1324 lines
42 KiB
Text
1324 lines
42 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Simple Membership\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-10-20 18:32+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 20:29+0200\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"Language: ca_ES\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:263
|
||
msgid "You are not logged in."
|
||
msgstr "No esteu connectat."
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:297
|
||
msgid "Simple WP Membership Protection"
|
||
msgstr "Protecció Simple per Usuaris de WP"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:309
|
||
msgid "Simple Membership Protection options"
|
||
msgstr "Opcions simples de pertinença i protecció"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:325
|
||
msgid "Do you want to protect this content?"
|
||
msgstr "Voleu protegir aquest contingut?"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:330
|
||
msgid "Select the membership level that can access this content:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleccioneu el nivell de pertinença que pot accedir a aquest contingut:"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:463
|
||
msgid "WP Membership"
|
||
msgstr "Membres de WP"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:464 classes/class.swpm-members.php:10
|
||
#: views/admin_members_menu.php:2
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Membres"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:465
|
||
#: classes/class.swpm-category-list.php:20
|
||
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:11
|
||
msgid "Membership Levels"
|
||
msgstr "Nivells"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:466
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ajustos"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:467
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Pagaments"
|
||
|
||
#: classes/class.simple-wp-membership.php:468
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Afegits"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:21
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:28
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:55
|
||
msgid "You need to login to view this content. "
|
||
msgstr "Has d’identificar-te per poder veure aquest contingut."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:34
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired. Please renew your account to gain access to this "
|
||
"content."
|
||
msgstr ""
|
||
"El teu compte ha caducat. Si et plau renova el teu compte per poder "
|
||
"continuar accedint a aquest contingut."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:41
|
||
msgid "This content can only be viewed by members who joined on or before "
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquest contingut només pot ser visualitzat per membres que s’han identificat "
|
||
"prèviament"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:46
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:66
|
||
msgid "This content is not permitted for your membership level."
|
||
msgstr "Aquest contingut no és accessible amb el seu nivell d’accés."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:84
|
||
msgid " The rest of the content is not permitted for your membership level."
|
||
msgstr ""
|
||
"La resta d’aquest contingut no és accessible amb el seu nivell d’accés."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:88
|
||
#: classes/class.swpm-access-control.php:106
|
||
msgid "You need to login to view the rest of the content. "
|
||
msgstr "Has d’identificar-te per poder veure la resta d’aquest contingut"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:54
|
||
msgid "Member record added successfully."
|
||
msgstr "Registre d’usuari efectuat amb èxit."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:59
|
||
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:100
|
||
#: classes/class.swpm-membership-level.php:43
|
||
#: classes/class.swpm-membership-level.php:62
|
||
msgid "Please correct the following:"
|
||
msgstr "Si us plau corregiu el següent:"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-admin-registration.php:91
|
||
msgid "Your current password"
|
||
msgstr "La teva contrasenya actual"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-ajax.php:14
|
||
msgid "Invalid Email Address"
|
||
msgstr "Adreça de correu incorrecta"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-ajax.php:21 classes/class.swpm-ajax.php:32
|
||
msgid "Already taken"
|
||
msgstr "Ja està agafat"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-ajax.php:33
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponible"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:50
|
||
msgid "User Not Found."
|
||
msgstr "Usuari no trobat."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:57
|
||
msgid "Password Empty or Invalid."
|
||
msgstr "Contrasenya en blanc o incorrecta."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:82
|
||
msgid "Account is inactive."
|
||
msgstr "El compte és inactiu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:85
|
||
msgid "Account is pending."
|
||
msgstr "El compte està en tràmit."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:88 classes/class.swpm-auth.php:106
|
||
msgid "Account has expired."
|
||
msgstr "El compte ha caducat."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:114
|
||
msgid "You are logged in as:"
|
||
msgstr "Has connectat com:"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:160
|
||
msgid "Logged Out Successfully."
|
||
msgstr "S’ha desconnectat correctament. "
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:210
|
||
msgid "Session Expired."
|
||
msgstr "La sessió ha finalitzat."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:219
|
||
msgid "Invalid User Name"
|
||
msgstr "Nom no vàlid"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-auth.php:227
|
||
msgid "Please login again."
|
||
msgstr "Si us plau torneu a connectar."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-category-list.php:19 classes/class.swpm-members.php:23
|
||
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:10
|
||
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:20
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:53
|
||
#: views/add.php:30 views/admin_member_form_common_part.php:2 views/edit.php:52
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:36
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:217
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:37
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:310
|
||
msgid "Membership Level"
|
||
msgstr "Nivell de seguretat"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-category-list.php:33 classes/class.swpm-members.php:18
|
||
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:19
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-category-list.php:34
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-category-list.php:35
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripció"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-category-list.php:36
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-category-list.php:80
|
||
msgid "Category protection updated!"
