messages.po 83 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
  6. "Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
  7. "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
  8. "Language: es_LA\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  13. "X-Generator: unknown\n"
  14. #: backend.php:73
  15. msgid "Use default"
  16. msgstr "Usar configuración por defecto"
  17. #: backend.php:74
  18. msgid "Never purge"
  19. msgstr "Nunca purgar"
  20. #: backend.php:75
  21. msgid "1 week old"
  22. msgstr "1 semana de antigüedad"
  23. #: backend.php:76
  24. msgid "2 weeks old"
  25. msgstr "2 semanas de antigüedad"
  26. #: backend.php:77
  27. msgid "1 month old"
  28. msgstr "1 mes de antigüedad"
  29. #: backend.php:78
  30. msgid "2 months old"
  31. msgstr "2 meses de antigüedad"
  32. #: backend.php:79
  33. msgid "3 months old"
  34. msgstr "3 meses de antigüedad"
  35. #: backend.php:82
  36. msgid "Default interval"
  37. msgstr "Intervalo por defecto"
  38. #: backend.php:83
  39. #: backend.php:93
  40. msgid "Disable updates"
  41. msgstr "Desactivar actualizaciones"
  42. #: backend.php:84
  43. #: backend.php:94
  44. #, fuzzy
  45. msgid "15 minutes"
  46. msgstr "Cada 15 minutos"
  47. #: backend.php:85
  48. #: backend.php:95
  49. #, fuzzy
  50. msgid "30 minutes"
  51. msgstr "Cada 30 minutos"
  52. #: backend.php:86
  53. #: backend.php:96
  54. msgid "Hourly"
  55. msgstr "Cada hora"
  56. #: backend.php:87
  57. #: backend.php:97
  58. #, fuzzy
  59. msgid "4 hours"
  60. msgstr "Cada 4 horas"
  61. #: backend.php:88
  62. #: backend.php:98
  63. #, fuzzy
  64. msgid "12 hours"
  65. msgstr "Cada 12 horas"
  66. #: backend.php:89
  67. #: backend.php:99
  68. msgid "Daily"
  69. msgstr "Diariamente"
  70. #: backend.php:90
  71. #: backend.php:100
  72. msgid "Weekly"
  73. msgstr "Semanalmente"
  74. #: backend.php:103
  75. #: classes/pref/users.php:47
  76. #: classes/pref/system.php:51
  77. msgid "User"
  78. msgstr "Usuario"
  79. #: backend.php:104
  80. msgid "Power User"
  81. msgstr "Usuario con poder"
  82. #: backend.php:105
  83. msgid "Administrator"
  84. msgstr "Administrador"
  85. #: errors.php:9
  86. msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
  87. msgstr ""
  88. #: errors.php:12
  89. msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
  90. msgstr ""
  91. #: errors.php:15
  92. msgid "Backend sanity check failed."
  93. msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado."
  94. #: errors.php:17
  95. msgid "Frontend sanity check failed."
  96. msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado."
  97. #: errors.php:19
  98. msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
  99. msgstr ""
  100. #: errors.php:21
  101. msgid "Request not authorized."
  102. msgstr "Petición no autorizada."
  103. #: errors.php:23
  104. msgid "No operation to perform."
  105. msgstr "Ninguna operación a realizar."
  106. #: errors.php:25
  107. msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
  108. msgstr ""
  109. #: errors.php:27
  110. msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
  111. msgstr ""
  112. #: errors.php:29
  113. msgid "Configuration check failed"
  114. msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
  115. #: errors.php:31
  116. msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
  117. msgstr ""
  118. #: errors.php:35
  119. msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
  120. msgstr ""
  121. #: errors.php:37
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Method not found"
  124. msgstr "Fuente no encontrada."
  125. #: errors.php:39
  126. #, fuzzy
  127. msgid "Plugin not found"
  128. msgstr "Usuario no encontrado"
  129. #: index.php:153
  130. #: index.php:169
  131. #: index.php:287
  132. #: prefs.php:122
  133. #: classes/backend.php:5
  134. #: classes/pref/labels.php:294
  135. #: classes/pref/feeds.php:1238
  136. #: classes/pref/filters.php:822
  137. #: js/feedlist.js:148
  138. #: js/feedlist.js:491
  139. #: js/feedlist.js:539
  140. #: js/functions.js:314
  141. #: js/functions.js:1336
  142. #: js/prefs.js:562
  143. #: js/prefs.js:754
  144. #: js/prefs.js:1484
  145. #: js/prefs.js:1499
  146. #: js/tt-rss.js:546
  147. #: js/viewfeed.js:1180
  148. #: plugins/import_export/import_export.js:17
  149. #: js/functions.js:565
  150. #: js/prefs.js:1196
  151. #: js/prefs.js:1249
  152. #: js/prefs.js:1288
  153. #: js/prefs.js:1301
  154. #: js/prefs.js:1312
  155. #: js/prefs.js:1327
  156. #: js/tt-rss.js:563
  157. #: js/viewfeed.js:760
  158. msgid "Loading, please wait..."
  159. msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
  160. #: index.php:191
  161. msgid "Show articles"
  162. msgstr "Mostrar artículos"
  163. #: index.php:194
  164. msgid "Adaptive"
  165. msgstr "Adaptable"
  166. #: index.php:195
  167. msgid "All Articles"
  168. msgstr "Todos"
  169. #: index.php:196
  170. #: include/functions.php:1198
  171. #: classes/feeds.php:110
  172. msgid "Starred"
  173. msgstr "Favoritos"
  174. #: index.php:197
  175. #: include/functions.php:1199
  176. #: classes/feeds.php:111
  177. msgid "Published"
  178. msgstr "Publicados"
  179. #: index.php:198
  180. #: classes/feeds.php:103
  181. #: classes/feeds.php:109
  182. msgid "Unread"
  183. msgstr "Sin leer"
  184. #: index.php:199
  185. msgid "With Note"
  186. msgstr "Con anotación"
  187. #: index.php:200
  188. msgid "Ignore Scoring"
  189. msgstr "Ignorar la puntuación"
  190. #: index.php:203
  191. msgid "Sort articles"
  192. msgstr "Ordenar artículos"
  193. #: index.php:206
  194. msgid "Default"
  195. msgstr "Predeterminado"
  196. #: index.php:207
  197. msgid "Newest first"
  198. msgstr "Recientes primero"
  199. #: index.php:208
  200. msgid "Oldest first"
  201. msgstr "Antiguos primero"
  202. #: index.php:209
  203. msgid "Title"
  204. msgstr "Título"
  205. #: index.php:213
  206. #: index.php:253
  207. #: include/functions.php:1186
  208. #: classes/feeds.php:115
  209. #: js/FeedTree.js:138
  210. #: js/FeedTree.js:166
  211. msgid "Mark as read"
  212. msgstr "Marcar como leído"
  213. #: index.php:216
  214. msgid "Older than one day"
  215. msgstr "Más de un día"
  216. #: index.php:219
  217. msgid "Older than one week"
  218. msgstr "Más de una semana"
  219. #: index.php:222
  220. msgid "Older than two weeks"
  221. msgstr "Más de dos semanas"
  222. #: index.php:238
  223. msgid "Communication problem with server."
  224. msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
  225. #: index.php:243
  226. msgid "Actions..."
  227. msgstr "Acciones..."
  228. #: index.php:245
  229. msgid "Preferences..."
  230. msgstr "Preferencias..."
  231. #: index.php:246
  232. msgid "Search..."
  233. msgstr "Buscar..."
  234. #: index.php:247
  235. msgid "Feed actions:"
  236. msgstr "Acciones de la fuente:"
  237. #: index.php:248
  238. #: classes/handler/public.php:551
  239. msgid "Subscribe to feed..."
  240. msgstr "Suscribirse a una fuente..."
  241. #: index.php:249
  242. msgid "Edit this feed..."
  243. msgstr "Editar esta fuente..."
  244. #: index.php:250
  245. msgid "Rescore feed"
  246. msgstr "Reiniciar la puntuación"
  247. #: index.php:251
  248. #: classes/pref/feeds.php:778
  249. #: classes/pref/feeds.php:1211
  250. #: js/PrefFeedTree.js:80
  251. msgid "Unsubscribe"
  252. msgstr "Cancelar la suscripción"
  253. #: index.php:252
  254. msgid "All feeds:"
  255. msgstr "Todas las fuentes:"
  256. #: index.php:254
  257. msgid "(Un)hide read feeds"
  258. msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
  259. #: index.php:255
  260. msgid "Other actions:"
  261. msgstr "Otras acciones:"
  262. #: index.php:256
  263. #: include/functions.php:1172
  264. msgid "Toggle widescreen mode"
  265. msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
  266. #: index.php:257
  267. msgid "Create label..."
  268. msgstr "Crear marcador..."
  269. #: index.php:258
  270. msgid "Create filter..."
  271. msgstr "Crear filtro..."
  272. #: index.php:259
  273. msgid "Keyboard shortcuts help"
  274. msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
  275. #: index.php:268
  276. msgid "Logout"
  277. msgstr "Cerrar sesión"
  278. #: index.php:274
  279. msgid "Updates are available from Git."
  280. msgstr ""
  281. #: prefs.php:33
  282. #: prefs.php:140
  283. #: include/functions.php:1201
  284. #: classes/pref/prefs.php:425
  285. msgid "Preferences"
  286. msgstr "Preferencias"
  287. #: prefs.php:131
  288. msgid "Keyboard shortcuts"
  289. msgstr "Atajos de teclado"
  290. #: prefs.php:132
  291. msgid "Exit preferences"
  292. msgstr "Salir de las preferencias"
  293. #: prefs.php:143
  294. #: classes/pref/feeds.php:114
  295. #: classes/pref/feeds.php:1146
  296. #: classes/pref/feeds.php:1200
  297. msgid "Feeds"
  298. msgstr "Fuentes"
  299. #: prefs.php:146
  300. #: classes/pref/filters.php:276
  301. msgid "Filters"
  302. msgstr "Filtros"
  303. #: prefs.php:149
  304. #: classes/pref/labels.php:94
  305. #: classes/feeds.php:1708
  306. msgid "Labels"
  307. msgstr "Marcadores"
  308. #: prefs.php:153
  309. msgid "Users"
  310. msgstr "Usuarios"
  311. #: prefs.php:156
  312. msgid "System"
  313. msgstr "Sistema"
  314. #: register.php:186
  315. #: include/login_form.php:162
  316. msgid "Create new account"
  317. msgstr "Crear nueva cuenta"
  318. #: register.php:192
  319. msgid "New user registrations are administratively disabled."
  320. msgstr ""
  321. #: register.php:196
  322. #: register.php:241
  323. #: register.php:254
  324. #: register.php:269
  325. #: register.php:288
  326. #: register.php:336
  327. #: register.php:346
  328. #: register.php:358
  329. #: classes/handler/public.php:623
  330. #: classes/handler/public.php:697
  331. #: classes/handler/public.php:798
  332. #: classes/handler/public.php:877
  333. #: classes/handler/public.php:891
  334. #: classes/handler/public.php:898
  335. #: classes/handler/public.php:923
  336. #, fuzzy
  337. msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
  338. msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
  339. #: register.php:217
  340. msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
  341. msgstr ""
  342. #: register.php:223
  343. msgid "Desired login:"
  344. msgstr "Nombre de usuario deseado:"
  345. #: register.php:226
  346. msgid "Check availability"
  347. msgstr "Comprobar la disponibilidad"
  348. #: register.php:228
  349. #: classes/handler/public.php:713
  350. msgid "Email:"
  351. msgstr "Correo electrónico:"
  352. #: register.php:231
  353. #: classes/handler/public.php:718
  354. msgid "How much is two plus two:"
  355. msgstr ""
  356. #: register.php:234
  357. msgid "Submit registration"
  358. msgstr "Enviar solicitud de registro"
  359. #: register.php:252
  360. msgid "Your registration information is incomplete."
  361. msgstr ""
  362. #: register.php:267
  363. msgid "Sorry, this username is already taken."
  364. msgstr ""
  365. #: register.php:286
  366. msgid "Registration failed."
  367. msgstr "El registro ha fallado."
  368. #: register.php:333
  369. msgid "Account created successfully."
  370. msgstr "Cuenta creada correctamente."
  371. #: register.php:355
  372. msgid "New user registrations are currently closed."
  373. msgstr ""
  374. #: update.php:67
  375. msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
  376. msgstr ""
  377. #: include/controls.php:85
  378. #: classes/pref/filters.php:245
  379. #: classes/pref/filters.php:256
  380. #: classes/pref/filters.php:553
  381. msgid "All feeds"
  382. msgstr "Todas las fuentes"
  383. #: include/controls.php:138
  384. #: include/controls.php:230
  385. #: classes/opml.php:512
  386. #: classes/digest.php:120
  387. #: classes/pref/feeds.php:233
  388. #: classes/feeds.php:1720
  389. msgid "Uncategorized"
  390. msgstr "Sin clasificar"
  391. #: include/feedbrowser.php:84
  392. #, fuzzy, php-format
  393. msgid "%d archived article"
  394. msgid_plural "%d archived articles"
  395. msgstr[0] "Artículos archivados"
  396. msgstr[1] "Artículos archivados"
  397. #: include/feedbrowser.php:108
  398. msgid "No feeds found."
  399. msgstr "No se han encontrado fuentes."
