. msgstr "Wachtwoord:"
  686. #: include/login_form.php:206
  687. msgid "I forgot my password"
  688. msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"
  689. #: include/login_form.php:212
  690. msgid "Profile:"
  691. msgstr "Profiel:"
  692. #: include/login_form.php:216
  693. #: classes/handler/public.php:266
  694. #: classes/rpc.php:63
  695. #: classes/pref/prefs.php:1041
  696. msgid "Default profile"
  697. msgstr "Standaard profiel"
  698. #: include/login_form.php:224
  699. msgid "Use less traffic"
  700. msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
  701. #: include/login_form.php:228
  702. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  703. msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
  704. #: include/login_form.php:236
  705. msgid "Remember me"
  706. msgstr "Onthoud mij"
  707. #: include/login_form.php:242
  708. #: classes/handler/public.php:533
  709. msgid "Log in"
  710. msgstr "Aanmelden"
  711. #: include/sessions.php:61
  712. msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
  713. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  714. #: include/sessions.php:67
  715. #, fuzzy
  716. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  717. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  718. #: include/sessions.php:73
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
  721. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  722. #: include/sessions.php:85
  723. #, fuzzy
  724. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  725. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  726. #: include/sessions.php:94
  727. #, fuzzy
  728. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  729. msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"
  730. #: classes/backend.php:33
  731. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  732. msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."
  733. #: classes/backend.php:38
  734. msgid "Keyboard Shortcuts"
  735. msgstr "Sneltoetscombinaties"
  736. #: classes/backend.php:61
  737. msgid "Shift"
  738. msgstr "Shift"
  739. #: classes/backend.php:64
  740. msgid "Ctrl"
  741. msgstr "Ctrl"
  742. #: classes/backend.php:99
  743. msgid "Help topic not found."
  744. msgstr "Help onderwerp niet gevonden."
  745. #: classes/handler/public.php:466
  746. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  747. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  748. msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
  749. #: classes/handler/public.php:474
  750. msgid "Title:"
  751. msgstr "Titel:"
  752. #: classes/handler/public.php:476
  753. #: classes/pref/feeds.php:567
  754. #: plugins/instances/init.php:212
  755. #: plugins/instances/init.php:401
  756. msgid "URL:"
  757. msgstr "URL:"
  758. #: classes/handler/public.php:478
  759. msgid "Content:"
  760. msgstr "Inhoud:"
  761. #: classes/handler/public.php:480
  762. msgid "Labels:"
  763. msgstr "Labels:"
  764. #: classes/handler/public.php:499
  765. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  766. msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
  767. #: classes/handler/public.php:501
  768. msgid "Share"
  769. msgstr "Delen"
  770. #: classes/handler/public.php:502
  771. #: classes/handler/public.php:536
  772. #: classes/feeds.php:1053
  773. #: classes/feeds.php:1103
  774. #: classes/feeds.php:1163
  775. #: classes/article.php:205
  776. #: classes/pref/users.php:170
  777. #: classes/pref/feeds.php:774
  778. #: classes/pref/feeds.php:903
  779. #: classes/pref/feeds.php:1817
  780. #: classes/pref/filters.php:428
  781. #: classes/pref/filters.php:827
  782. #: classes/pref/filters.php:908
  783. #: classes/pref/filters.php:975
  784. #: classes/pref/labels.php:81
  785. #: classes/pref/prefs.php:989
  786. #: plugins/note/init.php:53
  787. #: plugins/mail/init.php:172
  788. #: plugins/instances/init.php:248
  789. #: plugins/instances/init.php:436
  790. msgid "Cancel"
  791. msgstr "Annuleren"
  792. #: classes/handler/public.php:523
  793. msgid "Not logged in"
  794. msgstr "Niet ingelogd"
  795. #: classes/handler/public.php:582
  796. msgid "Incorrect username or password"
  797. msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
  798. #: classes/handler/public.php:634
  799. #, php-format
  800. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  801. msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."
  802. #: classes/handler/public.php:637
  803. #, php-format
  804. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  805. msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."
  806. #: classes/handler/public.php:640
  807. #, php-format
  808. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  809. msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."
  810. #: classes/handler/public.php:643
  811. #, php-format
  812. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  813. msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."
  814. #: classes/handler/public.php:646
  815. msgid "Multiple feed URLs found."
  816. msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden."
  817. #: classes/handler/public.php:650
  818. #, php-format
  819. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  820. msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
  821. #: classes/handler/public.php:668
  822. msgid "Subscribe to selected feed"
  823. msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"
  824. #: classes/handler/public.php:693
  825. msgid "Edit subscription options"
  826. msgstr "Bewerk abonnement opties"
  827. #: classes/handler/public.php:730
  828. msgid "Password recovery"
  829. msgstr "Wachtwoordherstel"
  830. #: classes/handler/public.php:773
  831. #, fuzzy
  832. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  833. msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden."
  834. #: classes/handler/public.php:795
  835. #: classes/pref/users.php:352
  836. msgid "Reset password"
  837. msgstr "Herstel wachtwoord"
  838. #: classes/handler/public.php:805
  839. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  840. msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."
  841. #: classes/handler/public.php:809
  842. #: classes/handler/public.php:875
  843. msgid "Go back"
  844. msgstr "Ga terug"
  845. #: classes/handler/public.php:846
  846. #, fuzzy
  847. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  848. msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
  849. #: classes/handler/public.php:871
  850. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  851. msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend."
  852. #: classes/handler/public.php:893
  853. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  854. msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
  855. #: classes/handler/public.php:919
  856. msgid "Database Updater"
  857. msgstr "Database updater"
  858. #: classes/handler/public.php:984
  859. msgid "Perform updates"
  860. msgstr "Voor de updates uit"
  861. #: classes/feeds.php:51
  862. msgid "View as RSS feed"
  863. msgstr "Toon als RSS feed"
  864. #: classes/feeds.php:52
  865. #: classes/feeds.php:132
  866. #: classes/pref/feeds.php:1473
  867. msgid "View as RSS"
  868. msgstr "Toon als RSS"
  869. #: classes/feeds.php:60
  870. #, php-format
  871. msgid "Last updated: %s"
  872. msgstr "Laatst geüpdatet: %s"
  873. #: classes/feeds.php:88
  874. #: classes/pref/users.php:337
  875. #: classes/pref/feeds.php:1305
  876. #: classes/pref/feeds.php:1562
  877. #: classes/pref/feeds.php:1626
  878. #: classes/pref/filters.php:302
  879. #: classes/pref/filters.php:350
  880. #: classes/pref/filters.php:672
  881. #: classes/pref/filters.php:760
  882. #: classes/pref/filters.php:787
  883. #: classes/pref/labels.php:275
  884. #: classes/pref/prefs.php:1001
  885. #: plugins/instances/init.php:287
  886. msgid "All"
  887. msgstr "Alles"
  888. #: classes/feeds.php:90
  889. msgid "Invert"
  890. msgstr "Omkeren"
  891. #: classes/feeds.php:91
  892. #: classes/pref/users.php:339
  893. #: classes/pref/feeds.php:1307
  894. #: classes/pref/feeds.php:1564
  895. #: classes/pref/feeds.php:1628
  896. #: classes/pref/filters.php:304
  897. #: classes/pref/filters.php:352
  898. #: classes/pref/filters.php:674
  899. #: classes/pref/filters.php:762
  900. #: classes/pref/filters.php:789
  901. #: classes/pref/labels.php:277
  902. #: classes/pref/prefs.php:1003
  903. #: plugins/instances/init.php:289
  904. msgid "None"
  905. msgstr "Niets"
  906. #: classes/feeds.php:97
  907. msgid "More..."
  908. msgstr "Meer…"
  909. #: classes/feeds.php:99
  910. msgid "Selection toggle:"
  911. msgstr "Selectie schakelaar:"
  912. #: classes/feeds.php:105
  913. msgid "Selection:"
  914. msgstr "Selectie:"
  915. #: classes/feeds.php:108
  916. msgid "Set score"
  917. msgstr "Geef score"
  918. #: classes/feeds.php:111
  919. msgid "Archive"
  920. msgstr "Archiveer"
  921. #: classes/feeds.php:113
  922. msgid "Move back"
  923. msgstr "Terugzetten"
  924. #: classes/feeds.php:114
  925. #: classes/pref/filters.php:311
  926. #: classes/pref/filters.php:359
  927. #: classes/pref/filters.php:769
  928. #: classes/pref/filters.php:796
  929. msgid "Delete"
  930. msgstr "Verwijderen"
  931. #: classes/feeds.php:119
  932. #: classes/feeds.php:124
  933. #: plugins/mailto/init.php:25
  934. #: plugins/mail/init.php:75
  935. msgid "Forward by email"
  936. msgstr "Doorsturen per e-mail"
  937. #: classes/feeds.php:128
  938. msgid "Feed:"
  939. msgstr "Feed:"
  940. #: classes/feeds.php:201
  941. #: classes/feeds.php:849
  942. msgid "Feed not found."
  943. msgstr "Feed niet gevonden."
  944. #: classes/feeds.php:260
  945. msgid "Never"
  946. msgstr "Nooit"
  947. #: classes/feeds.php:381
  948. #, php-format
  949. msgid "Imported at %s"
  950. msgstr "Geïmporteerd op %s"
  951. #: classes/feeds.php:440
  952. #: classes/feeds.php:535
  953. #, fuzzy
  954. msgid "mark feed as read"
  955. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  956. #: classes/feeds.php:592
  957. msgid "Collapse article"
  958. msgstr "Artikel inklappen"
  959. #: classes/feeds.php:752
  960. msgid "No unread articles found to display."
  961. msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
  962. #: classes/feeds.php:755
  963. msgid "No updated articles found to display."
  964. msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
  965. #: classes/feeds.php:758
  966. msgid "No starred articles found to display."
  967. msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
  968. #: classes/feeds.php:762
  969. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  970. msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken."
  971. #: classes/feeds.php:764
  972. msgid "No articles found to display."
  973. msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
  974. #: classes/feeds.php:779
  975. #: classes/feeds.php:944
  976. #, php-format
  977. msgid "Feeds last updated at %s"
  978. msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
  979. #: classes/feeds.php:789
  980. #: classes/feeds.php:954
  981. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  982. msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)"
  983. #: classes/feeds.php:934
  984. msgid "No feed selected."
  985. msgstr "Geen feeds geselecteerd."
  986. #: classes/feeds.php:991
  987. #: classes/feeds.php:999
  988. msgid "Feed or site URL"
  989. msgstr "Feed of website URL"
  990. #: classes/feeds.php:1005
  991. #: classes/pref/feeds.php:590
  992. #: classes/pref/feeds.php:801
  993. #: classes/pref/feeds.php:1781
  994. msgid "Place in category:"
  995. msgstr "Plaats in categorie:"
  996. #: classes/feeds.php:1013
  997. msgid "Available feeds"
  998. msgstr "Beschikbare feeds"
  999. #: classes/feeds.php:1025
  1000. #: classes/pref/users.php:133
  1001. #: classes/pref/feeds.php:620
  1002. #: classes/pref/feeds.php:837
  1003. msgid "Authentication"
  1004. msgstr "Authenticatie"
  1005. #: classes/feeds.php:1029
  1006. #: classes/pref/users.php:397
  1007. #: classes/pref/feeds.php:626
  1008. #: classes/pref/feeds.php:841
  1009. #: classes/pref/feeds.php:1795
  1010. msgid "Login"
  1011. msgstr "LoginID"
  1012. #: classes/feeds.php:1032
  1013. #: classes/pref/feeds.php:639
  1014. #: classes/pref/feeds.php:847
  1015. #: classes/pref/feeds.php:1798
  1016. #: classes/pref/prefs.php:261
  1017. msgid "Password"
  1018. msgstr "Wachtwoord"
  1019. #: classes/feeds.php:1042
  1020. msgid "This feed requires authentication."
