examples
This commit is contained in:
parent
81ec2cef95
commit
6bc1f21df5
2 changed files with 30 additions and 0 deletions
4
talks/README.md
Normal file
4
talks/README.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
Per aggiungere un talk, copia la directory `_talk_example` in una nuova
|
||||
directory che contenga **solo caratteri alfabetici**, quindi
|
||||
cambia il file ``meta.yaml`` a tuo piacimento.
|
||||
Usa UTF-8 o morirai.
|
26
talks/_talk_example/meta.yaml
Normal file
26
talks/_talk_example/meta.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
# File di esempio; copialo e cambialo
|
||||
title: Il titolo del talk
|
||||
text: |
|
||||
Descrizione del talk divisa in molte righe
|
||||
Puoi scrivere quanto vuoi
|
||||
ma devi rimanere indentato
|
||||
|
||||
Puoi anche mettere delle spaziature.
|
||||
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, lasciala vuota. Non usare un valore tipo "qualunque" o
|
||||
# cose del genere, che ci si incasina tutto
|
||||
room: antani
|
||||
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
|
||||
time: "17.30"
|
||||
tags:
|
||||
- tante
|
||||
- cose
|
||||
- belle
|
||||
# Devono essere dei link validi!
|
||||
links:
|
||||
- https://git.lattuga.net/asd/foo
|
||||
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
|
||||
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
|
||||
mail: blabla
|
||||
|
||||
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
|
||||
# vim: set fileencoding=utf-8:
|
Loading…
Reference in a new issue