  400. #: include/functions.php:954
  401. #, php-format
  402. msgid "%d min"
  403. msgstr ""
  404. #: include/functions.php:1148
  405. msgid "Navigation"
  406. msgstr "Navegación"
  407. #: include/functions.php:1149
  408. msgid "Open next feed"
  409. msgstr "Abrir la fuente siguiente"
  410. #: include/functions.php:1150
  411. msgid "Open previous feed"
  412. msgstr "Abrir la fuente anterior"
  413. #: include/functions.php:1151
  414. msgid "Open next article"
  415. msgstr "Abrir el artículo siguiente"
  416. #: include/functions.php:1152
  417. msgid "Open previous article"
  418. msgstr "Abrir el artículo anterior"
  419. #: include/functions.php:1153
  420. msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
  421. msgstr ""
  422. #: include/functions.php:1154
  423. msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
  424. msgstr ""
  425. #: include/functions.php:1155
  426. msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
  427. msgstr ""
  428. #: include/functions.php:1156
  429. msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
  430. msgstr ""
  431. #: include/functions.php:1157
  432. msgid "Show search dialog"
  433. msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
  434. #: include/functions.php:1158
  435. msgid "Article"
  436. msgstr "Artículo"
  437. #: include/functions.php:1159
  438. #: js/viewfeed.js:1695
  439. msgid "Toggle starred"
  440. msgstr "Alternar favoritos"
  441. #: include/functions.php:1160
  442. #: js/viewfeed.js:1707
  443. msgid "Toggle published"
  444. msgstr "Alternar publicados"
  445. #: include/functions.php:1161
  446. #: js/viewfeed.js:1682
  447. msgid "Toggle unread"
  448. msgstr "Alternar sin leer"
  449. #: include/functions.php:1162
  450. msgid "Edit tags"
  451. msgstr "Editar etiquetas"
  452. #: include/functions.php:1163
  453. msgid "Open in new window"
  454. msgstr "Abrir en nueva ventana"
  455. #: include/functions.php:1164
  456. #: js/viewfeed.js:1728
  457. msgid "Mark below as read"
  458. msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
  459. #: include/functions.php:1165
  460. #: js/viewfeed.js:1721
  461. msgid "Mark above as read"
  462. msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
  463. #: include/functions.php:1166
  464. msgid "Scroll down"
  465. msgstr "Desplazarse hacia abajo"
  466. #: include/functions.php:1167
  467. msgid "Scroll up"
  468. msgstr "Desplazarse hacia arriba"
  469. #: include/functions.php:1168
  470. msgid "Select article under cursor"
  471. msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse"
  472. #: include/functions.php:1169
  473. msgid "Email article"
  474. msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
  475. #: include/functions.php:1170
  476. msgid "Close/collapse article"
  477. msgstr "Cerrar/plegar artículo"
  478. #: include/functions.php:1171
  479. #, fuzzy
  480. msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
  481. msgstr "Alternar modo combinado"
  482. #: include/functions.php:1173
  483. #: plugins/embed_original/init.php:33
  484. msgid "Toggle embed original"
  485. msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
  486. #: include/functions.php:1174
  487. msgid "Article selection"
  488. msgstr "Selección de artículos"
  489. #: include/functions.php:1175
  490. msgid "Select all articles"
  491. msgstr "Seleccionar todos los artículos"
  492. #: include/functions.php:1176
  493. msgid "Select unread"
  494. msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
  495. #: include/functions.php:1177
  496. msgid "Select starred"
  497. msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
  498. #: include/functions.php:1178
  499. msgid "Select published"
  500. msgstr "Seleccionar artículos publicados"
  501. #: include/functions.php:1179
  502. msgid "Invert selection"
  503. msgstr "Invertir selección"
  504. #: include/functions.php:1180
  505. msgid "Deselect everything"
  506. msgstr "Deseleccionar todo"
  507. #: include/functions.php:1181
  508. #: classes/pref/feeds.php:524
  509. #: classes/pref/feeds.php:802
  510. msgid "Feed"
  511. msgstr "Fuente"
  512. #: include/functions.php:1182
  513. msgid "Refresh current feed"
  514. msgstr "Actualizar la fuente activa"
  515. #: include/functions.php:1183
  516. msgid "Un/hide read feeds"
  517. msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas"
  518. #: include/functions.php:1184
  519. #: classes/pref/feeds.php:1203
  520. msgid "Subscribe to feed"
  521. msgstr "Suscribirse a una fuente"
  522. #: include/functions.php:1185
  523. #: js/FeedTree.js:145
  524. #: js/PrefFeedTree.js:74
  525. #: js/viewfeed.js:1846
  526. msgid "Edit feed"
  527. msgstr "Editar fuente"
  528. #: include/functions.php:1187
  529. msgid "Reverse headlines"
  530. msgstr "Invertir orden de titulares"
  531. #: include/functions.php:1188
  532. msgid "Toggle headline grouping"
  533. msgstr ""
  534. #: include/functions.php:1189
  535. msgid "Debug feed update"
  536. msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
  537. #: include/functions.php:1190
  538. #, fuzzy
  539. msgid "Debug viewfeed()"
  540. msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
  541. #: include/functions.php:1191
  542. #: js/FeedTree.js:194
  543. #, fuzzy
  544. msgid "Mark all feeds as read"
  545. msgstr "Marcar fuente como leída"
  546. #: include/functions.php:1192
  547. msgid "Un/collapse current category"
  548. msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
  549. #: include/functions.php:1193
  550. msgid "Toggle combined mode"
  551. msgstr "Alternar modo combinado"
  552. #: include/functions.php:1194
  553. #, fuzzy
  554. msgid "Toggle auto expand in combined mode"
  555. msgstr "Alternar modo combinado"
  556. #: include/functions.php:1195
  557. msgid "Go to"
  558. msgstr "Ir a"
  559. #: include/functions.php:1196
  560. #: classes/feeds.php:1581
  561. msgid "All articles"
  562. msgstr "Todos"
  563. #: include/functions.php:1197
  564. msgid "Fresh"
  565. msgstr "Reciente"
  566. #: include/functions.php:1200
  567. #: js/tt-rss.js:490
  568. #: js/tt-rss.js:659
  569. msgid "Tag cloud"
  570. msgstr "Nube de etiquetas"
  571. #: include/functions.php:1202
  572. msgid "Other"
  573. msgstr "Otro"
  574. #: include/functions.php:1203
  575. #: classes/pref/labels.php:279
  576. msgid "Create label"
  577. msgstr "Crear marcador"
  578. #: include/functions.php:1204
  579. #: classes/pref/filters.php:801
  580. msgid "Create filter"
  581. msgstr "Crear filtro"
  582. #: include/functions.php:1205
  583. msgid "Un/collapse sidebar"
  584. msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
  585. #: include/functions.php:1206
  586. msgid "Show help dialog"
  587. msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
  588. #: include/functions.php:2507
  589. msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  590. msgstr ""
  591. #: include/functions.php:2508
  592. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  593. msgstr ""
  594. #: include/functions.php:2509
  595. msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
  596. msgstr ""
  597. #: include/functions.php:2510
  598. msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  599. msgstr ""
  600. #: include/functions.php:2511
  601. #, fuzzy
  602. msgid "No file was uploaded"
  603. msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
  604. #: include/functions.php:2512
  605. msgid "Missing a temporary folder"
  606. msgstr ""
  607. #: include/functions.php:2513
  608. msgid "Failed to write file to disk."
  609. msgstr ""
  610. #: include/functions.php:2514
  611. msgid "A PHP extension stopped the file upload."
  612. msgstr ""
  613. #: include/login_form.php:107
  614. #: classes/handler/public.php:446
  615. #: classes/handler/public.php:708
  616. msgid "Login:"
  617. msgstr "Nombre de usuario:"
  618. #: include/login_form.php:117
  619. #: classes/handler/public.php:449
  620. msgid "Password:"
  621. msgstr "Contraseña:"
  622. #: include/login_form.php:123
  623. msgid "I forgot my password"
  624. msgstr "Olvidé mi contraseña"
  625. #: include/login_form.php:129
  626. msgid "Profile:"
  627. msgstr "Perfil:"
  628. #: include/login_form.php:133
  629. #: classes/handler/public.php:252
  630. #: classes/pref/prefs.php:1043
  631. #: classes/rpc.php:69
  632. msgid "Default profile"
  633. msgstr "Perfil por defecto"
  634. #: include/login_form.php:141
  635. msgid "Use less traffic"
  636. msgstr "Usar menos tráfico"
  637. #: include/login_form.php:145
  638. msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
  639. msgstr ""
  640. #: include/login_form.php:153
  641. msgid "Remember me"
  642. msgstr "Recordarme"
  643. #: include/login_form.php:159
  644. #: classes/handler/public.php:454
  645. msgid "Log in"
  646. msgstr "Iniciar sesión"
  647. #: include/sessions.php:46
  648. msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
  649. msgstr ""
  650. #: include/sessions.php:62
  651. msgid "Session failed to validate (password changed)"
  652. msgstr ""
  653. #: include/sessions.php:69
  654. msgid "Session failed to validate (user not found)"
  655. msgstr ""
  656. #: classes/article.php:26
  657. msgid "Article not found."
  658. msgstr "Artículo no encontrado."
  659. #: classes/article.php:211
  660. msgid "Tags for this article (separated by commas):"
  661. msgstr ""
  662. #: classes/article.php:236
  663. #: classes/pref/labels.php:82
  664. #: classes/pref/users.php:103
  665. #: classes/pref/feeds.php:782
  666. #: classes/pref/feeds.php:922
  667. #: classes/pref/filters.php:525
  668. #: classes/pref/prefs.php:988
  669. #: plugins/nsfw/init.php:85
  670. #: plugins/note/init.php:58
  671. #: plugins/af_readability/init.php:69
  672. #: plugins/af_redditimgur/init.php:62
  673. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
  674. #: plugins/mail/init.php:65
  675. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
  676. msgid "Save"
  677. msgstr "Guardar"
  678. #: classes/article.php:238
  679. #: classes/handler/public.php:423
  680. #: classes/handler/public.php:457
  681. #: classes/pref/labels.php:84
  682. #: classes/pref/users.php:105
  683. #: classes/pref/feeds.php:783
  684. #: classes/pref/feeds.php:925
  685. #: classes/pref/feeds.php:1680
  686. #: classes/pref/filters.php:528
  687. #: classes/pref/filters.php:945
  688. #: classes/pref/filters.php:1022
  689. #: classes/pref/filters.php:1115
  690. #: classes/pref/prefs.php:990
  691. #: classes/feeds.php:1035
  692. #: classes/feeds.php:1087
  693. #: classes/feeds.php:1126
  694. #: plugins/note/init.php:60
  695. #: plugins/mail/init.php:179
  696. msgid "Cancel"
  697. msgstr "Cancelar"
  698. #: classes/article.php:337
  699. #: classes/article.php:682
  700. #: classes/article.php:837
  701. msgid "no tags"
  702. msgstr "sin etiquetas"
  703. #: classes/article.php:448
  704. msgid "unknown type"
  705. msgstr "tipo desconocido"
  706. #: classes/article.php:525
  707. msgid "Attachments"
  708. msgstr "Adjuntos"
  709. #: classes/article.php:624
  710. #: classes/feeds.php:659
  711. #, fuzzy
  712. msgid "comment"
  713. msgid_plural "comments"
  714. msgstr[0] "comentarios"
  715. msgstr[1] "comentarios"
  716. #: classes/article.php:628
  717. #: classes/feeds.php:663
  718. msgid "comments"
  719. msgstr "comentarios"
  720. #: classes/article.php:651
  721. msgid " - "
  722. msgstr " - "
  723. #: classes/article.php:692
  724. #: classes/feeds.php:645
  725. msgid "Edit tags for this article"
  726. msgstr ""
  727. #: classes/article.php:725
  728. #: classes/feeds.php:600
  729. msgid "Originally from:"
  730. msgstr "Original de:"
  731. #: classes/article.php:736
  732. #: classes/pref/feeds.php:541
  733. #: classes/feeds.php:611
  734. msgid "Feed URL"
  735. msgstr "URL de la fuente"
  736. #: classes/article.php:773
  737. #: classes/backend.php:103
  738. #: classes/dlg.php:33
  739. #: classes/dlg.php:56
  740. #: classes/dlg.php:89
  741. #: classes/dlg.php:154
  742. #: classes/dlg.php:181
  743. #: classes/dlg.php:197
  744. #: classes/pref/feeds.php:1474
  745. #: classes/pref/feeds.php:1541
  746. #: classes/pref/filters.php:208
  747. #: classes/pref/prefs.php:1105
  748. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
  749. #: plugins/import_export/init.php:425
  750. #: plugins/import_export/init.php:471
  751. #: plugins/share/init.php:128
  752. msgid "Close this window"
  753. msgstr "Cerrar esta ventana"
  754. #: classes/article.php:875
  755. msgid "(edit note)"
  756. msgstr "(editar nota)"
  757. #: classes/opml.php:31
  758. #: classes/opml.php:36
  759. msgid "OPML Utility"
  760. msgstr "Utilidad OPML"
  761. #: classes/opml.php:40
  762. msgid "Importing OPML..."
  763. msgstr "Importando OPML..."
  764. #: classes/opml.php:45
  765. msgid "Return to preferences"
  766. msgstr "Volver a las preferencias"
  767. #: classes/opml.php:301
  768. #, php-format
  769. msgid "Adding feed: %s"
  770. msgstr "Añadiendo fuente: %s"
  771. #: classes/opml.php:312
  772. #, php-format
  773. msgid "Duplicate feed: %s"
  774. msgstr "Duplicar fuente: %s"
  775. #: classes/opml.php:326
  776. #, php-format
  777. msgid "Adding label %s"
  778. msgstr "Añadiendo el marcador %s"
  779. #: classes/opml.php:329
  780. #, php-format
  781. msgid "Duplicate label: %s"
  782. msgstr "Duplicar marcador: %s"
  783. #: classes/opml.php:341
  784. #, php-format
  785. msgid "Setting preference key %s to %s"
  786. msgstr ""
  787. #: classes/opml.php:377
  788. msgid "Adding filter..."
  789. msgstr "Añadiendo filtro..."