  1021. msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
  1022. #: classes/feeds.php:1047
  1023. #: classes/feeds.php:1101
  1024. #: classes/pref/feeds.php:1816
  1025. msgid "Subscribe"
  1026. msgstr "Abonneren"
  1027. #: classes/feeds.php:1050
  1028. msgid "More feeds"
  1029. msgstr "Meer feeds"
  1030. #: classes/feeds.php:1073
  1031. #: classes/feeds.php:1162
  1032. #: classes/pref/users.php:324
  1033. #: classes/pref/feeds.php:1298
  1034. #: classes/pref/filters.php:665
  1035. #: js/tt-rss.js:174
  1036. msgid "Search"
  1037. msgstr "Zoeken"
  1038. #: classes/feeds.php:1077
  1039. msgid "Popular feeds"
  1040. msgstr "Populaire feeds"
  1041. #: classes/feeds.php:1078
  1042. msgid "Feed archive"
  1043. msgstr "Feed archief"
  1044. #: classes/feeds.php:1081
  1045. msgid "limit:"
  1046. msgstr "beperking:"
  1047. #: classes/feeds.php:1102
  1048. #: classes/pref/users.php:350
  1049. #: classes/pref/feeds.php:744
  1050. #: classes/pref/filters.php:418
  1051. #: classes/pref/filters.php:691
  1052. #: classes/pref/labels.php:284
  1053. #: plugins/instances/init.php:294
  1054. msgid "Remove"
  1055. msgstr "Verwijderen"
  1056. #: classes/feeds.php:1113
  1057. msgid "Look for"
  1058. msgstr "Zoek naar"
  1059. #: classes/feeds.php:1121
  1060. msgid "Limit search to:"
  1061. msgstr "Beperk zoeken naar:"
  1062. #: classes/feeds.php:1137
  1063. msgid "This feed"
  1064. msgstr "Deze feed"
  1065. #: classes/feeds.php:1158
  1066. #, fuzzy
  1067. msgid "Search syntax"
  1068. msgstr "Zoeken"
  1069. #: classes/article.php:25
  1070. msgid "Article not found."
  1071. msgstr "Artikel niet gevonden."
  1072. #: classes/article.php:178
  1073. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  1074. msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
  1075. #: classes/article.php:203
  1076. #: classes/pref/users.php:168
  1077. #: classes/pref/feeds.php:773
  1078. #: classes/pref/feeds.php:900
  1079. #: classes/pref/filters.php:425
  1080. #: classes/pref/labels.php:79
  1081. #: classes/pref/prefs.php:987
  1082. #: plugins/note/init.php:51
  1083. #: plugins/nsfw/init.php:85
  1084. #: plugins/mail/init.php:64
  1085. #: plugins/instances/init.php:245
  1086. msgid "Save"
  1087. msgstr "Opslaan"
  1088. #: classes/opml.php:28
  1089. #: classes/opml.php:33
  1090. msgid "OPML Utility"
  1091. msgstr "OPML hulpprogramma"
  1092. #: classes/opml.php:37
  1093. msgid "Importing OPML..."
  1094. msgstr "OPML aan 't importeren…"
  1095. #: classes/opml.php:41
  1096. msgid "Return to preferences"
  1097. msgstr "Terug naar voorkeuren"
  1098. #: classes/opml.php:271
  1099. #, php-format
  1100. msgid "Adding feed: %s"
  1101. msgstr "Feed toevoegen: %s"
  1102. #: classes/opml.php:282
  1103. #, php-format
  1104. msgid "Duplicate feed: %s"
  1105. msgstr "Dubbele feed: %s"
  1106. #: classes/opml.php:296
  1107. #, php-format
  1108. msgid "Adding label %s"
  1109. msgstr "Toevoegen label %s"
  1110. #: classes/opml.php:299
  1111. #, php-format
  1112. msgid "Duplicate label: %s"
  1113. msgstr "Dubbele label: %s"
  1114. #: classes/opml.php:311
  1115. #, php-format
  1116. msgid "Setting preference key %s to %s"
  1117. msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s"
  1118. #: classes/opml.php:343
  1119. msgid "Adding filter..."
  1120. msgstr "Filter toevoegen..."
  1121. #: classes/opml.php:421
  1122. #, php-format
  1123. msgid "Processing category: %s"
  1124. msgstr "Verwerken categorie: %s"
  1125. #: classes/opml.php:470
  1126. #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
  1127. #: plugins/import_export/init.php:420
  1128. #, php-format
  1129. msgid "Upload failed with error code %d"
  1130. msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d"
  1131. #: classes/opml.php:484
  1132. #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
  1133. #: plugins/import_export/init.php:434
  1134. msgid "Unable to move uploaded file."
  1135. msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen."
  1136. #: classes/opml.php:488
  1137. #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
  1138. #: plugins/import_export/init.php:438
  1139. msgid "Error: please upload OPML file."
  1140. msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub."
  1141. #: classes/opml.php:499
  1142. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  1143. msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden."
  1144. #: classes/opml.php:506
  1145. #: plugins/googlereaderimport/init.php:187
  1146. msgid "Error while parsing document."
  1147. msgstr "Fout bij het parsen van het document."
  1148. #: classes/pref/system.php:8
  1149. #: classes/pref/users.php:6
  1150. #: plugins/instances/init.php:154
  1151. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1152. msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
  1153. #: classes/pref/system.php:29
  1154. msgid "Error Log"
  1155. msgstr "Fouten Log"
  1156. #: classes/pref/system.php:40
  1157. msgid "Refresh"
  1158. msgstr "Herlaad"
  1159. #: classes/pref/system.php:43
  1160. #, fuzzy
  1161. msgid "Clear log"
  1162. msgstr "Wis kleuren"
  1163. #: classes/pref/system.php:48
  1164. msgid "Error"
  1165. msgstr "Fout"
  1166. #: classes/pref/system.php:49
  1167. msgid "Filename"
  1168. msgstr "Bestandsnaam"
  1169. #: classes/pref/system.php:50
  1170. msgid "Message"
  1171. msgstr "Bericht"
  1172. #: classes/pref/system.php:52
  1173. msgid "Date"
  1174. msgstr "Datum"
  1175. #: classes/pref/users.php:34
  1176. msgid "User not found"
  1177. msgstr "Gebruiker niet gevonden"
  1178. #: classes/pref/users.php:53
  1179. #: classes/pref/users.php:399
  1180. msgid "Registered"
  1181. msgstr "Geregistreerd"
  1182. #: classes/pref/users.php:54
  1183. msgid "Last logged in"
  1184. msgstr "Laatst ingelogd"
  1185. #: classes/pref/users.php:61
  1186. msgid "Subscribed feeds count"
  1187. msgstr "Aantal geabonneerde feeds"
  1188. #: classes/pref/users.php:65
  1189. msgid "Subscribed feeds"
  1190. msgstr "Geabonneerde feeds"
  1191. #: classes/pref/users.php:136
  1192. msgid "Access level: "
  1193. msgstr "Toegangsniveau:"
  1194. #: classes/pref/users.php:154
  1195. #: classes/pref/feeds.php:647
  1196. #: classes/pref/feeds.php:853
  1197. msgid "Options"
  1198. msgstr "Opties"
  1199. #: classes/pref/users.php:232
  1200. #, php-format
  1201. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1202. msgstr "Gebruiker <b>%s</b> toegevoegd met wachtwoord <b>%s</b>"
  1203. #: classes/pref/users.php:239
  1204. #, php-format
  1205. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1206. msgstr "Kon gebruiker <b>%s</b> niet aanmaken"
  1207. #: classes/pref/users.php:243
  1208. #, php-format
  1209. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1210. msgstr "Gebruiker <b>%s</b> bestaat al."
  1211. #: classes/pref/users.php:265
  1212. #, php-format
  1213. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1214. msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b> naar <b>%s</b> gewijzigd"
  1215. #: classes/pref/users.php:267
  1216. #, php-format
  1217. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1218. msgstr "Wachtwoord van gebruiker<b>%s</b>naar <b>%s</b> versturen"
  1219. #: classes/pref/users.php:291
  1220. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1221. msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
  1222. #: classes/pref/users.php:334
  1223. #: classes/pref/feeds.php:1302
  1224. #: classes/pref/feeds.php:1559
  1225. #: classes/pref/feeds.php:1623
  1226. #: classes/pref/filters.php:299
  1227. #: classes/pref/filters.php:347
  1228. #: classes/pref/filters.php:669
  1229. #: classes/pref/filters.php:757
  1230. #: classes/pref/filters.php:784
  1231. #: classes/pref/labels.php:272
  1232. #: classes/pref/prefs.php:998
  1233. #: plugins/instances/init.php:284
  1234. msgid "Select"
  1235. msgstr "Selecteer"
  1236. #: classes/pref/users.php:342
  1237. msgid "Create user"
  1238. msgstr "Gebruiker aanmaken"
  1239. #: classes/pref/users.php:346
  1240. msgid "Details"
  1241. msgstr "Details"
  1242. #: classes/pref/users.php:348
  1243. #: classes/pref/filters.php:684
  1244. #: plugins/instances/init.php:293
  1245. msgid "Edit"
  1246. msgstr "Bewerken"
  1247. #: classes/pref/users.php:398
  1248. msgid "Access Level"
  1249. msgstr "Toegangsniveau"
  1250. #: classes/pref/users.php:400
  1251. msgid "Last login"
  1252. msgstr "Laatste loginID"
  1253. #: classes/pref/users.php:419
  1254. #: plugins/instances/init.php:334
  1255. msgid "Click to edit"
  1256. msgstr "Klik om te bewerken"
  1257. #: classes/pref/users.php:439
  1258. msgid "No users defined."
  1259. msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."
  1260. #: classes/pref/users.php:441
  1261. msgid "No matching users found."
  1262. msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
  1263. #: classes/pref/feeds.php:13
  1264. msgid "Check to enable field"
  1265. msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
  1266. #: classes/pref/feeds.php:63
  1267. #: classes/pref/feeds.php:212
  1268. #: classes/pref/feeds.php:256
  1269. #: classes/pref/feeds.php:262
  1270. #: classes/pref/feeds.php:288
  1271. #, fuzzy, php-format
  1272. msgid "(%d feed)"
  1273. msgid_plural "(%d feeds)"
  1274. msgstr[0] "(%d feeds)"
  1275. msgstr[1] "(%d feeds)"
  1276. #: classes/pref/feeds.php:556
  1277. msgid "Feed Title"
  1278. msgstr "Feed titel"
  1279. #: classes/pref/feeds.php:598
  1280. #: classes/pref/feeds.php:812
  1281. msgid "Update"
  1282. msgstr "Bijwerken"
  1283. #: classes/pref/feeds.php:613
  1284. #: classes/pref/feeds.php:828
  1285. msgid "Article purging:"
  1286. msgstr "Artikelopschoning:"
  1287. #: classes/pref/feeds.php:643
  1288. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1289. msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."