|
||
msgstr "Categoria de protecció actualitzada!"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Wordpress account exists with given user name. But given email doesn't match."
|
||
msgstr "Existeix un usuari amb aquest usuari, però el correu no coincideix."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"Wordpress account exists with given email. But given user name doesn't match."
|
||
msgstr ""
|
||
"Existeix un compte amb aquest correu, però el nom d’usuari no coincideix."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:40
|
||
msgid "User name is required"
|
||
msgstr "Cal un nom d’usuari"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:44
|
||
msgid "User name contains invalid character"
|
||
msgstr "El nom d’usuari conté caràcters no vàlids"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:52
|
||
msgid "User name already exists."
|
||
msgstr "Ja existeix aquest nom d’usuari."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:75
|
||
msgid "Password is required"
|
||
msgstr "Cal una contrasenya"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:82
|
||
msgid "Password mismatch"
|
||
msgstr "La contrasenya és incorrecta"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:93
|
||
msgid "Email is required"
|
||
msgstr "Cal escriure un correu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:97
|
||
msgid "Email is invalid"
|
||
msgstr "El còrreu no és vàlid"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:113
|
||
msgid "Email is already used."
|
||
msgstr "Aquest correu ja es fa servir."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:170
|
||
msgid "Member since field is invalid"
|
||
msgstr "Camp de membre no vàlid"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:181
|
||
msgid "Access starts field is invalid"
|
||
msgstr "El camp d’accés és no vàlid "
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:191
|
||
msgid "Gender field is invalid"
|
||
msgstr "Camp de gènere no vàlid"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:202
|
||
msgid "Account state field is invalid"
|
||
msgstr "Camp d’estat no vàlid"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-form.php:209
|
||
msgid "Invalid membership level"
|
||
msgstr "Nivell d’accés no vàlid"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:71
|
||
msgid "Security check: captcha validation failed."
|
||
msgstr "La validació ha fallat. "
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:80
|
||
msgid "Registration Successful. "
|
||
msgstr "Registre realitzat amb correctament."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:80
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:377
|
||
msgid "Please"
|
||
msgstr "Per favor"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:80
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:377 views/login.php:21
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Entra"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:92
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:179
|
||
msgid "Please correct the following"
|
||
msgstr "Si us plau corregiu el següent"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:123
|
||
msgid "Membership Level Couldn't be found."
|
||
msgstr "Nivell de seguretat no trobat"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:162
|
||
msgid "Profile updated successfully."
|
||
msgstr "Perfil actualitzat amb èxit."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:170
|
||
msgid ""
|
||
"Profile updated successfully. You will need to re-login since you changed "
|
||
"your password."
|
||
msgstr "Perfil actualitzat amb èxit. Cal reiniciar."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:189
|
||
msgid "Email address not valid."
|
||
msgstr "Correu incorrecte."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:200
|
||
msgid "No user found with that email address."
|
||
msgstr "No hi ha cap usuari amb aquest correu."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:201
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:224
|
||
msgid "Email Address: "
|
||
msgstr "Adreça de correu:"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-front-registration.php:223
|
||
msgid "New password has been sent to your email address."
|
||
msgstr "Hem tramés una nova contrasenya al seu correu."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:108
|
||
msgid "Sorry, Nonce verification failed."
|
||
msgstr "Perdò, ha fallat la verificació."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:115
|
||
msgid "Sorry, Password didn't match."
|
||
msgstr "Perdò, la contrasenya és incorrecta."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-level-form.php:47
|
||
msgid "Date format is not valid."
|
||
msgstr "Format de data incorrecte."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-level-form.php:55
|
||
msgid "Access duration must be > 0."
|
||
msgstr "La duració ha de ser > 0."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-member-utils.php:22
|
||
#: classes/class.swpm-member-utils.php:30
|
||
#: classes/class.swpm-member-utils.php:38
|
||
#: classes/class.swpm-member-utils.php:48
|
||
msgid "User is not logged in."
|
||
msgstr "L’usuari no està connectat."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-members.php:9
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "Membre"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-members.php:19 views/add.php:6 views/edit.php:4
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Nom d’usuari"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-members.php:20
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:48
|
||
#: views/add.php:22 views/admin_member_form_common_part.php:15
|
||
#: views/edit.php:20
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-members.php:21
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:49
|
||
#: views/add.php:26 views/admin_member_form_common_part.php:19
|
||
#: views/edit.php:24
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Cognoms"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-members.php:22 views/add.php:10 views/edit.php:8
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Correu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-members.php:24 views/admin_member_form_common_part.php:11
|
||
msgid "Access Starts"
|
||
msgstr "Inici de l’accés"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-members.php:25
|
||
msgid "Account State"
|
||
msgstr "Estat del compte"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-members.php:38
|
||
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:35
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:80
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:68
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Esborrar"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-members.php:112
|
||
msgid "No Member found."
|
||
msgstr "No es troba el membre."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-membership-level.php:38
|
||
msgid "Membership Level Creation Successful."
|
||
msgstr "Nivell creat correctament."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-membership-level.php:57
|
||
msgid "Updated Successfully."
|
||
msgstr "Actualització correcta."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:21
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rol"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-membership-levels.php:22
|
||
msgid "Access Valid For/Until"
|
||
msgstr "Accés vàlid fins"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-misc-utils.php:50
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registre"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-misc-utils.php:73
|
||
msgid "Member Login"
|
||
msgstr "Entrada Membres"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-misc-utils.php:96
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Perfil"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-misc-utils.php:119
|
||
msgid "Password Reset"
|
||
msgstr "Canviar Contrasenya"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:21 classes/class.swpm-settings.php:39
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres generals"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:21
|
||
msgid "Payment Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres de Pagament"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:22
|
||
msgid "Email Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres del correu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:22
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Eines"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:22 classes/class.swpm-settings.php:150
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres Avançats"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:22
|
||
msgid "Addons Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres Extres"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:38
|
||
msgid "Plugin Documentation"
|
||
msgstr "Documentació del afegit"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:40
|
||
msgid "Enable Free Membership"
|
||
msgstr "Permetre membres gratuits"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"Enable/disable registration for free membership level. When you enable this "
|
||
"option, make sure to specify a free membership level ID in the field below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activa/Desactiva el registre de membres gratuits. Quan actives aquesta opció "
|
||
"cal estar segur d’especificar l’identificador del nivell gratuit en el camp "
|
||
"inferior."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:42
|
||
msgid "Free Membership Level ID"
|
||
msgstr "Identificador dels membres gratuits."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:43
|
||
msgid "Assign free membership level ID"
|
||
msgstr "Assignar l’identificador dels membres gratuits"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:44
|
||
msgid "Enable More Tag Protection"
|
||
msgstr "Activar protecció d’etiquetes"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Enables or disables \"more\" tag protection in the posts and pages. Anything "
|
||
"after the More tag is protected. Anything before the more tag is teaser "
|
||
"content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activa o desactiva el la protecció addicional d'etiquetes a les entrades i "
|
||
"pàgines. Qualsevol cosa després de l'etiqueta Més està protegida. Qualsevol "
|
||
"cosa abans de l'etiqueta és més contingut de sumari."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:46
|
||
msgid "Hide Adminbar"
|
||
msgstr "Amagar barra d’administració"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"WordPress shows an admin toolbar to the logged in users of the site. Check "
|
||
"this box if you want to hide that admin toolbar in the fronend of your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"WordPress mostra una barra d'eines d'administració per a la els usuaris "
|
||
"registrats del lloc. Marqueu aquesta casella si voleu amagar aquesta barra "
|
||
"d'eines d'administració en el fronend del seu lloc."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:49
|
||
msgid "Default Account Status"
|
||
msgstr "Status per defecte del compte"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"Select the default account status for newly registered users. If you want to "
|
||
"manually approve the members then you can set the status to \"Pending\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleccioneu l'estat del compte per defecte per als usuaris recentment "
|
||
"registrats. Si desitja aprovar manualment els membres llavors es pot "
|
||
"establir l'estat a \"Pendent\"."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:53
|
||
msgid "Allow Account Deletion"
|
||
msgstr "Permetre esborrar comptes"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:55
|
||
msgid "Allow users to delete their accounts."
|
||
msgstr "Permetre als usuaris esborrar el seu compte."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:56
|
||
msgid "Auto Delete Pending Account"
|
||
msgstr "Autoesborrat de comptes pendents"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:59
|
||
msgid "Select how long you want to keep \"pending\" account."
|
||
msgstr "Seleccioneu quant temps voleu mantenir \"pendent\" un compte."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:67
|
||
msgid "Pages Settings"
|
||
msgstr "Configuració de les pàgines"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:68
|
||
msgid "Login Page URL"
|
||
msgstr "URL de la pàgina d’entrada"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:70
|
||
msgid "Registration Page URL"
|
||
msgstr "URL de la pàgina de registre"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:72
|
||
msgid "Join Us Page URL"
|
||
msgstr "URL de la pàgina de uneix-te"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:74
|
||
msgid "Edit Profile Page URL"
|
||
msgstr "URL de la pàgina d’edició del perfil"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:76
|
||
msgid "Password Reset Page URL"
|
||
msgstr "URL de la pàgina de canviar la contrasenya"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:79
|
||
msgid "Test & Debug Settings"
|
||
msgstr "Configuració de Test i depuració"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:81
|
||
msgid "Check this option to enable debug logging."