  790. #: classes/opml.php:512
  791. #, php-format
  792. msgid "Processing category: %s"
  793. msgstr "Procesando categoría: %s"
  794. #: classes/opml.php:558
  795. #, php-format
  796. msgid "Upload failed with error code %d"
  797. msgstr ""
  798. #: classes/opml.php:570
  799. #: plugins/import_export/init.php:452
  800. msgid "Unable to move uploaded file."
  801. msgstr ""
  802. #: classes/opml.php:574
  803. #: plugins/import_export/init.php:456
  804. msgid "Error: please upload OPML file."
  805. msgstr ""
  806. #: classes/opml.php:585
  807. msgid "Error: unable to find moved OPML file."
  808. msgstr ""
  809. #: classes/opml.php:594
  810. msgid "Error while parsing document."
  811. msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
  812. #: classes/backend.php:31
  813. msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
  814. msgstr ""
  815. #: classes/backend.php:36
  816. msgid "Keyboard Shortcuts"
  817. msgstr "Atajos de teclado"
  818. #: classes/backend.php:59
  819. msgid "Shift"
  820. msgstr "Mayúsculas"
  821. #: classes/backend.php:62
  822. msgid "Ctrl"
  823. msgstr "Ctrl"
  824. #: classes/backend.php:97
  825. msgid "Help topic not found."
  826. msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
  827. #: classes/dlg.php:17
  828. msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
  829. msgstr ""
  830. #: classes/dlg.php:44
  831. #, fuzzy
  832. msgid "Your Public OPML URL is:"
  833. msgstr "URL del archivo OPML público"
  834. #: classes/dlg.php:53
  835. #: classes/dlg.php:178
  836. #: plugins/share/init.php:125
  837. msgid "Generate new URL"
  838. msgstr "Generar URL nueva"
  839. #: classes/dlg.php:67
  840. msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
  841. msgstr ""
  842. #: classes/dlg.php:71
  843. #: classes/dlg.php:80
  844. msgid "Last update:"
  845. msgstr "Última actualización:"
  846. #: classes/dlg.php:76
  847. msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
  848. msgstr ""
  849. #: classes/dlg.php:169
  850. msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
  851. msgstr ""
  852. #: classes/dlg.php:190
  853. msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
  854. msgstr ""
  855. #: classes/dlg.php:194
  856. #, fuzzy
  857. msgid "Open Preferences"
  858. msgstr "Preferencias"
  859. #: classes/handler/public.php:387
  860. #: plugins/bookmarklets/init.php:40
  861. #, fuzzy
  862. msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
  863. msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
  864. #: classes/handler/public.php:395
  865. msgid "Title:"
  866. msgstr "Título:"
  867. #: classes/handler/public.php:397
  868. #: classes/pref/feeds.php:539
  869. msgid "URL:"
  870. msgstr "URL:"
  871. #: classes/handler/public.php:399
  872. msgid "Content:"
  873. msgstr "Contenido:"
  874. #: classes/handler/public.php:401
  875. msgid "Labels:"
  876. msgstr "Marcadores:"
  877. #: classes/handler/public.php:420
  878. msgid "Shared article will appear in the Published feed."
  879. msgstr ""
  880. #: classes/handler/public.php:422
  881. msgid "Share"
  882. msgstr "Compartir"
  883. #: classes/handler/public.php:444
  884. msgid "Not logged in"
  885. msgstr "No ha iniciado sesión"
  886. #: classes/handler/public.php:504
  887. msgid "Incorrect username or password"
  888. msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos"
  889. #: classes/handler/public.php:557
  890. #, fuzzy, php-format
  891. msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
  892. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  893. #: classes/handler/public.php:560
  894. #, fuzzy, php-format
  895. msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
  896. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  897. #: classes/handler/public.php:563
  898. #, php-format
  899. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
  900. msgstr ""
  901. #: classes/handler/public.php:566
  902. #, fuzzy, php-format
  903. msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
  904. msgstr "No se han encontrado fuentes."
  905. #: classes/handler/public.php:569
  906. msgid "Multiple feed URLs found."
  907. msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
  908. #: classes/handler/public.php:573
  909. #, php-format
  910. msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
  911. msgstr ""
  912. #: classes/handler/public.php:591
  913. msgid "Subscribe to selected feed"
  914. msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
  915. #: classes/handler/public.php:618
  916. msgid "Edit subscription options"
  917. msgstr "Editar las opciones de suscripción"
  918. #: classes/handler/public.php:656
  919. msgid "Password recovery"
  920. msgstr "Recuperación de contraseña"
  921. #: classes/handler/public.php:701
  922. msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
  923. msgstr ""
  924. #: classes/handler/public.php:723
  925. #: classes/pref/users.php:372
  926. msgid "Reset password"
  927. msgstr "Restablecer contraseña"
  928. #: classes/handler/public.php:733
  929. msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
  930. msgstr ""
  931. #: classes/handler/public.php:737
  932. #: classes/handler/public.php:806
  933. msgid "Go back"
  934. msgstr "Volver"
  935. #: classes/handler/public.php:775
  936. #, fuzzy
  937. msgid "[tt-rss] Password reset request"
  938. msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
  939. #: classes/handler/public.php:802
  940. msgid "Sorry, login and email combination not found."
  941. msgstr ""
  942. #: classes/handler/public.php:824
  943. msgid "Your access level is insufficient to run this script."
  944. msgstr ""
  945. #: classes/handler/public.php:850
  946. msgid "Database Updater"
  947. msgstr "Actualizador de la base de datos"
  948. #: classes/handler/public.php:915
  949. msgid "Perform updates"
  950. msgstr "Actualizar"
  951. #: classes/pref/labels.php:25
  952. #: classes/pref/filters.php:377
  953. #: classes/pref/filters.php:866
  954. msgid "Caption"
  955. msgstr "Leyenda"
  956. #: classes/pref/labels.php:40
  957. msgid "Colors"
  958. msgstr "Colores"
  959. #: classes/pref/labels.php:45
  960. msgid "Foreground:"
  961. msgstr "Primer plano:"
  962. #: classes/pref/labels.php:45
  963. msgid "Background:"
  964. msgstr "Fondo:"
  965. #: classes/pref/labels.php:244
  966. #, fuzzy, php-format
  967. msgid "Created label <b>%s</b>"
  968. msgstr "Crear marcador"
  969. #: classes/pref/labels.php:270
  970. #: classes/pref/users.php:356
  971. #: classes/pref/feeds.php:1191
  972. #: classes/pref/feeds.php:1422
  973. #: classes/pref/feeds.php:1487
  974. #: classes/pref/filters.php:388
  975. #: classes/pref/filters.php:446
  976. #: classes/pref/filters.php:792
  977. #: classes/pref/filters.php:875
  978. #: classes/pref/filters.php:902
  979. #: classes/pref/prefs.php:999
  980. msgid "Select"
  981. msgstr "Seleccionar"
  982. #: classes/pref/labels.php:273
  983. #: classes/pref/users.php:359
  984. #: classes/pref/feeds.php:1194
  985. #: classes/pref/feeds.php:1425
  986. #: classes/pref/feeds.php:1490
  987. #: classes/pref/filters.php:391
  988. #: classes/pref/filters.php:449
  989. #: classes/pref/filters.php:795
  990. #: classes/pref/filters.php:878
  991. #: classes/pref/filters.php:905
  992. #: classes/pref/prefs.php:1002
  993. #: classes/feeds.php:102
  994. msgid "All"
  995. msgstr "Todos"
  996. #: classes/pref/labels.php:275
  997. #: classes/pref/users.php:361
  998. #: classes/pref/feeds.php:1196
  999. #: classes/pref/feeds.php:1427
  1000. #: classes/pref/feeds.php:1492
  1001. #: classes/pref/filters.php:393
  1002. #: classes/pref/filters.php:451
  1003. #: classes/pref/filters.php:797
  1004. #: classes/pref/filters.php:880
  1005. #: classes/pref/filters.php:907
  1006. #: classes/pref/prefs.php:1004
  1007. #: classes/feeds.php:105
  1008. msgid "None"
  1009. msgstr "Ninguno"
  1010. #: classes/pref/labels.php:282
  1011. #: classes/pref/users.php:370
  1012. #: classes/pref/feeds.php:760
  1013. #: classes/pref/filters.php:518
  1014. #: classes/pref/filters.php:814
  1015. #: classes/feeds.php:1086
  1016. msgid "Remove"
  1017. msgstr "Eliminar"
  1018. #: classes/pref/labels.php:285
  1019. msgid "Clear colors"
  1020. msgstr "Limpiar los colores"
  1021. #: classes/pref/users.php:6
  1022. #: classes/pref/system.php:8
  1023. msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
  1024. msgstr ""
  1025. #: classes/pref/users.php:26
  1026. #, fuzzy
  1027. msgid "Edit user"
  1028. msgstr "Editar regla"
  1029. #: classes/pref/users.php:61
  1030. #: classes/pref/feeds.php:630
  1031. #: classes/pref/feeds.php:857
  1032. #: classes/feeds.php:1007
  1033. msgid "Authentication"
  1034. msgstr "Autenticación"
  1035. #: classes/pref/users.php:64
  1036. msgid "Access level: "
  1037. msgstr "Nivel de acceso: "
  1038. #: classes/pref/users.php:82
  1039. #: classes/pref/feeds.php:656
  1040. #: classes/pref/feeds.php:875
  1041. msgid "Options"
  1042. msgstr "Opciones"
  1043. #: classes/pref/users.php:96
  1044. #: js/prefs.js:479
  1045. msgid "User details"
  1046. msgstr "Detalles del usuario"
  1047. #: classes/pref/users.php:136
  1048. #: classes/pref/users.php:407
  1049. msgid "Registered"
  1050. msgstr "Registrado"
  1051. #: classes/pref/users.php:137
  1052. msgid "Last logged in"
  1053. msgstr "Última sesión el"
  1054. #: classes/pref/users.php:145
  1055. msgid "Subscribed feeds count"
  1056. msgstr "Contador de fuentes suscritas"
  1057. #: classes/pref/users.php:146
  1058. #, fuzzy
  1059. msgid "Stored articles"
  1060. msgstr "Favoritos"
  1061. #: classes/pref/users.php:150
  1062. #: classes/pref/users.php:406
  1063. msgid "Subscribed feeds"
  1064. msgstr "Fuentes suscritas"
  1065. #: classes/pref/users.php:176
  1066. msgid "User not found"
  1067. msgstr "Usuario no encontrado"
  1068. #: classes/pref/users.php:246
  1069. #, php-format
  1070. msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
  1071. msgstr ""
  1072. #: classes/pref/users.php:253
  1073. #, php-format
  1074. msgid "Could not create user <b>%s</b>"
  1075. msgstr ""
  1076. #: classes/pref/users.php:257
  1077. #, php-format
  1078. msgid "User <b>%s</b> already exists."
  1079. msgstr ""
  1080. #: classes/pref/users.php:285
  1081. #, php-format
  1082. msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1083. msgstr ""
  1084. #: classes/pref/users.php:287
  1085. #, php-format
  1086. msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
  1087. msgstr ""
  1088. #: classes/pref/users.php:311
  1089. msgid "[tt-rss] Password change notification"
  1090. msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
  1091. #: classes/pref/users.php:346
  1092. #: classes/pref/feeds.php:1187
  1093. #: classes/pref/filters.php:788
  1094. #: classes/feeds.php:1057
  1095. #: classes/feeds.php:1125
  1096. #: js/tt-rss.js:165
  1097. msgid "Search"
  1098. msgstr "Buscar"
  1099. #: classes/pref/users.php:364
  1100. msgid "Create user"
  1101. msgstr "Crear usuario"
  1102. #: classes/pref/users.php:368
  1103. #: classes/pref/filters.php:807
  1104. msgid "Edit"
  1105. msgstr "Editar"
  1106. #: classes/pref/users.php:404
  1107. #: classes/pref/feeds.php:634
  1108. #: classes/pref/feeds.php:861
  1109. #: classes/pref/feeds.php:1657
  1110. #: classes/feeds.php:1011
  1111. msgid "Login"
  1112. msgstr "Iniciar sesión"
  1113. #: classes/pref/users.php:405
  1114. msgid "Access Level"
  1115. msgstr "Nivel de acceso"
  1116. #: classes/pref/users.php:408
  1117. msgid "Last login"
  1118. msgstr "Última sesión"
  1119. #: classes/pref/users.php:427
  1120. msgid "Click to edit"
  1121. msgstr "Haga clic para editar"
  1122. #: classes/pref/users.php:447
  1123. msgid "No users defined."
  1124. msgstr "No se han definido usuarios."
  1125. #: classes/pref/users.php:449
  1126. msgid "No matching users found."
