msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple membership\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-23 22:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-25 20:14+0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: et\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: classes/class.simple-wp-membership.php:264 msgid "You are not logged in." msgstr "Sa ei ole sisseloginud." #: classes/class.simple-wp-membership.php:298 msgid "Simple WP Membership Protection" msgstr "Simple WP Membership Protection" #: classes/class.simple-wp-membership.php:310 msgid "Simple Membership Protection options" msgstr "Simple Membership Protection valikud" #: classes/class.simple-wp-membership.php:326 msgid "Do you want to protect this content?" msgstr "Kas tahad seda sisu kaitsta?" #: classes/class.simple-wp-membership.php:331 msgid "Select the membership level that can access this content:" msgstr "Vali kasutajate tase, kes saavad sellele sisule ligi:" #: classes/class.simple-wp-membership.php:464 msgid "WP Membership" msgstr "WP Membership" #: classes/class.simple-wp-membership.php:465 classes/class.swpm-members.php:10 #: views/admin_members_menu.php:2 msgid "Members" msgstr "Kasutajad" #: classes/class.simple-wp-membership.php:466 #: classes/class.swpm-category-list.php:20 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:11 msgid "Membership Levels" msgstr "Kasutajate tasemed" #: classes/class.simple-wp-membership.php:467 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: classes/class.simple-wp-membership.php:468 msgid "Payments" msgstr "Maksed" #: classes/class.simple-wp-membership.php:469 msgid "Add-ons" msgstr "Lisandid" #: classes/class.swpm-access-control.php:21 #: classes/class.swpm-access-control.php:28 #: classes/class.swpm-access-control.php:55 msgid "You need to login to view this content. " msgstr "Selle lehekülje sisu nägemiseks pead olema sisseloginud.
" #: classes/class.swpm-access-control.php:34 #: classes/class.swpm-access-control.php:60 msgid "" "Your account has expired. Please renew your account to gain access to this " "content." msgstr "" "Sinu konto on aegunud. Palun uuenda oma kontot, et saada ligi sellele sisule." #: classes/class.swpm-access-control.php:41 msgid "This content can only be viewed by members who joined on or before " msgstr "See sisu on nähtav ainult kasutajatele, kes on varasemalt liitunud " #: classes/class.swpm-access-control.php:46 #: classes/class.swpm-access-control.php:66 msgid "This content is not permitted for your membership level." msgstr "See sisu ei ole kättesaadav sinu kasutaja tasemele." #: classes/class.swpm-access-control.php:84 msgid " The rest of the content is not permitted for your membership level." msgstr " Ülejäänud sisu ei ole kättesaadav sinu kasutaja tasemele." #: classes/class.swpm-access-control.php:88 #: classes/class.swpm-access-control.php:106 msgid "You need to login to view the rest of the content. " msgstr "Pead olema sisse loginud, et näha järgnevat sisu. " #: classes/class.swpm-admin-registration.php:54 msgid "Member record added successfully." msgstr "Kasutaja kanne lisati edukalt." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:59 #: classes/class.swpm-admin-registration.php:81 #: classes/class.swpm-admin-registration.php:105 #: classes/class.swpm-membership-level.php:43 #: classes/class.swpm-membership-level.php:62 msgid "Please correct the following:" msgstr "Palun korrigeeri järgnevat:" #: classes/class.swpm-admin-registration.php:96 msgid "Your current password" msgstr "Sinu kehtiv parool" #: classes/class.swpm-ajax.php:14 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Vigane e-posti aadress" #: classes/class.swpm-ajax.php:21 classes/class.swpm-ajax.php:36 msgid "Already taken" msgstr "Juba võetud" #: classes/class.swpm-ajax.php:30 msgid "Name contains invalid character" msgstr "Nimi sisaldab lubamatut tähemärki" #: classes/class.swpm-ajax.php:37 msgid "Available" msgstr "Saadaval" #: classes/class.swpm-auth.php:50 msgid "User Not Found." msgstr "Kasutajat ei leitud." #: classes/class.swpm-auth.php:57 msgid "Password Empty or Invalid." msgstr "Parool on täitmata või vigane." #: classes/class.swpm-auth.php:82 msgid "Account is inactive." msgstr "Konto ei ole aktiivne." #: classes/class.swpm-auth.php:85 msgid "Account is pending." msgstr "Konto on kinnituse ootel." #: classes/class.swpm-auth.php:88 classes/class.swpm-auth.php:106 msgid "Account has expired." msgstr "Konto on aegunud." #: classes/class.swpm-auth.php:114 msgid "You are logged in as:" msgstr "Oled sisseloginud, kui: " #: classes/class.swpm-auth.php:160 msgid "Logged Out Successfully." msgstr "Edukalt välja logitud." #: classes/class.swpm-auth.php:210 msgid "Session Expired." msgstr "Sessioon aegus." #: classes/class.swpm-auth.php:219 msgid "Invalid Username" msgstr "Vigane kasutajanimi" #: classes/class.swpm-auth.php:227 msgid "Please login again." msgstr "Palun logi uuesti sisse." #: classes/class.swpm-category-list.php:19 classes/class.swpm-members.php:23 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:10 