|
||
msgstr "Marqueu aquesta opció per activar el registre de depuració."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:86
|
||
msgid "Enable Sandbox Testing"
|
||
msgstr "Permetre test de proves"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:87
|
||
msgid "Enable this option if you want to do sandbox payment testing."
|
||
msgstr "Habiliteu aquesta opció si vostè vol fer la prova de pagament simulat."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:97 classes/class.swpm-settings.php:145
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:243
|
||
msgid "Settings updated!"
|
||
msgstr "Configuració actualitzada!"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:102
|
||
msgid "Email Misc. Settings"
|
||
msgstr "Paràmetres del correu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:103
|
||
msgid "From Email Address"
|
||
msgstr "Emissor del correu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:106
|
||
msgid "Email Settings (Prompt to Complete Registration )"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configuració del correu electrònic (Sol·licitud per a completar el registre)"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:107 classes/class.swpm-settings.php:113
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:125 classes/class.swpm-settings.php:132
|
||
msgid "Email Subject"
|
||
msgstr "Assumpte del correu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:109 classes/class.swpm-settings.php:115
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:127 classes/class.swpm-settings.php:134
|
||
msgid "Email Body"
|
||
msgstr "Cos del correu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:112
|
||
msgid "Email Settings (Registration Complete)"
|
||
msgstr "Configuració del correu electrònic (Registre complet)"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:117
|
||
msgid "Send Notification to Admin"
|
||
msgstr "Trametre una notificació al Administrador"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option if you want the admin to receive a notification when a "
|
||
"member registers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Habiliteu aquesta opció si voleu que l'administrador per rebre una "
|
||
"notificació quan un registres membres."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:119
|
||
msgid "Admin Email Address"
|
||
msgstr "Correu del administrador"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:120
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the email address where you want the admin notification email to be "
|
||
"sent to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Introduïu l'adreça de correu electrònic on voleu enviar el correu electrònic "
|
||
"de notificació a l’administració."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:121
|
||
msgid "Send Email to Member When Added via Admin Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
"Enviar correu electrònic notificant membres afegits a través del panell "
|
||
"d'administració"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:124
|
||
msgid "Email Settings (Password Reset)"
|
||
msgstr "Configuració del correu electrònic (Restablir contrasenya)"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:131
|
||
msgid " Email Settings (Account Upgrade Notification)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configuració del correu electrònic (Compte d'actualització de notificació)"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:152
|
||
msgid "Enable Expired Account Login"
|
||
msgstr "Habilitar la entrada de comptes caducats"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:153
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, expired members will be able to log into the system but won't "
|
||
"be able to view any protected content. This allows them to easily renew "
|
||
"their account by making another payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quan s'activa, els membres caducats podran iniciar sessió en el sistema, "
|
||
"però no seran capaços de veure qualsevol contingut protegit. Això els permet "
|
||
"renovar fàcilment el seu compte al fer un altre pagament."
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:377
|
||
msgid "Not a Member?"
|
||
msgstr "No ets membre?"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-settings.php:377 views/login.php:27
|
||
msgid "Join Us"
|
||
msgstr "Uneix-te"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-utils.php:67
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-utils.php:68
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactiu"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-utils.php:69
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendent"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-utils.php:70
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Caducat"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-utils.php:296
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: classes/class.swpm-utils.php:370
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Compte esborrat"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:63
|
||
msgid "Payment Button ID"
|
||
msgstr "ID del botó de pagament"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:64
|
||
msgid "Payment Button Title"
|
||
msgstr "Etiqueta del botó de pagament"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:65
|
||
msgid "Membership Level ID"
|
||
msgstr "ID del nivell d’identificació"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:66
|
||
msgid "Button Shortcode"
|
||
msgstr "Shortcode del botó"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:106
|
||
#: views/admin_members_list.php:15
|
||
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:33
|
||
msgid "The selected entry was deleted!"
|
||
msgstr "L’entrada seleccionada està esborrada!"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:46
|
||
msgid "Row ID"
|
||
msgstr "ID de Casella"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:47
|
||
#: views/forgot_password.php:5
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adreça de correu"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:50
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:51
|
||
msgid "Transaction ID"
|
||
msgstr "ID de la transacció"
|
||
|
||
#: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:52
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:137
|
||
msgid "List View"
|
||
msgstr "Vista de llista"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:138
|
||
msgid "Excerpt View"
|
||
msgstr "Vista de resum"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:305
|
||
msgid "No items found."
|
||
msgstr "No es troben entrades."