  1127. msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
  1128. #: classes/pref/system.php:29
  1129. msgid "Error Log"
  1130. msgstr "Registro de errores"
  1131. #: classes/pref/system.php:40
  1132. msgid "Refresh"
  1133. msgstr "Actualizar"
  1134. #: classes/pref/system.php:43
  1135. msgid "Clear log"
  1136. msgstr "Borrar registro"
  1137. #: classes/pref/system.php:48
  1138. msgid "Error"
  1139. msgstr "Error"
  1140. #: classes/pref/system.php:49
  1141. msgid "Filename"
  1142. msgstr "Nombre de archivo"
  1143. #: classes/pref/system.php:50
  1144. msgid "Message"
  1145. msgstr "Mensaje"
  1146. #: classes/pref/system.php:52
  1147. msgid "Date"
  1148. msgstr "Fecha"
  1149. #: classes/pref/feeds.php:15
  1150. msgid "Check to enable field"
  1151. msgstr "Marcar para habilitar el campo"
  1152. #: classes/pref/feeds.php:64
  1153. #: classes/pref/feeds.php:219
  1154. #: classes/pref/feeds.php:267
  1155. #: classes/pref/feeds.php:273
  1156. #: classes/pref/feeds.php:302
  1157. #, fuzzy, php-format
  1158. msgid "(%d feed)"
  1159. msgid_plural "(%d feeds)"
  1160. msgstr[0] "Editar fuente"
  1161. msgstr[1] "Editar fuente"
  1162. #: classes/pref/feeds.php:514
  1163. #: classes/pref/prefs.php:18
  1164. msgid "General"
  1165. msgstr "General"
  1166. #: classes/pref/feeds.php:530
  1167. msgid "Feed Title"
  1168. msgstr "Título de la fuente"
  1169. #: classes/pref/feeds.php:562
  1170. #: classes/pref/feeds.php:809
  1171. #: classes/pref/feeds.php:1643
  1172. #: classes/feeds.php:987
  1173. msgid "Place in category:"
  1174. msgstr "Categoría:"
  1175. #: classes/pref/feeds.php:574
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Site URL:"
  1178. msgstr "URL del artículo:"
  1179. #: classes/pref/feeds.php:576
  1180. #, fuzzy
  1181. msgid "Site URL"
  1182. msgstr "URL de la fuente"
  1183. #: classes/pref/feeds.php:587
  1184. #: classes/pref/feeds.php:823
  1185. #, fuzzy
  1186. msgid "Language:"
  1187. msgstr "Idioma"
  1188. #: classes/pref/feeds.php:594
  1189. #: classes/pref/feeds.php:832
  1190. msgid "Update"
  1191. msgstr "Actualizar"
  1192. #: classes/pref/feeds.php:609
  1193. #: classes/pref/feeds.php:848
  1194. msgid "Article purging:"
  1195. msgstr "Purga de artículos:"
  1196. #: classes/pref/feeds.php:640
  1197. #: classes/pref/feeds.php:869
  1198. #: classes/pref/feeds.php:1660
  1199. #: classes/pref/prefs.php:243
  1200. #: classes/feeds.php:1015
  1201. msgid "Password"
  1202. msgstr "Contraseña"
  1203. #: classes/pref/feeds.php:644
  1204. msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
  1205. msgstr ""
  1206. #: classes/pref/feeds.php:654
  1207. #: classes/feeds.php:1026
  1208. msgid "This feed requires authentication."
  1209. msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
  1210. #: classes/pref/feeds.php:670
  1211. #: classes/pref/feeds.php:879
  1212. msgid "Hide from Popular feeds"
  1213. msgstr "No incluir en fuentes populares"
  1214. #: classes/pref/feeds.php:682
  1215. #: classes/pref/feeds.php:885
  1216. msgid "Include in e-mail digest"
  1217. msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
  1218. #: classes/pref/feeds.php:695
  1219. #: classes/pref/feeds.php:891
  1220. msgid "Always display image attachments"
  1221. msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
  1222. #: classes/pref/feeds.php:708
  1223. #: classes/pref/feeds.php:899
  1224. msgid "Do not embed images"
  1225. msgstr "No mostrar imágenes"
  1226. #: classes/pref/feeds.php:721
  1227. #: classes/pref/feeds.php:907
  1228. msgid "Cache media"
  1229. msgstr ""
  1230. #: classes/pref/feeds.php:733
  1231. #: classes/pref/feeds.php:913
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid "Mark updated articles as unread"
  1234. msgstr "Marcar fuente como leída"
  1235. #: classes/pref/feeds.php:737
  1236. msgid "Icon"
  1237. msgstr "Icono"
  1238. #: classes/pref/feeds.php:751
  1239. #: classes/pref/feeds.php:1292
  1240. #, fuzzy
  1241. msgid "Choose file..."
  1242. msgstr "Crear filtro..."
  1243. #: classes/pref/feeds.php:758
  1244. msgid "Replace"
  1245. msgstr "Reemplazar"
  1246. #: classes/pref/feeds.php:765
  1247. #: classes/pref/prefs.php:679
  1248. msgid "Plugins"
  1249. msgstr "Plugins"
  1250. #: classes/pref/feeds.php:1162
  1251. msgid "Feeds with errors"
  1252. msgstr "Fuentes con errores"
  1253. #: classes/pref/feeds.php:1169
  1254. msgid "Inactive feeds"
  1255. msgstr "Fuentes inactivas"
  1256. #: classes/pref/feeds.php:1205
  1257. msgid "Edit selected feeds"
  1258. msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
  1259. #: classes/pref/feeds.php:1207
  1260. #: classes/pref/feeds.php:1221
  1261. #: classes/pref/filters.php:810
  1262. msgid "Reset sort order"
  1263. msgstr "Reiniciar orden"
  1264. #: classes/pref/feeds.php:1209
  1265. #: js/prefs.js:1458
  1266. msgid "Batch subscribe"
  1267. msgstr "Suscripción en lote"
  1268. #: classes/pref/feeds.php:1216
  1269. msgid "Categories"
  1270. msgstr "Categorías"
  1271. #: classes/pref/feeds.php:1219
  1272. msgid "Add category"
  1273. msgstr "Añadir categoría"
  1274. #: classes/pref/feeds.php:1223
  1275. msgid "Remove selected"
  1276. msgstr "Eliminar seleccionadas"
  1277. #: classes/pref/feeds.php:1280
  1278. msgid "OPML"
  1279. msgstr "OPML"
  1280. #: classes/pref/feeds.php:1282
  1281. msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
  1282. msgstr ""
  1283. #: classes/pref/feeds.php:1283
  1284. msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
  1285. msgstr ""
  1286. #: classes/pref/feeds.php:1298
  1287. msgid "Import my OPML"
  1288. msgstr "Importar OPML"
  1289. #: classes/pref/feeds.php:1304
  1290. msgid "Filename:"
  1291. msgstr "Nombre de archivo:"
  1292. #: classes/pref/feeds.php:1306
  1293. msgid "Include settings"
  1294. msgstr "Incluir preferencias"
  1295. #: classes/pref/feeds.php:1310
  1296. msgid "Export OPML"
  1297. msgstr "Exportar OPML"
  1298. #: classes/pref/feeds.php:1314
  1299. msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
  1300. msgstr ""
  1301. #: classes/pref/feeds.php:1318
  1302. msgid "Public OPML URL"
  1303. msgstr "URL del archivo OPML público"
  1304. #: classes/pref/feeds.php:1319
  1305. msgid "Display published OPML URL"
  1306. msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
  1307. #: classes/pref/feeds.php:1326
  1308. msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
  1309. msgstr ""
  1310. #: classes/pref/feeds.php:1328
  1311. msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
  1312. msgstr ""
  1313. #: classes/pref/feeds.php:1335
  1314. #: classes/feeds.php:54
  1315. #: classes/feeds.php:140
  1316. msgid "View as RSS"
  1317. msgstr "Ver como RSS"
  1318. #: classes/pref/feeds.php:1336
  1319. msgid "Display URL"
  1320. msgstr "Mostrar URL"
  1321. #: classes/pref/feeds.php:1339
  1322. msgid "Clear all generated URLs"
  1323. msgstr "Limpiar todas las URL generadas"
  1324. #: classes/pref/feeds.php:1418
  1325. msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
  1326. msgstr ""
  1327. #: classes/pref/feeds.php:1452
  1328. #: classes/pref/feeds.php:1517
  1329. msgid "Click to edit feed"
  1330. msgstr "Haga clic para editar fuente"
  1331. #: classes/pref/feeds.php:1470
  1332. #: classes/pref/feeds.php:1537
  1333. msgid "Unsubscribe from selected feeds"
  1334. msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
  1335. #: classes/pref/feeds.php:1640
  1336. msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
  1337. msgstr ""
  1338. #: classes/pref/feeds.php:1649
  1339. msgid "Feeds to subscribe, One per line"
  1340. msgstr ""
  1341. #: classes/pref/feeds.php:1672
  1342. msgid "Feeds require authentication."
  1343. msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
  1344. #: classes/pref/feeds.php:1679
  1345. #: classes/feeds.php:1029
  1346. #: classes/feeds.php:1085
  1347. msgid "Subscribe"
  1348. msgstr "Suscribir"
  1349. #: classes/pref/filters.php:155
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "Preview article"
  1352. msgstr "Recientes"
  1353. #: classes/pref/filters.php:267
  1354. #: classes/pref/filters.php:573
  1355. msgid "(inverse)"
  1356. msgstr "(inverso)"
  1357. #: classes/pref/filters.php:263
  1358. #: classes/pref/filters.php:572
  1359. #, php-format
  1360. msgid "%s on %s in %s %s"
  1361. msgstr ""
  1362. #: classes/pref/filters.php:383
  1363. #: classes/pref/filters.php:870
  1364. #: classes/pref/filters.php:977
  1365. msgid "Match"
  1366. msgstr "Coincidir"
  1367. #: classes/pref/filters.php:397
  1368. #: classes/pref/filters.php:455
  1369. #: classes/pref/filters.php:884
  1370. #: classes/pref/filters.php:911
  1371. msgid "Add"
  1372. msgstr "Añadir"
  1373. #: classes/pref/filters.php:400
  1374. #: classes/pref/filters.php:458
  1375. #: classes/pref/filters.php:887
  1376. #: classes/pref/filters.php:914
  1377. #: classes/feeds.php:122
  1378. msgid "Delete"
  1379. msgstr "Eliminar"
  1380. #: classes/pref/filters.php:441
  1381. #: classes/pref/filters.php:897
  1382. msgid "Apply actions"
  1383. msgstr "Aplicar acciones"
  1384. #: classes/pref/filters.php:492
  1385. #: classes/pref/filters.php:926
  1386. msgid "Enabled"
  1387. msgstr "Habilitado"
  1388. #: classes/pref/filters.php:501
  1389. #: classes/pref/filters.php:929
  1390. msgid "Match any rule"
  1391. msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
  1392. #: classes/pref/filters.php:510
  1393. #: classes/pref/filters.php:932
  1394. msgid "Inverse matching"
  1395. msgstr "Coincidencia inversa"
  1396. #: classes/pref/filters.php:522
  1397. #: classes/pref/filters.php:939
  1398. msgid "Test"
  1399. msgstr "Probar"
  1400. #: classes/pref/filters.php:804
  1401. msgid "Combine"
  1402. msgstr "Combinar"
  1403. #: classes/pref/filters.php:942
  1404. msgid "Create"
  1405. msgstr "Crear"
  1406. #: classes/pref/filters.php:987
  1407. msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
  1408. msgstr ""
  1409. #: classes/pref/filters.php:993
  1410. msgid "Inverse regular expression matching"
  1411. msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
  1412. #: classes/pref/filters.php:995
  1413. msgid "on field"
  1414. msgstr "en el campo"
  1415. #: classes/pref/filters.php:1001
  1416. #: js/PrefFilterTree.js:64
  1417. msgid "in"
  1418. msgstr "en"
  1419. #: classes/pref/filters.php:1014
  1420. msgid "Wiki: Filters"
  1421. msgstr "Wiki: Filtros"
  1422. #: classes/pref/filters.php:1019
  1423. msgid "Save rule"
  1424. msgstr "Guardar regla"
  1425. #: classes/pref/filters.php:1019
  1426. #: js/functions.js:797
  1427. msgid "Add rule"
  1428. msgstr "Añadir regla"
  1429. #: classes/pref/filters.php:1042
  1430. msgid "Perform Action"
  1431. msgstr "Realizar la acción"
  1432. #: classes/pref/filters.php:1093
  1433. #, fuzzy
  1434. msgid "No actions available"
  1435. msgstr "¡Nueva versión disponible!"