  1290. #: classes/pref/feeds.php:659
  1291. #: classes/pref/feeds.php:857
  1292. msgid "Hide from Popular feeds"
  1293. msgstr "Verbergen voor populaire feeds"
  1294. #: classes/pref/feeds.php:671
  1295. #: classes/pref/feeds.php:863
  1296. msgid "Include in e-mail digest"
  1297. msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting"
  1298. #: classes/pref/feeds.php:684
  1299. #: classes/pref/feeds.php:869
  1300. msgid "Always display image attachments"
  1301. msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"
  1302. #: classes/pref/feeds.php:697
  1303. #: classes/pref/feeds.php:877
  1304. msgid "Do not embed images"
  1305. msgstr "Afbeeldingen niet insluiten."
  1306. #: classes/pref/feeds.php:710
  1307. #: classes/pref/feeds.php:885
  1308. msgid "Cache images locally"
  1309. msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen"
  1310. #: classes/pref/feeds.php:722
  1311. #: classes/pref/feeds.php:891
  1312. msgid "Mark updated articles as unread"
  1313. msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
  1314. #: classes/pref/feeds.php:728
  1315. msgid "Icon"
  1316. msgstr "Pictogram"
  1317. #: classes/pref/feeds.php:742
  1318. msgid "Replace"
  1319. msgstr "Vervangen"
  1320. #: classes/pref/feeds.php:764
  1321. msgid "Resubscribe to push updates"
  1322. msgstr "Herabonneren voor push updates"
  1323. #: classes/pref/feeds.php:771
  1324. msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
  1325. msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."
  1326. #: classes/pref/feeds.php:1146
  1327. #: classes/pref/feeds.php:1199
  1328. msgid "All done."
  1329. msgstr "Alles gedaan."
  1330. #: classes/pref/feeds.php:1254
  1331. msgid "Feeds with errors"
  1332. msgstr "Feeds met fouten"
  1333. #: classes/pref/feeds.php:1279
  1334. msgid "Inactive feeds"
  1335. msgstr "Inactieve feeds"
  1336. #: classes/pref/feeds.php:1316
  1337. msgid "Edit selected feeds"
  1338. msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
  1339. #: classes/pref/feeds.php:1318
  1340. #: classes/pref/feeds.php:1332
  1341. #: classes/pref/filters.php:687
  1342. msgid "Reset sort order"
  1343. msgstr "Herstel sorteervolgorde"
  1344. #: classes/pref/feeds.php:1320
  1345. #: js/prefs.js:1732
  1346. msgid "Batch subscribe"
  1347. msgstr "Batchmatig abonneren"
  1348. #: classes/pref/feeds.php:1327
  1349. msgid "Categories"
  1350. msgstr "Categorieën"
  1351. #: classes/pref/feeds.php:1330
  1352. msgid "Add category"
  1353. msgstr "Categorie toevoegen"
  1354. #: classes/pref/feeds.php:1334
  1355. msgid "Remove selected"
  1356. msgstr "Verwijder geselecteerde"
  1357. #: classes/pref/feeds.php:1345
  1358. msgid "More actions..."
  1359. msgstr "Meer acties…"
  1360. #: classes/pref/feeds.php:1349
  1361. msgid "Manual purge"
  1362. msgstr "Handmatig opschonen"
  1363. #: classes/pref/feeds.php:1353
  1364. msgid "Clear feed data"
  1365. msgstr "Wis feed data"
  1366. #: classes/pref/feeds.php:1354
  1367. #: classes/pref/filters.php:695
  1368. msgid "Rescore articles"
  1369. msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
  1370. #: classes/pref/feeds.php:1404
  1371. msgid "OPML"
  1372. msgstr "OPML"
  1373. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1374. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1375. msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."
  1376. #: classes/pref/feeds.php:1406
  1377. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1378. msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML."
  1379. #: classes/pref/feeds.php:1419
  1380. msgid "Import my OPML"
  1381. msgstr "Importeer mijn OPML"
  1382. #: classes/pref/feeds.php:1423
  1383. msgid "Filename:"
  1384. msgstr "Bestandsnaam:"
  1385. #: classes/pref/feeds.php:1425
  1386. msgid "Include settings"
  1387. msgstr "Toevoegingsinstellingen"
  1388. #: classes/pref/feeds.php:1429
  1389. msgid "Export OPML"
  1390. msgstr "OPML exporteren"
  1391. #: classes/pref/feeds.php:1433
  1392. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1393. msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
  1394. #: classes/pref/feeds.php:1435
  1395. msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
  1396. msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
  1397. #: classes/pref/feeds.php:1437
  1398. msgid "Public OPML URL"
  1399. msgstr "Publieke OPML URL"
  1400. #: classes/pref/feeds.php:1438
  1401. msgid "Display published OPML URL"
  1402. msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven"
  1403. #: classes/pref/feeds.php:1447
  1404. msgid "Firefox integration"
  1405. msgstr "Firefox integratie"
  1406. #: classes/pref/feeds.php:1449
  1407. msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
  1408. msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."
  1409. #: classes/pref/feeds.php:1456
  1410. msgid "Click here to register this site as a feed reader."
  1411. msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."
  1412. #: classes/pref/feeds.php:1464
  1413. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1414. msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
  1415. #: classes/pref/feeds.php:1466
  1416. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1417. msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
  1418. #: classes/pref/feeds.php:1474
  1419. msgid "Display URL"
  1420. msgstr "Toon URL"
  1421. #: classes/pref/feeds.php:1477
  1422. msgid "Clear all generated URLs"
  1423. msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"
  1424. #: classes/pref/feeds.php:1555
  1425. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1426. msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"
  1427. #: classes/pref/feeds.php:1589
  1428. #: classes/pref/feeds.php:1653
  1429. msgid "Click to edit feed"
  1430. msgstr "Klik om feed te bewerken"
  1431. #: classes/pref/feeds.php:1607
  1432. #: classes/pref/feeds.php:1673
  1433. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1434. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
  1435. #: classes/pref/feeds.php:1778
  1436. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1437. msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)"
  1438. #: classes/pref/feeds.php:1787
  1439. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1440. msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
  1441. #: classes/pref/feeds.php:1809
  1442. msgid "Feeds require authentication."
  1443. msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
  1444. #: classes/pref/filters.php:93
  1445. msgid "Articles matching this filter:"
  1446. msgstr "Artikelen volgens dit filter:"
  1447. #: classes/pref/filters.php:131
  1448. msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  1449. msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
  1450. #: classes/pref/filters.php:135
  1451. msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
  1452. msgstr "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
  1453. #: classes/pref/filters.php:179
  1454. #: classes/pref/filters.php:458
  1455. msgid "(inverse)"
  1456. msgstr "(omgekeerd)"
  1457. #: classes/pref/filters.php:175
  1458. #: classes/pref/filters.php:457
  1459. #, php-format
  1460. msgid "%s on %s in %s %s"
  1461. msgstr "%s op %s in %s %s"
  1462. #: classes/pref/filters.php:288
  1463. #: classes/pref/filters.php:748
  1464. #: classes/pref/labels.php:22
  1465. msgid "Caption"
  1466. msgstr "Onderschrift"
  1467. #: classes/pref/filters.php:294
  1468. #: classes/pref/filters.php:752
  1469. #: classes/pref/filters.php:867
  1470. msgid "Match"
  1471. msgstr "Match"
  1472. #: classes/pref/filters.php:308
  1473. #: classes/pref/filters.php:356
  1474. #: classes/pref/filters.php:766
  1475. #: classes/pref/filters.php:793
  1476. msgid "Add"
  1477. msgstr "Toevoegen"
  1478. #: classes/pref/filters.php:342
  1479. #: classes/pref/filters.php:779
  1480. msgid "Apply actions"
  1481. msgstr "Acties toepassen"
  1482. #: classes/pref/filters.php:392
  1483. #: classes/pref/filters.php:808
  1484. msgid "Enabled"
  1485. msgstr "Ingeschakeld"
  1486. #: classes/pref/filters.php:401
  1487. #: classes/pref/filters.php:811
  1488. msgid "Match any rule"
  1489. msgstr "Match elke regel"
  1490. #: classes/pref/filters.php:410
  1491. #: classes/pref/filters.php:814
  1492. msgid "Inverse matching"
  1493. msgstr "Omgekeerde matching"
  1494. #: classes/pref/filters.php:422
  1495. #: classes/pref/filters.php:821
  1496. msgid "Test"
  1497. msgstr "Test"
  1498. #: classes/pref/filters.php:681
  1499. msgid "Combine"
  1500. msgstr "Combineren"
  1501. #: classes/pref/filters.php:824
  1502. msgid "Create"
  1503. msgstr "Aanmaken"
  1504. #: classes/pref/filters.php:879
  1505. msgid "Inverse regular expression matching"
  1506. msgstr "Omgekeerde regular expression matching"
  1507. #: classes/pref/filters.php:881
  1508. msgid "on field"
  1509. msgstr "op veld"
  1510. #: classes/pref/filters.php:887
  1511. #: js/PrefFilterTree.js:61
  1512. msgid "in"
  1513. msgstr "in"
  1514. #: classes/pref/filters.php:900
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "Wiki: Filters"
  1517. msgstr "Filters"
  1518. #: classes/pref/filters.php:905
  1519. msgid "Save rule"
  1520. msgstr "Regel opslaan"
  1521. #: classes/pref/filters.php:905
  1522. #: js/functions.js:1025
  1523. msgid "Add rule"
  1524. msgstr "Regel toevoegen"
  1525. #: classes/pref/filters.php:928
  1526. msgid "Perform Action"
  1527. msgstr "Actie uitvoeren"
  1528. #: classes/pref/filters.php:954
  1529. msgid "with parameters:"
  1530. msgstr "met parameters:"
  1531. #: classes/pref/filters.php:972
  1532. msgid "Save action"
  1533. msgstr "Actie opslaan"
  1534. #: classes/pref/filters.php:972
  1535. #: js/functions.js:1051
  1536. msgid "Add action"
  1537. msgstr "Actie toevoegen"
  1538. #: classes/pref/filters.php:995
  1539. msgid "[No caption]"
  1540. msgstr "[Geen onderschrift]"
  1541. #: classes/pref/filters.php:997
  1542. #, fuzzy, php-format
  1543. msgid "%s (%d rule)"
  1544. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1545. msgstr[0] "Regel toevoegen"
  1546. msgstr[1] "Regel toevoegen"
  1547. #: classes/pref/filters.php:1012
  1548. #, fuzzy, php-format
  1549. msgid "%s (+%d action)"
  1550. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1551. msgstr[0] "Actie toevoegen"
  1552. msgstr[1] "Actie toevoegen"
  1553. #: classes/pref/labels.php:37
  1554. msgid "Colors"
  1555. msgstr "Kleuren"
  1556. #: classes/pref/labels.php:42
  1557. msgid "Foreground:"
  1558. msgstr "Voorgrond:"
  1559. #: classes/pref/labels.php:42
  1560. msgid "Background:"
  1561. msgstr "Achtergrond:"
  1562. #: classes/pref/labels.php:232
  1563. #, php-format
  1564. msgid "Created label <b>%s</b>"
  1565. msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
  1566. #: classes/pref/labels.php:287
  1567. msgid "Clear colors"
  1568. msgstr "Wis kleuren"
  1569. #: classes/pref/prefs.php:18
  1570. msgid "General"
  1571. msgstr "Algemeen"
  1572. #: classes/pref/prefs.php:19
  1573. msgid "Interface"
  1574. msgstr "Interface"
  1575. #: classes/pref/prefs.php:20
  1576. msgid "Advanced"
  1577. msgstr "Geavanceerd"
  1578. #: classes/pref/prefs.php:21
  1579. msgid "Digest"
  1580. msgstr "Samenvatting"
  1581. #: classes/pref/prefs.php:25
  1582. msgid "Allow duplicate articles"
  1583. msgstr "Sta dubbele artikels toe"
  1584. #: classes/pref/prefs.php:26
  1585. msgid "Assign articles to labels automatically"
  1586. msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels"
  1587. #: classes/pref/prefs.php:27
  1588. msgid "Blacklisted tags"
  1589. msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
  1590. #: classes/pref/prefs.php:27
  1591. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1592. msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
  1593. #: classes/pref/prefs.php:28
  1594. msgid "Automatically mark articles as read"
  1595. msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
  1596. #: classes/pref/prefs.php:28
  1597. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1598. msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in."