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:431
|
||
msgid "Select bulk action"
|
||
msgstr "Seleccionar l’acció global"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:433
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "Accions globals"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:443
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplicar"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:543
|
||
msgid "Filter by date"
|
||
msgstr "Filtre per dates"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:545
|
||
msgid "All dates"
|
||
msgstr "Totes les dates"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:555
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s %2$d"
|
||
msgstr "%1$s %2$d"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:599
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s pending"
|
||
msgstr "%s restant"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:704
|
||
msgid "Select Page"
|
||
msgstr "Seleccionar pàgina"
|
||
|
||
#: classes/common/class.swpm-list-table.php:848
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Seleccionar tot"
|
||
|
||
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:47
|
||
msgid "Your membership profile will be updated to reflect the payment."
|
||
msgstr "El seu perfil de membres s'actualitzarà per reflectir el pagament."
|
||
|
||
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:48
|
||
msgid "Your profile username: "
|
||
msgstr "El seu perfil d’usuari:"
|
||
|
||
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:60
|
||
msgid "Click on the following link to complete the registration."
|
||
msgstr "Feu clic al següent enllaç per a completar el registre."
|
||
|
||
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:61
|
||
msgid "Click here to complete your paid registration"
|
||
msgstr "Feu clic aquí per completar la seva inscripció de pagament"
|
||
|
||
#: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"If you have just made a membership payment then your payment is yet to be "
|
||
"processed. Please check back in a few minutes. An email will be sent to you "
|
||
"with the details shortly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vostè acaba de fer un pagament, el pagament encara no s'ha processat. Si "
|
||
"us plau, torni a uns pocs minuts. En breu se li trametrà un correu "
|
||
"electrònic amb els detalls."
|
||
|
||
#: views/add.php:14 views/admin_add.php:19 views/admin_edit.php:17
|
||
#: views/edit.php:12 views/login.php:11
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contrasenya"
|
||
|
||
#: views/add.php:18 views/edit.php:16
|
||
msgid "Repeat Password"
|
||
msgstr "Repeteixi la contrasenya"
|
||
|
||
#: views/add.php:41
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registre"
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:6
|
||
msgid "Add Member"
|
||
msgstr "Afegir membre"
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:7
|
||
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
|
||
msgstr "Crea un nou usuari i l’afegeix a aquest lloc."
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:11
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Nom d’usuari"
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:11 views/admin_add.php:15 views/admin_add_level.php:11
|
||
#: views/admin_add_level.php:15 views/admin_add_level.php:19
|
||
#: views/admin_edit.php:9 views/admin_edit.php:13 views/admin_edit_level.php:10
|
||
#: views/admin_edit_level.php:14 views/admin_edit_level.php:18
|
||
msgid "(required)"
|
||
msgstr "(obligatori)"
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:15 views/admin_edit.php:13
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Correu"
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:19
|
||
msgid "(twice, required)"
|
||
msgstr "(dues vegades, es requereix)"
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:24 views/admin_edit.php:21
|
||
msgid "Strength indicator"
|
||
msgstr "Força de la contrasenya"
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:25 views/admin_edit.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
|
||
"stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
|
||
"$ % ^ & )."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consell: La contrasenya ha de tenir almenys set caràcters. Per fer-ho més "
|
||
"fort, utilitzeu lletres majúscules i minúscules, nombres i símbols com! ? \"$"
|
||
"% ^ & Amp;)."
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:29 views/admin_edit.php:26 views/loggedin.php:7
|
||
msgid "Account Status"
|
||
msgstr "Status del compte"
|
||
|
||
#: views/admin_add.php:39
|
||
msgid "Add New Member "
|
||
msgstr "Afegir un nou membre"
|
||
|
||
#: views/admin_addon_settings.php:3 views/admin_settings.php:3
|
||
#: views/admin_tools_settings.php:3 views/payments/admin_payment_settings.php:3
|
||
msgid "Simple WP Membership::Settings"
|
||
msgstr "Simple WP Membership::Configuració"
|
||
|
||
#: views/admin_addon_settings.php:8
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the simple membership plugin's addon settings and options will be "
|
||
"displayed here (if you have them)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Algunes de les configuracions i opcions de plugins es mostraran aquí (si els "
|
||
"té)"
|
||
|
||
#: views/admin_addon_settings.php:13
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Desar canvis"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:6
|
||
msgid "Create new membership level."
|
||
msgstr "Crear un nou nivell de membres."