  1436. #: classes/pref/filters.php:1112
  1437. msgid "Save action"
  1438. msgstr "Guardar acción"
  1439. #: classes/pref/filters.php:1112
  1440. #: js/functions.js:819
  1441. msgid "Add action"
  1442. msgstr "Añadir acción"
  1443. #: classes/pref/filters.php:1139
  1444. msgid "[No caption]"
  1445. msgstr "[Sin leyenda]"
  1446. #: classes/pref/filters.php:1141
  1447. #, fuzzy, php-format
  1448. msgid "%s (%d rule)"
  1449. msgid_plural "%s (%d rules)"
  1450. msgstr[0] "Añadir regla"
  1451. msgstr[1] "Añadir regla"
  1452. #: classes/pref/filters.php:1155
  1453. #, fuzzy
  1454. msgid "matches any rule"
  1455. msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
  1456. #: classes/pref/filters.php:1158
  1457. #, fuzzy, php-format
  1458. msgid "%s (+%d action)"
  1459. msgid_plural "%s (+%d actions)"
  1460. msgstr[0] "Añadir acción"
  1461. msgstr[1] "Añadir acción"
  1462. #: classes/pref/prefs.php:19
  1463. msgid "Interface"
  1464. msgstr "Interfaz"
  1465. #: classes/pref/prefs.php:20
  1466. msgid "Advanced"
  1467. msgstr "Avanzadas"
  1468. #: classes/pref/prefs.php:21
  1469. msgid "Digest"
  1470. msgstr "Correos recopilatorios"
  1471. #: classes/pref/prefs.php:25
  1472. msgid "Allow duplicate articles"
  1473. msgstr "Permitir artículos duplicados"
  1474. #: classes/pref/prefs.php:26
  1475. msgid "Blacklisted tags"
  1476. msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
  1477. #: classes/pref/prefs.php:26
  1478. msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
  1479. msgstr ""
  1480. #: classes/pref/prefs.php:27
  1481. msgid "Automatically mark articles as read"
  1482. msgstr ""
  1483. #: classes/pref/prefs.php:27
  1484. msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
  1485. msgstr ""
  1486. #: classes/pref/prefs.php:28
  1487. msgid "Automatically expand articles in combined mode"
  1488. msgstr ""
  1489. #: classes/pref/prefs.php:29
  1490. msgid "Combined feed display"
  1491. msgstr "Modo de fuente combinada"
  1492. #: classes/pref/prefs.php:29
  1493. msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
  1494. msgstr ""
  1495. #: classes/pref/prefs.php:30
  1496. #, fuzzy
  1497. msgid "Confirm marking feed as read"
  1498. msgstr "Marcar fuente como leída"
  1499. #: classes/pref/prefs.php:31
  1500. msgid "Amount of articles to display at once"
  1501. msgstr ""
  1502. #: classes/pref/prefs.php:32
  1503. msgid "Default feed update interval"
  1504. msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto"
  1505. #: classes/pref/prefs.php:32
  1506. msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
  1507. msgstr ""
  1508. #: classes/pref/prefs.php:33
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
  1511. msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
  1512. #: classes/pref/prefs.php:34
  1513. msgid "Enable e-mail digest"
  1514. msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
  1515. #: classes/pref/prefs.php:34
  1516. msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
  1517. msgstr ""
  1518. #: classes/pref/prefs.php:35
  1519. msgid "Try to send digests around specified time"
  1520. msgstr ""
  1521. #: classes/pref/prefs.php:35
  1522. msgid "Uses UTC timezone"
  1523. msgstr "Usa la zona horaria UTC"
  1524. #: classes/pref/prefs.php:36
  1525. msgid "Enable API access"
  1526. msgstr "Habilitar API"
  1527. #: classes/pref/prefs.php:36
  1528. msgid "Allows external clients to access this account through the API"
  1529. msgstr ""
  1530. #: classes/pref/prefs.php:37
  1531. msgid "Enable feed categories"
  1532. msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
  1533. #: classes/pref/prefs.php:38
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid "Sort feeds by unread articles count"
  1536. msgstr "Purgar artículos sin leer"
  1537. #: classes/pref/prefs.php:39
  1538. msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
  1539. msgstr ""
  1540. #: classes/pref/prefs.php:40
  1541. #, fuzzy
  1542. msgid "Hide feeds with no unread articles"
  1543. msgstr "Purgar artículos sin leer"
  1544. #: classes/pref/prefs.php:41
  1545. msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
  1546. msgstr ""
  1547. #: classes/pref/prefs.php:42
  1548. msgid "Long date format"
  1549. msgstr "Formato de fecha largo"
  1550. #: classes/pref/prefs.php:42
  1551. msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
  1552. msgstr ""
  1553. #: classes/pref/prefs.php:43
  1554. #, fuzzy
  1555. msgid "On catchup show next feed"
  1556. msgstr "Abrir la fuente siguiente"
  1557. #: classes/pref/prefs.php:43
  1558. msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
  1559. msgstr ""
  1560. #: classes/pref/prefs.php:44
  1561. msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
  1562. msgstr ""
  1563. #: classes/pref/prefs.php:45
  1564. msgid "Purge unread articles"
  1565. msgstr "Purgar artículos sin leer"
  1566. #: classes/pref/prefs.php:46
  1567. #, fuzzy
  1568. msgid "Reverse headline order (oldest first)"
  1569. msgstr "Invertir orden de titulares"
  1570. #: classes/pref/prefs.php:47
  1571. msgid "Short date format"
  1572. msgstr "Formato de fecha corto"
  1573. #: classes/pref/prefs.php:48
  1574. msgid "Show content preview in headlines list"
  1575. msgstr ""
  1576. #: classes/pref/prefs.php:49
  1577. msgid "Sort headlines by feed date"
  1578. msgstr ""
  1579. #: classes/pref/prefs.php:49
  1580. msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
  1581. msgstr ""
  1582. #: classes/pref/prefs.php:50
  1583. msgid "Login with an SSL certificate"
  1584. msgstr ""
  1585. #: classes/pref/prefs.php:50
  1586. msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
  1587. msgstr ""
  1588. #: classes/pref/prefs.php:51
  1589. #, fuzzy
  1590. msgid "Do not embed images in articles"
  1591. msgstr "No mostrar imágenes"
  1592. #: classes/pref/prefs.php:52
  1593. msgid "Strip unsafe tags from articles"
  1594. msgstr ""
  1595. #: classes/pref/prefs.php:52
  1596. msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
  1597. msgstr ""
  1598. #: classes/pref/prefs.php:53
  1599. #: js/prefs.js:1420
  1600. msgid "Customize stylesheet"
  1601. msgstr "Personalizar hoja de estilo"
  1602. #: classes/pref/prefs.php:53
  1603. #, fuzzy
  1604. msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
  1605. msgstr "Personalizar hoja de estilo"
  1606. #: classes/pref/prefs.php:54
  1607. msgid "Time zone"
  1608. msgstr "Zona horaria"
  1609. #: classes/pref/prefs.php:55
  1610. msgid "Group headlines in virtual feeds"
  1611. msgstr ""
  1612. #: classes/pref/prefs.php:55
  1613. msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
  1614. msgstr ""
  1615. #: classes/pref/prefs.php:56
  1616. msgid "Language"
  1617. msgstr "Idioma"
  1618. #: classes/pref/prefs.php:57
  1619. msgid "Theme"
  1620. msgstr "Tema"
  1621. #: classes/pref/prefs.php:57
  1622. msgid "Select one of the available CSS themes"
  1623. msgstr ""
  1624. #: classes/pref/prefs.php:126
  1625. msgid "The configuration was saved."
  1626. msgstr "La configuración ha sido guardada."
  1627. #: classes/pref/prefs.php:140
  1628. msgid "Your personal data has been saved."
  1629. msgstr ""
  1630. #: classes/pref/prefs.php:156
  1631. msgid "Your preferences are now set to default values."
  1632. msgstr ""
  1633. #: classes/pref/prefs.php:179
  1634. msgid "Personal data / Authentication"
  1635. msgstr "Datos personales / Autenticación"
  1636. #: classes/pref/prefs.php:199
  1637. msgid "Personal data"
  1638. msgstr "Datos personales"
  1639. #: classes/pref/prefs.php:211
  1640. msgid "Full name"
  1641. msgstr "Nombre completo"
  1642. #: classes/pref/prefs.php:215
  1643. msgid "E-mail"
  1644. msgstr "Correo electrónico"
  1645. #: classes/pref/prefs.php:221
  1646. msgid "Access level"
  1647. msgstr "Nivel de acceso"
  1648. #: classes/pref/prefs.php:231
  1649. msgid "Save data"
  1650. msgstr "Guardar datos"
  1651. #: classes/pref/prefs.php:279
  1652. msgid "Changing your current password will disable OTP."
  1653. msgstr ""
  1654. #: classes/pref/prefs.php:284
  1655. msgid "Old password"
  1656. msgstr "Antigua contraseña"
  1657. #: classes/pref/prefs.php:287
  1658. msgid "New password"
  1659. msgstr "Nueva contraseña"
  1660. #: classes/pref/prefs.php:292
  1661. msgid "Confirm password"
  1662. msgstr "Confirme la nueva contraseña"
  1663. #: classes/pref/prefs.php:302
  1664. msgid "Change password"
  1665. msgstr "Cambiar contraseña"
  1666. #: classes/pref/prefs.php:308
  1667. msgid "One time passwords / Authenticator"
  1668. msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
  1669. #: classes/pref/prefs.php:312
  1670. msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
  1671. msgstr ""
  1672. #: classes/pref/prefs.php:337
  1673. #: classes/pref/prefs.php:388
  1674. msgid "Enter your password"
  1675. msgstr "Introduzca su contraseña"
  1676. #: classes/pref/prefs.php:348
  1677. msgid "Disable OTP"
  1678. msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
  1679. #: classes/pref/prefs.php:354
  1680. msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
  1681. msgstr ""
  1682. #: classes/pref/prefs.php:356
  1683. msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
  1684. msgstr ""
  1685. #: classes/pref/prefs.php:393
  1686. #, fuzzy
  1687. msgid "Enter the generated one time password"
  1688. msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
  1689. #: classes/pref/prefs.php:407
  1690. msgid "Enable OTP"
  1691. msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
  1692. #: classes/pref/prefs.php:413
  1693. msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
  1694. msgstr ""
  1695. #: classes/pref/prefs.php:456
  1696. msgid "Some preferences are only available in default profile."
  1697. msgstr ""
  1698. #: classes/pref/prefs.php:545
  1699. msgid "Customize"
  1700. msgstr "Personalizar"
  1701. #: classes/pref/prefs.php:612
  1702. msgid "Register"
  1703. msgstr "Registro"
  1704. #: classes/pref/prefs.php:616
  1705. msgid "Clear"
  1706. msgstr "Limpiar"
  1707. #: classes/pref/prefs.php:622
  1708. #, php-format
  1709. msgid "Current server time: %s (UTC)"
  1710. msgstr ""
  1711. #: classes/pref/prefs.php:654
  1712. msgid "Save configuration"
  1713. msgstr "Guardar la configuración"
  1714. #: classes/pref/prefs.php:658
  1715. msgid "Save and exit preferences"
  1716. msgstr "Guardar preferencias y salir"
  1717. #: classes/pref/prefs.php:663
  1718. msgid "Manage profiles"
  1719. msgstr "Gestionar perfiles"
  1720. #: classes/pref/prefs.php:666
  1721. msgid "Reset to defaults"
  1722. msgstr "Opciones por defecto"
  1723. #: classes/pref/prefs.php:681
  1724. msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
  1725. msgstr ""
  1726. #: classes/pref/prefs.php:711
  1727. msgid "System plugins"
  1728. msgstr "Plugins de sistema"
  1729. #: classes/pref/prefs.php:712
  1730. msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
  1731. msgstr ""
  1732. #: classes/pref/prefs.php:717
  1733. #: classes/pref/prefs.php:773
  1734. msgid "Plugin"
  1735. msgstr "Plugin"
  1736. #: classes/pref/prefs.php:718
  1737. #: classes/pref/prefs.php:774
  1738. msgid "Description"
  1739. msgstr "Descripción"
  1740. #: classes/pref/prefs.php:719
  1741. #: classes/pref/prefs.php:775
  1742. msgid "Version"
  1743. msgstr "Versión"
  1744. #: classes/pref/prefs.php:720
  1745. #: classes/pref/prefs.php:776
  1746. msgid "Author"
  1747. msgstr "Autor"
  1748. #: classes/pref/prefs.php:751
  1749. #: classes/pref/prefs.php:810
  1750. msgid "more info"
  1751. msgstr "más información"
  1752. #: classes/pref/prefs.php:760
  1753. #: classes/pref/prefs.php:819
  1754. msgid "Clear data"
  1755. msgstr "Borrar datos"
  1756. #: classes/pref/prefs.php:769
  1757. msgid "User plugins"
  1758. msgstr "Plugins de usuario"
  1759. #: classes/pref/prefs.php:834
  1760. msgid "Enable selected plugins"
  1761. msgstr "Activar los plugins seleccionados"
  1762. #: classes/pref/prefs.php:912
  1763. msgid "Incorrect one time password"
  1764. msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
  1765. #: classes/pref/prefs.php:917
  1766. #: classes/pref/prefs.php:948
  1767. msgid "Incorrect password"
  1768. msgstr "Contraseña incorrecta"
  1769. #: classes/pref/prefs.php:973
  1770. #, php-format
  1771. msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
  1772. msgstr ""
  1773. #: classes/pref/prefs.php:1013
  1774. msgid "Create profile"
  1775. msgstr "Crear perfil"
  1776. #: classes/pref/prefs.php:1037
  1777. #: classes/pref/prefs.php:1065
  1778. msgid "(active)"
  1779. msgstr "(activo)"
  1780. #: classes/pref/prefs.php:1099
  1781. msgid "Remove selected profiles"
  1782. msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
  1783. #: classes/pref/prefs.php:1101
  1784. msgid "Activate profile"
  1785. msgstr "Activar perfil"
  1786. #: classes/feeds.php:53
  1787. msgid "View as RSS feed"
  1788. msgstr "Ver como fuente RSS"
  1789. #: classes/feeds.php:62
  1790. #, php-format
  1791. msgid "Last updated: %s"
  1792. msgstr "Última actualización: %s"
  1793. #: classes/feeds.php:100
  1794. #, fuzzy
  1795. msgid "Select..."
  1796. msgstr "Seleccionar"
  1797. #: classes/feeds.php:104
  1798. msgid "Invert"
  1799. msgstr "Invertir"
  1800. #: classes/feeds.php:107
  1801. msgid "Selection toggle:"
  1802. msgstr "Alternar la selección:"
  1803. #: classes/feeds.php:113
  1804. msgid "Selection:"
  1805. msgstr "Selección:"
  1806. #: classes/feeds.php:116
  1807. msgid "Set score"
  1808. msgstr "Definir puntuación"
  1809. #: classes/feeds.php:119
  1810. msgid "Archive"
  1811. msgstr "Archivar"
  1812. #: classes/feeds.php:121
  1813. msgid "Move back"
  1814. msgstr "Mover a la fuente original"
  1815. #: classes/feeds.php:127
  1816. #: classes/feeds.php:132
  1817. #: plugins/mail/init.php:76
  1818. #: plugins/mailto/init.php:25
  1819. msgid "Forward by email"
  1820. msgstr "Enviar por correo electrónico"
  1821. #: classes/feeds.php:136
  1822. msgid "Feed:"
  1823. msgstr "Fuente:"
  1824. #: classes/feeds.php:193
  1825. #: classes/feeds.php:817
  1826. msgid "Feed not found."
  1827. msgstr "Fuente no encontrada."