  1599. #: classes/pref/prefs.php:29
  1600. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1601. msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
  1602. #: classes/pref/prefs.php:30
  1603. msgid "Combined feed display"
  1604. msgstr "Gecombineerde feed weergave"
  1605. #: classes/pref/prefs.php:30
  1606. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1607. msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
  1608. #: classes/pref/prefs.php:31
  1609. msgid "Confirm marking feed as read"
  1610. msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen"
  1611. #: classes/pref/prefs.php:32
  1612. msgid "Amount of articles to display at once"
  1613. msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen "
  1614. #: classes/pref/prefs.php:33
  1615. msgid "Default feed update interval"
  1616. msgstr "Standaard feed update interval"
  1617. #: classes/pref/prefs.php:33
  1618. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1619. msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode"
  1620. #: classes/pref/prefs.php:34
  1621. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1622. msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen"
  1623. #: classes/pref/prefs.php:35
  1624. msgid "Enable e-mail digest"
  1625. msgstr "Schakel e-mail samenvatting in"
  1626. #: classes/pref/prefs.php:35
  1627. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1628. msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in"
  1629. #: classes/pref/prefs.php:36
  1630. msgid "Try to send digests around specified time"
  1631. msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd"
  1632. #: classes/pref/prefs.php:36
  1633. msgid "Uses UTC timezone"
  1634. msgstr "Gebruikt UTC tijdzone"
  1635. #: classes/pref/prefs.php:37
  1636. msgid "Enable API access"
  1637. msgstr "Sta API toegang toe"
  1638. #: classes/pref/prefs.php:37
  1639. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1640. msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API"
  1641. #: classes/pref/prefs.php:38
  1642. msgid "Enable feed categories"
  1643. msgstr "Inschakelen feed categorieën"
  1644. #: classes/pref/prefs.php:39
  1645. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1646. msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
  1647. #: classes/pref/prefs.php:40
  1648. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1649. msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) "
  1650. #: classes/pref/prefs.php:41
  1651. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1652. msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen"
  1653. #: classes/pref/prefs.php:42
  1654. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1655. msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds"
  1656. #: classes/pref/prefs.php:43
  1657. msgid "Long date format"
  1658. msgstr "Lang datumformaat"
  1659. #: classes/pref/prefs.php:43
  1660. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1661. msgstr ""
  1662. #: classes/pref/prefs.php:44
  1663. msgid "On catchup show next feed"
  1664. msgstr "Toon volgende feed na bijwerken"
  1665. #: classes/pref/prefs.php:44
  1666. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1667. msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"
  1668. #: classes/pref/prefs.php:45
  1669. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1670. msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
  1671. #: classes/pref/prefs.php:46
  1672. msgid "Purge unread articles"
  1673. msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"
  1674. #: classes/pref/prefs.php:47
  1675. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1676. msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
  1677. #: classes/pref/prefs.php:48
  1678. msgid "Short date format"
  1679. msgstr "Korte datumformaat"
  1680. #: classes/pref/prefs.php:49
  1681. msgid "Show content preview in headlines list"
  1682. msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
  1683. #: classes/pref/prefs.php:50
  1684. msgid "Sort headlines by feed date"
  1685. msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
  1686. #: classes/pref/prefs.php:50
  1687. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1688. msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
  1689. #: classes/pref/prefs.php:51
  1690. msgid "Login with an SSL certificate"
  1691. msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat"
  1692. #: classes/pref/prefs.php:51
  1693. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1694. msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss"
  1695. #: classes/pref/prefs.php:52
  1696. msgid "Do not embed images in articles"
  1697. msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen"
  1698. #: classes/pref/prefs.php:53
  1699. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1700. msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
  1701. #: classes/pref/prefs.php:53
  1702. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1703. msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
  1704. #: classes/pref/prefs.php:54
  1705. #: js/prefs.js:1687
  1706. msgid "Customize stylesheet"
  1707. msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
  1708. #: classes/pref/prefs.php:54
  1709. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1710. msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur"
  1711. #: classes/pref/prefs.php:55
  1712. msgid "Time zone"
  1713. msgstr "Gebruiker's tijdzone"
  1714. #: classes/pref/prefs.php:56
  1715. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1716. msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
  1717. #: classes/pref/prefs.php:56
  1718. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1719. msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds"
  1720. #: classes/pref/prefs.php:57
  1721. msgid "Language"
  1722. msgstr "Taal"
  1723. #: classes/pref/prefs.php:58
  1724. msgid "Theme"
  1725. msgstr "Thema"
  1726. #: classes/pref/prefs.php:58
  1727. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1728. msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas"
  1729. #: classes/pref/prefs.php:69
  1730. msgid "Old password cannot be blank."
  1731. msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
  1732. #: classes/pref/prefs.php:74
  1733. msgid "New password cannot be blank."
  1734. msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."
  1735. #: classes/pref/prefs.php:79
  1736. msgid "Entered passwords do not match."
  1737. msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."
  1738. #: classes/pref/prefs.php:88
  1739. msgid "Function not supported by authentication module."
  1740. msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."
  1741. #: classes/pref/prefs.php:127
  1742. msgid "The configuration was saved."
  1743. msgstr "De configuratie is opgeslagen."
  1744. #: classes/pref/prefs.php:142
  1745. #, php-format
  1746. msgid "Unknown option: %s"
  1747. msgstr "Onbekende optie: %s"
  1748. #: classes/pref/prefs.php:156
  1749. msgid "Your personal data has been saved."
  1750. msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
  1751. #: classes/pref/prefs.php:176
  1752. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1753. msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
  1754. #: classes/pref/prefs.php:199
  1755. msgid "Personal data / Authentication"
  1756. msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
  1757. #: classes/pref/prefs.php:219
  1758. msgid "Personal data"
  1759. msgstr "Persoonlijke gegevens"
  1760. #: classes/pref/prefs.php:229
  1761. msgid "Full name"
  1762. msgstr "Volledige naam"
  1763. #: classes/pref/prefs.php:233
  1764. msgid "E-mail"
  1765. msgstr "E-mail"
  1766. #: classes/pref/prefs.php:239
  1767. msgid "Access level"
  1768. msgstr "Toegangsniveau"
  1769. #: classes/pref/prefs.php:249
  1770. msgid "Save data"
  1771. msgstr "Gegevens opslaan"
  1772. #: classes/pref/prefs.php:268
  1773. msgid "Your password is at default value, please change it."
  1774. msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
  1775. #: classes/pref/prefs.php:295
  1776. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1777. msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
  1778. #: classes/pref/prefs.php:300
  1779. msgid "Old password"
  1780. msgstr "Oud wachtwoord"
  1781. #: classes/pref/prefs.php:303
  1782. msgid "New password"
  1783. msgstr "Nieuw wachtwoord"
  1784. #: classes/pref/prefs.php:308
  1785. msgid "Confirm password"
  1786. msgstr "Bevestig wachtwoord"
  1787. #: classes/pref/prefs.php:318
  1788. msgid "Change password"
  1789. msgstr "Wijzig wachtwoord"
  1790. #: classes/pref/prefs.php:324
  1791. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1792. msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"
  1793. #: classes/pref/prefs.php:328
  1794. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1795. msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen."
  1796. #: classes/pref/prefs.php:353
  1797. #: classes/pref/prefs.php:404
  1798. msgid "Enter your password"
  1799. msgstr "Vul uw wachtwoord in"
  1800. #: classes/pref/prefs.php:364
  1801. msgid "Disable OTP"
  1802. msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
  1803. #: classes/pref/prefs.php:370
  1804. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1805. msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."
  1806. #: classes/pref/prefs.php:372
  1807. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1808. msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
  1809. #: classes/pref/prefs.php:409
  1810. msgid "Enter the generated one time password"
  1811. msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord"
  1812. #: classes/pref/prefs.php:423
  1813. msgid "Enable OTP"
  1814. msgstr "Inschakelen EW"
  1815. #: classes/pref/prefs.php:429
  1816. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1817. msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning."
  1818. #: classes/pref/prefs.php:472
  1819. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1820. msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel."
  1821. #: classes/pref/prefs.php:570
  1822. msgid "Customize"
  1823. msgstr "Aanpassen"
  1824. #: classes/pref/prefs.php:631
  1825. msgid "Register"
  1826. msgstr "Registreren"
  1827. #: classes/pref/prefs.php:635
  1828. msgid "Clear"
  1829. msgstr "Wissen"
  1830. #: classes/pref/prefs.php:641
  1831. #, php-format
  1832. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1833. msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
  1834. #: classes/pref/prefs.php:673
  1835. msgid "Save configuration"
  1836. msgstr "Configuratie opslaan"
  1837. #: classes/pref/prefs.php:677
  1838. msgid "Save and exit preferences"
  1839. msgstr "Verlaat voorkeuren"
  1840. #: classes/pref/prefs.php:682
  1841. msgid "Manage profiles"
  1842. msgstr "Profielbeheer"
  1843. #: classes/pref/prefs.php:685
  1844. msgid "Reset to defaults"
  1845. msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
  1846. #: classes/pref/prefs.php:708
  1847. msgid "Plugins"
  1848. msgstr "Plug-ins"
  1849. #: classes/pref/prefs.php:710
  1850. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1851. msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien."