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:20 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:80 #: views/add.php:30 views/admin_member_form_common_part.php:2 views/edit.php:53 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:36 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:217 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:37 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:310 msgid "Membership Level" msgstr "Kasutaja tase" #: classes/class.swpm-category-list.php:33 classes/class.swpm-members.php:18 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:19 msgid "ID" msgstr "ID" #: classes/class.swpm-category-list.php:34 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: classes/class.swpm-category-list.php:35 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: classes/class.swpm-category-list.php:36 msgid "Count" msgstr "Hulk" #: classes/class.swpm-category-list.php:80 msgid "Category protection updated!" msgstr "Kategooria kaitse uuendatud!" #: classes/class.swpm-form.php:26 msgid "" "Wordpress account exists with given username. But given email doesn't match." msgstr "" "Sellise kasutajanimega konto on Wordpressis olemas. Aga sisestatud e-posti " "aadress ei kattu." #: classes/class.swpm-form.php:31 msgid "" "Wordpress account exists with given email. But given username doesn't match." msgstr "" "Sellise e-posti aadressiga konto on Wordpressis olemas. Aga sisestatud " "kasutajanimi ei kattu." #: classes/class.swpm-form.php:40 msgid "Username is required" msgstr "Kasutajanimi on nõutav" #: classes/class.swpm-form.php:44 msgid "Username contains invalid character" msgstr "Kasutajanimi sisaldab lubamatuid tähemärke" #: classes/class.swpm-form.php:52 msgid "Username already exists." msgstr "Kasutajanimi on juba kasutusel." #: classes/class.swpm-form.php:75 msgid "Password is required" msgstr "Parool on nõutav" #: classes/class.swpm-form.php:82 msgid "Password mismatch" msgstr "Paroolid ei kattu" #: classes/class.swpm-form.php:93 msgid "Email is required" msgstr "E-posti aadress on nõutav" #: classes/class.swpm-form.php:97 msgid "Email is invalid" msgstr "E-posti aadress on vigane" #: classes/class.swpm-form.php:113 msgid "Email is already used." msgstr "E-posti aadress on juba kasutusel." #: classes/class.swpm-form.php:170 msgid "Member since field is invalid" msgstr "Kasutaja liikmelisuse algus on vigane" #: classes/class.swpm-form.php:181 msgid "Access starts field is invalid" msgstr "Kasutusõiguse algus on vigane" #: classes/class.swpm-form.php:191 msgid "Gender field is invalid" msgstr "Soo väli on vigane" #: classes/class.swpm-form.php:202 msgid "Account state field is invalid" msgstr "Konto staatuse väli on vigane" #: classes/class.swpm-form.php:209 msgid "Invalid membership level" msgstr "Vigane kasutaja tase" #: classes/class.swpm-front-registration.php:71 msgid "Security check: captcha validation failed." msgstr "Turvakontroll: captcha valideerimine ebaõnnestus." #: classes/class.swpm-front-registration.php:80 msgid "Registration Successful. " msgstr "registreerimine õnnestus. " #: classes/class.swpm-front-registration.php:80 #: classes/class.swpm-settings.php:377 msgid "Please" msgstr "Palun" #: classes/class.swpm-front-registration.php:80 #: classes/class.swpm-settings.php:377 views/login.php:21 msgid "Login" msgstr "Logi sisse" #: classes/class.swpm-front-registration.php:92 #: classes/class.swpm-front-registration.php:179 msgid "Please correct the following" msgstr "Palun korrigeeri järgnevat" #: classes/class.swpm-front-registration.php:123 msgid "Membership Level Couldn't be found." msgstr "Kasutaja taset ei leitud." #: classes/class.swpm-front-registration.php:162 msgid "Profile updated successfully." msgstr "Profiil uuendati edukalt." #: classes/class.swpm-front-registration.php:170 msgid "" "Profile updated successfully. You will need to re-login since you changed " "your password." msgstr "" "Profiil uuendati edukalt. Sa pead uuesti sisselogima, sest sa muutsid oma " "parooli." #: classes/class.swpm-front-registration.php:189 msgid "Email address not valid." msgstr "E-posti aadress ei ole korrektne." #: classes/class.swpm-front-registration.php:200 msgid "No user found with that email address." msgstr "Sellise e-posti aadressiga kasutajat ei leitud." #: classes/class.swpm-front-registration.php:201 #: classes/class.swpm-front-registration.php:225 msgid "Email Address: " msgstr "E-posti aadress: " #: classes/class.swpm-front-registration.php:224 msgid "New password has been sent to your email address." msgstr "Uus parool saadeti sinu e-posti aadressile." #: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:108 msgid "Sorry, Nonce verification failed." msgstr "Vabandust, kontrollimine ebaõnnestus." #: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:115 msgid "Sorry, Password didn't match." msgstr "Vabandust, paroolid ei kattu." #: classes/class.swpm-level-form.php:47 msgid "Date format is not valid." msgstr "Kuupäeva formaat ei ole sobiv." #: classes/class.swpm-level-form.php:55 msgid "Access duration must be > 0." msgstr "Ligipäsu kestus peab olema > 0." #: classes/class.swpm-member-utils.php:22 #: classes/class.swpm-member-utils.php:30 #: classes/class.swpm-member-utils.php:38 #: classes/class.swpm-member-utils.php:48 msgid "User is not logged in." msgstr "Kasutaja ei ole sisseloginud." #: classes/class.swpm-members.php:9 msgid "Member" msgstr "Kasutaja" #: classes/class.swpm-members.php:19 views/add.php:6 views/admin_add.php:11 #: views/admin_edit.php:9 views/edit.php:5 views/login.php:5 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: classes/class.swpm-members.php:20 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:74 #: views/add.php:22 views/admin_member_form_common_part.php:15 #: views/edit.php:21 msgid "First Name" msgstr "Eesnimi" #: classes/class.swpm-members.php:21 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:75 #: views/add.php:26 views/admin_member_form_common_part.php:19 #: views/edit.php:25 msgid "Last Name" msgstr "Perenimi" #: classes/class.swpm-members.php:22 views/add.php:10 views/edit.php:9 msgid "Email" msgstr "E-post" #: classes/class.swpm-members.php:24 views/admin_member_form_common_part.php:11 msgid "Access Starts" msgstr "Ligipääs algab" #: classes/class.swpm-members.php:25 msgid "Account State" msgstr "Konto staatus" #: classes/class.swpm-members.php:41 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:35 #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:80 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:95 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: classes/class.swpm-members.php:42 msgid "Set Status to Active" msgstr "Määra staatus - Active" #: classes/class.swpm-members.php:44 msgid "Set Status to Inactive" msgstr "Määra staatus - Inactive" #: classes/class.swpm-members.php:45 msgid "Set Status to Pending" msgstr "Määra staatus - Pending" #: classes/class.swpm-members.php:46 msgid "Set Status to Expired" msgstr "Määra staatus - Expired" #: classes/class.swpm-members.php:121 msgid "No Member found." msgstr "Kasutajat ei leitud." #: classes/class.swpm-membership-level.php:38 msgid "Membership Level Creation Successful." msgstr "Kasutaja taseme loomine õnnestus." #: classes/class.swpm-membership-level.php:57 msgid "Updated Successfully." msgstr "Edukalt uuendatud." #: classes/class.swpm-membership-levels.php:21 msgid "Role" msgstr "Roll" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:22 msgid "Access Valid For/Until" msgstr "Ligipääs on kehtiv alates/kuni" #: classes/class.swpm-misc-utils.php:50 msgid "Registration" msgstr "Registreeru" #: classes/class.swpm-misc-utils.php:73 msgid "Member Login" msgstr "Kasutaja sisselogimine" #: classes/class.swpm-misc-utils.php:96 msgid "Profile" msgstr "Profiil" #: classes/class.swpm-misc-utils.php:119 msgid "Password Reset" msgstr "Parooli tühistamine" #: classes/class.swpm-settings.php:21 classes/class.swpm-settings.php:39 msgid "General Settings" msgstr "Peamised seaded" #: classes/class.swpm-settings.php:21 msgid "Payment Settings" msgstr "Maksete seaded" #: classes/class.swpm-settings.php:22 msgid "Email Settings" msgstr "E-posti seaded" #: classes/class.swpm-settings.php:22 msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" #: classes/class.swpm-settings.php:22 classes/class.swpm-settings.php:150 msgid "Advanced Settings" msgstr "Täiendavad seaded" #: classes/class.swpm-settings.php:22 msgid "Addons Settings" msgstr "Lisandite seaded" #: classes/class.swpm-settings.php:38 msgid "Plugin Documentation" msgstr "Plugina dokumentatsioon" #: classes/class.swpm-settings.php:40 msgid "Enable Free Membership" msgstr "Luba vaba kasutamist" #: classes/class.swpm-settings.php:41 msgid "" "Enable/disable registration for free membership level. When you enable this " "option, make sure to specify a free membership level ID in the field below." msgstr "" "Luba/keela registreerimine vaba kasutamise tasemele. Kui lubad seda valikut " "veendu, et määrad vaba kasutamise kasutaja taseme ID allolevas lahtris." #: classes/class.swpm-settings.php:42 msgid "Free Membership Level ID" msgstr "Vaba kasutamise taseme ID" #: classes/class.swpm-settings.php:43 msgid "Assign free membership level ID" msgstr "Määra vaba kasutamise taseme ID" #: classes/class.swpm-settings.php:44 msgid "Enable More Tag Protection" msgstr "Luba “Veel” sildi kaitse" #: classes/class.swpm-settings.php:45 msgid "" "Enables or disables \"more\" tag protection in the posts and pages. Anything " "after the More tag is protected. Anything before the more tag is teaser " "content." msgstr "" "Lubab või keelab “Veel” sildi kaitse postitustes ja lehtedel. Kõik pärast " "“Veel” silti on kaitstud. Kõik, mis on enne “Veel” silti, on sissejuhatatus." #: classes/class.swpm-settings.php:46 msgid "Hide Adminbar" msgstr "Peida admin tööriistariba" #: classes/class.swpm-settings.php:47 msgid "" "WordPress shows an admin toolbar to the logged in users of the site. Check " "this box if you want to hide that admin toolbar in the fronend of your site." msgstr "" "Wordpress kuvab veebilehel admin tööriistariba sisseloginud kasutajatele. " "Märgista see kastike, kui soovid selle riba peita veebilehe avalikus pooles." #: classes/class.swpm-settings.php:49 msgid "Default Account Status" msgstr "Vaikimisi konto staatus" #: classes/class.swpm-settings.php:52 msgid "" "Select the default account status for newly registered users. If you want to " "manually approve the members then you can set the status to \"Pending\"." msgstr "" "Vali vaikimisi konto staatus uutele registreerujatele. Kui soovid " "manuaalselt kinnitada uute kasutajate registreerumisi, siis võid märkida " "staatuseks “Pending”." #: classes/class.swpm-settings.php:53 msgid "Allow Account Deletion" msgstr "Luba konto kustutamist" #: classes/class.swpm-settings.php:55 msgid "Allow users to delete their accounts." msgstr "Luba kasutajatel kustutada oma kontot." #: classes/class.swpm-settings.php:56 msgid "Auto Delete Pending Account" msgstr "Automaatne ootel konto kustutamine" #: classes/class.swpm-settings.php:59 msgid "Select how long you want to keep \"pending\" account." msgstr "Vali, kui kaua soovid hoida “Pending” kontot." #: classes/class.swpm-settings.php:67 msgid "Pages Settings" msgstr "Lehtede seaded" #: classes/class.swpm-settings.php:68 msgid "Login Page URL" msgstr "Sisselogimise lehe URL" #: classes/class.swpm-settings.php:70 msgid "Registration Page URL" msgstr "Registreerimise lehe URL" #: classes/class.swpm-settings.php:72 msgid "Join Us Page URL" msgstr "Liitumise lehe URL" #: classes/class.swpm-settings.php:74 msgid "Edit Profile Page URL" msgstr "Profiili muutmise lehe URL" #: classes/class.swpm-settings.php:76 msgid "Password Reset Page URL" msgstr "Parooli vahetamise lehe URL" #: classes/class.swpm-settings.php:79 msgid "Test & Debug Settings" msgstr "Testimise ja silumise seaded" #: classes/class.swpm-settings.php:81 msgid "Check this option to enable debug logging." msgstr "Märgi see valik, et lubada silumise logimine." #: classes/class.swpm-settings.php:86 msgid "Enable Sandbox Testing" msgstr "Luba liivakasti testimine" #: classes/class.swpm-settings.php:87 msgid "Enable this option if you want to do sandbox payment testing." msgstr "Luba see valik, kui soovid teostada liivakasti maksete testimist." #: classes/class.swpm-settings.php:97 classes/class.swpm-settings.php:145 #: classes/class.swpm-settings.php:243 msgid "Settings updated!" msgstr "Seaded uuendatud!" #: classes/class.swpm-settings.php:102 msgid "Email Misc. Settings" msgstr "Mitmesugused e-kirja seaded" #: classes/class.swpm-settings.php:103 msgid "From Email Address" msgstr "Saatja e-posti aadress" #: classes/class.swpm-settings.php:106 msgid "Email Settings (Prompt to Complete Registration )" msgstr "E-posti seaded (ajendamaks registreerumist lõpule viima)" #: classes/class.swpm-settings.php:107 classes/class.swpm-settings.php:113 #: classes/class.swpm-settings.php:125 classes/class.swpm-settings.php:132 msgid "Email Subject" msgstr "E-kirja teemarida" #: classes/class.swpm-settings.php:109 classes/class.swpm-settings.php:115 #: classes/class.swpm-settings.php:127 classes/class.swpm-settings.php:134 msgid "Email Body" msgstr "E-kirja sisu" #: classes/class.swpm-settings.php:112 msgid "Email Settings (Registration Complete)" msgstr "E-kirja seaded (registreerumine läbitud)" #: classes/class.swpm-settings.php:117 msgid "Send Notification to Admin" msgstr "Saada teavitus adminile" #: classes/class.swpm-settings.php:118 msgid "" "Enable this option if you want the admin to receive a notification when a " "member registers." msgstr "" "Määra see valik, kui soovid, et admin saaks teavituse, kui kasutaja " "registreerus." #: classes/class.swpm-settings.php:119 msgid "Admin Email Address" msgstr "Admini e-posti aadress" #: classes/class.swpm-settings.php:120 msgid "" "Enter the email address where you want the admin notification email to be " "sent to." msgstr "" "Sisesta e-posti aadress, kuhu sa tahad, et admin e-kirja teavitus saadetaks." #: classes/class.swpm-settings.php:121 msgid "Send Email to Member When Added via Admin Dashboard" msgstr "Saada e-kiri kasutajale, kui see lisati admin poolelt" #: classes/class.swpm-settings.php:124 msgid "Email Settings (Password Reset)" msgstr "E-kirja seaded (parooli lähtestamine)" #: classes/class.swpm-settings.php:131 msgid " Email Settings (Account Upgrade Notification)" msgstr "E-kirja seaded (konto uuendamise teavitus)" #: classes/class.swpm-settings.php:152 msgid "Enable Expired Account Login" msgstr "Luba aegunud konto ligipääsu" #: classes/class.swpm-settings.php:153 msgid "" "When enabled, expired members will be able to log into the system but won't " "be able to view any protected content. This allows them to easily renew " "their account by making another payment." msgstr "" "Kui see on lubatud, siis aegunud kontoga kasutajad saavad süsteemi " "sisselogida, aga ei näe kaitstud sisu. See võimaldab neil lihtsalt uuendada " "oma kontot, tehes selle eest uue makse." #: classes/class.swpm-settings.php:377 msgid "Not a Member?" msgstr "Ei ole kasutaja?" #: classes/class.swpm-settings.php:377 views/login.php:27 msgid "Join Us" msgstr "Täida liitumisavaldus" #: classes/class.swpm-utils.php:67 msgid "Active" msgstr "Active" #: classes/class.swpm-utils.php:68 