  1828. #: classes/feeds.php:255
  1829. msgid "Never"
  1830. msgstr "Nunca"
  1831. #: classes/feeds.php:342
  1832. #, php-format
  1833. msgid "Imported at %s"
  1834. msgstr "Importado en %s"
  1835. #: classes/feeds.php:394
  1836. #: classes/feeds.php:485
  1837. msgid "mark feed as read"
  1838. msgstr "Marcar fuente como leída"
  1839. #: classes/feeds.php:540
  1840. msgid "Collapse article"
  1841. msgstr "Cerrar artículo"
  1842. #: classes/feeds.php:701
  1843. msgid "No unread articles found to display."
  1844. msgstr ""
  1845. #: classes/feeds.php:704
  1846. msgid "No updated articles found to display."
  1847. msgstr ""
  1848. #: classes/feeds.php:707
  1849. msgid "No starred articles found to display."
  1850. msgstr ""
  1851. #: classes/feeds.php:711
  1852. msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
  1853. msgstr ""
  1854. #: classes/feeds.php:713
  1855. msgid "No articles found to display."
  1856. msgstr ""
  1857. #: classes/feeds.php:729
  1858. #: classes/feeds.php:920
  1859. #, fuzzy, php-format
  1860. msgid "Feeds last updated at %s"
  1861. msgstr "Última actualización: %s"
  1862. #: classes/feeds.php:741
  1863. #: classes/feeds.php:932
  1864. msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
  1865. msgstr ""
  1866. #: classes/feeds.php:909
  1867. msgid "No feed selected."
  1868. msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
  1869. #: classes/feeds.php:973
  1870. #: classes/feeds.php:981
  1871. msgid "Feed or site URL"
  1872. msgstr "URL de la fuente o del sitio"
  1873. #: classes/feeds.php:995
  1874. msgid "Available feeds"
  1875. msgstr "Fuentes disponibles"
  1876. #: classes/feeds.php:1032
  1877. msgid "More feeds"
  1878. msgstr "Más fuentes"
  1879. #: classes/feeds.php:1061
  1880. msgid "Popular feeds"
  1881. msgstr "Fuentes populares"
  1882. #: classes/feeds.php:1062
  1883. msgid "Feed archive"
  1884. msgstr "Archivo de fuentes"
  1885. #: classes/feeds.php:1065
  1886. msgid "limit:"
  1887. msgstr "límite:"
  1888. #: classes/feeds.php:1099
  1889. msgid "Look for"
  1890. msgstr "Buscar"
  1891. #: classes/feeds.php:1107
  1892. #, php-format
  1893. msgid "in %s"
  1894. msgstr ""
  1895. #: classes/feeds.php:1112
  1896. msgid "Used for word stemming"
  1897. msgstr ""
  1898. #: classes/feeds.php:1121
  1899. msgid "Search syntax"
  1900. msgstr "Sintaxis de búsqueda"
  1901. #: classes/feeds.php:1575
  1902. msgid "Starred articles"
  1903. msgstr "Favoritos"
  1904. #: classes/feeds.php:1577
  1905. msgid "Published articles"
  1906. msgstr "Publicados"
  1907. #: classes/feeds.php:1579
  1908. msgid "Fresh articles"
  1909. msgstr "Recientes"
  1910. #: classes/feeds.php:1583
  1911. msgid "Archived articles"
  1912. msgstr "Artículos archivados"
  1913. #: classes/feeds.php:1585
  1914. msgid "Recently read"
  1915. msgstr "Leídos recientemente"
  1916. #: classes/feeds.php:1706
  1917. msgid "Special"
  1918. msgstr "Especial"
  1919. #: classes/feeds.php:1963
  1920. #, php-format
  1921. msgid "Search results: %s"
  1922. msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
  1923. #: plugins/nsfw/init.php:30
  1924. #: plugins/nsfw/init.php:42
  1925. msgid "Not work safe (click to toggle)"
  1926. msgstr ""
  1927. #: plugins/nsfw/init.php:52
  1928. msgid "NSFW Plugin"
  1929. msgstr "Plugin NSFW"
  1930. #: plugins/nsfw/init.php:79
  1931. msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
  1932. msgstr ""
  1933. #: plugins/nsfw/init.php:100
  1934. msgid "Configuration saved."
  1935. msgstr "Configuración guardada."
  1936. #: plugins/note/init.php:28
  1937. #: plugins/note/note.js:11
  1938. msgid "Edit article note"
  1939. msgstr "Editar nota del artículo"
  1940. #: plugins/vf_shared/init.php:17
  1941. #: plugins/vf_shared/init.php:73
  1942. msgid "Shared articles"
  1943. msgstr "Artículos compartidos"
  1944. #: plugins/auth_internal/init.php:71
  1945. #, fuzzy
  1946. msgid "Please enter your one time password:"
  1947. msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
  1948. #: plugins/auth_internal/init.php:212
  1949. msgid "Password has been changed."
  1950. msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
  1951. #: plugins/auth_internal/init.php:214
  1952. msgid "Old password is incorrect."
  1953. msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
  1954. #: plugins/af_readability/init.php:22
  1955. msgid "Data saved."
  1956. msgstr ""
  1957. #: plugins/af_readability/init.php:34
  1958. #, fuzzy
  1959. msgid "Inline content"
  1960. msgstr "Editar nota del artículo"
  1961. #: plugins/af_readability/init.php:40
  1962. msgid "Readability settings (af_readability)"
  1963. msgstr ""
  1964. #: plugins/af_readability/init.php:67
  1965. msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
  1966. msgstr ""
  1967. #: plugins/af_readability/init.php:79
  1968. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
  1969. msgid "Currently enabled for (click to edit):"
  1970. msgstr ""
  1971. #: plugins/af_readability/init.php:96
  1972. #, fuzzy
  1973. msgid "Readability"
  1974. msgstr "Comprobar la disponibilidad"
  1975. #: plugins/af_readability/init.php:107
  1976. #, fuzzy
  1977. msgid "Inline article content"
  1978. msgstr "Editar nota del artículo"
  1979. #: plugins/af_redditimgur/init.php:27
  1980. msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
  1981. msgstr ""
  1982. #: plugins/af_redditimgur/init.php:52
  1983. msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
  1984. msgstr ""
  1985. #: plugins/af_redditimgur/init.php:56
  1986. msgid "Extract missing content using Readability"
  1987. msgstr ""
  1988. #: plugins/af_redditimgur/init.php:61
  1989. msgid "Enable additional duplicate checking"
  1990. msgstr ""
  1991. #: plugins/af_redditimgur/init.php:75
  1992. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
  1993. #, fuzzy
  1994. msgid "Configuration saved"
  1995. msgstr "Configuración guardada."
  1996. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
  1997. #, php-format
  1998. msgid "Data saved (%s, %d)"
  1999. msgstr ""
  2000. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
  2001. #, fuzzy
  2002. msgid "Show related articles"
  2003. msgstr "Artículos compartidos"
  2004. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
  2005. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
  2006. #, fuzzy
  2007. msgid "Mark similar articles as read"
  2008. msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
  2009. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
  2010. msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
  2011. msgstr ""
  2012. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
  2013. #, fuzzy
  2014. msgid "Global settings"
  2015. msgstr "Incluir preferencias"
  2016. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
  2017. msgid "Minimum similarity:"
  2018. msgstr ""
  2019. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
  2020. msgid "Minimum title length:"
  2021. msgstr ""
  2022. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
  2023. #, fuzzy
  2024. msgid "Enable for all feeds:"
  2025. msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
  2026. #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
  2027. msgid "Similarity (pg_trgm)"
  2028. msgstr ""
  2029. #: plugins/af_comics/init.php:49
  2030. msgid "Feeds supported by af_comics"
  2031. msgstr ""
  2032. #: plugins/af_comics/init.php:51
  2033. msgid "The following comics are currently supported:"
  2034. msgstr ""
  2035. #: plugins/af_comics/init.php:69
  2036. msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
  2037. msgstr ""
  2038. #: plugins/af_comics/init.php:71
  2039. msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
  2040. msgstr ""
  2041. #: plugins/import_export/init.php:62
  2042. msgid "Import and export"
  2043. msgstr "Importar y exportar"
  2044. #: plugins/import_export/init.php:64
  2045. msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
  2046. msgstr ""
  2047. #: plugins/import_export/init.php:69
  2048. msgid "Export my data"
  2049. msgstr "Exportar mis datos"
  2050. #: plugins/import_export/init.php:85
  2051. msgid "Import"
  2052. msgstr "Importar"
  2053. #: plugins/import_export/init.php:235
  2054. msgid "Could not import: incorrect schema version."
  2055. msgstr ""
  2056. #: plugins/import_export/init.php:240
  2057. msgid "Could not import: unrecognized document format."
  2058. msgstr ""
  2059. #: plugins/import_export/init.php:401
  2060. msgid "Finished: "
  2061. msgstr "Terminado: "
  2062. #: plugins/import_export/init.php:402
  2063. #, fuzzy, php-format
  2064. msgid "%d article processed, "
  2065. msgid_plural "%d articles processed, "
  2066. msgstr[0] "Editar nota del artículo"
  2067. msgstr[1] "Editar nota del artículo"
  2068. #: plugins/import_export/init.php:403
  2069. #, php-format
  2070. msgid "%d imported, "
  2071. msgid_plural "%d imported, "
  2072. msgstr[0] ""
  2073. msgstr[1] ""
  2074. #: plugins/import_export/init.php:404
  2075. #, fuzzy, php-format
  2076. msgid "%d feed created."
  2077. msgid_plural "%d feeds created."
  2078. msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
  2079. msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
  2080. #: plugins/import_export/init.php:409
  2081. msgid "Could not load XML document."
  2082. msgstr ""
  2083. #: plugins/import_export/init.php:421
  2084. msgid "Prepare data"
  2085. msgstr "Preparar datos"
  2086. #: plugins/import_export/init.php:438
  2087. #, php-format
  2088. msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
  2089. msgstr ""
  2090. #: plugins/import_export/init.php:464
  2091. msgid "No file uploaded."
  2092. msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
  2093. #: plugins/mail/init.php:29
  2094. msgid "Mail addresses saved."
  2095. msgstr ""
  2096. #: plugins/mail/init.php:35
  2097. #, fuzzy
  2098. msgid "Mail plugin"
  2099. msgstr "Plugins de usuario"
  2100. #: plugins/mail/init.php:37
  2101. msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
  2102. msgstr ""
  2103. #: plugins/mail/init.php:118
  2104. #: plugins/mail/init.php:124
  2105. #: plugins/mailto/init.php:50
  2106. #: plugins/mailto/init.php:58
  2107. msgid "[Forwarded]"
  2108. msgstr "[Reenviado]"
  2109. #: plugins/mail/init.php:118
  2110. #: plugins/mailto/init.php:50
  2111. msgid "Multiple articles"
  2112. msgstr "Múltiples artículos"
  2113. #: plugins/mail/init.php:146
  2114. msgid "To:"
  2115. msgstr "Para:"
  2116. #: plugins/mail/init.php:161
  2117. msgid "Subject:"
  2118. msgstr "Asunto:"
  2119. #: plugins/mail/init.php:178
  2120. msgid "Send e-mail"
  2121. msgstr "Enviar correo electrónico"
  2122. #: plugins/close_button/init.php:25
  2123. msgid "Close article"
  2124. msgstr "Cerrar artículo"
  2125. #: plugins/bookmarklets/init.php:20
  2126. msgid "Bookmarklets"
  2127. msgstr "Bookmarklets"
  2128. #: plugins/bookmarklets/init.php:22
  2129. msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
  2130. msgstr ""
  2131. #: plugins/bookmarklets/init.php:26
  2132. #, fuzzy, php-format
  2133. msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
  2134. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  2135. #: plugins/bookmarklets/init.php:31
  2136. #, fuzzy
  2137. msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
  2138. msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
  2139. #: plugins/bookmarklets/init.php:34
  2140. msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
  2141. msgstr ""
  2142. #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
  2143. msgid "Collapse feedlist"
  2144. msgstr "Cerrar la lista de fuentes"
  2145. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
  2146. msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
  2147. msgstr ""
  2148. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
  2149. #, fuzzy
  2150. msgid "Enable proxy for all remote images."
  2151. msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
  2152. #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
  2153. #, fuzzy
  2154. msgid "Don't cache files locally."
  2155. msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
  2156. #: plugins/mailto/init.php:74
  2157. msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
  2158. msgstr ""
  2159. #: plugins/mailto/init.php:78
  2160. #, fuzzy
  2161. msgid "Forward selected article(s) by email."
  2162. msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
  2163. #: plugins/mailto/init.php:81
  2164. msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
  2165. msgstr ""
  2166. #: plugins/mailto/init.php:86
  2167. msgid "Close this dialog"
  2168. msgstr "Cerrar este diálogo"
  2169. #: plugins/share/init.php:41
  2170. msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
  2171. msgstr ""
  2172. #: plugins/share/init.php:44
  2173. msgid "Unshare all articles"
  2174. msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
  2175. #: plugins/share/init.php:78
  2176. msgid "Share by URL"
  2177. msgstr "Compartir mediante URL"
  2178. #: plugins/share/init.php:100
  2179. msgid "You can share this article by the following unique URL:"
  2180. msgstr ""
  2181. #: plugins/share/init.php:122
  2182. msgid "Unshare article"
  2183. msgstr "Dejar de compartir el artículo"
  2184. #: js/FeedTree.js:172
  2185. #, fuzzy
  2186. msgid "(Un)collapse"
  2187. msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
  2188. #: js/PrefFeedTree.js:54
  2189. msgid "Edit category"
  2190. msgstr "Editar categoría"
  2191. #: js/PrefFeedTree.js:61
  2192. msgid "Remove category"
  2193. msgstr "Borrar categoría"
  2194. #: js/PrefFilterTree.js:67
  2195. msgid "Inverse"
  2196. msgstr "Inverso"
  2197. #: js/feedlist.js:511
  2198. #, fuzzy
  2199. msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
  2200. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2201. #: js/feedlist.js:514
  2202. #, fuzzy
  2203. msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
  2204. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2205. #: js/feedlist.js:517
  2206. #, fuzzy
  2207. msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
  2208. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2209. #: js/feedlist.js:520
  2210. #, fuzzy
  2211. msgid "Mark %w in %s as read?"