  1852. #: classes/pref/prefs.php:712
  1853. msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1854. msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
  1855. #: classes/pref/prefs.php:738
  1856. msgid "System plugins"
  1857. msgstr "Systeem plug-ins"
  1858. #: classes/pref/prefs.php:742
  1859. #: classes/pref/prefs.php:798
  1860. msgid "Plugin"
  1861. msgstr "Plug-in"
  1862. #: classes/pref/prefs.php:743
  1863. #: classes/pref/prefs.php:799
  1864. msgid "Description"
  1865. msgstr "Omschrijving"
  1866. #: classes/pref/prefs.php:744
  1867. #: classes/pref/prefs.php:800
  1868. msgid "Version"
  1869. msgstr "Versie"
  1870. #: classes/pref/prefs.php:745
  1871. #: classes/pref/prefs.php:801
  1872. msgid "Author"
  1873. msgstr "Auteur"
  1874. #: classes/pref/prefs.php:776
  1875. #: classes/pref/prefs.php:835
  1876. msgid "more info"
  1877. msgstr "meer info"
  1878. #: classes/pref/prefs.php:785
  1879. #: classes/pref/prefs.php:844
  1880. msgid "Clear data"
  1881. msgstr "Wis data"
  1882. #: classes/pref/prefs.php:794
  1883. msgid "User plugins"
  1884. msgstr "Gebruiker's plug-ins"
  1885. #: classes/pref/prefs.php:859
  1886. msgid "Enable selected plugins"
  1887. msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
  1888. #: classes/pref/prefs.php:927
  1889. msgid "Incorrect one time password"
  1890. msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"
  1891. #: classes/pref/prefs.php:930
  1892. #: classes/pref/prefs.php:947
  1893. msgid "Incorrect password"
  1894. msgstr "Onjuist wachtwoord"
  1895. #: classes/pref/prefs.php:972
  1896. #, php-format
  1897. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1898. msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
  1899. #: classes/pref/prefs.php:1012
  1900. msgid "Create profile"
  1901. msgstr "Maak profiel"
  1902. #: classes/pref/prefs.php:1035
  1903. #: classes/pref/prefs.php:1063
  1904. msgid "(active)"
  1905. msgstr "(actief)"
  1906. #: classes/pref/prefs.php:1097
  1907. msgid "Remove selected profiles"
  1908. msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
  1909. #: classes/pref/prefs.php:1099
  1910. msgid "Activate profile"
  1911. msgstr "Activeer profiel"
  1912. #: classes/dlg.php:16
  1913. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  1914. msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
  1915. #: classes/dlg.php:47
  1916. msgid "Your Public OPML URL is:"
  1917. msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
  1918. #: classes/dlg.php:56
  1919. #: classes/dlg.php:213
  1920. #: plugins/share/init.php:120
  1921. msgid "Generate new URL"
  1922. msgstr "Genereer nieuwe URL"
  1923. #: classes/dlg.php:70
  1924. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  1925. msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
  1926. #: classes/dlg.php:74
  1927. #: classes/dlg.php:83
  1928. msgid "Last update:"
  1929. msgstr "Laatste update:"
  1930. #: classes/dlg.php:79
  1931. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  1932. msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
  1933. #: classes/dlg.php:165
  1934. msgid "Match:"
  1935. msgstr "Match:"
  1936. #: classes/dlg.php:167
  1937. msgid "Any"
  1938. msgstr "Elke"
  1939. #: classes/dlg.php:170
  1940. msgid "All tags."
  1941. msgstr "Alle tags."
  1942. #: classes/dlg.php:172
  1943. msgid "Which Tags?"
  1944. msgstr "Welke tags?"
  1945. #: classes/dlg.php:185
  1946. msgid "Display entries"
  1947. msgstr "Items weergeven"
  1948. #: classes/dlg.php:204
  1949. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  1950. msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:"
  1951. #: classes/dlg.php:232
  1952. #: plugins/updater/init.php:348
  1953. #, php-format
  1954. msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  1955. msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."
  1956. #: classes/dlg.php:240
  1957. msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
  1958. msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"
  1959. #: classes/dlg.php:244
  1960. #: plugins/updater/init.php:352
  1961. msgid "See the release notes"
  1962. msgstr "Zie de uitgave opmerkingen"
  1963. #: classes/dlg.php:246
  1964. msgid "Download"
  1965. msgstr "Downloaden"
  1966. #: classes/dlg.php:254
  1967. msgid "Error receiving version information or no new version available."
  1968. msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
  1969. #: plugins/af_comics/init.php:39
  1970. msgid "Feeds supported by af_comics"
  1971. msgstr ""
  1972. #: plugins/af_comics/init.php:41
  1973. msgid "The following comics are currently supported:"
  1974. msgstr ""
  1975. #: plugins/note/init.php:26
  1976. #: plugins/note/note.js:11
  1977. msgid "Edit article note"
  1978. msgstr "Bewerk artikel notitie"
  1979. #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
  1980. #: plugins/import_export/init.php:446
  1981. msgid "No file uploaded."
  1982. msgstr "Geen bestand geupload."
  1983. #: plugins/googlereaderimport/init.php:179
  1984. #, php-format
  1985. msgid "All done. %d out of %d articles imported."
  1986. msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd."
  1987. #: plugins/googlereaderimport/init.php:183
  1988. msgid "The document has incorrect format."
  1989. msgstr "Het document heeft een onbekende indeling."
  1990. #: plugins/googlereaderimport/init.php:354
  1991. msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
  1992. msgstr "Importeer gedeelde items of items met ster van Google Reader"
  1993. #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
  1994. msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
  1995. msgstr "Plak je starred.json of shared.json hieronder."
  1996. #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
  1997. msgid "Import my Starred items"
  1998. msgstr "Importeer items met Ster"
  1999. #: plugins/mailto/init.php:49
  2000. #: plugins/mailto/init.php:55
  2001. #: plugins/mail/init.php:112
  2002. #: plugins/mail/init.php:118
  2003. msgid "[Forwarded]"
  2004. msgstr "[Doorgestuurd]"
  2005. #: plugins/mailto/init.php:49
  2006. #: plugins/mail/init.php:112
  2007. msgid "Multiple articles"
  2008. msgstr "Meerdere artikelen"
  2009. #: plugins/mailto/init.php:71
  2010. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2011. msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:"
  2012. #: plugins/mailto/init.php:75
  2013. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2014. msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
  2015. #: plugins/mailto/init.php:78
  2016. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2017. msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt."
  2018. #: plugins/mailto/init.php:83
  2019. msgid "Close this dialog"
  2020. msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
  2021. #: plugins/updater/init.php:338
  2022. #: plugins/updater/init.php:355
  2023. #: plugins/updater/updater.js:10
  2024. msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2025. msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"
  2026. #: plugins/updater/init.php:358
  2027. msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
  2028. msgstr "Uw Tiny Tiny RSS installatie is up-to-date."
  2029. #: plugins/updater/init.php:361
  2030. #, fuzzy
  2031. msgid "Force update"
  2032. msgstr "Voor de updates uit"
  2033. #: plugins/updater/init.php:370
  2034. msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
  2035. msgstr "Sluit dit dialoogvenster niet voordat het bijwerken klaar is."
  2036. #: plugins/updater/init.php:379
  2037. msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
  2038. msgstr "Het is raadzaam eerst een backup van je tt-rss map te maken."
  2039. #: plugins/updater/init.php:380
  2040. msgid "Your database will not be modified."
  2041. msgstr "Je database wordt niet aangepast."
  2042. #: plugins/updater/init.php:381
  2043. msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
  2044. msgstr "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden overzetten nadat de update voltooid is."
  2045. #: plugins/updater/init.php:382
  2046. msgid "Ready to update."
  2047. msgstr "Klaar om bij te werken."
  2048. #: plugins/updater/init.php:387
  2049. msgid "Start update"
  2050. msgstr "Start update"
  2051. #: plugins/import_export/init.php:58
  2052. msgid "Import and export"
  2053. msgstr "Import en export"
  2054. #: plugins/import_export/init.php:60
  2055. #, fuzzy
  2056. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2057. msgstr "U kunt uw gearchiveerde of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties."
  2058. #: plugins/import_export/init.php:65
  2059. msgid "Export my data"
  2060. msgstr "Exporteer mijn data"
  2061. #: plugins/import_export/init.php:81
  2062. msgid "Import"
  2063. msgstr "Importeren"
  2064. #: plugins/import_export/init.php:219
  2065. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2066. msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie."
  2067. #: plugins/import_export/init.php:224
  2068. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2069. msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling."
  2070. #: plugins/import_export/init.php:383
  2071. msgid "Finished: "
  2072. msgstr "Klaar:"
  2073. #: plugins/import_export/init.php:384
  2074. #, php-format
  2075. msgid "%d article processed, "
  2076. msgid_plural "%d articles processed, "
  2077. msgstr[0] "%d artikel verwerkt, "
  2078. msgstr[1] "%d artikels verwerkt, "
  2079. #: plugins/import_export/init.php:385
  2080. #, php-format
  2081. msgid "%d imported, "
  2082. msgid_plural "%d imported, "
  2083. msgstr[0] "%d geïmporteerd, "
  2084. msgstr[1] "%d geïmporteerd, "
  2085. #: plugins/import_export/init.php:386
  2086. #, php-format
  2087. msgid "%d feed created."
  2088. msgid_plural "%d feeds created."
  2089. msgstr[0] "%d feed gemaakt."
  2090. msgstr[1] "%d feeds gemaakt."
  2091. #: plugins/import_export/init.php:391
  2092. msgid "Could not load XML document."
  2093. msgstr "Kon XML-document niet laden."
  2094. #: plugins/import_export/init.php:403
  2095. msgid "Prepare data"
  2096. msgstr "Voorbereiden data"
  2097. #: plugins/nsfw/init.php:30
  2098. #: plugins/nsfw/init.php:42
  2099. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  2100. msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)"
  2101. #: plugins/nsfw/init.php:52
  2102. msgid "NSFW Plugin"
  2103. msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in"
  2104. #: plugins/nsfw/init.php:79
  2105. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  2106. msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)"
  2107. #: plugins/nsfw/init.php:100
  2108. msgid "Configuration saved."
  2109. msgstr "Configuratie opgeslagen."
  2110. #: plugins/auth_internal/init.php:65
  2111. msgid "Please enter your one time password:"
  2112. msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:"
  2113. #: plugins/auth_internal/init.php:188
  2114. msgid "Password has been changed."
  2115. msgstr "Wachtwoord is veranderd."
  2116. #: plugins/auth_internal/init.php:190
  2117. msgid "Old password is incorrect."
  2118. msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."
  2119. #: plugins/close_button/init.php:22
  2120. msgid "Close article"
  2121. msgstr "Sluit artikel"
  2122. #: plugins/mail/init.php:28
  2123. msgid "Mail addresses saved."
  2124. msgstr ""
  2125. #: plugins/mail/init.php:34
  2126. #, fuzzy
  2127. msgid "Mail plugin"
  2128. msgstr "Gebruiker's plug-ins"
  2129. #: plugins/mail/init.php:36
  2130. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2131. msgstr ""
  2132. #: plugins/mail/init.php:140
  2133. msgid "To:"
  2134. msgstr "Naar:"
  2135. #: plugins/mail/init.php:155
  2136. msgid "Subject:"
  2137. msgstr "Onderwerp:"
  2138. #: plugins/mail/init.php:171
  2139. msgid "Send e-mail"
  2140. msgstr "Verzend e-mail"
  2141. #: plugins/instances/init.php:141
  2142. msgid "Linked"
  2143. msgstr "Gekoppeld"
  2144. #: plugins/instances/init.php:204
  2145. #: plugins/instances/init.php:395
  2146. msgid "Instance"
  2147. msgstr "Instantie"
  2148. #: plugins/instances/init.php:215
  2149. #: plugins/instances/init.php:312
  2150. #: plugins/instances/init.php:404
  2151. msgid "Instance URL"
  2152. msgstr "Instantie URL"
  2153. #: plugins/instances/init.php:226
  2154. #: plugins/instances/init.php:414
  2155. msgid "Access key:"
  2156. msgstr "Toegangssleutel:"
  2157. #: plugins/instances/init.php:229
  2158. #: plugins/instances/init.php:313
  2159. #: plugins/instances/init.php:417
  2160. msgid "Access key"
  2161. msgstr "Toegangssleutel"
  2162. #: plugins/instances/init.php:233
  2163. #: plugins/instances/init.php:421
  2164. msgid "Use one access key for both linked instances."
