aggiornata griglia

This commit is contained in:
ginox 2019-05-07 10:11:28 +02:00
parent 004075a6f7
commit 3f80b46067
6 changed files with 14 additions and 14 deletions

View file

@ -10,13 +10,13 @@ text: |
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o # Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
# cose del genere, che ci si incasina tutto # cose del genere, che ci si incasina tutto
room: B room: A
# duration è la durata in minuti del talk # duration è la durata in minuti del talk
duration: 60 duration: 120
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale # Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "12.00" time: "11.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato # day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica # 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 2 day: 2

View file

@ -14,13 +14,13 @@ text: |
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o # Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
# cose del genere, che ci si incasina tutto # cose del genere, che ci si incasina tutto
room: B room: A
# duration è la durata in minuti del talk # duration è la durata in minuti del talk
duration: 60 duration: 120
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale # Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "15.30" time: "15.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato # day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica # 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 2 day: 2

View file

@ -22,7 +22,7 @@ room: A
duration: 90 duration: 90
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale # Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "16.30" time: "17.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato # day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica # 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 1 day: 1

View file

@ -11,7 +11,7 @@ text: |
room: A room: A
# duration è la durata in minuti del talk # duration è la durata in minuti del talk
duration: 85 duration: 90
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale # Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "18.30" time: "18.30"

View file

@ -32,13 +32,13 @@ text: |
# Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o # Se ancora non è stata assegnata una stanza al talk, commentala. Non usare un valore tipo "qualunque" o
# cose del genere, che ci si incasina tutto # cose del genere, che ci si incasina tutto
room: A room: C
# duration è la durata in minuti del talk # duration è la durata in minuti del talk
duration: 45 duration: 60
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale # Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "12.00" time: "15.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato # day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica # 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 2 day: 2

View file

@ -38,13 +38,13 @@ text: |
room: B room: B
# duration è la durata in minuti del talk # duration è la durata in minuti del talk
duration: 50 duration: 60
# Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale # Ci vanno le virgolette intorno! altrimenti 17.30 viene interpretato come un numero decimale
time: "19.00" time: "17.00"
# day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato # day è il giorno in cui avverrà il talk. Finché non decommenti il talk non sarà schedulato
# 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica # 0=giovedì, 1=venerdì, 2=sabato, 3=domenica
day: 1 day: 2
tags: tags:
- crittografia - crittografia