  2212. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2213. #: js/feedlist.js:523
  2214. #, fuzzy
  2215. msgid "search results"
  2216. msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
  2217. #: js/feedlist.js:523
  2218. #, fuzzy
  2219. msgid "all articles"
  2220. msgstr "Todos"
  2221. #: js/functions.js:74
  2222. msgid "Close"
  2223. msgstr ""
  2224. #: js/functions.js:141
  2225. msgid "Click to close"
  2226. msgstr "Haga clic para cerrar"
  2227. #: js/functions.js:448
  2228. msgid "Error explained"
  2229. msgstr "Error explicado"
  2230. #: js/functions.js:592
  2231. msgid "Subscribe to Feed"
  2232. msgstr "Suscribirse a una fuente"
  2233. #: js/functions.js:621
  2234. msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
  2235. msgstr ""
  2236. #: js/functions.js:636
  2237. #, perl-format
  2238. msgid "Subscribed to %s"
  2239. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  2240. #: js/functions.js:641
  2241. msgid "Specified URL seems to be invalid."
  2242. msgstr ""
  2243. #: js/functions.js:644
  2244. msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
  2245. msgstr ""
  2246. #: js/functions.js:656
  2247. msgid "Expand to select feed"
  2248. msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
  2249. #: js/functions.js:668
  2250. #, perl-format
  2251. msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
  2252. msgstr ""
  2253. #: js/functions.js:672
  2254. #, perl-format
  2255. msgid "XML validation failed: %s"
  2256. msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
  2257. #: js/functions.js:676
  2258. #, fuzzy
  2259. msgid "You are already subscribed to this feed."
  2260. msgstr "Se ha suscrito a %s"
  2261. #: js/functions.js:1136
  2262. msgid "Generate new syndication address for this feed?"
  2263. msgstr ""
  2264. #: js/functions.js:1140
  2265. #: js/prefs.js:1091
  2266. msgid "Trying to change address..."
  2267. msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
  2268. #: js/functions.js:1245
  2269. #: js/tt-rss.js:445
  2270. #: js/tt-rss.js:672
  2271. msgid "You can't edit this kind of feed."
  2272. msgstr ""
  2273. #: js/functions.js:1260
  2274. msgid "Edit Feed"
  2275. msgstr "Editar fuente"
  2276. #: js/functions.js:1266
  2277. #: js/prefs.js:100
  2278. #: js/prefs.js:209
  2279. #: js/prefs.js:647
  2280. msgid "Saving data..."
  2281. msgstr "Guardando datos..."
  2282. #: js/functions.js:1293
  2283. msgid "More Feeds"
  2284. msgstr "Más fuentes"
  2285. #: js/functions.js:1355
  2286. #: js/functions.js:1464
  2287. #: js/prefs.js:398
  2288. #: js/prefs.js:540
  2289. #: js/prefs.js:558
  2290. #: js/prefs.js:1073
  2291. msgid "No feeds are selected."
  2292. msgstr "No se han seleccionado fuentes."
  2293. #: js/functions.js:1398
  2294. msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
  2295. msgstr ""
  2296. #: js/functions.js:1435
  2297. msgid "Feeds with update errors"
  2298. msgstr "Fuentes con errores de actualización"
  2299. #: js/functions.js:1446
  2300. #: js/prefs.js:1054
  2301. msgid "Remove selected feeds?"
  2302. msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
  2303. #: js/functions.js:1449
  2304. #: js/prefs.js:1057
  2305. msgid "Removing selected feeds..."
  2306. msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
  2307. #: js/prefs.js:60
  2308. msgid "Please enter login:"
  2309. msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
  2310. #: js/prefs.js:67
  2311. msgid "Can't create user: no login specified."
  2312. msgstr ""
  2313. #: js/prefs.js:71
  2314. msgid "Adding user..."
  2315. msgstr "Añadiendo usuario..."
  2316. #: js/prefs.js:96
  2317. msgid "User Editor"
  2318. msgstr "Editor de usuario"
  2319. #: js/prefs.js:131
  2320. msgid "Edit Filter"
  2321. msgstr "Editar filtro"
  2322. #: js/prefs.js:170
  2323. msgid "Remove filter?"
  2324. msgstr "¿Borrar el filtro?"
  2325. #: js/prefs.js:175
  2326. msgid "Removing filter..."
  2327. msgstr "Eliminando el filtro..."
  2328. #: js/prefs.js:292
  2329. msgid "Remove selected labels?"
  2330. msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
  2331. #: js/prefs.js:295
  2332. msgid "Removing selected labels..."
  2333. msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..."
  2334. #: js/prefs.js:308
  2335. #: js/prefs.js:1140
  2336. msgid "No labels are selected."
  2337. msgstr "No se han seleccionado marcadores."
  2338. #: js/prefs.js:320
  2339. msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
  2340. msgstr ""
  2341. #: js/prefs.js:323
  2342. msgid "Removing selected users..."
  2343. msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
  2344. #: js/prefs.js:338
  2345. #: js/prefs.js:408
  2346. #: js/prefs.js:427
  2347. #: js/prefs.js:461
  2348. msgid "No users are selected."
  2349. msgstr "No se han seleccionado usuarios."
  2350. #: js/prefs.js:350
  2351. msgid "Remove selected filters?"
  2352. msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
  2353. #: js/prefs.js:353
  2354. msgid "Removing selected filters..."
  2355. msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
  2356. #: js/prefs.js:366
  2357. #: js/prefs.js:495
  2358. #: js/prefs.js:514
  2359. msgid "No filters are selected."
  2360. msgstr "No se han seleccionado filtros."
  2361. #: js/prefs.js:378
  2362. msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
  2363. msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
  2364. #: js/prefs.js:382
  2365. msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
  2366. msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
  2367. #: js/prefs.js:413
  2368. #: js/prefs.js:432
  2369. #: js/prefs.js:466
  2370. msgid "Please select only one user."
  2371. msgstr ""
  2372. #: js/prefs.js:436
  2373. #, fuzzy
  2374. msgid "Reset password of selected user?"
  2375. msgstr "Restablecer contraseña"
  2376. #: js/prefs.js:439
  2377. #, fuzzy
  2378. msgid "Resetting password for selected user..."
  2379. msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
  2380. #: js/prefs.js:500
  2381. #, fuzzy
  2382. msgid "Please select only one filter."
  2383. msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
  2384. #: js/prefs.js:518
  2385. msgid "Combine selected filters?"
  2386. msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
  2387. #: js/prefs.js:521
  2388. msgid "Joining filters..."
  2389. msgstr "Uniendo filtros..."
  2390. #: js/prefs.js:580
  2391. msgid "Edit Multiple Feeds"
  2392. msgstr "Editar múltiples fuentes"
  2393. #: js/prefs.js:604
  2394. #, fuzzy
  2395. msgid "Save changes to selected feeds?"
  2396. msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
  2397. #: js/prefs.js:681
  2398. msgid "OPML Import"
  2399. msgstr "Importar OPML"
  2400. #: js/prefs.js:700
  2401. msgid "Please choose an OPML file first."
  2402. msgstr ""
  2403. #: js/prefs.js:703
  2404. #: plugins/import_export/import_export.js:115
  2405. msgid "Importing, please wait..."
  2406. msgstr "Importando. Por favor, espere..."
  2407. #: js/prefs.js:865
  2408. msgid "Reset to defaults?"
  2409. msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
  2410. #: js/prefs.js:1464
  2411. msgid "Subscribing to feeds..."
  2412. msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
  2413. #: js/prefs.js:1483
  2414. msgid "Clear stored data for this plugin?"
  2415. msgstr ""
  2416. #: js/prefs.js:1497
  2417. msgid "Clear all messages in the error log?"
  2418. msgstr ""
  2419. #: js/tt-rss.js:118
  2420. #, fuzzy
  2421. msgid "Mark all articles as read?"
  2422. msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
  2423. #: js/tt-rss.js:124
  2424. #, fuzzy
  2425. msgid "Marking all feeds as read..."
  2426. msgstr "Marcar fuente como leída"
  2427. #: js/tt-rss.js:397
  2428. msgid "Please enable mail plugin first."
  2429. msgstr ""
  2430. #: js/tt-rss.js:526
  2431. msgid "Please enable embed_original plugin first."
  2432. msgstr ""
  2433. #: js/tt-rss.js:539
  2434. #: js/tt-rss.js:722
  2435. msgid "Widescreen is not available in combined mode."
  2436. msgstr ""
  2437. #: js/tt-rss.js:820
  2438. msgid "You can't rescore this kind of feed."
  2439. msgstr ""
  2440. #: js/tt-rss.js:825
  2441. #: js/tt-rss.js:685
  2442. #, fuzzy
  2443. msgid "Please select some feed first."
  2444. msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
  2445. #: js/tt-rss.js:830
  2446. #, fuzzy, perl-format
  2447. msgid "Rescore articles in %s?"
  2448. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2449. #: js/tt-rss.js:833
  2450. msgid "Rescoring articles..."
  2451. msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
  2452. #: js/viewfeed.js:917
  2453. #: js/viewfeed.js:955
  2454. #: js/viewfeed.js:1003
  2455. #: js/viewfeed.js:1924
  2456. #: plugins/mail/mail.js:7
  2457. #: plugins/mailto/init.js:7
  2458. #: js/viewfeed.js:675
  2459. #: js/viewfeed.js:697
  2460. #: js/viewfeed.js:718
  2461. #: js/viewfeed.js:777
  2462. #: js/viewfeed.js:805
  2463. msgid "No articles are selected."
  2464. msgstr "No se han seleccionado artículos."
  2465. #: js/viewfeed.js:925
  2466. #, fuzzy, perl-format
  2467. msgid "Delete %d selected article in %s?"
  2468. msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
  2469. msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2470. msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2471. #: js/viewfeed.js:927
  2472. #, fuzzy, perl-format
  2473. msgid "Delete %d selected article?"
  2474. msgid_plural "Delete %d selected articles?"
  2475. msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?"
  2476. msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?"
  2477. #: js/viewfeed.js:964
  2478. #, fuzzy, perl-format
  2479. msgid "Archive %d selected article in %s?"
  2480. msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
  2481. msgstr[0] "Artículos archivados"
  2482. msgstr[1] "Artículos archivados"
  2483. #: js/viewfeed.js:967
  2484. #, fuzzy, perl-format
  2485. msgid "Move %d archived article back?"
  2486. msgid_plural "Move %d archived articles back?"
  2487. msgstr[0] "Artículos archivados"
  2488. msgstr[1] "Artículos archivados"
  2489. #: js/viewfeed.js:969
  2490. msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
  2491. msgstr ""
  2492. #: js/viewfeed.js:1009
  2493. #, perl-format
  2494. msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
  2495. msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
  2496. msgstr[0] ""
  2497. msgstr[1] ""
  2498. #: js/viewfeed.js:1029
  2499. msgid "Edit article Tags"
  2500. msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
  2501. #: js/viewfeed.js:1035
  2502. msgid "Saving article tags..."
  2503. msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
  2504. #: js/viewfeed.js:1666
  2505. msgid "Open original article"
  2506. msgstr "Abrir artículo original"
  2507. #: js/viewfeed.js:1673
  2508. msgid "Display article URL"
  2509. msgstr "Mostrar la URL del artículo"
  2510. #: js/viewfeed.js:1780
  2511. msgid "Assign label"
  2512. msgstr "Asignar marcador"
  2513. #: js/viewfeed.js:1785
  2514. msgid "Remove label"
  2515. msgstr "Eliminar marcador"
  2516. #: js/viewfeed.js:1817
  2517. msgid "Select articles in group"
  2518. msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
  2519. #: js/viewfeed.js:1827
  2520. msgid "Mark group as read"
  2521. msgstr "Marcar grupo como leído"
  2522. #: js/viewfeed.js:1839
  2523. msgid "Mark feed as read"
  2524. msgstr "Marcar fuente como leída"
  2525. #: js/viewfeed.js:1892
  2526. #, fuzzy
  2527. msgid "Please enter new score for selected articles:"
  2528. msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
  2529. #: js/viewfeed.js:1955
  2530. #, fuzzy
  2531. msgid "Please enter new score for this article:"
  2532. msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
  2533. #: js/viewfeed.js:1986
  2534. msgid "Article URL:"
  2535. msgstr "URL del artículo:"
  2536. #: plugins/note/note.js:17
  2537. msgid "Saving article note..."
  2538. msgstr "Guardando nota del artículo..."
  2539. #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
  2540. #, fuzzy
  2541. msgid "Related articles"
  2542. msgstr "Artículos compartidos"
  2543. #: plugins/import_export/import_export.js:13
  2544. msgid "Export Data"
  2545. msgstr "Exportar datos"
  2546. #: plugins/import_export/import_export.js:40
  2547. #, perl-format
  2548. msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2549. msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
  2550. msgstr[0] ""
  2551. msgstr[1] ""
  2552. #: plugins/import_export/import_export.js:93
  2553. msgid "Data Import"
  2554. msgstr "Importación de datos"
  2555. #: plugins/import_export/import_export.js:112
  2556. msgid "Please choose the file first."
  2557. msgstr ""
  2558. #: plugins/mail/mail.js:21
  2559. #: plugins/mailto/init.js:21
  2560. msgid "Forward article by email"
  2561. msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
  2562. #: plugins/mail/mail.js:36
  2563. msgid "Error sending email:"
  2564. msgstr ""
  2565. #: plugins/mail/mail.js:38
  2566. msgid "Your message has been sent."