  2165. msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties."
  2166. #: plugins/instances/init.php:241
  2167. #: plugins/instances/init.php:429
  2168. msgid "Generate new key"
  2169. msgstr "Genereer nieuwe sleutel"
  2170. #: plugins/instances/init.php:292
  2171. msgid "Link instance"
  2172. msgstr "Link instantie"
  2173. #: plugins/instances/init.php:304
  2174. msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
  2175. msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:"
  2176. #: plugins/instances/init.php:314
  2177. msgid "Last connected"
  2178. msgstr "Laatst verbonden"
  2179. #: plugins/instances/init.php:315
  2180. msgid "Status"
  2181. msgstr "Status"
  2182. #: plugins/instances/init.php:316
  2183. msgid "Stored feeds"
  2184. msgstr "Opgeslagen feeds"
  2185. #: plugins/instances/init.php:433
  2186. msgid "Create link"
  2187. msgstr "Link aanmaken"
  2188. #: plugins/vf_shared/init.php:16
  2189. #: plugins/vf_shared/init.php:54
  2190. #, fuzzy
  2191. msgid "Shared articles"
  2192. msgstr "Artikelen met ster"
  2193. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2194. msgid "Bookmarklets"
  2195. msgstr "Bookmarklets"
  2196. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2197. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2198. msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren."
  2199. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2200. #, php-format
  2201. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2202. msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?"
  2203. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2204. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2205. msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS"
  2206. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2207. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2208. msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"
  2209. #: plugins/share/init.php:39
  2210. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2211. msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen."
  2212. #: plugins/share/init.php:44
  2213. msgid "Unshare all articles"
  2214. msgstr "Delen alle artikelen teniet doen"
  2215. #: plugins/share/init.php:77
  2216. msgid "Share by URL"
  2217. msgstr "Deel via URL"
  2218. #: plugins/share/init.php:99
  2219. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2220. msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"
  2221. #: plugins/share/init.php:117
  2222. #, fuzzy
  2223. msgid "Unshare article"
  2224. msgstr "Ster weghalen bij artikel"
  2225. #: js/functions.js:62
  2226. msgid "The error will be reported to the configured log destination."
  2227. msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
  2228. #: js/functions.js:90
  2229. msgid "Report to tt-rss.org"
  2230. msgstr ""
  2231. #: js/functions.js:93
  2232. msgid "Close"
  2233. msgstr ""
  2234. #: js/functions.js:104
  2235. #, fuzzy
  2236. msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
  2237. msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
  2238. #: js/functions.js:224
  2239. msgid "Click to close"
  2240. msgstr "Klik om te sluiten"
  2241. #: js/functions.js:1051
  2242. msgid "Edit action"
  2243. msgstr "Bewerk actie"
  2244. #: js/functions.js:1088
  2245. msgid "Create Filter"
  2246. msgstr "Filter aanmaken"
  2247. #: js/functions.js:1218
  2248. msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
  2249. msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
  2250. #: js/functions.js:1229
  2251. msgid "Subscription reset."
  2252. msgstr "Abonnement hersteld."
  2253. #: js/functions.js:1239
  2254. #: js/tt-rss.js:684
  2255. #, perl-format
  2256. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2257. msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
  2258. #: js/functions.js:1242
  2259. msgid "Removing feed..."
  2260. msgstr "Feed wordt verwijderd..."
  2261. #: js/functions.js:1349
  2262. msgid "Please enter category title:"
  2263. msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
  2264. #: js/functions.js:1380
  2265. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2266. msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
  2267. #: js/functions.js:1384
  2268. #: js/prefs.js:1218
  2269. msgid "Trying to change address..."
  2270. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2271. #: js/functions.js:1685
  2272. #: js/functions.js:1795
  2273. #: js/prefs.js:414
  2274. #: js/prefs.js:444
  2275. #: js/prefs.js:476
  2276. #: js/prefs.js:629
  2277. #: js/prefs.js:649
  2278. #: js/prefs.js:1194
  2279. #: js/prefs.js:1339
  2280. msgid "No feeds are selected."
  2281. msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd."
  2282. #: js/functions.js:1727
  2283. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2284. msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
  2285. #: js/functions.js:1766
  2286. msgid "Feeds with update errors"
  2287. msgstr "Feeds met update fouten"
  2288. #: js/functions.js:1777
  2289. #: js/prefs.js:1176
  2290. msgid "Remove selected feeds?"
  2291. msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
  2292. #: js/functions.js:1780
  2293. #: js/prefs.js:1179
  2294. msgid "Removing selected feeds..."
  2295. msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
  2296. #: js/PrefFeedTree.js:48
  2297. msgid "Edit category"
  2298. msgstr "Bewerk categorie"
  2299. #: js/PrefFeedTree.js:55
  2300. msgid "Remove category"
  2301. msgstr "Categorie verwijderen"
  2302. #: js/PrefFilterTree.js:64
  2303. msgid "Inverse"
  2304. msgstr "Omgekeerd"
  2305. #: js/prefs.js:55
  2306. msgid "Please enter login:"
  2307. msgstr "Geef loginID aub:"
  2308. #: js/prefs.js:62
  2309. msgid "Can't create user: no login specified."
  2310. msgstr "Kan gebruiker niet aanmaken: geen loginID gespecificeerd."
  2311. #: js/prefs.js:66
  2312. msgid "Adding user..."
  2313. msgstr "Gebruiker toevoegen..."
  2314. #: js/prefs.js:94
  2315. msgid "User Editor"
  2316. msgstr "Gebruikers bewerken"
  2317. #: js/prefs.js:99
  2318. #: js/prefs.js:211
  2319. #: js/prefs.js:736
  2320. #: plugins/instances/instances.js:26
  2321. #: plugins/instances/instances.js:89
  2322. #: js/functions.js:1592
  2323. msgid "Saving data..."
  2324. msgstr "Gegevens opslaan..."
  2325. #: js/prefs.js:134
  2326. msgid "Edit Filter"
  2327. msgstr "Bewerk filter"
  2328. #: js/prefs.js:181
  2329. msgid "Remove filter?"
  2330. msgstr "Filter verwijderen?"
  2331. #: js/prefs.js:186
  2332. msgid "Removing filter..."
  2333. msgstr "Filter verwijderen..."
  2334. #: js/prefs.js:296
  2335. msgid "Remove selected labels?"
  2336. msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
  2337. #: js/prefs.js:299
  2338. msgid "Removing selected labels..."
  2339. msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
  2340. #: js/prefs.js:312
  2341. #: js/prefs.js:1380
  2342. msgid "No labels are selected."
  2343. msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
  2344. #: js/prefs.js:326
  2345. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2346. msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
  2347. #: js/prefs.js:329
  2348. msgid "Removing selected users..."
  2349. msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
  2350. #: js/prefs.js:343
  2351. #: js/prefs.js:487
  2352. #: js/prefs.js:508
  2353. #: js/prefs.js:547
  2354. msgid "No users are selected."
  2355. msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."
  2356. #: js/prefs.js:361
  2357. msgid "Remove selected filters?"
  2358. msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
  2359. #: js/prefs.js:364
  2360. msgid "Removing selected filters..."
  2361. msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
  2362. #: js/prefs.js:376
  2363. #: js/prefs.js:584
  2364. #: js/prefs.js:603
  2365. msgid "No filters are selected."
  2366. msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
  2367. #: js/prefs.js:395
  2368. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2369. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
  2370. #: js/prefs.js:399
  2371. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2372. msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
  2373. #: js/prefs.js:429
  2374. msgid "Please select only one feed."
  2375. msgstr "Selecteer aub slecht één feed."
  2376. #: js/prefs.js:435
  2377. msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
  2378. msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?"
  2379. #: js/prefs.js:438
  2380. msgid "Clearing selected feed..."
  2381. msgstr "Geselecteerde feed opruimen..."
  2382. #: js/prefs.js:457
  2383. msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
  2384. msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?"
  2385. #: js/prefs.js:460
  2386. msgid "Purging selected feed..."
  2387. msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..."
  2388. #: js/prefs.js:492
  2389. #: js/prefs.js:513
  2390. #: js/prefs.js:552
  2391. msgid "Please select only one user."
  2392. msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker."
  2393. #: js/prefs.js:517
  2394. msgid "Reset password of selected user?"
  2395. msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
  2396. #: js/prefs.js:520
  2397. msgid "Resetting password for selected user..."
  2398. msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..."
  2399. #: js/prefs.js:565
  2400. msgid "User details"
  2401. msgstr "Gebruiker's details"
  2402. #: js/prefs.js:589
  2403. msgid "Please select only one filter."
  2404. msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
  2405. #: js/prefs.js:607
  2406. msgid "Combine selected filters?"
  2407. msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
  2408. #: js/prefs.js:610
  2409. msgid "Joining filters..."
  2410. msgstr "Filters samenvoegen..."
  2411. #: js/prefs.js:671
  2412. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2413. msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
  2414. #: js/prefs.js:695
  2415. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2416. msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
  2417. #: js/prefs.js:772
  2418. msgid "OPML Import"
  2419. msgstr "OPML import"
  2420. #: js/prefs.js:799
  2421. msgid "Please choose an OPML file first."
  2422. msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub."
  2423. #: js/prefs.js:802
  2424. #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
  2425. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2426. msgid "Importing, please wait..."
  2427. msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
  2428. #: js/prefs.js:969
  2429. msgid "Reset to defaults?"
  2430. msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
  2431. #: js/prefs.js:1738
  2432. msgid "Subscribing to feeds..."
  2433. msgstr "Abonneren op feeds..."
  2434. #: js/prefs.js:1775
  2435. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2436. msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
  2437. #: js/prefs.js:1792
  2438. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2439. msgstr ""
  2440. #: js/tt-rss.js:127
  2441. msgid "Mark all articles as read?"
  2442. msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
  2443. #: js/tt-rss.js:133
  2444. msgid "Marking all feeds as read..."
  2445. msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
  2446. #: js/tt-rss.js:391
  2447. msgid "Please enable mail plugin first."
  2448. msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
  2449. #: js/tt-rss.js:432
  2450. #: js/tt-rss.js:665
  2451. #: js/functions.js:1571
  2452. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2453. msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
  2454. #: js/tt-rss.js:503
  2455. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2456. msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
  2457. #: js/tt-rss.js:673
  2458. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2459. msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
  2460. #: js/tt-rss.js:678
  2461. #: js/tt-rss.js:831
  2462. msgid "Please select some feed first."
  2463. msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
  2464. #: js/tt-rss.js:826
  2465. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2466. msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven."
  2467. #: js/tt-rss.js:836
  2468. #, perl-format
  2469. msgid "Rescore articles in %s?"
  2470. msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?"
  2471. #: js/tt-rss.js:839
  2472. msgid "Rescoring articles..."
  2473. msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
  2474. #: js/viewfeed.js:476
  2475. msgid "Unstar article"
  2476. msgstr "Ster weghalen bij artikel"
  2477. #: js/viewfeed.js:480
  2478. msgid "Star article"
  2479. msgstr "Geef artikel een ster"
  2480. #: js/viewfeed.js:534
  2481. msgid "Unpublish article"
  2482. msgstr "Ongepubliceerd artikel"
  2483. #: js/viewfeed.js:538
  2484. msgid "Publish article"
  2485. msgstr "Artikel publiceren"
  2486. #: js/viewfeed.js:690
  2487. #, perl-format
  2488. msgid "%d article selected"
  2489. msgid_plural "%d articles selected"
  2490. msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
  2491. msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
  2492. #: js/viewfeed.js:762
  2493. #: js/viewfeed.js:790
  2494. #: js/viewfeed.js:1038
  2495. #: js/viewfeed.js:1081
  2496. #: js/viewfeed.js:1134
  2497. #: js/viewfeed.js:2289
  2498. #: plugins/mailto/init.js:7
  2499. #: plugins/mail/mail.js:7
  2500. #: js/viewfeed.js:817
  2501. #: js/viewfeed.js:882
  2502. #: js/viewfeed.js:916
  2503. msgid "No articles are selected."
  2504. msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
  2505. #: js/viewfeed.js:1046
  2506. #, perl-format
  2507. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2508. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2509. msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
  2510. msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
  2511. #: js/viewfeed.js:1048
  2512. #, perl-format
  2513. msgid "Delete %d selected article?"
  2514. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2515. msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
  2516. msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
  2517. #: js/viewfeed.js:1090
  2518. #, perl-format
  2519. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2520. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2521. msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
  2522. msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
  2523. #: js/viewfeed.js:1093
  2524. #, perl-format
  2525. msgid "Move %d archived article back?"
  2526. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2527. msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
  2528. msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
  2529. #: js/viewfeed.js:1095
  2530. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2531. msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
  2532. #: js/viewfeed.js:1140
  2533. #, perl-format
  2534. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2535. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2536. msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
  2537. msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
  2538. #: js/viewfeed.js:1164
  2539. msgid "Edit article Tags"
  2540. msgstr "Bewerk artikel tags"
  2541. #: js/viewfeed.js:1170
  2542. msgid "Saving article tags..."
  2543. msgstr "Artikel tags opslaan..."
  2544. #: js/viewfeed.js:1326
  2545. #: js/viewfeed.js:113
  2546. #: js/viewfeed.js:184
  2547. #, fuzzy
  2548. msgid "Click to open next unread feed."
  2549. msgstr "Klik om feed te bewerken"
  2550. #: js/viewfeed.js:1984
  2551. msgid "Open original article"
  2552. msgstr "Open origineel artikel"
  2553. #: js/viewfeed.js:2090
  2554. msgid "Assign label"
  2555. msgstr "Labels toevoegen"
  2556. #: js/viewfeed.js:2095
  2557. msgid "Remove label"
  2558. msgstr "Label verwijderen"
  2559. #: js/viewfeed.js:2182
  2560. #, fuzzy
  2561. msgid "Select articles in group"
  2562. msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
  2563. #: js/viewfeed.js:2191
  2564. #, fuzzy
  2565. msgid "Mark group as read"
  2566. msgstr "Markeren als gelezen"
  2567. #: js/viewfeed.js:2203
  2568. #, fuzzy
  2569. msgid "Mark feed as read"
  2570. msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
  2571. #: js/viewfeed.js:2258
  2572. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2573. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
  2574. #: js/viewfeed.js:2300
  2575. msgid "Please enter new score for this article:"
  2576. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
  2577. #: js/viewfeed.js:2333
  2578. msgid "Article URL:"
  2579. msgstr "Artikel URL:"
  2580. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2581. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2582. msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
  2583. #: plugins/note/note.js:17
  2584. msgid "Saving article note..."
  2585. msgstr "Artikel notitie opslaan..."
  2586. #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
  2587. msgid "Google Reader Import"
  2588. msgstr "Google Reader Importeerder"
  2589. #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
  2590. msgid "Please choose a file first."
  2591. msgstr "Kies eerst een bestand aub."
  2592. #: plugins/mailto/init.js:21
  2593. #: plugins/mail/mail.js:21
  2594. msgid "Forward article by email"
  2595. msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
  2596. #: plugins/updater/updater.js:58
  2597. msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
  2598. msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. "
  2599. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2600. msgid "Export Data"
  2601. msgstr "Data exporteren"
  2602. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2603. #, perl-format
  2604. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2605. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2606. msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
  2607. msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
  2608. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2609. msgid "Data Import"
  2610. msgstr "Data importeren"
  2611. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2612. msgid "Please choose the file first."
  2613. msgstr "Kies het bestand eerst aub."
  2614. #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
  2615. #, fuzzy
  2616. msgid "Click to expand article"
  2617. msgstr "Klik om artikel uit te klappen."
  2618. #: plugins/mail/mail.js:36
  2619. msgid "Error sending email:"
  2620. msgstr ""
  2621. #: plugins/mail/mail.js:38
  2622. #, fuzzy
  2623. msgid "Your message has been sent."
  2624. msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
  2625. #: plugins/instances/instances.js:10
  2626. msgid "Link Instance"
  2627. msgstr "Link Instantie"
  2628. #: plugins/instances/instances.js:73
  2629. msgid "Edit Instance"
  2630. msgstr "Bewerk instantie"
  2631. #: plugins/instances/instances.js:122
  2632. msgid "Remove selected instances?"
  2633. msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"
  2634. #: plugins/instances/instances.js:125
  2635. msgid "Removing selected instances..."
  2636. msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..."
  2637. #: plugins/instances/instances.js:139
  2638. #: plugins/instances/instances.js:151
  2639. msgid "No instances are selected."
  2640. msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd."
  2641. #: plugins/instances/instances.js:156
  2642. msgid "Please select only one instance."
  2643. msgstr "Selecteer aub slechts één instantie."
  2644. #: plugins/share/share.js:10
  2645. msgid "Share article by URL"
  2646. msgstr "Deel artikel via URL"
  2647. #: plugins/share/share.js:14
  2648. #, fuzzy
  2649. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2650. msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
  2651. #: plugins/share/share.js:18
  2652. #, fuzzy
  2653. msgid "Trying to change URL..."
  2654. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2655. #: plugins/share/share.js:55
  2656. #, fuzzy
  2657. msgid "Remove sharing for this article?"
  2658. msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
  2659. #: plugins/share/share.js:59
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid "Trying to unshare..."
  2662. msgstr "Adres aan het aanpassen..."
  2663. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2664. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2665. msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
  2666. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2667. #: js/prefs.js:1518
  2668. msgid "Clearing URLs..."
  2669. msgstr "URLs opruimen..."
  2670. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2671. msgid "Shared URLs cleared."
  2672. msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd."
  2673. #: js/feedlist.js:406
  2674. #: js/feedlist.js:434
  2675. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2676. msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
  2677. #: js/feedlist.js:425
  2678. msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
  2679. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
  2680. #: js/feedlist.js:428
  2681. msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
  2682. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?"
  2683. #: js/feedlist.js:431
  2684. msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
  2685. msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"
  2686. #: js/functions.js:615
  2687. msgid "Error explained"
  2688. msgstr "Fout uitleg"
  2689. #: js/functions.js:697
  2690. msgid "Upload complete."
  2691. msgstr "Upload voltooid."
  2692. #: js/functions.js:721
  2693. msgid "Remove stored feed icon?"
  2694. msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
  2695. #: js/functions.js:726
  2696. msgid "Removing feed icon..."
  2697. msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..."
  2698. #: js/functions.js:731
  2699. msgid "Feed icon removed."
  2700. msgstr "Feed pictogram verwijderd."
  2701. #: js/functions.js:753
  2702. msgid "Please select an image file to upload."
  2703. msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
  2704. #: js/functions.js:755
  2705. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2706. msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
  2707. #: js/functions.js:756
  2708. msgid "Uploading, please wait..."
  2709. msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."
  2710. #: js/functions.js:772
  2711. msgid "Please enter label caption:"
  2712. msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
  2713. #: js/functions.js:777
  2714. msgid "Can't create label: missing caption."
  2715. msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt."
  2716. #: js/functions.js:820
  2717. msgid "Subscribe to Feed"
  2718. msgstr "Abonneren op feed"
  2719. #: js/functions.js:839
  2720. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2721. msgstr ""
  2722. #: js/functions.js:854
  2723. msgid "Subscribed to %s"
  2724. msgstr "Geabonneerd op %s"
  2725. #: js/functions.js:859
  2726. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2727. msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
  2728. #: js/functions.js:862
  2729. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2730. msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
  2731. #: js/functions.js:874
  2732. msgid "Expand to select feed"
  2733. msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
  2734. #: js/functions.js:886
  2735. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2736. msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
  2737. #: js/functions.js:890
  2738. msgid "XML validation failed: %s"
  2739. msgstr "XML validatie mislukt: %s"
  2740. #: js/functions.js:895
  2741. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2742. msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
  2743. #: js/functions.js:1025
  2744. msgid "Edit rule"
  2745. msgstr "Bewerk regel"
  2746. #: js/functions.js:1586
  2747. msgid "Edit Feed"
  2748. msgstr "Bewerk feed"
  2749. #: js/functions.js:1624
  2750. msgid "More Feeds"
  2751. msgstr "Meer feeds"
  2752. #: js/functions.js:1878
  2753. msgid "Help"
  2754. msgstr "Help"
  2755. #: js/prefs.js:1083
  2756. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2757. msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
  2758. #: js/prefs.js:1089
  2759. msgid "Removing category..."
  2760. msgstr "Categorie verwijderen..."
  2761. #: js/prefs.js:1110
  2762. msgid "Remove selected categories?"
  2763. msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
  2764. #: js/prefs.js:1113
  2765. msgid "Removing selected categories..."
  2766. msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
  2767. #: js/prefs.js:1126
  2768. msgid "No categories are selected."
  2769. msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
  2770. #: js/prefs.js:1134
  2771. msgid "Category title:"
  2772. msgstr "Categorie titel:"
  2773. #: js/prefs.js:1138
  2774. msgid "Creating category..."
  2775. msgstr "Aanmaken categorie…"
  2776. #: js/prefs.js:1165
  2777. msgid "Feeds without recent updates"
  2778. msgstr "Feeds zonder recente updates"
  2779. #: js/prefs.js:1214
  2780. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2781. msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
  2782. #: js/prefs.js:1303
  2783. msgid "Clearing feed..."
  2784. msgstr "Feed opruimen..."
  2785. #: js/prefs.js:1323
  2786. msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2787. msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
  2788. #: js/prefs.js:1326
  2789. msgid "Rescoring selected feeds..."
  2790. msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..."
  2791. #: js/prefs.js:1346
  2792. msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
  2793. msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
  2794. #: js/prefs.js:1349
  2795. msgid "Rescoring feeds..."
  2796. msgstr "Feed opnieuw score geven..."