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:11 views/admin_edit_level.php:10
|
||
msgid "Membership Level Name"
|
||
msgstr "Nom del nivell de membres"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:15 views/admin_edit_level.php:14
|
||
msgid "Default WordPress Role"
|
||
msgstr "Rol per defecte a WordPress"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:19 views/admin_edit_level.php:18
|
||
msgid "Access Duration"
|
||
msgstr "Duració del accés"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:22
|
||
msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
"No Expiració (accés per a aquest nivell no expira fins que es cancel·li)"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:23 views/admin_add_level.php:25
|
||
#: views/admin_add_level.php:27 views/admin_add_level.php:29
|
||
#: views/admin_edit_level.php:22 views/admin_edit_level.php:25
|
||
#: views/admin_edit_level.php:28 views/admin_edit_level.php:31
|
||
msgid "Expire After"
|
||
msgstr "Expira després de"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:24 views/admin_edit_level.php:23
|
||
msgid "Days (Access expires after given number of days)"
|
||
msgstr "Dies (Access expira després de determinat nombre de dies)"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:26
|
||
msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks"
|
||
msgstr "Setmanes (Access expira després de determinat nombre de setmanes)"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:28 views/admin_edit_level.php:29
|
||
msgid "Months (Access expires after given number of months)"
|
||
msgstr "Mesos (Access expira després de determinat nombre de mesos)"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:30 views/admin_edit_level.php:32
|
||
msgid "Years (Access expires after given number of years)"
|
||
msgstr "Anys (Access expira després de determinat nombre d’anys)"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:31 views/admin_edit_level.php:34
|
||
msgid "Fixed Date Expiry"
|
||
msgstr "Data d’expiració fixa"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:32 views/admin_edit_level.php:35
|
||
msgid "(Access expires on a fixed date)"
|
||
msgstr "(L’accés expira en una data fixa)"
|
||
|
||
#: views/admin_add_level.php:38
|
||
msgid "Add New Membership Level "
|
||
msgstr "Afegir nou nivell de membres"
|
||
|
||
#: views/admin_add_ons_page.php:7
|
||
msgid "Simple WP Membership::Add-ons"
|
||
msgstr "Membres WP simple :: Complements"
|
||
|
||
#: views/admin_category_list.php:2
|
||
msgid "Simple WP Membership::Categories"
|
||
msgstr "Membres WP simple :: Categories"
|
||
|
||
#: views/admin_category_list.php:7
|
||
msgid ""
|
||
"First of all, globally protect the category on your site by selecting "
|
||
"\"General Protection\" from the drop-down box below and then select the "
|
||
"categories that should be protected from non-logged in users."
|
||
msgstr ""
|
||
"En primer lloc, protegir a nivell global la categoria al seu lloc mitjançant "
|
||
"la selecció de \"protecció general\" al quadre desplegable de sota i després "
|
||
"seleccionar les categories que han de ser protegides dels usuaris no "
|
||
"registrats."
|
||
|
||
#: views/admin_category_list.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"Next, select an existing membership level from the drop-down box below and "
|
||
"then select the categories you want to grant access to (for that particular "
|
||
"membership level)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A continuació, seleccioneu un nivell de membres vigent des del quadre "
|
||
"desplegable de sota i després seleccioneu les categories que voleu concedir "
|
||
"accés a (per a aquest nivell de membres en particular)."
|
||
|
||
#: views/admin_edit.php:5
|
||
msgid "Edit Member"
|
||
msgstr "Editar membre"
|
||
|
||
#: views/admin_edit.php:6
|
||
msgid "Edit existing member details."
|
||
msgstr "Editar detalls del membre."
|
||
|
||
#: views/admin_edit.php:9 views/login.php:5
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d’usuari"
|
||
|
||
#: views/admin_edit.php:17
|
||
msgid "(twice, leave empty to retain old password)"
|
||
msgstr "(dues vegades, deixar en blanc per mantenir la contrasenya antiga)"
|
||
|
||
#: views/admin_edit.php:33
|
||
msgid "Notify User"
|
||
msgstr "Notificar a l’usuari"
|
||
|
||
#: views/admin_edit.php:40
|
||
msgid "Subscriber ID/Reference"
|
||
msgstr "Referència ID del subscriptor"
|
||
|
||
#: views/admin_edit.php:44
|
||
msgid "Last Accessed From IP"
|
||
msgstr "IP del darrer accés"
|
||
|
||
#: views/admin_edit.php:52
|
||
msgid "Edit User "
|
||
msgstr "Editar Usuari"
|
||
|
||
#: views/admin_edit_level.php:5
|
||
msgid "Edit membership level"
|
||
msgstr "Editar nivell de membres"
|
||
|
||
#: views/admin_edit_level.php:6
|
||
msgid "Edit membership level."