  2567. msgstr ""
  2568. #: plugins/embed_original/init.js:6
  2569. msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
  2570. msgstr ""
  2571. #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
  2572. msgid "Click to expand article"
  2573. msgstr "Desplegar el artículo"
  2574. #: plugins/share/share.js:10
  2575. msgid "Share article by URL"
  2576. msgstr "Compartir artículo mediante URL"
  2577. #: plugins/share/share.js:14
  2578. msgid "Generate new share URL for this article?"
  2579. msgstr ""
  2580. #: plugins/share/share.js:18
  2581. msgid "Trying to change URL..."
  2582. msgstr "Intentando cambiar la URL..."
  2583. #: plugins/share/share.js:55
  2584. msgid "Remove sharing for this article?"
  2585. msgstr ""
  2586. #: plugins/share/share.js:59
  2587. msgid "Trying to unshare..."
  2588. msgstr "Intentando dejar de compartir..."
  2589. #: plugins/share/share_prefs.js:3
  2590. msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
  2591. msgstr ""
  2592. #: plugins/share/share_prefs.js:6
  2593. #: js/prefs.js:1273
  2594. msgid "Clearing URLs..."
  2595. msgstr "Limpiando URL..."
  2596. #: plugins/share/share_prefs.js:13
  2597. msgid "Shared URLs cleared."
  2598. msgstr "Las URL compartidas han sido borradas."
  2599. #: js/feedlist.js:204
  2600. msgid "Your password is at default value"
  2601. msgstr ""
  2602. #: js/feedlist.js:453
  2603. #, fuzzy
  2604. msgid "Mark all articles in %s as read?"
  2605. msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2606. #: js/functions.js:494
  2607. msgid "Upload complete."
  2608. msgstr "Carga completa."
  2609. #: js/functions.js:511
  2610. msgid "Remove stored feed icon?"
  2611. msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
  2612. #: js/functions.js:516
  2613. msgid "Removing feed icon..."
  2614. msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
  2615. #: js/functions.js:521
  2616. msgid "Feed icon removed."
  2617. msgstr "Icono de la fuente borrado."
  2618. #: js/functions.js:537
  2619. #, fuzzy
  2620. msgid "Please select an image file to upload."
  2621. msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
  2622. #: js/functions.js:539
  2623. msgid "Upload new icon for this feed?"
  2624. msgstr ""
  2625. #: js/functions.js:540
  2626. msgid "Uploading, please wait..."
  2627. msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
  2628. #: js/functions.js:550
  2629. msgid "Please enter label caption:"
  2630. msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
  2631. #: js/functions.js:555
  2632. #, fuzzy
  2633. msgid "Can't create label: missing caption."
  2634. msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
  2635. #: js/functions.js:797
  2636. msgid "Edit rule"
  2637. msgstr "Editar regla"
  2638. #: js/functions.js:819
  2639. msgid "Edit action"
  2640. msgstr "Editar acción"
  2641. #: js/functions.js:860
  2642. msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
  2643. msgstr ""
  2644. #: js/functions.js:890
  2645. #, fuzzy
  2646. msgid "Found %d articles matching this filter:"
  2647. msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
  2648. #: js/functions.js:942
  2649. msgid "Create Filter"
  2650. msgstr "Crear filtro"
  2651. #: js/functions.js:1060
  2652. #: js/tt-rss.js:691
  2653. msgid "Unsubscribe from %s?"
  2654. msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
  2655. #: js/functions.js:1063
  2656. msgid "Removing feed..."
  2657. msgstr "Eliminando la fuente..."
  2658. #: js/functions.js:1489
  2659. msgid "Help"
  2660. msgstr "Ayuda"
  2661. #: js/prefs.js:969
  2662. msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
  2663. msgstr ""
  2664. #: js/prefs.js:975
  2665. msgid "Removing category..."
  2666. msgstr "Eliminando categoría..."
  2667. #: js/prefs.js:993
  2668. msgid "Remove selected categories?"
  2669. msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
  2670. #: js/prefs.js:996
  2671. msgid "Removing selected categories..."
  2672. msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
  2673. #: js/prefs.js:1009
  2674. msgid "No categories are selected."
  2675. msgstr "No se han seleccionado categorías."
  2676. #: js/prefs.js:1016
  2677. msgid "Category title:"
  2678. msgstr "Nombre de la categoría:"
  2679. #: js/prefs.js:1020
  2680. msgid "Creating category..."
  2681. msgstr "Creando categoría..."
  2682. #: js/prefs.js:1043
  2683. msgid "Feeds without recent updates"
  2684. msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
  2685. #: js/prefs.js:1087
  2686. msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
  2687. msgstr ""
  2688. #: js/prefs.js:1125
  2689. #, fuzzy
  2690. msgid "Reset selected labels to default colors?"
  2691. msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
  2692. #: js/prefs.js:1157
  2693. msgid "Settings Profiles"
  2694. msgstr "Perfiles de preferencias"
  2695. #: js/prefs.js:1166
  2696. msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
  2697. msgstr ""
  2698. #: js/prefs.js:1169
  2699. msgid "Removing selected profiles..."
  2700. msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
  2701. #: js/prefs.js:1185
  2702. msgid "No profiles are selected."
  2703. msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
  2704. #: js/prefs.js:1193
  2705. #: js/prefs.js:1246
  2706. msgid "Activate selected profile?"
  2707. msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
  2708. #: js/prefs.js:1210
  2709. #: js/prefs.js:1262
  2710. msgid "Please choose a profile to activate."
  2711. msgstr ""
  2712. #: js/prefs.js:1215
  2713. msgid "Creating profile..."
  2714. msgstr "Creando perfil..."
  2715. #: js/prefs.js:1270
  2716. msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
  2717. msgstr ""
  2718. #: js/prefs.js:1280
  2719. msgid "Generated URLs cleared."
  2720. msgstr "Las URL generadas han sido borradas."
  2721. #: js/prefs.js:1352
  2722. msgid "Label Editor"
  2723. msgstr "Editor de marcadores"
  2724. #: js/tt-rss.js:680
  2725. msgid "You can't unsubscribe from the category."
  2726. msgstr ""
  2727. #: js/viewfeed.js:127
  2728. #: js/viewfeed.js:177
  2729. #: js/viewfeed.js:194
  2730. #, fuzzy
  2731. msgid "Click to open next unread feed."
  2732. msgstr "Haga clic para editar fuente"
  2733. #: js/viewfeed.js:131
  2734. msgid "Cancel search"
  2735. msgstr "Cancelar búsqueda"
  2736. #: js/viewfeed.js:191
  2737. msgid "New articles found, reload feed to continue."
  2738. msgstr ""
  2739. #: js/viewfeed.js:620
  2740. #, fuzzy
  2741. msgid "%d article selected"
  2742. msgid_plural "%d articles selected"
  2743. msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo."
  2744. msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo."
  2745. #: js/viewfeed.js:1284
  2746. msgid "No article is selected."
  2747. msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
  2748. #: js/viewfeed.js:1319
  2749. msgid "No articles found to mark"
  2750. msgstr ""
  2751. #: js/viewfeed.js:1321
  2752. #, fuzzy
  2753. msgid "Mark %d article as read?"
  2754. msgid_plural "Mark %d articles as read?"
  2755. msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos"
  2756. msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos"
  2757. #~ msgid "Firefox integration"
  2758. #~ msgstr "Integración con Firefox"
  2759. #~ msgid "Rescore articles"
  2760. #~ msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
  2761. #~ msgid "All done."
  2762. #~ msgstr "Hecho."
  2763. #~ msgid "More actions..."
  2764. #~ msgstr "Más acciones..."
  2765. #~ msgid "Manual purge"
  2766. #~ msgstr "Purga manual"
  2767. #~ msgid "Clear feed data"
  2768. #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
  2769. #~ msgid "Please enter category title:"
  2770. #~ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
  2771. #, fuzzy
  2772. #~ msgid "Please select only one feed."
  2773. #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
  2774. #~ msgid "Clearing selected feed..."
  2775. #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
  2776. #~ msgid "Purging selected feed..."
  2777. #~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
  2778. #~ msgid "Clearing feed..."
  2779. #~ msgstr "Limpiando la fuente..."
  2780. #, fuzzy
  2781. #~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
  2782. #~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
  2783. #~ msgid "Rescoring selected feeds..."
  2784. #~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
  2785. #~ msgid "Rescoring feeds..."
  2786. #~ msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
  2787. #~ msgid "Unstar article"
  2788. #~ msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
  2789. #~ msgid "Star article"
  2790. #~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
  2791. #~ msgid "Unpublish article"
  2792. #~ msgstr "Cancelar publicación de artículo"
  2793. #~ msgid "Publish article"
  2794. #~ msgstr "Publicar artículo"
  2795. #~ msgid "Resubscribe to push updates"
  2796. #~ msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
  2797. #~ msgid "Linked"
  2798. #~ msgstr "Enlazado"
  2799. #~ msgid "Instance"
  2800. #~ msgstr "Instancia"
  2801. #~ msgid "Instance URL"
  2802. #~ msgstr "URL de la instancia"
  2803. #~ msgid "Access key:"
  2804. #~ msgstr "Clave de acceso:"
  2805. #~ msgid "Access key"
  2806. #~ msgstr "Clave de acceso"
  2807. #~ msgid "Generate new key"
  2808. #~ msgstr "Generar nueva clave"
  2809. #~ msgid "Link instance"
  2810. #~ msgstr "Enlazar instancia"
  2811. #~ msgid "Last connected"
  2812. #~ msgstr "Última sesión"
  2813. #~ msgid "Status"
  2814. #~ msgstr "Estado"
  2815. #~ msgid "Stored feeds"
  2816. #~ msgstr "Fuentes archivadas"
  2817. #~ msgid "Create link"
  2818. #~ msgstr "Crear enlace"
  2819. #~ msgid "Subscription reset."
  2820. #~ msgstr "Suscripción reiniciada."
  2821. #~ msgid "Link Instance"
  2822. #~ msgstr "Enlazar instancia"
  2823. #~ msgid "Edit Instance"
  2824. #~ msgstr "Editar instancia"
  2825. #~ msgid "Remove selected instances?"
  2826. #~ msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?"
  2827. #~ msgid "Removing selected instances..."
  2828. #~ msgstr "Eliminando instancias seleccionadas..."
  2829. #~ msgid "No instances are selected."
  2830. #~ msgstr "No se han seleccionado instancias."
  2831. #, fuzzy
  2832. #~ msgid "Please select only one instance."
  2833. #~ msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?"
  2834. #~ msgid "More..."
  2835. #~ msgstr "Más..."
  2836. #~ msgid "Dismiss selected"
  2837. #~ msgstr "Desechar la selección"
  2838. #~ msgid "Dismiss read"
  2839. #~ msgstr "Desechar leídos"
  2840. #~ msgid "Details"
  2841. #~ msgstr "Detalles"
  2842. #, fuzzy
  2843. #~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
  2844. #~ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
  2845. #~ msgid "Import my Starred items"
  2846. #~ msgstr "Importar mis ítems favoritos"
  2847. #, fuzzy
  2848. #~ msgid "Statistics"
  2849. #~ msgstr "Estado"
  2850. #, fuzzy
  2851. #~ msgid "Last matched articles"
  2852. #~ msgstr "Favoritos"
  2853. #, fuzzy
  2854. #~ msgid "Clear database"
  2855. #~ msgstr "Borrar datos"
  2856. #~ msgid "Google Reader Import"
  2857. #~ msgstr "Importación de Google Reader"
  2858. #, fuzzy
  2859. #~ msgid "Clear classifier database?"
  2860. #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
  2861. #~ msgid "with parameters:"
  2862. #~ msgstr "con los parámetros:"
  2863. #~ msgid "Select by tags..."
  2864. #~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
  2865. #~ msgid "Limit search to:"
  2866. #~ msgstr "Limitar la búsqueda a:"
  2867. #~ msgid "This feed"
  2868. #~ msgstr "Esta fuente"
  2869. #, fuzzy
  2870. #~ msgid "Old password cannot be blank."
  2871. #~ msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
  2872. #~ msgid "Match:"
  2873. #~ msgstr "Coincidir:"
  2874. #~ msgid "Any"
  2875. #~ msgstr "Cualquiera"
  2876. #~ msgid "All tags."
  2877. #~ msgstr "Todas las etiquetas."
  2878. #~ msgid "Which Tags?"
  2879. #~ msgstr "¿Qué etiquetas?"
  2880. #~ msgid "Display entries"
  2881. #~ msgstr "Mostrar artículos"
  2882. #, fuzzy
  2883. #~ msgid "Select item(s) by tags"
  2884. #~ msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
  2885. #~ msgid "Unread First"
  2886. #~ msgstr "Sin leer primero"
  2887. #~ msgid "Unknown option: %s"
  2888. #~ msgstr "Opción desconocida: %s"
  2889. #, fuzzy
  2890. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
  2891. #~ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
  2892. #, fuzzy
  2893. #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
  2894. #~ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
  2895. #~ msgid "See the release notes"
  2896. #~ msgstr "Ver las notas de la versión"
  2897. #~ msgid "Download"
  2898. #~ msgstr "Descargar"
  2899. #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
  2900. #~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
  2901. #~ msgid "Force update"
  2902. #~ msgstr "Forzar actualización"
  2903. #~ msgid "Ready to update."
  2904. #~ msgstr "Listo para actualizar."
  2905. #~ msgid "Start update"
  2906. #~ msgstr "Empezar actualización"
  2907. #~ msgid "From:"
  2908. #~ msgstr "De:"
  2909. #~ msgid "Select:"
  2910. #~ msgstr "Seleccionar:"