[talk] percorso base
This commit is contained in:
parent
1ebbcb4791
commit
6c7f0c9c78
6 changed files with 190 additions and 0 deletions
36
talks/autodifesa1/meta.yaml
Normal file
36
talks/autodifesa1/meta.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
# File di esempio; copialo e cambialo
|
||||
title: "[base] Autodifesa digitale parte 1"
|
||||
text: |
|
||||
Installazione di una macchina con un pensiero all'autodifesa digitale.
|
||||
|
||||
Accesso fisico: cifratura del disco, uso corretto delle periferiche
|
||||
|
||||
Rimuovere i metadati indesiderati con MAT. Anonimizzare foto/video con obscuracam.
|
||||
|
||||
Navigazione (https, adblock, navigazione anonima, password, cronologia)
|
||||
|
||||
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
|
||||
# cose del genere, che ci si incasina tutto
|
||||
room: B
|
||||
|
||||
# duration è la durata in minuti del talk
|
||||
duration: 90
|
||||
|
||||
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
|
||||
time: "15.00"
|
||||
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
|
||||
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
|
||||
day: 2
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
- percorso base
|
||||
# Devono essere dei link validi!
|
||||
links: []
|
||||
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
|
||||
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
|
||||
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
|
||||
contacts:
|
||||
- hacklabbo
|
||||
|
||||
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
|
||||
# vim: set fileencoding=utf-8:
|
32
talks/autodifesa2/meta.yaml
Normal file
32
talks/autodifesa2/meta.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
# File di esempio; copialo e cambialo
|
||||
title: "[base] Autodifesa digitale parte 2"
|
||||
text: |
|
||||
Introduzione al mondo della paranoia: Tor, VPN, Tails.
|
||||
|
||||
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
|
||||
# cose del genere, che ci si incasina tutto
|
||||
room: B
|
||||
|
||||
# duration è la durata in minuti del talk
|
||||
duration: 90
|
||||
|
||||
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
|
||||
time: "17.00"
|
||||
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
|
||||
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
|
||||
day: 2
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
- percorso base
|
||||
# Devono essere dei link validi!
|
||||
links:
|
||||
- https://tails.boum.org
|
||||
- https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html
|
||||
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
|
||||
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
|
||||
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
|
||||
contacts:
|
||||
- AvANa
|
||||
|
||||
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
|
||||
# vim: set fileencoding=utf-8:
|
33
talks/base_cellulari/meta.yaml
Normal file
33
talks/base_cellulari/meta.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# File di esempio; copialo e cambialo
|
||||
title: "[base] Cellulari"
|
||||
text: |
|
||||
Come funziona la rete cellulare?
|
||||
I concetti di cella, SIM, IMEI. I protocolli GSM, GPRS, 2G, 3G, 4G
|
||||
|
||||
Come funziona uno smartphone? Sensori, rooting, sistema operativo.
|
||||
|
||||
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
|
||||
# cose del genere, che ci si incasina tutto
|
||||
room: B
|
||||
|
||||
# duration è la durata in minuti del talk
|
||||
# duration: 50
|
||||
|
||||
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
|
||||
time: "17.00"
|
||||
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
|
||||
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
|
||||
day: 1
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
- percorso base
|
||||
# Devono essere dei link validi!
|
||||
links: []
|
||||
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
|
||||
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
|
||||
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
|
||||
contacts:
|
||||
- tracciabi.li
|
||||
|
||||
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
|
||||
# vim: set fileencoding=utf-8:
|
33
talks/base_internet/meta.yaml
Normal file
33
talks/base_internet/meta.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
title: "[base] Internet"
|
||||
text: |
|
||||
Come funziona internet?
|
||||
Un'infarinatura storica, spiegazione teorica e pratica di Internet, ISP, router, client-server, cookie.
|
||||
|
||||
Cosa c'entra tutto questo con la sorveglianza?
|
||||
|
||||
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
|
||||
# cose del genere, che ci si incasina tutto
|
||||
room: B
|
||||
|
||||
# duration è la durata in minuti del talk
|
||||
duration: 90
|
||||
|
||||
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
|
||||
time: "15.00"
|
||||
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
|
||||
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
|
||||
day: 1
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
- percorso base
|
||||
# Devono essere dei link validi!
|
||||
links: []
|
||||
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
|
||||
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
|
||||
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
|
||||
contacts:
|
||||
- ginox
|
||||
- lesion
|
||||
|
||||
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
|
||||
# vim: set fileencoding=utf-8:
|
28
talks/proiezione1/meta.yaml
Normal file
28
talks/proiezione1/meta.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# File di esempio; copialo e cambialo
|
||||
title: "Proiezione zero days"
|
||||
text: |
|
||||
Proiezione del film _zero days_
|
||||
|
||||
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
|
||||
# cose del genere, che ci si incasina tutto
|
||||
room: B
|
||||
|
||||
# duration è la durata in minuti del talk
|
||||
duration: 120
|
||||
|
||||
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
|
||||
time: "21.00"
|
||||
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
|
||||
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
|
||||
day: 1
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
- percorso base
|
||||
# Devono essere dei link validi!
|
||||
links: []
|
||||
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
|
||||
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
|
||||
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
|
||||
|
||||
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
|
||||
# vim: set fileencoding=utf-8:
|
28
talks/proiezione2/meta.yaml
Normal file
28
talks/proiezione2/meta.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# File di esempio; copialo e cambialo
|
||||
title: "Proiezione black c0de"
|
||||
text: |
|
||||
Proiezione del film _Black c0de_
|
||||
|
||||
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
|
||||
# cose del genere, che ci si incasina tutto
|
||||
room: B
|
||||
|
||||
# duration è la durata in minuti del talk
|
||||
duration: 90
|
||||
|
||||
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
|
||||
time: "21.00"
|
||||
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
|
||||
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
|
||||
day: 2
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
- percorso base
|
||||
# Devono essere dei link validi!
|
||||
links: []
|
||||
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
|
||||
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
|
||||
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
|
||||
|
||||
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
|
||||
# vim: set fileencoding=utf-8:
|
Loading…
Reference in a new issue