|
||
msgstr "Editar nivell de membres"
|
||
|
||
#: views/admin_edit_level.php:21
|
||
msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled)"
|
||
msgstr ""
|
||
"No Expiració (accés per a aquest nivell no expira fins que es cancel·li)"
|
||
|
||
#: views/admin_edit_level.php:26
|
||
msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks)"
|
||
msgstr "Setmanes (Access expira després de determinat nombre de setmanes)"
|
||
|
||
#: views/admin_edit_level.php:41
|
||
msgid "Edit Membership Level "
|
||
msgstr "Editar nivell de membres"
|
||
|
||
#: views/admin_members.php:2
|
||
msgid "Simple WP Membership::Members"
|
||
msgstr "Simple WP Membership::Membres"
|
||
|
||
#: views/admin_members.php:3 views/admin_members_list.php:30
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Afegir nou"
|
||
|
||
#: views/admin_membership_levels.php:2
|
||
msgid "Simple WP Membership::Membership Levels"
|
||
msgstr "Simple WP Membership::Nivells de Membres"
|
||
|
||
#: views/admin_membership_levels.php:12 views/admin_members_list.php:6
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "cercar"
|
||
|
||
#: views/admin_membership_level_menu.php:2
|
||
msgid "Membership level"
|
||
msgstr "Nivell de membres"
|
||
|
||
#: views/admin_membership_level_menu.php:3
|
||
msgid "Manage Content Production"
|
||
msgstr "Maneig de Producció de Continguts"
|
||
|
||
#: views/admin_membership_level_menu.php:4
|
||
msgid "Category Protection"
|
||
msgstr "Categoria de protecció"
|
||
|
||
#: views/admin_membership_manage.php:17
|
||
msgid "Example Content Protection Settings"
|
||
msgstr "Exemple Configuració de protecció de contingut"
|
||
|
||
#: views/admin_member_form_common_part.php:23
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Gènere"
|
||
|
||
#: views/admin_member_form_common_part.php:30 views/edit.php:28
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telèfon"
|
||
|
||
#: views/admin_member_form_common_part.php:34 views/edit.php:32
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Carrer"
|
||
|
||
#: views/admin_member_form_common_part.php:38 views/edit.php:36
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Ciutat"
|
||
|
||
#: views/admin_member_form_common_part.php:42 views/edit.php:40
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estat"
|
||
|
||
#: views/admin_member_form_common_part.php:46 views/edit.php:44
|
||
msgid "Zipcode"
|
||
msgstr "Codi Postal"
|
||
|
||
#: views/admin_member_form_common_part.php:50 views/edit.php:48
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#: views/admin_member_form_common_part.php:54
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Companyia"
|
||
|
||
#: views/admin_member_form_common_part.php:58
|
||
msgid "Member Since"
|
||
msgstr "Membre des de"
|
||
|
||
#: views/admin_tools_settings.php:9
|
||
msgid "Generate a Registration Completion link"
|
||
msgstr "Generar un enllaç de finalització del registre"
|
||
|
||
#: views/admin_tools_settings.php:12
|
||
msgid ""
|
||
"You can manually generate a registration completion link here and give it to "
|
||
"your customer if they have missed the email that was automatically sent out "
|
||
"to them after the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pot generar manualment un enllaç de finalització d'inscripció aquí i donar-"
|
||
"li al seu client si han perdut el correu electrònic que s'envia "
|
||
"automàticament després del pagament."
|
||
|
||
#: views/admin_tools_settings.php:17
|
||
msgid "Generate Registration Completion Link"
|
||
msgstr "Generar un enllaç de finalització de registre"
|
||
|
||
#: views/admin_tools_settings.php:20
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#: views/admin_tools_settings.php:21
|
||
msgid "For All Pending Registrations"
|
||
msgstr "Per tots els registres pendents"
|
||
|
||
#: views/admin_tools_settings.php:24
|
||
msgid "Registration Completion Links Will Appear Below:"
|
||
msgstr "L’enllaç de finalització del registre apareixerà a sota:"
|
||
|
||
#: views/admin_tools_settings.php:31
|
||
msgid "Send Registration Reminder Email too"
|
||
msgstr "També trametre un correu recordatori del registre"
|
||
|
||
#: views/admin_tools_settings.php:34
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Trametre"
|
||
|
||
#: views/edit.php:58
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualitzar"
|
||
|
||
#: views/forgot_password.php:12
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Restablir contrasenya"
|
||
|
||
#: views/loggedin.php:3
|
||
msgid "Logged in as"
|
||
msgstr "Connectat com"
|
||
|
||
#: views/loggedin.php:11
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "Membre"
|
||
|
||
#: views/loggedin.php:15
|
||
msgid "Account Expiry"
|
||
msgstr "El comte expira el"
|
||
|
||
#: views/loggedin.php:19
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Sortir"
|
||
|
||
#: views/login.php:18
|
||
msgid "Remember Me"
|
||
msgstr "Recordar-me"
|
||
|
||
#: views/login.php:24
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Contrasenya oblidada"
|
||
|
||
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:7
|
||
msgid "All the payments/transactions of your members are recorded here."