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" #: classes/class.swpm-utils.php:69 msgid "Pending" msgstr "Pending" #: classes/class.swpm-utils.php:70 msgid "Expired" msgstr "Aegunud" #: classes/class.swpm-utils.php:297 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" #: classes/class.swpm-utils.php:371 msgid "Delete Account" msgstr "Kustuta konto" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:63 msgid "Payment Button ID" msgstr "Makse nupu ID" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:64 msgid "Payment Button Title" msgstr "Makse nupu nimetus" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:65 msgid "Membership Level ID" msgstr "Kasutaja taseme ID" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:66 msgid "Button Shortcode" msgstr "Nupu lühikood" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:106 #: views/admin_members_list.php:15 #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:33 msgid "The selected entry was deleted!" msgstr "Valitud kirje kustutatud!" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:53 msgid "View Profile" msgstr "Vaata profiili" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:72 msgid "Row ID" msgstr "Rea ID" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:73 #: views/forgot_password.php:5 msgid "Email Address" msgstr "E-posti aadress" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:76 msgid "Member Profile" msgstr "Kasutaja profiil" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:77 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:78 msgid "Transaction ID" msgstr "Tehingu ID" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:79 msgid "Amount" msgstr "Kogus" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:137 msgid "List View" msgstr "Nimekirja vaade" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:138 msgid "Excerpt View" msgstr "Katkend vaade" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:305 msgid "No items found." msgstr "Üksusi ei leitud." #: classes/common/class.swpm-list-table.php:431 msgid "Select bulk action" msgstr "Vali masstegevus" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:433 msgid "Bulk Actions" msgstr "Masstegevused" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:443 msgid "Apply" msgstr "Kinnita" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:543 msgid "Filter by date" msgstr "Filtreeri kuupäeva järgi" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:545 msgid "All dates" msgstr "Kõik kuupäevad" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:555 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:599 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s ootel" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:704 msgid "Select Page" msgstr "Vali leht" #: classes/common/class.swpm-list-table.php:848 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:47 msgid "Your membership profile will be updated to reflect the payment." msgstr "Sinu kasutaja profiili uuendatakse kajastades makset." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:48 msgid "Your profile username: " msgstr "Sinu profiili kasutajanimi: " #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:60 msgid "Click on the following link to complete the registration." msgstr "Kliki alloleval viitel, et viia registreerimine lõpule." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:61 msgid "Click here to complete your paid registration" msgstr "Kliki siia, et viia lõpule oma makstud registreerimine" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:66 msgid "" "If you have just made a membership payment then your payment is yet to be " "processed. Please check back in a few minutes. An email will be sent to you " "with the details shortly." msgstr "" "Kui sa oled äsja teinud kasutajaks saamise makse, siis sinu makse on veel " "töötluses. Palun vaata uuesti mõne minuti pärast. Sulle saabub peagi e-kiri, " "koos edasiste juhistega." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:80 msgid "Expiry: " msgstr "Kehtivus: " #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:82 msgid "You are not logged-in as a member" msgstr "Sa ei ole sisseloginud, kui kasutaja" #: views/add.php:14 views/admin_add.php:19 views/admin_edit.php:17 #: views/edit.php:13 views/login.php:11 msgid "Password" msgstr "Parool" #: views/add.php:18 views/edit.php:17 msgid "Repeat Password" msgstr "Korda parooli" #: views/add.php:41 msgid "Register" msgstr "Registreerumine" #: views/admin_add.php:6 msgid "Add Member" msgstr "Lisa kasutaja" #: views/admin_add.php:7 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "Loo täiesti uus kasutaja ja lisa ta sellele veebilehele." #: views/admin_add.php:11 views/admin_add.php:15 views/admin_add_level.php:11 #: views/admin_add_level.php:15 views/admin_add_level.php:19 #: views/admin_edit.php:9 views/admin_edit.php:13 views/admin_edit_level.php:10 #: views/admin_edit_level.php:14 views/admin_edit_level.php:18 msgid "(required)" msgstr "(nõutav)" #: views/admin_add.php:15 views/admin_edit.php:13 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: views/admin_add.php:19 msgid "(twice, required)" msgstr "(uuesti, nõutav)" #: views/admin_add.php:24 views/admin_edit.php:21 msgid "Strength indicator" msgstr "Tugevuse indikaator" #: views/admin_add.php:25 views/admin_edit.php:22 msgid "" "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it " "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? " "$ % ^ & )." msgstr "" "Vihje: Parool peab olema vähemalt 7 tähemärki pikk. Et muuta seda veelgi " "tugevamaks, kasuta suur- ja väiketähti, numbreid ja sümboleid, nagu ! \" ? $ " "% ^ & )." #: views/admin_add.php:29 views/admin_edit.php:26 views/loggedin.php:7 msgid "Account Status" msgstr "Konto staatus" #: views/admin_add.php:39 msgid "Add New Member " msgstr "Lisa uus kasutaja " #: views/admin_addon_settings.php:3 views/admin_settings.php:3 #: views/admin_tools_settings.php:3 views/payments/admin_payment_settings.php:3 msgid "Simple WP Membership::Settings" msgstr "Simple WP Membership::Seaded" #: views/admin_addon_settings.php:8 msgid "" "Some of the simple membership plugin's addon settings and options will be " "displayed here (if you have them)" msgstr "" "Mõned Simple Membership plugina seaded ja valikud on kuvatud siin (kui sul " "on neid)" #: views/admin_addon_settings.php:13 msgid "Save Changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: views/admin_add_level.php:6 msgid "Create new membership level." msgstr "Loo uus kasutaja tase." #: views/admin_add_level.php:11 views/admin_edit_level.php:10 msgid "Membership Level Name" msgstr "Kasutajate taseme nimetus" #: views/admin_add_level.php:15 views/admin_edit_level.php:14 msgid "Default WordPress Role" msgstr "Vaikimisi Wordpressi roll" #: views/admin_add_level.php:19 views/admin_edit_level.php:18 msgid "Access Duration" msgstr "Ligipääsu kestus" #: views/admin_add_level.php:22 msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled" msgstr "Ei aegu (selle taseme ligipääs ei aegu, kuniks see katkestatakse" #: views/admin_add_level.php:23 views/admin_add_level.php:25 #: views/admin_add_level.php:27 views/admin_add_level.php:29 #: views/admin_edit_level.php:22 views/admin_edit_level.php:25 #: views/admin_edit_level.php:28 views/admin_edit_level.php:31 msgid "Expire After" msgstr "Lõpeta" #: views/admin_add_level.php:24 views/admin_edit_level.php:23 msgid "Days (Access expires after given number of days)" msgstr "päeva pärast (ligipääs katkeb märgitud päevade pärast)" #: views/admin_add_level.php:26 msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks" msgstr "nädala pärast (ligipääs katkeb märgitud nädalate pärast)" #: views/admin_add_level.php:28 views/admin_edit_level.php:29 msgid "Months (Access expires after given number of months)" msgstr "kuu pärast (ligipääs katkeb märgitud kuude pärast)" #: views/admin_add_level.php:30 views/admin_edit_level.php:32 msgid "Years (Access expires after given number of years)" msgstr "aasta pärast (ligipääs katkeb märgitud aastate pärast)" #: views/admin_add_level.php:31 views/admin_edit_level.php:34 msgid "Fixed Date Expiry" msgstr "Konkreetse kuupäevani" #: views/admin_add_level.php:32 views/admin_edit_level.php:35 msgid "(Access expires on a fixed date)" msgstr "(ligipääs katkeb märgitud kuupäeval)" #: views/admin_add_level.php:38 msgid "Add New Membership Level " msgstr "Lisa uus kasutaja tase" #: views/admin_add_ons_page.php:7 msgid "Simple WP Membership::Add-ons" msgstr "Simple WP Membership::Lisandid" #: views/admin_category_list.php:2 msgid "Simple WP Membership::Categories" msgstr "Simple WP Membership::Kategooriad" #: views/admin_category_list.php:7 msgid "" "First of all, globally protect the category on your site by selecting " "\"General Protection\" from the drop-down box below and then select the " "categories that should be protected from non-logged in users." msgstr "" "Esiteks kaitse globaalselt oma veebilehe kategooriat, valides allolevast " "rippmenüüst “Peamine kaitse” ja siis vali kategooriad, mis peaksid olema " "kaitstud mitte sisseloginud kasutajate jaoks." #: views/admin_category_list.php:10 msgid "" "Next, select an existing membership level from the drop-down box below and " "then select the categories you want to grant access to (for that particular " "membership level)." msgstr "" "Järgmiseks vali olemasolev kasutaja tase allolevast rippmenüüst ja siis vali " "kategooriad, et võimaldada neile ligipääsu (sellele konkreetsele kasutajate " "tasemele)." #: views/admin_edit.php:5 msgid "Edit Member" msgstr "Muuda kasutajat" #: views/admin_edit.php:6 msgid "Edit existing member details." msgstr "Muuda olemasoleva kasutaja andmeid." #: views/admin_edit.php:17 msgid "(twice, leave empty to retain old password)" msgstr "(veelkord - jäta tühjaks, et säilitada senine parool)" #: views/admin_edit.php:33 msgid "Notify User" msgstr "Teavita kasutajat" #: views/admin_edit.php:40 msgid "Subscriber ID/Reference" msgstr "Tellija ID/viide" #: views/admin_edit.php:44 msgid "Last Accessed From IP" msgstr "Viimati kasutatud IP-aadressilt" #: views/admin_edit.php:52 msgid "Edit User " msgstr "Muuda kasutajat" #: views/admin_edit_level.php:5 msgid "Edit membership level" msgstr "Muuda kasutaja taset" #: views/admin_edit_level.php:6 msgid "Edit membership level." msgstr "Muuda kasutaja taset." #: views/admin_edit_level.php:21 msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled)" msgstr "Ei aegu (ligipääs sel tasemel ei aegu, kuniks katkestatakse)" #: views/admin_edit_level.php:26 msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks)" msgstr "nädala pärast (ligipääs aegub pärast sisestatud nädalate möödumist)" #: views/admin_edit_level.php:41 msgid "Edit Membership Level " msgstr "Muuda kasutaja taset" #: views/admin_members.php:2 msgid "Simple WP Membership::Members" msgstr "Simple WP Membership::Kasutajad" #: views/admin_members.php:3 views/admin_members_list.php:30 msgid "Add New" msgstr "Lisa uus" #: views/admin_membership_levels.php:2 msgid "Simple WP Membership::Membership Levels" msgstr "Simple WP Membership::Kasutajate tasemed" #: views/admin_membership_levels.php:12 views/admin_members_list.php:6 msgid "search" msgstr "otsi" #: views/admin_membership_level_menu.php:2 msgid "Membership level" msgstr "Kasutaja tase" #: views/admin_membership_level_menu.php:3 msgid "Manage Content Production" msgstr "Halda sisu loomet" #: views/admin_membership_level_menu.php:4 msgid "Category Protection" msgstr "Kategooria kaitse" #: views/admin_membership_manage.php:17 msgid "Example Content Protection Settings" msgstr "Näidissisu kaitse seaded" #: views/admin_member_form_common_part.php:23 msgid "Gender" msgstr "Sugu" #: views/admin_member_form_common_part.php:30 views/edit.php:29 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: views/admin_member_form_common_part.php:34 views/edit.php:33 msgid "Street" msgstr "Tänav/talu" #: views/admin_member_form_common_part.php:38 views/edit.php:37 msgid "City" msgstr "Linn/vald" #: views/admin_member_form_common_part.php:42 views/edit.php:41 msgid "State" msgstr "Maakond" #: views/admin_member_form_common_part.php:46 views/edit.php:45 msgid "Zipcode" msgstr "Postiindeks" #: views/admin_member_form_common_part.php:50 views/edit.php:49 msgid "Country" msgstr "Riik" #: views/admin_member_form_common_part.php:54 msgid "Company" msgstr "Ettevõte" #: views/admin_member_form_common_part.php:58 msgid "Member Since" msgstr "Kasutaja alates" #: views/admin_tools_settings.php:9 msgid "Generate a Registration Completion link" msgstr "Genereeri registreerimise lõpliku kinnitamise link" #: views/admin_tools_settings.php:12 msgid "" "You can manually generate a registration completion link here and give it to " "your customer if they have missed the email that was automatically sent out " "to them after the payment." msgstr "" "Siit saad manuaalselt genereerida registreerimise lõpliku kinnituse lingi ja " "anda selle oma kliendile, kui nad on kaotanud neile automaatselt saadetud e-" "kirja, mis saadeti pärast makset." #: views/admin_tools_settings.php:17 msgid "Generate Registration Completion Link" msgstr "Genereeri registreerimise lõpliku kinnituse link" #: views/admin_tools_settings.php:20 msgid "OR" msgstr "VÕI" #: views/admin_tools_settings.php:21 msgid "For All Pending Registrations" msgstr "Kõigile ootel registreerumistele" #: views/admin_tools_settings.php:24 msgid "Registration Completion Links Will Appear Below:" msgstr "Registreerimise lõpliku kinnituse lingid ilmuvad allpool:" #: views/admin_tools_settings.php:31 msgid "Send Registration Reminder Email too" msgstr "Saada registreerimise meeldetuletuse e-kirjad ka" #: views/admin_tools_settings.php:34 msgid "Submit" msgstr "Kinnita" #: views/edit.php:59 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: views/forgot_password.php:12 msgid "Reset Password" msgstr "Lähtesta parool" #: views/loggedin.php:3 msgid "Logged in as" msgstr "Sisseloginud kui" #: views/loggedin.php:11 msgid "Membership" msgstr "Liikmelisus" #: views/loggedin.php:15 msgid "Account Expiry" msgstr "Konto kehtivus" #: views/loggedin.php:19 msgid "Logout" msgstr "Logi välja" #: views/login.php:18 msgid "Remember Me" msgstr "Jäta mind meelde" #: views/login.php:24 msgid "Forgot Password" msgstr "Unustasid parooli" #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:7 msgid "All the payments/transactions of your members are recorded here." msgstr "Kõik sinu kasutajate maksed/tehingus salvestatakse siia." #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:14 msgid "Search for a transaction by using email or name" msgstr "Otsi tehingut kasutades e-posti aadressi või nime" #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:18 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:13 msgid "" "You can create new payment button for your memberships using this interface." msgstr "" "Saad luua uue maksmise nupu oma liikmelisusele, kasutades seda liidest." #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:22 msgid "Select Payment Button Type" msgstr "Vali maksmise nupu tüüp" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:34 msgid "Next" msgstr "Edasi" #: views/payments/admin_edit_payment_buttons.php:12 msgid "You can edit a payment button using this interface." msgstr "Saad muuta makmise nuppu kasutades seda