  2797. #: js/prefs.js:1366
  2798. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2799. msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
  2800. #: js/prefs.js:1403
  2801. msgid "Settings Profiles"
  2802. msgstr "Instellingsprofielen"
  2803. #: js/prefs.js:1412
  2804. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2805. msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
  2806. #: js/prefs.js:1415
  2807. msgid "Removing selected profiles..."
  2808. msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
  2809. #: js/prefs.js:1430
  2810. msgid "No profiles are selected."
  2811. msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
  2812. #: js/prefs.js:1438
  2813. #: js/prefs.js:1491
  2814. msgid "Activate selected profile?"
  2815. msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
  2816. #: js/prefs.js:1454
  2817. #: js/prefs.js:1507
  2818. msgid "Please choose a profile to activate."
  2819. msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
  2820. #: js/prefs.js:1459
  2821. msgid "Creating profile..."
  2822. msgstr "Profiel aanmaken..."
  2823. #: js/prefs.js:1515
  2824. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2825. msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
  2826. #: js/prefs.js:1525
  2827. msgid "Generated URLs cleared."
  2828. msgstr "Genereerde URLs gewist."
  2829. #: js/prefs.js:1616
  2830. msgid "Label Editor"
  2831. msgstr "Label editor"
  2832. #: js/tt-rss.js:652
  2833. msgid "Select item(s) by tags"
  2834. msgstr "Selecteer item(s) via tags"
  2835. #: js/tt-rss.js:980
  2836. msgid "New version available!"
  2837. msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
  2838. #: js/viewfeed.js:117
  2839. msgid "Cancel search"
  2840. msgstr "Zoeken annuleren"
  2841. #: js/viewfeed.js:1438
  2842. msgid "No article is selected."
  2843. msgstr "Geen artikel geselecteerd."
  2844. #: js/viewfeed.js:1473
  2845. msgid "No articles found to mark"
  2846. msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
  2847. #: js/viewfeed.js:1475
  2848. msgid "Mark %d article as read?"
  2849. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2850. msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
  2851. msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
  2852. #: js/viewfeed.js:1990
  2853. msgid "Display article URL"
  2854. msgstr "Toon artikel URL"
  2855. #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
  2856. #~ msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"
  2857. #~ msgid "From:"
  2858. #~ msgstr "Van:"
  2859. #~ msgid "Select:"
  2860. #~ msgstr "Selecteer:"
  2861. #~ msgid "mark as read"
  2862. #~ msgstr "markeer als gelezen"
  2863. #~ msgid "Change password to"
  2864. #~ msgstr "Wijzig wachtwoord naar"
  2865. #~ msgid "E-mail: "
  2866. #~ msgstr "E-mail: "
  2867. #~ msgid "Login field cannot be blank."
  2868. #~ msgstr "Het loginID veld kan niet leeg zijn."
  2869. #~ msgid "Saving user..."
  2870. #~ msgstr "Gebruiker opslaan..."
  2871. #~ msgid "Toggle marked"
  2872. #~ msgstr "Markeer als (on)gelezen"
  2873. #~ msgid "(Un)hide empty categories"
  2874. #~ msgstr "Verberg/Toon lege categorieën"
  2875. #~ msgid "Published articles and generated feeds"
  2876. #~ msgstr "Gepubliceerde artikelen en gegenereerde feeds"
  2877. #~ msgid "Articles shared by URL"
  2878. #~ msgstr "Artikelen gedeeld met URL"
  2879. #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
  2880. #~ msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"
  2881. #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
  2882. #~ msgstr "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."
  2883. #~ msgid "Hello,"
  2884. #~ msgstr "Hallo,"
  2885. #~ msgid "Regular version"
  2886. #~ msgstr "Reguliere versie"
  2887. #~ msgid "Home"
  2888. #~ msgstr "Startpagina"
  2889. #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
  2890. #~ msgstr "Niets gevonden (klik om feed opnieuw te laden)."
  2891. #~ msgid "Open regular version"
  2892. #~ msgstr "Open de reguliere versie"
  2893. #~ msgid "Enable categories"
  2894. #~ msgstr "Inschakelen categorieën"
  2895. #~ msgid "ON"
  2896. #~ msgstr "AAN"
  2897. #~ msgid "OFF"
  2898. #~ msgstr "UIT"
  2899. #~ msgid "Browse categories like folders"
  2900. #~ msgstr "Geef categorieën als mappen weer"
  2901. #~ msgid "Show images in posts"
  2902. #~ msgstr "Toon afbeeldingen in berichten"
  2903. #~ msgid "Hide read articles and feeds"
  2904. #~ msgstr "Verberg gelezen artikelen en feeds"
  2905. #~ msgid "Sort feeds by unread count"
  2906. #~ msgstr "Sorteer feeds op ongelezen aantallen"
  2907. #~ msgid "Article archive"
  2908. #~ msgstr "Artikelarchief"
  2909. #~ msgid "Example Pane"
  2910. #~ msgstr "Voorbeeldpaneel"
  2911. #~ msgid "Sample value"
  2912. #~ msgstr "Voorbeeld waarde"
  2913. #~ msgid "Set value"
  2914. #~ msgstr "Geef waarde"
  2915. #~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
  2916. #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
  2917. #~ msgstr[0] "Markeer %d getoond artikel als gelezen?"
  2918. #~ msgstr[1] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"
  2919. #~ msgid "Error: unable to load article."
  2920. #~ msgstr "Fout: kan artikel niet laden."
  2921. #~ msgid "%d more..."
  2922. #~ msgid_plural "%d more..."
  2923. #~ msgstr[0] "%d meer…"
  2924. #~ msgstr[1] "%d meer…"
  2925. #~ msgid "No unread feeds."
  2926. #~ msgstr "Geen ongelezen feeds."
  2927. #~ msgid "Load more..."
  2928. #~ msgstr "Laad meer..."
  2929. #~ msgid "Switch to digest..."
  2930. #~ msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"
  2931. #~ msgid "Show tag cloud..."
  2932. #~ msgstr "Toon tagwolk..."
  2933. #~ msgid "Click to play"
  2934. #~ msgstr "Klik om af te spelen"
  2935. #~ msgid "Play"
  2936. #~ msgstr "Afspelen"
  2937. #~ msgid "Visit the website"
  2938. #~ msgstr "Bezoek de website"
  2939. #, fuzzy
  2940. #~ msgid "Select theme"
  2941. #~ msgstr "Selecteer met ster"
  2942. #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
  2943. #~ msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
  2944. #~ msgid "Playing..."
  2945. #~ msgstr "aan 't afspelen..."
  2946. #, fuzzy
  2947. #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
  2948. #~ msgstr ""
  2949. #~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
  2950. #~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
  2951. #~ msgid "Default interval between feed updates"
  2952. #~ msgstr "Standaard interval voor feed updates"
  2953. #~ msgid "Could not update database"
  2954. #~ msgstr "Kon de database niet bijwerken"
  2955. #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
  2956. #~ msgstr "Kon geen juist updateschemabestand vinden. Benodigde versie:"
  2957. #~ msgid ", found: "
  2958. #~ msgstr ", gevonden: "
  2959. #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
  2960. #~ msgstr "Tiny Tiny RSS database is bijgewerkt."
  2961. #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
  2962. #~ msgstr "Maak aub een back-up van uw database voordat u verder gaat."
  2963. #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
  2964. #~ msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdate naar de laatste versie (<b>%d</b> naar <b>%d</b>)."
  2965. #~ msgid "Performing updates..."
  2966. #~ msgstr "Uitvoeren van updates..."
  2967. #~ msgid "Updating to version %d..."
  2968. #~ msgstr "Updaten naar versie %d..."
  2969. #~ msgid "Checking version... "
  2970. #~ msgstr "Versie controleren..."
  2971. #~ msgid "OK!"
  2972. #~ msgstr "OK!"
  2973. #~ msgid "ERROR!"
  2974. #~ msgstr "FOUT!"
  2975. #, fuzzy
  2976. #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
  2977. #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
  2978. #~ msgstr[0] ""
  2979. #~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
  2980. #~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
  2981. #~ msgstr[1] ""
  2982. #~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
  2983. #~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
  2984. #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
  2985. #~ msgstr "Uw database schema is van een nieuwere versie van Tiny Tiny RSS."
  2986. #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
  2987. #~ msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."
  2988. #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
  2989. #~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."
  2990. #~ msgid "Enable external API"
  2991. #~ msgstr "Inschakelen externe API"
  2992. #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
  2993. #~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
  2994. #~ msgid "Title or Content"
  2995. #~ msgstr "Titel of inhoud"
  2996. #~ msgid "Link"
  2997. #~ msgstr "Koppeling"
  2998. #~ msgid "Content"
  2999. #~ msgstr "Inhoud"
  3000. #~ msgid "Article Date"
  3001. #~ msgstr "Datum artikel"
  3002. #~ msgid "Delete article"
  3003. #~ msgstr "Verwijder artikel"
  3004. #~ msgid "Set starred"
  3005. #~ msgstr "Ster toevoegen"
  3006. #~ msgid "Assign tags"
  3007. #~ msgstr "Tags toevoegen"
  3008. #~ msgid "Modify score"
  3009. #~ msgstr "verander de score"
  3010. #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
  3011. #~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."
  3012. #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
  3013. #~ msgstr "Data syntax lijkt correct:"
  3014. #~ msgid "Date syntax is incorrect."
  3015. #~ msgstr "Data syntax is onjuist."
  3016. #~ msgid "Notice"
  3017. #~ msgstr "NB!"
  3018. #~ msgid "Tag Cloud"
  3019. #~ msgstr "Tag Wolk"
  3020. #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
  3021. #~ msgstr "Markeer alle zichtbare artikelen in %s als gelezen?"
  3022. #~ msgid "Score"
  3023. #~ msgstr "Score"
  3024. #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
  3025. #~ msgstr "Inschakelen van toe te passen opties met de selectievakjes rechts:"
  3026. #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
  3027. #~ msgstr "Nieuwe artikelen beschikbaar in deze feed (klik voor weergave)"
  3028. #~ msgid "Pocket"
  3029. #~ msgstr "Pocket"
  3030. #~ msgid "Pinterest"
  3031. #~ msgstr "Pinterest"
  3032. #~ msgid "Share on identi.ca"
  3033. #~ msgstr "Deel op identi.ca"
  3034. #~ msgid "Owncloud"
  3035. #~ msgstr "Owncloud"
  3036. #~ msgid "Owncloud url"
  3037. #~ msgstr "Owncloud url"
  3038. #~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
  3039. #~ msgstr "Bladwijzers op OwnCloud"
  3040. #~ msgid "Flattr this article."
  3041. #~ msgstr "Flattr dit artikel."
  3042. #~ msgid "Share on Google+"
  3043. #~ msgstr "Deel op Google+"
  3044. #~ msgid "Share on Twitter"
  3045. #~ msgstr "Deel op Twitter"
  3046. #~ msgid "Show additional preferences"
  3047. #~ msgstr "Toon additionele voorkeuren"
  3048. #~ msgid "Back to feeds"
  3049. #~ msgstr "Terug naar de feeds"
  3050. #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
  3051. #~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
  3052. #~ msgid "Updated"
  3053. #~ msgstr "Bijgewerkt"
  3054. #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
  3055. #~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
  3056. #~ msgid "Related"
  3057. #~ msgstr "Gerelateerd"
  3058. #~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
  3059. #~ msgstr "Melden aan <b>%s</b>."