|
||
msgstr "Tots els pagaments / transaccions dels seus membres es registren aquí."
|
||
|
||
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:14
|
||
msgid "Search for a transaction by using email or name"
|
||
msgstr "Recerca d'una transacció mitjançant l'ús de correu electrònic o nom"
|
||
|
||
#: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:18
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Cerca"
|
||
|
||
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"You can create new payment button for your memberships using this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pots crear un nou botó de pagament per als seus membres utilitzant aquesta "
|
||
"interfície."
|
||
|
||
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:22
|
||
msgid "Select Payment Button Type"
|
||
msgstr "Seleccioneu tipus de botó de pagament"
|
||
|
||
#: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:34
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Següent"
|
||
|
||
#: views/payments/admin_edit_payment_buttons.php:12
|
||
msgid "You can edit a payment button using this interface."
|
||
msgstr "Podeu editar un botó de pagament utilitzant aquesta interfície."
|
||
|
||
#: views/payments/admin_payments_page.php:9
|
||
msgid "Simple Membership::Payments"
|
||
msgstr "Simple Membership::Pagaments"
|
||
|
||
#: views/payments/admin_payment_buttons.php:7
|
||
msgid ""
|
||
"All the membership buttons that you created in the plugin are displayed here."
|
||
msgstr "Tots els botons de membres que ha creat en el plugin es mostren aquí."
|
||
|
||
#: views/payments/admin_payment_settings.php:31
|
||
msgid "PayPal Integration Settings"
|
||
msgstr "Configuració de la integració amb PayPal"
|
||
|
||
#: views/payments/admin_payment_settings.php:34
|
||
msgid "Generate the \"Advanced Variables\" Code for your PayPal button"
|
||
msgstr "Generar Codi \"Variables avançades\" per al seu botó de PayPal"
|
||
|
||
#: views/payments/admin_payment_settings.php:37
|
||
msgid "Enter the Membership Level ID"
|
||
msgstr "Entrar el nivell ID del membre"
|
||
|
||
#: views/payments/admin_payment_settings.php:39
|
||
msgid "Generate Code"
|
||
msgstr "Generar Codi"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:18
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:192
|
||
msgid "PayPal Buy Now Button Configuration"
|
||
msgstr "Configuració del botó Comprar Ara de PayPal"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:28
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:209
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:29
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:302
|
||
msgid "Button Title"
|
||
msgstr "Títol del botó"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:46
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:227
|
||
msgid "Payment Amount"
|
||
msgstr "Import del pagament"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:54
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:235
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:47
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:320
|
||
msgid "Payment Currency"
|
||
msgstr "Moneda del pagament"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:93
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:274
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:173
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:446
|
||
msgid "Return URL"
|
||
msgstr "URL de retorn"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:101
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:282
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:86
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:359
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "Correu de PayPal"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:109
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:290
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:181
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:454
|
||
msgid "Button Image URL"
|
||
msgstr "URL del botó d’imatge"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:119
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:300
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:193
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:466
|
||
msgid "Save Payment Data"
|
||
msgstr "Desar data de pagament"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:201
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:294
|
||
msgid "Button ID"
|
||
msgstr "ID del botó"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:20
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:288
|
||
msgid "PayPal Subscription Button Configuration"
|
||
msgstr "Botó de configuració de la subscripció de PayPal"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:94
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:367
|
||
msgid "Billing Amount Each Cycle"
|
||
msgstr "Quantitat a facturar cada cicle"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:102
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:375
|
||
msgid "Billing Cycle"
|
||
msgstr "Cicle de pagament"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:115
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:388
|
||
msgid "Billing Cycle Count"
|
||
msgstr "Contador del cicle de pagament"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:123
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:396
|
||
msgid "Re-attempt on Failure"
|
||
msgstr "Reintentar si falla"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:136
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:409
|
||
msgid ""
|
||
"Trial Billing Details (Leave empty if you are not offering a trial period)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Detalls de facturació de Prova (Deixar en blanc si no està oferint un "
|
||
"període de prova)"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:142
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:415
|
||
msgid "Trial Billing Amount"
|
||
msgstr "Preu de la prova"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:150
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:423
|
||
msgid "Trial Billing Period"
|
||
msgstr "Temps del periode de prova"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:167
|
||
#: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:440
|
||
msgid "Optional Details"
|
||
msgstr "Detalls opcionals"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:77
|
||
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:79
|
||
msgid "Buy Now"
|
||
msgstr "Comprar ara"
|
||
|
||
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:197
|
||
#: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:199
|
||
msgid "Subscribe Now"
|
||
msgstr "Subscriure ara"
|