liidest." #: views/payments/admin_payments_page.php:9 msgid "Simple Membership::Payments" msgstr "Simple Membership::Maksed" #: views/payments/admin_payment_buttons.php:7 msgid "" "All the membership buttons that you created in the plugin are displayed here." msgstr "Kõik liikmelisuse nupud, mille oled loonud pluginast, on kuvatud siin." #: views/payments/admin_payment_settings.php:31 msgid "PayPal Integration Settings" msgstr "PayPal integratsiooni seaded" #: views/payments/admin_payment_settings.php:34 msgid "Generate the \"Advanced Variables\" Code for your PayPal button" msgstr "Genereeri \"Advanced Variables\" kood oma PayPal nupu jaoks" #: views/payments/admin_payment_settings.php:37 msgid "Enter the Membership Level ID" msgstr "Sisesta kasutaja taseme ID" #: views/payments/admin_payment_settings.php:39 msgid "Generate Code" msgstr "Genereeri kood" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:18 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:192 msgid "PayPal Buy Now Button Configuration" msgstr "PayPal Osta KOhe nupu konfigureerimine" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:28 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:209 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:29 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:302 msgid "Button Title" msgstr "Nupu nimetus" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:46 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:227 msgid "Payment Amount" msgstr "Makse summa" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:54 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:235 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:47 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:320 msgid "Payment Currency" msgstr "Makse valuuta" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:93 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:274 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:173 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:446 msgid "Return URL" msgstr "Tagasituleku URL" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:101 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:282 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:86 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:359 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal e-posti aadress" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:109 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:290 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:181 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:454 msgid "Button Image URL" msgstr "Nupu pildi URL" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:119 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:300 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:193 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:466 msgid "Save Payment Data" msgstr "Salvesta makse andmed" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:201 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:294 msgid "Button ID" msgstr "Nupu ID" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:20 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:288 msgid "PayPal Subscription Button Configuration" msgstr "PayPal tellimuse nupu konfiguratsioon" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:94 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:367 msgid "Billing Amount Each Cycle" msgstr "Makse summa igakordne tsükkel" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:102 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:375 msgid "Billing Cycle" msgstr "Makse tsükkel" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:115 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:388 msgid "Billing Cycle Count" msgstr "Makse tsükli arv" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:123 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:396 msgid "Re-attempt on Failure" msgstr "Ebaõnnestumisel proovi uuesti" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:136 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:409 msgid "" "Trial Billing Details (Leave empty if you are not offering a trial period)" msgstr "" "Katselise perioodi makse andmed (jäta tühjaks, kui sa ei paku katselist " "perioodi)" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:142 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:415 msgid "Trial Billing Amount" msgstr "Katselise makse perioodi summa" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:150 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:423 msgid "Trial Billing Period" msgstr "Katselise makse periood" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:167 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:440 msgid "Optional Details" msgstr "Valikulised andmed" #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:77 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:79 msgid "Buy Now" msgstr "Osta nüüd" #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:197 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:199 msgid "Subscribe Now" msgstr "Liitu nüüd"