[talk] percorso base

This commit is contained in:
boyska 2017-05-19 00:07:47 +02:00
parent 1ebbcb4791
commit 6c7f0c9c78
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 7395DCAE58289CA9
6 changed files with 190 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,36 @@
# File di esempio; copialo e cambialo
title: "[base] Autodifesa digitale parte 1"
text: |
Installazione di una macchina con un pensiero all'autodifesa digitale.
Accesso fisico: cifratura del disco, uso corretto delle periferiche
Rimuovere i metadati indesiderati con MAT. Anonimizzare foto/video con obscuracam.
Navigazione (https, adblock, navigazione anonima, password, cronologia)
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
# cose del genere, che ci si incasina tutto
room: B
# duration è la durata in minuti del talk
duration: 90
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "15.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 2
tags:
- percorso base
# Devono essere dei link validi!
links: []
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
contacts:
- hacklabbo
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
# vim: set fileencoding=utf-8:

View file

@ -0,0 +1,32 @@
# File di esempio; copialo e cambialo
title: "[base] Autodifesa digitale parte 2"
text: |
Introduzione al mondo della paranoia: Tor, VPN, Tails.
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
# cose del genere, che ci si incasina tutto
room: B
# duration è la durata in minuti del talk
duration: 90
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "17.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 2
tags:
- percorso base
# Devono essere dei link validi!
links:
- https://tails.boum.org
- https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
contacts:
- AvANa
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
# vim: set fileencoding=utf-8:

View file

@ -0,0 +1,33 @@
# File di esempio; copialo e cambialo
title: "[base] Cellulari"
text: |
Come funziona la rete cellulare?
I concetti di cella, SIM, IMEI. I protocolli GSM, GPRS, 2G, 3G, 4G
Come funziona uno smartphone? Sensori, rooting, sistema operativo.
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
# cose del genere, che ci si incasina tutto
room: B
# duration è la durata in minuti del talk
# duration: 50
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "17.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 1
tags:
- percorso base
# Devono essere dei link validi!
links: []
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
contacts:
- tracciabi.li
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
# vim: set fileencoding=utf-8:

View file

@ -0,0 +1,33 @@
title: "[base] Internet"
text: |
Come funziona internet?
Un'infarinatura storica, spiegazione teorica e pratica di Internet, ISP, router, client-server, cookie.
Cosa c'entra tutto questo con la sorveglianza?
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
# cose del genere, che ci si incasina tutto
room: B
# duration è la durata in minuti del talk
duration: 90
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "15.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 1
tags:
- percorso base
# Devono essere dei link validi!
links: []
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
contacts:
- ginox
- lesion
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
# vim: set fileencoding=utf-8:

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# File di esempio; copialo e cambialo
title: "Proiezione zero days"
text: |
Proiezione del film _zero days_
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
# cose del genere, che ci si incasina tutto
room: B
# duration è la durata in minuti del talk
duration: 120
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "21.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 1
tags:
- percorso base
# Devono essere dei link validi!
links: []
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
# vim: set fileencoding=utf-8:

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# File di esempio; copialo e cambialo
title: "Proiezione black c0de"
text: |
Proiezione del film _Black c0de_
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
# cose del genere, che ci si incasina tutto
room: B
# duration è la durata in minuti del talk
duration: 90
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "21.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 2
tags:
- percorso base
# Devono essere dei link validi!
links: []
# mail dovrebbe contenere un link alla mail con cui il talk è stato proposto
# così si può sapere chi contattare e se c'è stata una discussione
mail: "http://lists.autistici.org/message/20170509.223449.0cec183b.en.html"
# Devi usare UTF-8, non t'inventare scuse, sappiamo ndo abiti
# vim: set fileencoding=utf-8: